[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Жан Рэ

Жан Рэ (Jean Ray) - фламандский прозаик, классик «чёрной фантастики».
В действительности его звали Raymundus Joannes Maria (Jean Raymond Marie) de Kremer.
Писатель родился в 1887 году в Генте и там же скончался 17 сентября 1964 года. Рано, с 1904 года, он начал публиковать на нидерландском языке - всю свою жизнь он говорил на гентском диалекте - в различных журналах, отчасти под своим собственным именем, стихи и прозу, а после Первой мировой войны обратил на себя внимание как автор ревю. Он стал сотрудником таких газет и журналов как Journal de Gand и L’ami du livre и завёл себе псевдонимы, из которых самыми известными были Жан Рэ и Джон Фландерс. Успех его первой с доказанным авторством книги, сборника рассказов "Les contes du whisky", выдвинутого даже в «культовую книгу парижских студенческих кругов» (Andre Verbrugghen) , привёл к ранним переводам отдельных рассказов на немецкий-уже в 1926 году в одном венском издательстве вышло «Счастье Герберта» (La fortune d’Herbert) -и на английский. В 1934/1935 годах вышли 4 рассказа Рэ в знаменитых "Weird Tales".
Странное для читателей, не знакомых с бельгийскими условиями, двуязычие литературного наследия Рэ связано с фламандским происхождением автора. Чуть ли не до самых последних лет двадцатого столетия нидерландский, употребляемый фламандцами в различной степени диалектной окраски, признавался бельгийскими правительствами второстепенным по сравнению с французским. Следствием явились не только продолжающаяся до сих пор языковая борьба и превращение бельгийского единого государства в федерацию, но и вынужденная небходимость для фламандцев, желающих чего-нибудь достичь, пользоваться французским языком. Правда, Рэ , иначе чем нобелевский лауреат Морис Метерлинк или Жорж Роденбах, решился не только на французский, но и на фламандский язык, используя псевдоним Джон Фландерс преимущественно для нидерландских текстов, зачастую написанных для юношества, а имя Жан Рэ для франкоязычной части своего творчества. Самые точные данные о жизни и творчестве Жана Рэ , по прежнему окружённые загадками, можно найти в статье Andre Verbrugghen\а в «Национальном биографическом словаре» (том 14) королевской бельгийской академии (Брюссель, 1992 г.) .
Ясно следующее:в 1927 по 1929 годы Жан Рэ оказался в тюрьме после шумного процесса из-за тёмных финансовых сделок. Афера, в которой на первый взгляд речь шла о контрабанде алкоголя в страдающие от сухого закона Соединённые Штаты, правда, с деталями, до сих пор однозначно не выясненными, положила внезапный конец не только удачной до сих пор карьере популярного писателя, но и сформировала базис для мифа о пирате и контрабандисте ромом Жана Рэ и его корабле «Фулмар». Не в последнюю очередь автор сам приложил руку к созданию мифа. Таким образом, по сей день почти невозможно провести разделяющую черту между фикцией и реальностью.
После освобождения из тюрьмы Рэ был вынужден жить писательским трудом. Поток публикаций на обоих языках до самой смерти свидетельствует о его неутомимом усердии. Двухтомная библиография (1993\1996) , расширенное новое издание которой запланировано, приводит около 10 000 произведений. Правда, вершинами неоспоримо признаются роман "Malpertuis" (1943) и сборники рассказов "La croisiere des ombres" (1931), "Le grand nocturne" (1942), "Les cercles de l’epouvante" (1943), "Les derniers contes de Canterbury" (1944) и написанные для юношества романы под псевдонимом Джона Фландерса "Spoken op de ruwe heide" (1935, Призраки в пустынной вересковой степи), пожалуй, одна из наиболее читаемых фламандских книг для детей, и "De geheimen van het Noorden" (1948, Тайны севера).
С 1929 года стали возникать истории с супердективом Гарри Диксоном и его ловким помощником Томом Уиллсом. Поводом к написанию этих новелл, часто бороздящих фантастические равнины, послужили цветные титульные картинки уже существующей серии книжечек, которые Рэ поначалу должен был перевести с нидерландского на французский. Несмотря на всю свою писательскую и журналистскую деятельность на двух языках, де Кремер оставался скорее величиной неизвестной. Лишь его повторное открытие во Франции, когда сыграл важную роль специальный номер Жан Рэ журнала Fiction (№126, май 1964 года), и переиздание его франкоязычных книг в бельгийском издательстве Марабу, а также ряд произведений в нескольких фламандских издательств позволили Рэ/Фландерсу, наконец, снова занять причитающееся ему место среди великих мастеров фантастики 20-го столетия. По счастью, автору удалось ещё при жизни пережить это вторичное открытие. Даже состоялся телевизионный показ дряхлого Жана Рэ.
В 1998 году Круг друзей издал "Memorial de Jean Ray" (Sailor`s Memories, Kuurne) , собравший воедино записки и афоризмы престарелого мастера, найденные после его смерти. В качестве первого текста этого гениального, такого многостороннего автора мы находим там следующие строчки: «Судите человека не по тому, что он сказал о себе, а по тому, что он сказал о других».
А. Цондергельд. Жан Рэ и его Круг друзей.
Библиография переводов Жана Рэя на русский язык
Впечатления
deva про Рэ: Черное зеркало (Научная Фантастика, Ужасы) в 02:23 (+01:00) / 05-02-2025Повествование в этом мистическом рассказе на уровне - и жуткая атмосфера, и загадочное зеркало, - но вот концовка невыразительная.
Gerfalcon про Акутагава: Чудеса магии (Фэнтези) в 08:38 (+01:00) / 27-02-2023
DGOBLEK, какая компиляция, у меня эта книга на бумаге есть (изд-во ШАРК, 1993 год). В бумажной книге все эти произведения в той же последовательности представлены, что и в данном файле.
sallyohara про Азимов: Том 21. Антология сказочной фантастики (Научная Фантастика) в 08:34 (+02:00) / 11-09-2022
Один из любимых томов серии.
DGOBLEK про Акутагава: Чудеса магии (Фэнтези) в 13:40 (+01:00) / 25-03-2022
Компиляция - понавыдирали рассказы из разных файлов и сделали антологию...
профессор Тимирзяев про Акутагава: Чудеса магии (Фэнтези) в 20:00 (+01:00) / 30-12-2021
Мейринк - фэнтези? Он мистик.
Горностай про Рэ: У пределов мрака (Детективная фантастика) в 19:25 (+02:00) / 16-07-2020
А сама аннотация-то где? Мне не интересны псевдонимы писателя и количество языков, на которых он писал. Я хочу узнать, стОит ли мне читать его книжку, или не тратить время!
Лунный Жнец про Рэ: Эдмонд Белл и инспектор Триггс (Детективы) в 08:36 (+01:00) / 08-01-2020
Профессор Белл как эпизодический герой Конан Дойла... Н-да. О, сколько нам открытий чудных... даруют жертвы ЕГЭ.
Sex Pistol про Рэ: Мой друг, покойник (Классическая проза, Ужасы) в 14:04 (+02:00) / 07-08-2019
Огромное Спасибо!
immaly про Рэ: Гарри Диксон. Дорога Богов (Детективная фантастика, Приключения) в 15:49 (+01:00) / 24-03-2019
"Что это за бред?!"
В переводе назвали Первую мировую Второй. Оригинал: "Vint la guerre 1914-1918. Après la défaite des armées de Guillaume II, les biens allemands en France furent saisis..."
Awert про Рэ: Мой друг, покойник (Готический роман) в 07:09 (+01:00) / 24-03-2019
Как и обещал, этот том оцифровал. Желающие могут помочь появлению в сети еще одного тома Жана Рэя из этого собрания: "Гарри Диксон. Черная каракатица". Подробности: https://vk.com/id532349315?w=wall532349315_12
Последние комментарии
4 секунды назад
8 минут 4 секунды назад
18 минут 19 секунд назад
23 минуты 5 секунд назад
24 минуты 52 секунды назад
29 минут 33 секунды назад
1 час 6 минут назад
1 час 14 минут назад
1 час 24 минуты назад
1 час 25 минут назад