Вы здесьНина Константиновна Белякова
Биография ![]() Нина Константиновна Белякова (15.01.1926 – 21.05.2021) – советский и российский переводчик и журналист. Автор переводов более чем 200 книг со шведского, норвежского, датского и английского языков. Среди переводов Н.К. Беляковой – романы Сигрид Унсет, Сельмы Лагерлёф, Вильхельма Муберга, Августа Стриндберга, Пера Лагерквиста и Сакариаса Топелиуса, произведения Астрид Линдгрен и Туве Янссон, серия книг Л. Фрэнка Баума о Волшебной Стране Оз. Специализировалась в поэтическом переводе. Стихотворные переводы Н.К. Беляковой со шведского языка публиковались в журналах «Звезда», «Нева» и «Всемирное слово», а также изданы отдельным сборником "Пешком по Галактике, или Мир в капле росы" ("Из шведской лирики XX века"). Любимая поэтесса Н.К. Беляковой – Эдит Сёдергран, родоначальница модернистской поэзии Скандинавии. Член Союза писателей Санкт-Петербурга и Творческого Союза «Мастера литературного перевода». Автор книг «Королевство Швеция», «Я тороплюсь, я бегу». Награждена международной премией Сакариаса Топелиуса за перевод его романа «Огонь и вода». Жила в Санкт-Петербурге. Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё ПереводчикСоставитель
STAR-MAN про Линдгрен: Расмус-бродяга [Rasmus på luffen ru] (Детская проза, Детские приключения)
07 04 Путь к своему дому Тема сиротства и одиночества глазами ребенка взрослого мира. Страх перед неизвестностью и страх перед наказаниями. Из за ситуации в детском приюте, подавленный но не сломленный духом мальчик решает сбежать. И побродить по миру, познавая все радости и горечи бродяжничества. Тот кто не имеет собственного дома и из детства был дешевой рабочей силой. Лучше всех понимает ценности домашнего уюта. Он сможет помочь другим, сможет отстаивать свои интересы и приобрести новые знакомства. И понять что не только девочки всегда в первом месте. Мальчикам тоже открывается много возможностей. Да много чего случалось и случилось в будущем. Но лето короткое и приходит время делать выбор. Осознать что твои грезы не настолько фантастические и невозможные. Чудеса случаются и ты можешь сделать выбор и обрести счастье в своем доме. И понимать, что не только от безвыходность толкает людей побродить по миру. Иногда это как состояние души, что зовет познавать мир. Оценка: хорошо
Z.Gorynych про Линдгрен: Братья Львиное Сердце [без илл.] [Bröderna Lejonhjärta ru] (Детская проза)
05 11 Во время войны Астрид Линдгрен писала в своём дневнике, что симпатизирует немцам и боится победы русских. Её взгляды ярко отражает эта невинная, казалось бы, детская сказка. Есть два брата - “правильный” ариец Юнатан, высокий, белокурый, здоровый, сильный, смелый и добрый, и “неправильный” Карл - черноволосый, маленький, худой, больной и уродливый, по прозвищу Сухарик. Самооценка у Карла ниже плинтуса, но автор пишет об этом так, будто это нормально. Карл признаёт превосходство Юнатана и даже считает, что должен был умереть вместо него. Все соседи Карла считают так же. Весь город. Потому что только высокие, голубоглазые, белокурые, сильные и здоровые должны жить, а остальным будет лучше на том свете, в волшебной стране Нангияле. Говорят, в Швеции эту сказку читают детям в хосписах. По-моему, это за гранью. Обозвать больных детей уродами перед смертью - это так альтруистично. Её можно было бы читать всем расово неполноценным детям в лагерях, перед отправкой в газовую камеру. Возможно, Астрид Линдгрен думала об этом, когда сочиняла этот шедевр. В конце книги оба брата совершают суицид. Парализованным становится уже не Карл, а Юнатан. И Карл убивает его (по его просьбе) - бросается с ним со скалы. И сам умирает, - за компанию. Потому что зачем больному жить? “Так надо”. После смерти братьев ждёт Нангилима - новая волшебная страна. Книга - гимн эвтаназии, суициду и превосходству белой расы. Приключения скучные, атмосфера тоскливая и мрачная.
Romantika про Унсет: Улав, сын Аудуна из Хествикена (Историческая проза)
01 01 Очень интересная книга. Жаль, что нет продолжения этой дилогии - "Улав, сын Аудуна, и его дети".
iiku про Янссон: Папа и море [Pappan och havet ru] (Сказка)
26 04 Лучшая вещь у Туве Марики, на мой восьмилетний и нынешний взгляды.
miss northman про Линдгрен: Пиппи Длинныйчулок на острове Куррекурредутов (Детская проза)
20 01 Мне вот тоже имя Пиппи не нравится, хотя никаких ассоциаций не вызывает. Я лучше про Пеппи читать буду. С переводом, сделанным еще в СССР.
Лом про Линдгрен: Пиппи Длинныйчулок на острове Куррекурредутов (Детская проза)
20 01 ikravtso, переводчика надо пристрелить! Так как кроме строгого придерживания оригиналу, есть ещё такое понятие, как литературный перевод. В котором вполне допускаются небольшие изменения неблагозвучных имён и названий. Что и сделал "первый переводчик", за что ему большое спасибо. И с чем вполне были согласны при последующих переизданиях. А то при имени Пиппи, извините, начинаешь вспоминать определённое бытовое помещение. Если проще - туалет sonate10, после развала СССР имя Пиппи не стало более благозвучным. И это не только моё личное мнение. Это вполне понимают большинство издателей. У меня на полке стоит книга издания 2012 года (изд-во "Эврика", Донецк). С именем Пеппи в названии. И с именем Пиппи я бы её не купил. Имя Пиппи стоит только у ОДНОГО издательства. А я видел несколько свежих переизданий, в т.ч. подарочное. Дорогое. С Пеппи.
sonate10 про Линдгрен: Пиппи Длинныйчулок на острове Куррекурредутов (Детская проза)
20 01 Лом, не торопитесь стрелять. В оригинале эту девочку зовут Пиппи. Это в советские времена имя показалось неблагозвучным, вот и изменили на несуществующее Пеппи. А если вам лично оно навевает какие-то не очень хорошие ассоциации, это ваша проблема. Лому: Мне имя Пиппи не кажется неблагозвучным вообще. Но это, весьма возможно, потому, что я в Скандинавии живу и восприятие у меня другое. Просто в советские времена книгоиздатели очень радели об "облико морале" советского человека и вычищали из переводных книг подчистую всё, что им казалось "неприличным". Таки обыкновеннейшее милейшее имя Пиппи пострадало, потому что кому-то оно показалось неблагозвучным. А потом поколения читателей попросту привыкли. Традиция, так сказать. Это право любого читателя - выбрать тот перевод, который ему нравится. Просто стрелять с плеча не стоит.
Deborah_C про Янссон: В конце ноября (Сказка, Детская проза, Детская литература: прочее)
18 08 Восхитительная, нежная, хрупкая вещь. Из разряда тех, что не забываются никогда. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
babajga RE:Отчаянная осень 18 часов
babajga RE:Сказки Сени Малины 19 часов babajga RE:Сказки 19 часов babajga RE:Мои четвероногие друзья 20 часов DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 день Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 3 дня Isais RE:Семейственность в литературе 5 дней kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 неделя kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 1 неделя babajga RE:Ласси возвращается домой 1 неделя sem14 RE:Подборка о Первой Мировой 1 неделя Isais RE:удаление "двойников" 1 неделя Isais RE:Кармен Мола - Пурпурная сеть [litres] 3 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 3 недели Isais RE:Катя Водянова - Дом и два жениха в придачу 4 недели Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 4 недели Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 месяц Впечатления о книгах
Stager про Валин: Штурмуя Лапуту (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
26 02 Повествование окончательно стало бессвязным и немотивированным. Даже рояли кончились. Но забавно, местами увлекательно. Оценка: неплохо
Lan2292 про Nooby: Торговец (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
26 02 чЕЛОВЕК ПИСАЛ, ТРАТИЛ ВРЕМЯ, НО К СОЖАЛЕНИЮ НА ВЫХОДЕ ПОЛУЧИЛАСЬ ХРЕНЬ, А Я ЧЕСТНО ПЫТАЛАСЬ ПРОРВАТЬСЯ ЧЕРЕЗ СТРОЧКИ, НО УВЫ И АХ. Оценка: плохо
iggy71 про Маканин: Валечка Чекина (Современная проза)
25 02 Писатель намеревался, видимо, создать загадочный образ провинциалки, "в которой что-то есть", и типа все хотят с ней познакомиться поближе, и она такая себе любвеобильная, духовная и проч. Автор ей симпатизирует, но вот образ ……… Оценка: плохо
konst1 про Рубина: Окна [Авторский сборник] (Современная проза)
25 02 Вдруг Борис заметил: – Между прочим, знаешь ли ты, что еще совсем недавно, в XVIII веке, жители Корнуолла промышляли таким вот способом: в особо сильный шторм выносили на берег большие фонари и расставляли рядами там, ……… Оценка: отлично!
Дей про Господин следователь
25 02 Очень интересно. Детективная и, скажем так, бытовая линии отличные, любовная же не понравилась. Влюбился с первого взгляда, лучше её нет (это ещё даже не разговаривал с ней ни разу), вот эти китайские церемонии с ухаживаниями ………
Олег Макаров. про Капба: Как приручить дракона - 4 [СИ] (Альтернативная история, Киберпанк, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 02 Капба прекрасен как всегда. Четвёртый том не хуже (лучше!) предыдущих, хотя казалось бы куда ещё. Очень отличная книга. Оценка: отлично!
obivatel про Калинин: Вторая Отечественная [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
24 02 Автор датэл: "если именно благодаря революционерам Россия потеряла шанс выйти из нее в качестве главного победителя". . Если пишешь что-то о периоде, не поленись узнать как оно было. Царя опрокинули крупнейшие промышленники ……… Оценка: плохо
mysevra про Себастьянович: Новая книга о сыроедении, или Почему коровы хищники (Здоровье)
24 02 Подход для таких ленивых как я - нет обязательных самостоятельных чисток. «Мягким тканям потребуется не менее 2 лет, а скелету - около 7.» Непонятно, есть ли это время. Оценка: отлично!
mysevra про Артюшкина: Голем [litres] (Детективная фантастика, Социальная фантастика, Научная фантастика)
24 02 Такой замечательный мир, отличный язык, но невыносимо неспешное развитие событий – кажется вот-вот случится что-то значимое, а нет, очередной проходной момент. Оценка: неплохо
Isais про Абдуллаев: Заговор в начале эры (Исторический детектив, Политический детектив)
24 02 Скучно, нудно, нехудожественно. Вместо живых картин -- картонные декорации, никто из персонажей не вызывает эмоций -- ни любви, ни ненависти, каждый абзац сопровождается таким же по размеру морализаторским поучением, высказанным ……… Оценка: плохо
Nevskaya про Сушков: «Ленинградское дело»: генеральная чистка колыбели революции (Документальная литература)
22 02 Бралась за книгу с трепетом, родная тема, Блокада, Ленинград и все такое... Прочла со стыдом, дочитывала только потому, что не умею бросать начатое. Вранье сплошное, откровенное, бесстыжее, запредельное. Уже много где на форумах ……… Оценка: нечитаемо
Belomor.canal про Акунин: На санях (Современная проза)
22 02 Лучшая, самая лучшая книга Семейной Саги Оценка: отлично! |