Вы здесьДанатела Данилова
Известна как Danatela19
Биография Данатела (Дарья) Данилова родилась в Москве 6 сентября 1990 года. Она росла в обычной семье со своей старшей сестрой, мама работала медсестрой в детской больнице, отец был милиционером. Когда ей было 13 лет, родители развелись, и мать осталась с двумя детьми. Данатела начала писать совсем недавно, в пятнадцать лет. Сначала это были маленькие рассказы, стихи и поэмы. После прочтения пары вампирских книг она решила написать свою, где главная героиня - молодая и в то же время опытная вампирша по имени Анна. Показывать:
faircat про Данилова: Исповедь вампирши [СИ] (Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Этот "опус" хуже произведений Майер и Мяхар, вместе взятых. Читать невозможно, напоминает фанфик восьмиклассницы.
kira25 про Данилова: Исповедь вампирши [СИ] (Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Люди отстаньте от автора, со своими предирками , не поравилось, так останьтесь при своём мнении, и молчите
sonate10 про Данилова: Исповедь вампирши [СИ] (Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
09 10 То Benia Насчёт "что-ли" вы глубоко заблуждаетесь. Оно пишется как "что ли". "Хуже инвалидов от языка – только их полуграмотные корректоры" (с). Маленькому Дракоше: не вижу никакого криминала в выражении "Ее взгляд был полон недоумения". А с остальным согласна.
Benia про Данилова: Исповедь вампирши [СИ] (Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
09 10 To Маленький_Дракоша: При всём при том, но "вообщем" – лютый фэйл. Есть "в общем" и "вообще", слова "вообщем" в русском языке не существует. "Обняла чтоли?" пишется как "Обняла, что-ли?" "Не уместно" – наречие, пишется слитно. И проверочные слова – это слова, в которых ударение падает на проверяемую букву. Добавьте перца – массу пропущенных запятых и тире. Хуже инвалидов от языка – только их полуграмотные корректоры. --------------------------------------- P.S. То sonate10: Таки да, Ольга, вы правы – "что ли" не нуждается в тире. :-) Бегло ознакомился с вашими рецензиями, проникся, так сказать, величием и пафосом. :-) "Вот черт, нашла несколько ошибок. Недовычитала". Ну, на всякого бывает проруха, чего уж там.
Маленький_Дракоша про Данилова: Исповедь вампирши [СИ] (Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
08 10 Итак, берусь пролистать исключительно из интереса к общей грамотности населения. "...Ее взгляд был полон недоумения..." - Знаете, у меня даже вариантов нет, как перестроить это странное предложение. Может, "Она недоуменно смотрела...". Суть одна полным недоумения взгляд быть не может. "...-Не ужели..." - Верх "грамотности". Это чудесное слово пишется слитно. "...Наш разговор с Марго был прерван. В эту же минуту нам помешала Миранда, она вбежала в комнату..." - Я не поняла, разговор два раза прерывали О.о Сначала его просто прервали, а потом цитирую "в эту же минуту нам помешала Миранда"? Поясните! "...не любила напоминать о прошлом и не хотела делать ей больно..." - Напоминать или вспоминать все же? По контексту не понятно. "...вцепилась мне талию..." Обняла чтоли? "...Они отображали сочувствие и жалость..." - Отображать значит подробно воспроизводить, наглядно передавать, по-моему употребление здесь абсолютно не уместно! Может выражали, источали, но явно не то что использовали вы. "...всегда, когда хотела упросить меня..." - Что сделать? Вы уверены, что понимаете смысл того, что печатаете? Вариант: когда ей что-то было от меня нужно. "...с широкой ухмылкой ответила я..." - Ухмылка это улыбка, выражающая насмешку или недоверие, насмешливое движение рта. Вы уверены, что г.г. собирается сейчас сделать какую-нибудь пакость чтобы ухмыляться? "...я знала что, всё ещё не кончено..." Перестройте -коряво. "...СмЕриться..." Очередной пик грамотности! Проверочное слово смИрить. "...Войдя в комнату Марго, всё было подготовлено к отъезду, чемодан стоял у двери...." - Не согласованы первая и вторая части. Войдя г.г. должна была что-то сделать допустим увидеть, что все готово к отъезду. "... что её комната отражала человека ответственного но..." комната не может ничего отражать т.к. смысл глагола примерно тот же, что и у отображать! Ну не может комната воспроизводить ответственного человека, ну что поделать, не судьба! Она только может принадлежать такому человеку. "...Каждая её отдалённая поездка..." ДАЛЬНЯЯ! Вообщем словарь вам в руки порой вы видимо не понимаете смысла слов которые используете.
Helga_26 про Данилова: Исповедь вампирши [СИ] (Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
04 10 Отнести орфографию к тонкостям писательской профессии - это как-то неожиданно ))) И вообще - не надо экспериментировать на людях. Чуть что - сразу самиздат. Есть же родители, друзья-подруги для начала. Пусть почитают, может чего дельного посоветуют. Редакторам отдать можно в крайнем случае...
Helga_26 про Данатела Данилова
04 10 Отнести орфографию к тонкостям писательской профессии - это как-то неожиданно ))) И вообще - не надо экспериментировать на людях. Чуть что - сразу самиздат. Есть же родители, друзья-подруги для начала. Пусть почитают, может чего дельного посоветуют. Редакторам отдать можно в крайнем случае...
cholito про Данатела Данилова
04 10 Исповедь вампиршы?! Жи-ши пишется с "и". Хоть это начинающий автор мог бы выучить.
squall про Данилова: Исповедь вампирши [СИ] (Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
03 10 Какой ужас... Автор, не пишите больше, пожалуйста.
yelena72ny про Данатела Данилова
04 09 Девушка, ну включите хотя бы check speller. Ну нельзя же в вашем возрасте показывать такую вопиющую безграмотность.
evgen007 про Данатела Данилова
04 09 Только не правьте описание автора. Очень самобытно. "В возрасте тринадцати лет родители развелись и мать осталась с двумя детьми." - это ж... как минимум, первый был зачат в возрасте 11 лет. Куда смотрела милиция?
XtraVert про Данилова: Исповедь вампиршы [en] (Любовные детективы)
03 09 Вы написали форменную чушь, Всё это недостойно человека, Езжайте, подлая, в деревню, в глушь, И там живите до скончанья века...
Pawel про Данилова: Исповедь вампиршы [en] (Любовные детективы)
03 09 Неужели так трудно выучить русский язык и писать по-русски? Ну хотя бы обратиться к корректору. Ведь читать невозможно!
Danatela19 про Данилова: Исповедь вампиршы [en] (Любовные детективы)
03 09 Хочу сказать, что я начинающий автор и только узнаю тонкости писательской профессии. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 19 часов
Isais RE:удаление "двойников" 22 часа kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 2 дня ProstoTac RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 неделя Isais RE:Кармен Мола - Пурпурная сеть [litres] 1 неделя Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 неделя Isais RE:Катя Водянова - Дом и два жениха в придачу 2 недели Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 недели Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 3 недели Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 4 недели Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 1 месяц babajga RE:Белая княжна 1 месяц Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 1 месяц mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 1 месяц zlyaka RE:С Новым годом! 1 месяц SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 месяц Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц Впечатления о книгах
tvv про Samus: Странный новый мир [СИ] (Космическая фантастика, Недописанное, Самиздат, сетевая литература)
14 02 Эта книга на АТ полностью и бесплатно, а заменить у меня не получилось (((
Дей про Ниро Вульф
14 02 Обожаю серию о Ниро Вульфе, в очередной раз перечитываю. Немного огорчает, как небрежно автор относится к деталям. То у Арчи родители умерли, когда он был ребёнком, то мать дважды навещает его у Вульфа; на протяжении одного ………
Slawa-614 про Трушков: Запретная магия (Эзотерика)
13 02 Непричесанный поток сознания. Автор не дружит ни с орфографией, ни пунктуацией, но это то ладно, бывает, главное - совсем не умеет внятно выражать собственные мысли.
Лысенко Владимир Андреевич про Щегол
13 02 Великолепная книга. Читаю с удовольствием. Жду продолжения. Спасибо.
blahblah про Наумов: Спецзона для бывших (Биографии и Мемуары, Публицистика)
12 02 Неужели хоть кто-нибудь может поверить, что Наумову говорили правду? Сами заключённые ему говорят:"нельзя не перед кем раскрывать душу..", а потом начинают заливаться соловьем? Не верю. Оценка: плохо
obivatel про Калинин: Крым 1942 [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
11 02 Отлично написано: разобраны отдельные эпизоды и ошибки командования. Ну да, и соломинка может сломить спину верблюду, а на войне это бывает особенно часто. . Все изложенные факты общеизвестны и легко доступны в сети, ……… Оценка: отлично!
Belomor.canal про Сергеев: Альбом для марок [litres] (Современная проза, Биографии и Мемуары)
11 02 Великолепная обложка А. Бондаренко - стоит половины содержания книги. Сам же текст - это скорее не роман а ЖЖ, куда автор понапихал всякой всячины - справки выданные его родителям, частушки, присказки и прочая дребедень. Чего ……… Оценка: неплохо
Paul von Sokolovski про Ангелов: Когда время штормит (СИ) (Героическая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
11 02 Пусть будет неплохо, но работающие на связь смартфоны у попададанцев во времена Дрейка просто убивают... Без сотовых вышек, просто автору захотелось :) Оценка: неплохо
vudy про Чертополох [Корнев]
11 02 Производственный роман с пиздостраданиями. То же, что и "Резонанс".
mysevra про Чайлд: Третьи врата [The Third Gate ru] (Ужасы, Фэнтези)
10 02 Это было ужасно предсказуемо. "Проклятие" разочаровало, в экспедиции бардак и отсутствие дисциплины, начальник-визионер туповат и ограничен, доктор - садист, с иезуитской нежностью истязающий свою жену, а главный герой оказался ……… Оценка: неплохо
DGOBLEK про Линч: Избранные места из «Экологии лабиринта» [Selected Scenes from the Ecologies of the Labyrinth ru] (Фэнтези)
10 02 На флибе нормальный файл есть, притом давным давно лежит, а не это самодельное убожество - без указания переводчика, оригинального названия и обложки. |