[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Аветик Саакович Исаакян


́Аветик Саа́кович Исаакя́н́ (арм. Ավետիք Սահակի Իսահակյան, 1875—1957) — армянский советский поэт, прозаик, публицист. Лауреат Сталинской премии 1 степени (1946).
В 1892 г. опубликовал первое стихотворение. В 1892-1895 гг. изучал философию и антропологию в Лейпцигском университете. В 1895 году вернулся в Российскую Армения и вступил в нелегальную Армянскую революционную федерацию (Дашнакцутюн). Был в 1896 г. арестован, один год просидел в Эриванской тюрьме, после чего выслан в Одессу. После освобождения Исаакян посещал лекции по литературе и истории философии в Цюрихском университете. В 1902 году вернулся в Армению, а потом переехал в Тифлис. В 1908 году снова арестован, вместе со 158-ю армянскими общественными деятелями, и посажен на полгода в Тифлисскую тюрьму.
В 1911 году был изгнан из Российской Империи за революционную деятельность, поселился в Германии. В 1914 году основал, совместно с И. Лепсиусом и П. Рорбахом, Германо-армянское общество. Вплоть до 1936 года Исаакян жил в основном за границей (Франция, Швейцария и др.), лично был знаком со многими интеллектуалами своего времени. Все эти годы Исаакян входил в Дашнакцутюн и отметился антисоветскими высказываниями.
По возвращении в СССР был председателем СП Армянской ССР. Академик АН Армянской ССР (1943). Депутат ВС Армянской ССР 2—4 созывов.
В дореволюционной поэзии — певец народного горя (сборник «Песни и раны», 1897) и борьбы против деспотизма. Автор поэм о любви и печали. Одна из лучших его работ — «Абу-Ала-Маари» (1909—1911), где отразились индивидуалистическое бунтарство поэта, чувства отчаяния, тоски, одиночества. Написанная уже в СССР поэма «Сасна Мгер» (1937) — гимн "освобождению" армянского народа от царизма и капитализма. Широко известны стихи и рассказы Исаакяна, а также воспоминания о современниках.
Его работы переводили А. А. Блок, В. Я. Брюсов, И. А. Бунин, Б. Л. Пастернак, В. К. Звягинцева, А. А. Ахматова, Е. А. Алексанян и др.
Впечатления
Эфика про Белов: Литературные сказки народов СССР (Классическая проза, Сказки народов мира) в 01:36 (+02:00) / 13-07-2022Не все сказки детские, например, Шергин про Шиша в сказке "Окатка": "Годов-то двадцати пришвартовался он к некоторой мужней жене. Муж из дома — Шишанко в дом." и далее, как жена мужа проводя, с любовником якшалась. Гоголь Николай Васильевич умер в 1852 и ни разу не жил в СССРе, Толстой Лев Николаевич в 1910, а так-то сборник хороший.
BazilioM про Бедный: Стихи о вожде (Поэзия, Публицистика) в 12:30 (+01:00) / 27-01-2020
Да-а-а, а современные поэты, за мелкий прайс, посвящают свои стихи стиральному порошку, гигиеническим прокладкам и тарифам мобильной связи. И даже счастливы, наверное. Такая сейчас информационная среда...
eblack про Белов: Литературные сказки народов СССР (Классическая проза, Сказки народов мира) в 13:13 (+02:00) / 02-08-2019
Самое главное, что я узнал из этого сборника, что сказок в Союзе и Империи насочиняли немеренно.
Спасибо за это Сомову, Гоголю, Далю, Алтынсарину и остальным собирателями фольклора и народниками от литературы. Без всякой иронии.
Вот только теперь похоже нужны ещё собиратели, чтобы разобраться во всём понаписаном.
Сами сказки разные. Некоторые весёлые, от других засыпал.
У Щедрина они вообще не обычны.
У Юхмы происходит на фоне взятия Казани
(Хотя тут у многих времена не царя Гороха, а век 18-19-ый)
А у Короткевича, наоборот, немыслимая старина: "Это было так давно, что тогда еще на Беларуси даже бульба не водилась. Сказать кому — не поверит."
abakassy про Белов: Литературные сказки народов СССР (Классическая проза, Сказки народов мира) в 21:02 (+01:00) / 08-03-2019
М.: Правда, 1989 г. Составитель: Виктор Калугин, 752 стр.
Julia-B про Бедный: Стихи о вожде (Поэзия, Публицистика) в 00:09 (+01:00) / 07-01-2015
Впечатляет. Читать ностальгирующим по СССР, особенно - по Сталину. И понимать, что все это писалось и говорилось на полном серьезе. Причем, не только этими авторами, а везде и всеми. Именно такова и была тогдашняя информационная среда...
Ser9ey про Абашидзе: Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной (Биографии и Мемуары, Поэзия) в 11:47 (+02:00) / 28-06-2012
Совецкие поэты обильно тянулись к переводам Востока. Выгодная колоритная тематика. Все шестидесятники отметились Вознесенский, Белла, Евтух...не говоря уж о корифеях вроде Ахматовой.
Последние комментарии
1 минута 40 секунд назад
5 минут 21 секунда назад
12 минут 30 секунд назад
13 минут 47 секунд назад
14 минут 50 секунд назад
20 минут 33 секунды назад
32 минуты 24 секунды назад
43 минуты 44 секунды назад
44 минуты 37 секунд назад
50 минут 47 секунд назад