Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
book:
whiston chapter:
whiston section:
This text is part of:
Search the Perseus Catalog for:
View text chunked by:
Table of Contents:
book 1
book 2
book 3
book 6
book 7
book 8
book 10
book 12
book 13
book 14
book 15
book 16
book 18
[301]
NOW when their father Hyrcanus was dead, the eldest son Aristobulus,
intending to change the government into a kingdom, for so he resolved to
do, first of all put a diadem on his head, four hundred eighty and one
years and three months after the people had been delivered from the Babylonish
slavery, and were returned to their own country again. This Aristobulus
loved his next brother Antigonus, and treated him as his equal; but the
others he held in bonds. He also cast his mother into prison, because she
disputed the government with him; for Hyrcanus had left her to be mistress
of all. He also proceeded to that degree of barbarity, as to kill her in
prison with hunger; nay, he was alienated from his brother Antigonus by
calumnies, and added him to the rest whom he slew; yet he seemed to have
an affection for him, and made him above the rest a partner with him in
the kingdom. Those calumnies he at first did not give credit to, partly
because he loved him, and so did not give heed to what was said against
him, and partly because he thought the reproaches were derived from the
envy of the relaters. But when Antigonus was once returned from the army,
and that feast was then at hand when they make tabernacles to [the honor
of God,] it happened that Arlstobulus was fallen sick, and that Antigonus
went up most splendidly adorned, and with his soldiers about him in their
armor, to the temple to celebrate the feast, and to put up many prayers
for the recovery of his brother, when some wicked persons, who had a great
mind to raise a difference between the brethren, made use of this opportunity
of the pompous appearance of Antigonus, and of the great actions which
he had done, and went to the king, and spitefully aggravated the pompous
show of his at the feast, and pretended that all these circumstances were
not like those of a private person; that these actions were indications
of an affectation of royal authority; and that his coming with a strong
body of men must be with an intention to kill him; and that his way of
reasoning was this: That it was a silly thing in him, while it was in his
power to reign himself, to look upon it as a great favor that he was honored
with a lower dignity by his brother.
Flavius Josephus. The Works of Flavius Josephus. Translated by. William Whiston, A.M. Auburn and Buffalo. John E. Beardsley. 1895.
Tufts University provided support for entering this text.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.
show
Browse Bar
hide
Places (automatically extracted)
View a map of the most frequently mentioned places in this document.
Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.
hide
References (2 total)
- Cross-references in general dictionaries to this page
(2):
- LSJ, κα^κοήθ-ης
- LSJ, σκηνο-πηγέω
hide
Search
hideStable Identifiers
hide
Display Preferences