Hauteville vs Valvins
Quand, prenant les vers d’un poème dit « Séverin » (SE-VER-IN = 3), on en inverse (IN-VERSE = 2) l'ordre, c’est un nouveau poème qui se lit à rebours, de mètre plus long en moins de vers.
Ci-dessous 5 quatrains d’octosyllabes + 1/2 coda à l’aller
= 168 syllabes
= 1 sonnet d’alexandrins au retour.
Dans les tercets du sonnet, l'alternance masculine-féminine a été préservée par des rimes ambivalentes :
- « see » sera considérée comme féminine (contre « regard » et « écart »),
- mais « frisbee » rime masculine (entre « granitique » et « Atlantique »).
Çà et là quelques accents infléchissent métrique & rime,
par exemple « beat le tafia grisé » (beat mot anglais) devenu « béat le tafia grise ».
Noter encore les homonymes « a-vions » (auxiliaire avoir, 2 syllabes) & « a-vi-ons » (aéronefs, 3 syllabes), etc.
Salin de vivace Atlantique l’hydre frisbee huis clus ce vent chevauche flottaison devant un sac d’aquilon granitique. Sur Wait & See yole outre Manche la martingale mise au quart il faut manœuvrer hors écart et ni regard où l’onde penche. Plus qu’adieu des mouchoirs sans larme nous seuls en avions là brisé aucun planeur à Guernesey par sextant prévenu d’alarme. De front l’étrave ainsi que prise d’un harponneur s’y déployât sinuosité fut l’exploit avec Flying Dutchman ou Frise. Sombre ô rameur d’afflux madrague doit-on s’en repartir phrasé accent beat le tafia grisé deçà steamer quelquefois vague. Hauteville est Valvins sous Ouest.
Hauteville est Valvins sous ouest deçà steamer ; quelquefois vague accent, béat le tafia grise. Doit-on s’en repartir phrase sombre, ô rameur, d’afflux madrague avec Flying Dutchman ou Frise ? Sinuosité fût l’exploit d’un harponneur, s’y déployât de front l’étrave ainsi que prise… par sextant prévenu d’alarme aucun planeur : à Guernesey nous seuls, en avions. La brise. Plus qu’adieu des mouchoirs sans larme et ni regard, où l’onde penche il faut manœuvrer hors écart, la martingale mise au quart sur wait and see. Yole outre manche un sac d’aquilon granitique chevauche flottaison devant l’hydre frisbee, huis-clus ce vent salin de vivace Atlantique.
Post-scriptum - Séverin composé à l'occasion des 50 ans de Gilles Esposito-Farèse, astrophysicien et inventeur oulipien de génie :
Selon rien cette écume Gilles… Orbes aiguilles pieux des ciels, l’ancre poindra qu’un temps remplace ailleurs d’astres potentiels ; la catachrèse enfin l’espace. Nous matelots Argo chantons à suivre Esposito-Farèse et carrousels d’ardents festons par double septuor de braise. Automne en dérive fila – vu cinquantaine après l’antenne – le malstrom contre esquifs s’il a déduit l’âge du capitaine. Outre Scylla tanguant fanal, pilote il avertit cadence, aborde au récif sidéral poupe hyperbole & transcendance. Telle sirène ondule à flot dont luit fastueuse coupole : est un Narval sous mon hublot, l’aimant qui croise ici boussole.
L’aimant qui croise ici boussole est un narval sous mon hublot dont luit fastueuse coupole. Telle sirène ondule, à flot poupe hyperbole, et transcendance aborde au récif sidéral. Pilote il avertit cadence outre Scylla, tanguant fanal déduit l’âge du capitaine. Le malstrom contre esquifs s’il a vu cinquantaine après l’antenne automne en dérive fila. Par double septuor de braise & carrousels, d’ardents festons à suivre Esposito-Farèse, nous, matelots Argo, chantons la catachrèse : enfin l’espace ailleurs d’astres potentiels. L’ancre poindra qu’un temps remplace orbes aiguilles, pieux des ciels selon rien cette écume Gilles.
Post-post-scriptum - Pour le même, strophes isocèles en 50 mots :
Au carnaval de Binche quid des Gilles Incas Signalez à la Sphynge que Gilles est un cas Trouve-moi rime belge l’interroge le Sphinx Entends ce décibel je l’ai redit du pharynx À l’énigme des Gilles de Binche en carnaval juste répons à Gilles tourne écho triomphal
Robert Rapilly, mardi 25 février 2014, à 23:37 [in Séverin] 2 commentaires - aucun trackback