[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Аветик Саакович Исаакян
́Аветик Саа́кович Исаакя́н́ (арм. Ավետիք Սահակի Իսահակյան, 1875—1957) — армянский советский поэт, прозаик, публицист. Лауреат Сталинской премии 1 степени (1946).
В 1892 г. опубликовал первое стихотворение. В 1892-1895 гг. изучал философию и антропологию в Лейпцигском университете. В 1895 году вернулся в Российскую Армения и вступил в нелегальную Армянскую революционную федерацию (Дашнакцутюн). Был в 1896 г. арестован, один год просидел в Эриванской тюрьме, после чего выслан в Одессу. После освобождения Исаакян посещал лекции по литературе и истории философии в Цюрихском университете. В 1902 году вернулся в Армению, а потом переехал в Тифлис. В 1908 году снова арестован, вместе со 158-ю армянскими общественными деятелями, и посажен на полгода в Тифлисскую тюрьму.
В 1911 году был изгнан из Российской Империи за революционную деятельность, поселился в Германии. В 1914 году основал, совместно с И. Лепсиусом и П. Рорбахом, Германо-армянское общество. Вплоть до 1936 года Исаакян жил в основном за границей (Франция, Швейцария и др.), лично был знаком со многими интеллектуалами своего времени. Все эти годы Исаакян входил в Дашнакцутюн и отметился антисоветскими высказываниями.
По возвращении в СССР был председателем СП Армянской ССР. Академик АН Армянской ССР (1943). Депутат ВС Армянской ССР 2—4 созывов.
В дореволюционной поэзии — певец народного горя (сборник «Песни и раны», 1897) и борьбы против деспотизма. Автор поэм о любви и печали. Одна из лучших его работ — «Абу-Ала-Маари» (1909—1911), где отразились индивидуалистическое бунтарство поэта, чувства отчаяния, тоски, одиночества. Написанная уже в СССР поэма «Сасна Мгер» (1937) — гимн "освобождению" армянского народа от царизма и капитализма. Широко известны стихи и рассказы Исаакяна, а также воспоминания о современниках.
Его работы переводили А. А. Блок, В. Я. Брюсов, И. А. Бунин, Б. Л. Пастернак, В. К. Звягинцева, А. А. Ахматова, Е. А. Алексанян и др.
Впечатления
Эфика про Белов: Литературные сказки народов СССР (Классическая проза, Сказки народов мира) в 01:36 (+02:00) / 13-07-2022Не все сказки детские, например, Шергин про Шиша в сказке "Окатка": "Годов-то двадцати пришвартовался он к некоторой мужней жене. Муж из дома — Шишанко в дом." и далее, как жена мужа проводя, с любовником якшалась. Гоголь Николай Васильевич умер в 1852 и ни разу не жил в СССРе, Толстой Лев Николаевич в 1910, а так-то сборник хороший.
BazilioM про Бедный: Стихи о вожде (Поэзия, Публицистика) в 12:30 (+01:00) / 27-01-2020
Да-а-а, а современные поэты, за мелкий прайс, посвящают свои стихи стиральному порошку, гигиеническим прокладкам и тарифам мобильной связи. И даже счастливы, наверное. Такая сейчас информационная среда...
eblack про Белов: Литературные сказки народов СССР (Классическая проза, Сказки народов мира) в 13:13 (+02:00) / 02-08-2019
Самое главное, что я узнал из этого сборника, что сказок в Союзе и Империи насочиняли немеренно.
Спасибо за это Сомову, Гоголю, Далю, Алтынсарину и остальным собирателями фольклора и народниками от литературы. Без всякой иронии.
Вот только теперь похоже нужны ещё собиратели, чтобы разобраться во всём понаписаном.
Сами сказки разные. Некоторые весёлые, от других засыпал.
У Щедрина они вообще не обычны.
У Юхмы происходит на фоне взятия Казани
(Хотя тут у многих времена не царя Гороха, а век 18-19-ый)
А у Короткевича, наоборот, немыслимая старина: "Это было так давно, что тогда еще на Беларуси даже бульба не водилась. Сказать кому — не поверит."
abakassy про Белов: Литературные сказки народов СССР (Классическая проза, Сказки народов мира) в 21:02 (+01:00) / 08-03-2019
М.: Правда, 1989 г. Составитель: Виктор Калугин, 752 стр.
Julia-B про Бедный: Стихи о вожде (Поэзия, Публицистика) в 00:09 (+01:00) / 07-01-2015
Впечатляет. Читать ностальгирующим по СССР, особенно - по Сталину. И понимать, что все это писалось и говорилось на полном серьезе. Причем, не только этими авторами, а везде и всеми. Именно такова и была тогдашняя информационная среда...
Ser9ey про Абашидзе: Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной (Биографии и Мемуары, Поэзия) в 11:47 (+02:00) / 28-06-2012
Совецкие поэты обильно тянулись к переводам Востока. Выгодная колоритная тематика. Все шестидесятники отметились Вознесенский, Белла, Евтух...не говоря уж о корифеях вроде Ахматовой.
Последние комментарии
2 минуты 3 секунды назад
3 минуты 14 секунд назад
3 минуты 20 секунд назад
6 минут 58 секунд назад
7 минут 21 секунда назад
9 минут 4 секунды назад
15 минут 22 секунды назад
20 минут 43 секунды назад
22 минуты 21 секунда назад
23 минуты 19 секунд назад