[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Зеро! История боев военно-воздушных сил Японии на Тихом океане. 1941-1945 (fb2)
Масатаке Окумия Дзиро Хорикоси (перевод: Андрей Александрович Цыпленков)
Добавлена: 09.06.2011

Аннотация
Масатаке Окумия, начинавший карьеру офицером штаба при адмирале Ямамото, и Дзиро Хорикоси, ведущий японский авиаконструктор, рисуют захватывающую картину действий японских военно-воздушных сил во время Второй мировой войны на Тихом океане. В повествовании приведены воспоминания и многочисленные свидетельства прославленных очевидцев о нападении японцев на Пёрл-Харбор, мемуары воздушного аса Сабуро Сакаи, вице-адмирала Угаки и дневники Дзиро Хорикоси о последних днях войны.
gerevgen в 18:49 (+01:00) / 24-03-2017
Я " махровая патриотка" , сейчас читаю " Пять кругов ада" Исаева
У меня так проявляется узость мышления ), для меня ВОВ и вторая мировая война ( одна аббревиатура с большой буквы, и все остальное ). Скачаю, спасибо
Chora в 18:33 (+01:00) / 24-03-2017, Оценка: отлично!
Эй, Геревген! Если вас заинтересовала японско-американская тема, вот это подойдёт.
А при чём тут патриотизм? Вы же не японка и не американка. 8)))
Для меня как бы тоже, но и со стороны иногда глянуть полезно. Здесь, например, отлично показана позиция японцев.
Dan Slav в 19:17 (+01:00) / 18-12-2011, Оценка: отлично!
Читать и только читать. Фактов море. Интересно весьма!
vojnomir tolstojevski в 21:54 (+02:00) / 09-06-2011
Мартин Кайдин, Нью-Йорк 1955:
"...бомбы предоставили японцам, так заботящимся о сохранении лица, предлог и способ закончить эту бесполезную войну, сохранив честь."
это предисловие такое. невероятный урожай уничтожения.
closed9963 в 21:48 (+02:00) / 09-06-2011
>Очень замечательный вообще переводчик этот.
К сожалению этот прекрасный переводчик совсем не уважает такой интересный жанр как триллер. Поскольку Вы пристально следите за его творчеством, то дайте знать, если что переведет в этом жанре. Обязательно прочту!
Старый опер в 15:13 (+02:00) / 09-06-2011, Оценка: отлично!
С интересом прочитал книгу. Очень хорошая эта книга. Много фактического материала. Чувствуется прекрасное знание предмета переводчиком. Терминология, стиль автора переданы очень точно (мне случилось читать эту книжку и в оригинале). Очень замечательный вообще переводчик этот. Его работа очень нравится мне.
Оценки: 3, среднее 5 |
Оглавление |
Последние комментарии
22 секунды назад
2 минуты 43 секунды назад
8 минут 14 секунд назад
10 минут 14 секунд назад
13 минут 33 секунды назад
15 минут 42 секунды назад
16 минут 56 секунд назад
19 минут 45 секунд назад
23 минуты 9 секунд назад
25 минут 21 секунда назад