hide Sorting

You can sort these results in two ways:

By entity
Chronological order for dates, alphabetical order for places and people.
By position (current method)
As the entities appear in the document.

You are currently sorting in ascending order. Sort in descending order.

hide Most Frequent Entities

The entities that appear most frequently in this document are shown below.

Entity Max. Freq Min. Freq
Egypt (Egypt) 554 0 Browse Search
Greece (Greece) 464 0 Browse Search
Athens (Greece) 296 0 Browse Search
Sardis (Turkey) 274 0 Browse Search
Asia 268 0 Browse Search
Delphi (Greece) 208 0 Browse Search
Libya (Libya) 202 0 Browse Search
Miletus (Turkey) 190 0 Browse Search
Hellespont (Turkey) 158 0 Browse Search
Nile 146 0 Browse Search
View all entities in this document...

Browsing named entities in a specific section of Herodotus, The Histories (ed. A. D. Godley). Search the whole document.

Found 30 total hits in 5 results.

nd to Dodona, while others were despatched to Amphiaraus and Trophonius,That is, to the oracular shrines of these legendary heroes. and others to Branchidae in the Milesian country. These are the Greek oracles to which Croesus sent for divination: and he told others to go inquire of Ammon in Libya. His intent in sending was to test the knowledge of the oracles, so that, if they were found to know the truth, he might send again and ask if he should undertake an expedition against the Persians. nd to Dodona, while others were despatched to Amphiaraus and Trophonius,That is, to the oracular shrines of these legendary heroes. and others to Branchidae in the Milesian country. These are the Greek oracles to which Croesus sent for divination: and he told others to go inquire of Ammon in Libya. His intent in sending was to test the knowledge of the oracles, so that, if they were found to know the truth, he might send again and ask if he should undertake an expedition against the Persians.
Branchidae (Turkey) (search for this): book 1, chapter 46
ries of the Greek and Libyan oracles, sending messengers separately to Delphi, to Abae in Phocia, and to Dodona, while others were despatched to Amphiaraus and Trophonius,That is, to the oracular shrines of these legendary heroes. and others to Branchidae in the Milesian country. These are the Greek oracles to which Croesus sent for divination: and he told others to go inquire of Ammon in Libya. His intent in sending was to test the knowledge of the oracles, so that, if they were found to know tand to Dodona, while others were despatched to Amphiaraus and Trophonius,That is, to the oracular shrines of these legendary heroes. and others to Branchidae in the Milesian country. These are the Greek oracles to which Croesus sent for divination: and he told others to go inquire of Ammon in Libya. His intent in sending was to test the knowledge of the oracles, so that, if they were found to know the truth, he might send again and ask if he should undertake an expedition against the Persians.
Dodona (Greece) (search for this): book 1, chapter 46
etermined, if he could, to forestall the increase of the Persian power before they became great. Having thus determined, he at once made inquiries of the Greek and Libyan oracles, sending messengers separately to Delphi, to Abae in Phocia, and to Dodona, while others were despatched to Amphiaraus and Trophonius,That is, to the oracular shrines of these legendary heroes. and others to Branchidae in the Milesian country. These are the Greek oracles to which Croesus sent for divination: and he toldand to Dodona, while others were despatched to Amphiaraus and Trophonius,That is, to the oracular shrines of these legendary heroes. and others to Branchidae in the Milesian country. These are the Greek oracles to which Croesus sent for divination: and he told others to go inquire of Ammon in Libya. His intent in sending was to test the knowledge of the oracles, so that, if they were found to know the truth, he might send again and ask if he should undertake an expedition against the Persians.
m his mourning; and he determined, if he could, to forestall the increase of the Persian power before they became great. Having thus determined, he at once made inquiries of the Greek and Libyan oracles, sending messengers separately to Delphi, to Abae in Phocia, and to Dodona, while others were despatched to Amphiaraus and Trophonius,That is, to the oracular shrines of these legendary heroes. and others to Branchidae in the Milesian country. These are the Greek oracles to which Croesus sent forAbae in Phocia, and to Dodona, while others were despatched to Amphiaraus and Trophonius,That is, to the oracular shrines of these legendary heroes. and others to Branchidae in the Milesian country. These are the Greek oracles to which Croesus sent for divination: and he told others to go inquire of Ammon in Libya. His intent in sending was to test the knowledge of the oracles, so that, if they were found to know the truth, he might send again and ask if he should undertake an expedition against the Persians.
Delphi (Greece) (search for this): book 1, chapter 46
roesus from his mourning; and he determined, if he could, to forestall the increase of the Persian power before they became great. Having thus determined, he at once made inquiries of the Greek and Libyan oracles, sending messengers separately to Delphi, to Abae in Phocia, and to Dodona, while others were despatched to Amphiaraus and Trophonius,That is, to the oracular shrines of these legendary heroes. and others to Branchidae in the Milesian country. These are the Greek oracles to which CroesuDelphi, to Abae in Phocia, and to Dodona, while others were despatched to Amphiaraus and Trophonius,That is, to the oracular shrines of these legendary heroes. and others to Branchidae in the Milesian country. These are the Greek oracles to which Croesus sent for divination: and he told others to go inquire of Ammon in Libya. His intent in sending was to test the knowledge of the oracles, so that, if they were found to know the truth, he might send again and ask if he should undertake an expedition against the Persians.