[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Александр Иванович Пальм


Александр Иванович Пальм —
российский прозаик, поэт и драматург, петрашевец.
Родился Александр Иванович Пальм 21 января (2 февраля) 1822 года в уездном городе
Краснослободске Пензенской губернии, в семье лесничего. Его мать — Анисья Алексеевна Летносторонцева — была крепостной, её образ он оставил в своём романе «Алексей Слободин».
Воспитывался в Петербурге в Дворянском полку. Окончив курс в 1842 году, выпущен был в Лейб-гвардии Егерский полк, где к 1849 году дослужился до чина поручика.
Пальм начал посещать устраиваемые М. В. Петрашевским вечера по пятницам с осени 1847 года. В начале 1849 года некоторые посетители «пятниц» разошлись с Петрашевским в политических взглядах. Весной того же года Пальм стал одним из инициаторов создания литературно-музыкального кружка С. Ф. Дурова, с которым его связала крепкая дружба. В 1849 году Пальм, как соучастник в деле Петрашевского, содержался 8 месяцев в крепости, несмотря на признание обвинительного акта, что «в его литературных трудах виднелась сильная любовь к России», a «в бумагах его ничего предосудительного не оказалось».
Арестованный вместе с Дуровым и другими в ночь с 22 на 23 апреля 1849 года, Пальм был приговорён сперва к «смертной казни расстрелянием»; но ввиду принесённого им «в необдуманных поступках своих раскаяния» он присуждён был к переводу «тем же чином» из гвардии в армию.
Служил на Кавказе и в Крыму, после севастопольской кампании вышел в отставку в чине майора, позже состоял управляющим контрольной палатой, был предан суду за растрату (см. Судебные речи В. Д. Спасовича, который защищал Пальма) и присуждён к ссылке на житьё, но через несколько лет получил обратно потерянные права.
На литературное поприще Пальм выступил в 1840-х годах небольшими рассказами и стихотворениями в духе «натуральной школы»; затем литературная деятельность его возобновляется в начале семидесятых годов. В день похорон Ф. М. Достоевского Пальм выступил у могилы писателя.
Умер Пальм 10 (22) ноября 1885 года, похоронен в Санкт-Петербурге.
Жена — Ксения Григорьевна Пальм (урождённая Мальм) (ум. 1892) — известная в провинции драматическая актриса.
Старший сын — Сергей Александрович — известный актёр и антрепренёр.
Младший сын — Григорий Александрович — под псевдонимом Арбенин известен как актёр и переводчик многих пьес. Был редактором издававшегося в Батуме «Черноморского Вестника».
Впечатления
jullog про Анакреонт: Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 (Поэзия) в 10:44 (+02:00) / 26-07-2018История народов, несомненно, находит весьма точное отражение в поэзии современников.
Меняются эпохи, издаются новые учебники истории, пишутся научные работы о событиях, давно ставших страницами истории.
Толкования и перетолкования событий, их значения, влияния на последующий ход истории.
Но подлинная история хранится на страницах поэтических сборников. Только и нужно -- вчитаться, проникнуться духом автора,
войти в эмоционально-духовный резонанс. И откроется...
У каждого народа -- свои поэты.
И нет такого поэта, в творчестве которого вольно или невольно не отразилась его жизнь-современность.
Тем интереснее читать и античную поэзию, и средневековую, поэзию золотого и серебряного века, даже стихо авторов, исповедовавшую метод соцреализма.
Всё это -- история. История, как эмоциональный отклик на современность.
Переводы зарубежных авторов-поэтов -- мировая классика, ставшая доступной русскому читателю.
Несомненно, перевод обогатил русскую систему стихосложения, влиял на творчество русских поэтов.
Читать книгу "Мастера русского стихотворного перевода" -- словно пройти множеством дорог, ведущих в прошлое, в историю разных народов мира.
"Так; я весь не умру — большая часть меня
Избежит похорoн: между потомками
Буду славой расти, ввек обновляяся..."
(Гораций. К Мельпомене. пер. А. Х. Востоков)
•
Несомненно, эти строки напомнят вам хрестоматийные:
•
"Так! — весь я не умру, но часть меня большая,
От тлена убежав, по смерти станет жить,
И слава возрастёт моя, не увядая,
Доколь славянов род вселенна будет чтить..."
(Г. Р. Державин. Памятник. 1795 г.)
•
"Нет, весь я не умру — душа в заветной лире
Мой прах переживет и тленья убежит —
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.
Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык..."
(А. С. Пушкин. Памятник. 1836 авг. 21)
Последние комментарии
4 минуты 34 секунды назад
6 минут 51 секунда назад
10 минут 10 секунд назад
19 минут 44 секунды назад
24 минуты 15 секунд назад
35 минут 52 секунды назад
47 минут 58 секунд назад
48 минут 55 секунд назад
51 минута 37 секунд назад
59 минут 48 секунд назад