hide
Named Entity Searches
hide
Sorting
You can sort these results in two ways:
- By entity
- Chronological order for dates, alphabetical order for places and people.
- By position (current method)
- As the entities appear in the document.
You are currently sorting in ascending order. Sort in descending order.
hide
Most Frequent Entities
The entities that appear most frequently in this document are shown below.
Entity | Max. Freq | Min. Freq | ||
---|---|---|---|---|
Troy (Turkey) | 256 | 0 | Browse | Search |
Rome (Italy) | 90 | 0 | Browse | Search |
1859 AD | 2 | 2 | Browse | Search |
1844 AD | 1 | 1 | Browse | Search |
1858 AD | 1 | 1 | Browse | Search |
700 BC | 1 | 1 | Browse | Search |
1470 AD | 1 | 1 | Browse | Search |
212 BC | 1 | 1 | Browse | Search |
July 25th, 1844 AD | 1 | 1 | Browse | Search |
View all entities in this document... |
Browsing named entities in John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 1.
Found 527 total hits in 168 results.
Rome (Italy) (search for this): book 1, commline 1
Rome (Italy) (search for this): book 1, commline 6
Victosque Penatis inferre, 8. 11.
Unde may be taken either as qua ex re,
or as a quo, as in v. 568., 6. 766, &c.
The latter seems more probable. Genus
Latinum, Albani patres, altae moenia
Romae, denote the three ascending stages
of the empire which sprang from Aeneas,
Lavinium, Alba, and Rome. Comp. 12. 823,
foll., which is a good commentary on the
present passage. Albani patres probably
means not our Alban ancestors, but the
senate, or rather the noble houses of Alba,
of which the Julii were one.
Troy (Turkey) (search for this): book 1, commline 12
Urbs antiqua, said with reference
to Virg.'s own age. For the parenthetical
construction Tyrii tenuere coloni,
comp. v. 530 below, Est locus, Hesperiam
Graii cognomine dicunt. Tyrii coloni,
settlers from Tyre, as Dardaniis colonis,
7. 422, are settlers from Troy.
Rome (Italy) (search for this): book 1, commline 17
Regnum gentibus, the capital of
the nations, instead of Rome. The dative,
as in 8. 65., 10. 203. For the pronoun
taking the gender of the following substantive,
see Madv. § 313.
Rome (Italy) (search for this): book 1, commline 18
Si qua is similarly used 6. 882.
Fata sinebant, 4. 652., 11. 701. Med.
2 m. p. has sinunt. Iam tum, in that
early age, long before it became the actual
rival of Rome. Tendit determines the
construction, the infinitive being the object
of both verbs. Tendere is often followed
by an infinitive, the subject being the same
as the nominative to the verb, as aqua
tendit rumpere plumbum, Hor. 1 Ep. 10.
20, si vivere cum Iove tendis, Pers. 5.
139. Foveo, on the other hand, takes
an accusative, as fovere consilium.
These two constructions are united, the
sentence hoc—esse standing in the relation
of an ordinary infinitive to tendit,
and of an accusative to fovet. Three
MSS. give favet, and vovet has been
conjectured. Some have thought hoc
regnum—fovetque spurious, on the
strength of a notice of Serv., which really
refers to v. 534 bei
Troy (Turkey) (search for this): book 1, commline 25
The words from necdum to honores
are parenthetical. These causae
irarum are distinguished from the vetus
bellum, in other words, from the irae
themselves, the bitterness displayed in or
produced by the war. Virg. had already,
v. 24, suggested one cause in her love for
Argos; but though this supplies a parallel
to her present feeling, it scarcely accounts
for its existence; so he goes back to show
that her old quarrel with Troy had other
grounds. Dolores is the pang, put for
the affront. It is only in the sense of the
affront that it can properly be joined with
exciderant animo, understood of being
forgotten. So dolens, v. 9. Or if dolores
is taken in its ordinary sense, exciderant
animo will shift its meaning, had
passed from her soul.
Troy (Turkey) (search for this): book 1, commline 28
Genus invisum, the hated stock,
referring to the birth of Dardanus, who
was the son of Jupiter by Electra, daughter
of Atlas. The carrying off of Ganymede,
who belonged to a later generation of the
royal house of Troy, was a further provocation.
Troy (Turkey) (search for this): book 1, commline 81-101
He opens the cave, the
winds rush out, and there is a dreadful
tempest. Aeneas, seeing nothing but death
before him, wishes he had died with
honour at Troy, like so many of his
friends.
Troy (Turkey) (search for this): book 1, commline 113
Oronten: Med. and Gud. here,
and in 6. 334 (in the latter passage Rom.
also), have Orontem. But the analogy
of other words of the sort formed from the
Greek, as written in the best MSS. of
Virg., is in favour of Oronten; which is
supported too by Charisius (see on v. 220),
and defended by Wagn. (Q. V. 3); who
however does not appear altogether consistent
in adopting im as the accus. of
names in is, though the best MSS. support
him. Fidus is a natural epithet of
an ally who had followed the fortunes of
Troy, not only during the siege, but in
exile.
Troy (Turkey) (search for this): book 1, commline 234, 235
We may either take hinc—
hinc as a mere repetition, or suppose that
there are two clauses: hinc fore Romanos,
hinc fore ductores a sanguine Teucri.
Volventibus annis is Hom.'s periplome/nwn
e)niautw=n. See on 8. 47 redeuntibus
annis. Revocato, revived, after
the national extinction of Troy. Comp.
G. 4. 282, Nec genus unde novae stirpis
revocetur habebit