previous next

In the revision of the register of the equites L. Scipio Asiagenes was struck out. In fixing the assessments the censorship was severe and harsh on all classes. [2] Orders were issued that an account should be taken on oath of all female dress, ornaments and carriages which were valued at more than 15,000 ases, and that they should be assessed at ten times their value. [3] Similarly, slaves less than twenty years old who had been sold since the last lustrum for 10,000 ases or more were to be assessed at ten times that amount, and on all these assessments a tax was imposed of one-third per cent. [4] The censors cut off from the public aqueducts all supplies of water for private houses or land, and wherever private owners had built up against public buildings or on public ground, they demolished these structures within thirty days. [5] They next made contracts for lining the reservoirs with stone and, where it was necessary, cleaning out the sewers, money having been set apart for the purpose, and also for the construction of sewers in the Aventine quarter and in other places where as yet there were none. Flaccus constructed a raised causeway at the Fountain of Neptune to serve as a public road and also a road along the Formian Hill. [6] Cato purchased for the State two auction halls in the Lautumiae, the Maenium and the Titium, as well as four shops, and on the site he built a basilica, known afterwards as the Porcian. [7] They farmed the taxes to the highest bidders, and let out the contracts to the lowest tenders. [8] The senate, yielding to the prayers and lamentations of the tax-farmers, annulled these arrangements and ordered fresh terms to be made. The censors gave public notice that those who had treated the former contracts with contempt should not be allowed to make fresh bids. They signed fresh contracts for everything on slightly easier terms. [9] This censorship was noteworthy for the feuds and quarrels it gave rise to, and for which Cato through his severity was held responsible; feuds which made his life a stormy one to the end. [10] Two colonies were founded this year, one at Potentia in the Picene district, the other at Pisaurum in the land of the Gauls. Six jugera were allotted to each colonist; the commissioners who supervised the settlement were Q. Fabius Labeo, M. Fulvius Flaccus and Q. Fulvius Nobilior. [11] The consuls for this year did nothing worth recording.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Notes (W. Weissenborn, 1875)
load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1875)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Summary (Latin, Evan T. Sage, Ph.D., 1936)
load focus Summary (English, Evan T. Sage, Ph.D., 1936)
load focus English (William A. McDevitte, Sen. Class. Mod. Ex. Schol. A.B.T.C.D., 1850)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Latin (W. Weissenborn, 1875)
load focus English (Evan T. Sage, Ph.D., 1936)
load focus Latin (Evan T. Sage, Ph.D., 1936)
hide References (89 total)
  • Commentary references to this page (21):
    • E. T. Merrill, Commentary on Catullus, 81
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 32.1
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 32.26
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.6
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 35.9
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.58
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 38.28
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 38.60
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.2
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.29
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.34
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.42
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.46
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.51
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.27
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.14
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.16
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.17
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.16
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.15
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.18
  • Cross-references to this page (49):
  • Cross-references in notes to this page (2):
  • Cross-references in general dictionaries to this page (17):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: