| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright 2022 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="m3c_dialog" msgid="4057925834421392736">"Вікно"</string> |
| <string name="m3c_snackbar_dismiss" msgid="3962933905051144957">"Закрити"</string> |
| <string name="m3c_search_bar_search" msgid="6420018528474762666">"Пошук"</string> |
| <string name="m3c_suggestions_available" msgid="7189888345201419934">"Підказки внизу"</string> |
| <string name="m3c_date_picker_title" msgid="9208721003668059792">"Вибрати дату"</string> |
| <string name="m3c_date_picker_headline" msgid="2846784065735639969">"Вибрана дата"</string> |
| <string name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection" msgid="3412370019845183965">"Перейти до вибору року"</string> |
| <string name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection" msgid="145089358343568971">"Проведіть пальцем по екрану, щоб вибрати рік, або торкніться, щоб повернутися до вибору дня"</string> |
| <string name="m3c_date_picker_switch_to_next_month" msgid="8313783187901412102">"Перейти до наступного місяця"</string> |
| <string name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month" msgid="7596294429748914881">"Перейти до попереднього місяця"</string> |
| <string name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description" msgid="5152441868029453612">"Перейти до %1$s року"</string> |
| <string name="m3c_date_picker_headline_description" msgid="4627306862713137085">"Поточний вибір: %1$s"</string> |
| <string name="m3c_date_picker_no_selection_description" msgid="5724377114289981899">"Немає"</string> |
| <string name="m3c_date_picker_today_description" msgid="4775802721403526937">"Сьогодні"</string> |
| <string name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title" msgid="8140324713311804736">"Показувати засіб вибору року"</string> |
| <string name="m3c_date_input_title" msgid="3010396677286327048">"Виберіть дату"</string> |
| <string name="m3c_date_input_headline" msgid="3499643850558715142">"Введена дата"</string> |
| <string name="m3c_date_input_label" msgid="5194825853981987218">"Дата"</string> |
| <string name="m3c_date_input_headline_description" msgid="8562356184193964298">"Введена дата: %1$s"</string> |
| <string name="m3c_date_input_no_input_description" msgid="5722931102250207748">"Немає"</string> |
| <string name="m3c_date_input_invalid_not_allowed" msgid="6114792992433444995">"Недопустима дата: %1$s"</string> |
| <string name="m3c_date_input_invalid_for_pattern" msgid="5281836720766682161">"Дата не відповідає очікуваному шаблону: %1$s"</string> |
| <string name="m3c_date_input_invalid_year_range" msgid="8434112129235255568">"Дата за межами очікуваного діапазону років %1$s – %2$s"</string> |
| <string name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode" msgid="9029369254443419167">"Перейти в режим введення в календарі"</string> |
| <string name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode" msgid="1496750567914156598">"Перейти в режим введення тексту"</string> |
| <string name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years" msgid="3226341140390493774">"Прокрутіть, щоб відобразити пізніші роки"</string> |
| <string name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years" msgid="8911933542023210271">"Прокрутіть, щоб відобразити попередні роки"</string> |
| <string name="m3c_date_range_picker_title" msgid="690080476639943577">"Виберіть дати"</string> |
| <string name="m3c_date_range_picker_start_headline" msgid="5759491386723090559">"Дата початку"</string> |
| <string name="m3c_date_range_picker_end_headline" msgid="4766270708882012148">"Дата завершення"</string> |
| <string name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month" msgid="51495506931835470">"Прокрутіть, щоб відобразити наступний місяць"</string> |
| <string name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month" msgid="4371570854614540700">"Прокрутіть, щоб відобразити попередній місяць"</string> |
| <string name="m3c_date_range_picker_day_in_range" msgid="9048690781645835833">"У діапазоні"</string> |
| <string name="m3c_date_range_input_title" msgid="2366412111888449406">"Введіть дати"</string> |
| <string name="m3c_date_range_input_invalid_range_input" msgid="1891592555781755601">"Указано недійсний діапазон дат"</string> |
| <string name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description" msgid="7772321844937772780">"Маркер переміщення"</string> |
| <string name="m3c_bottom_sheet_collapse_description" msgid="6128938260108474660">"Згорнути нижній екран"</string> |
| <string name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description" msgid="1918297411568599192">"Закрити нижній екран"</string> |
| <string name="m3c_bottom_sheet_expand_description" msgid="4324434199045499117">"Розгорнути нижній екран"</string> |
| <string name="m3c_tooltip_pane_description" msgid="8191239805703103845">"Спливаюча підказка"</string> |
| <string name="m3c_tooltip_long_press_label" msgid="2732804537909054941">"Показати підказку"</string> |
| <string name="m3c_time_picker_pm" msgid="2232702812657998674">"ПП"</string> |
| <string name="m3c_time_picker_am" msgid="5096144640014509074">"ДП"</string> |
| <string name="m3c_time_picker_period_toggle_description" msgid="7352665290700284516">"Виберіть ДП чи ПП"</string> |
| <string name="m3c_time_picker_hour_selection" msgid="6081676287789101196">"Вибрати годину"</string> |
| <string name="m3c_time_picker_minute_selection" msgid="8494777394375441602">"Вибрати хвилини"</string> |
| <string name="m3c_time_picker_hour_suffix" msgid="6952032626122080528">"%1$d год"</string> |
| <string name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix" msgid="4149641012513526783">"%1$d год"</string> |
| <string name="m3c_time_picker_minute_suffix" msgid="3206486707779478173">"%1$d хв"</string> |
| <string name="m3c_time_picker_minute" msgid="6116528647594005945">"Хвилина"</string> |
| <string name="m3c_time_picker_hour" msgid="7241191970823415723">"Година"</string> |
| <string name="m3c_time_picker_minute_text_field" msgid="994099543833979061">"для хвилин"</string> |
| <string name="m3c_time_picker_hour_text_field" msgid="5298761125390275834">"для годин"</string> |
| </resources> |