[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Зеро! История боев военно-воздушных сил Японии на Тихом океане. 1941-1945 (fb2)
Масатаке Окумия Дзиро Хорикоси (перевод: Андрей Александрович Цыпленков)
Добавлена: 09.06.2011

Аннотация
Масатаке Окумия, начинавший карьеру офицером штаба при адмирале Ямамото, и Дзиро Хорикоси, ведущий японский авиаконструктор, рисуют захватывающую картину действий японских военно-воздушных сил во время Второй мировой войны на Тихом океане. В повествовании приведены воспоминания и многочисленные свидетельства прославленных очевидцев о нападении японцев на Пёрл-Харбор, мемуары воздушного аса Сабуро Сакаи, вице-адмирала Угаки и дневники Дзиро Хорикоси о последних днях войны.
gerevgen в 18:49 (+01:00) / 24-03-2017
Я " махровая патриотка" , сейчас читаю " Пять кругов ада" Исаева
У меня так проявляется узость мышления ), для меня ВОВ и вторая мировая война ( одна аббревиатура с большой буквы, и все остальное ). Скачаю, спасибо
Chora в 18:33 (+01:00) / 24-03-2017, Оценка: отлично!
Эй, Геревген! Если вас заинтересовала японско-американская тема, вот это подойдёт.
А при чём тут патриотизм? Вы же не японка и не американка. 8)))
Для меня как бы тоже, но и со стороны иногда глянуть полезно. Здесь, например, отлично показана позиция японцев.
Dan Slav в 19:17 (+01:00) / 18-12-2011, Оценка: отлично!
Читать и только читать. Фактов море. Интересно весьма!
vojnomir tolstojevski в 21:54 (+02:00) / 09-06-2011
Мартин Кайдин, Нью-Йорк 1955:
"...бомбы предоставили японцам, так заботящимся о сохранении лица, предлог и способ закончить эту бесполезную войну, сохранив честь."
это предисловие такое. невероятный урожай уничтожения.
closed9963 в 21:48 (+02:00) / 09-06-2011
>Очень замечательный вообще переводчик этот.
К сожалению этот прекрасный переводчик совсем не уважает такой интересный жанр как триллер. Поскольку Вы пристально следите за его творчеством, то дайте знать, если что переведет в этом жанре. Обязательно прочту!
Старый опер в 15:13 (+02:00) / 09-06-2011, Оценка: отлично!
С интересом прочитал книгу. Очень хорошая эта книга. Много фактического материала. Чувствуется прекрасное знание предмета переводчиком. Терминология, стиль автора переданы очень точно (мне случилось читать эту книжку и в оригинале). Очень замечательный вообще переводчик этот. Его работа очень нравится мне.
Оценки: 3, среднее 5 |
Оглавление |
Последние комментарии
6 минут 22 секунды назад
18 минут 53 секунды назад
27 минут 40 секунд назад
39 минут 35 секунд назад
40 минут 10 секунд назад
1 час 14 минут назад
1 час 29 минут назад
1 час 30 минут назад
1 час 33 минуты назад
1 час 34 минуты назад