previous next

The consul addressed the council as follows: "Out of all those who were in favour of my giving battle yesterday, P. Nasica, a most excellent young man, was the only one who disclosed his real thoughts to me, and after that he remained [2??] silent, so that it would seem that he has come over to my side. [3] There are some others who preferred to find fault with their commander behind his back rather than offer their advice in his presence. I have no objection to giving my reasons for delaying battle to you, Nasica, and to all who entertain the same sentiments as you did, though less openly, for I am so far from regretting our inaction yesterday that I believe I have saved the army through it. [4] If any of you think that I have no grounds for this belief, I ask him to consider with me, if he will, how many things there were in the enemy's favour and to our disadvantage. [5] First of all, as to his superiority in numbers, I am perfectly certain that none of you were unaware how great that is and especially yesterday when you watched his men deploying into line. [6] Out of our own scanty numbers one-fourth had been left to guard the baggage, and you know that it is not the least efficient who are left in charge of that. [7] But supposing we had been in full force, are we to take no account of the fact that we have remained undisturbed in the camp last night, ready with the help of the gods to take the field this very day or, at the latest, tomorrow? [8] Is it a matter of indifference whether you order the soldier to take up his arms on a day when he has not been fatigued by a toilsome march and the labour of intrenching the camp, when he has been resting undisturbed in his tent, and so lead him into battle full of energy and vigorous in body and mind, or whether on the other hand you expose him fatigued by a long march and exhausted by the work of preparing [9??] the camp, with the sweat pouring from him and his jaws parched with thirst, his mouth and eyes full of dust, under a scorching noonday sun, to an enemy who is fresh, rested and bringing into battle a strength and energy which have not been used up beforehand? [10] Who, in heaven's name, being thus prepared for battle, even though he were an utter coward, would not conquer the bravest of men? After the enemy had, quite at their leisure, formed their line, their minds prepared [11??] for battle, and all standing in their ordered ranks, do you suppose that we were then to form our line in haste and confusion and meet them when we were in disorder?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, 1880)
load focus Notes (W. Weissenborn, 1880)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Summary (Latin, Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
load focus Summary (English, Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus English (Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
load focus Latin (W. Weissenborn, 1880)
load focus English (William A. McDevitte, Sen. Class. Mod. Ex. Schol. A.B.T.C.D., 1850)
load focus Latin (Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
hide References (28 total)
  • Commentary references to this page (12):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.46
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 33.21
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.16
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.23
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.24
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 35.4
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 36.14
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.30
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 41.24
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.19
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.35
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.38
  • Cross-references to this page (2):
  • Cross-references in general dictionaries to this page (14):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: