Showing posts with label Anne Mette Hancock. Show all posts
Showing posts with label Anne Mette Hancock. Show all posts

Thursday, 10 October 2024

Petrona Award Shortlist Announced

 

Outstanding crime fiction from the Kingdom of Denmark, Iceland, Norway and Sweden shortlisted for the 2024 Petrona Award 

Six impressive crime novels from the Kingdom of Denmark, Iceland, Norway and Sweden have been shortlisted for the 2024 Petrona Award for the Best Scandinavian Crime Novel of the Year. The shortlist is announced today, Thursday 10 October and is as follows:

The Collector by Anne Mette Hancock tr. Tara F Chace (Denmark, Swift Press)

Snow Fall by Jørn Lier Horst tr. Anne Bruce (Norway, Michael Joseph)

The Girl by the Bridge by Arnaldur Indriðason tr. Philip Roughton (Iceland, Harvill Secker)

Dead Men Dancing by Jógvan Isaksen tr. Marita Thomsen (Faroe Islands (Kingdom of Denmark), Norvik Press)

The Sins of our Fathers by Åsa Larsson tr. Frank Perry (Sweden, MacLehose Press)

The Prey by Yrsa Sigurðardottirtr. Victoria Cribb (Iceland, Hodder & Stoughton)

The winning title will be announced on 14 November 2024. 

The Petrona Award is open to crime fiction in translation, either written by a Scandinavian author or set in Scandinavia, and published in the UK in the previous calendar year.


The Petrona team would like to thank our sponsor, David Hicks, for his continued generous support of the Petrona Award. 

The judges’ comments on the shortlist:

There were 31 entries for the 2024 Petrona Award from six countries (Kingdom of Denmark, Finland, France, Iceland, Norway, and Sweden). This year’s shortlist sees both the Kingdom of Denmark and Iceland represented with two novels each and Sweden and Norway with one novel each. The judges selected the shortlist from a strong pool of candidates with the shortlisted authors including Petrona Award winners, Jørn Lier Horst and Yrsa Sigurðardottir.

As ever, we are extremely grateful to the six translators whose expertise and skill have allowed readers to access these outstanding examples of Scandinavian crime fiction, and to the publishers who continue to champion and support translated fiction. 

The judges’ comments on each of the shortlisted titles:

Anne Mette Hancock - THE COLLECTOR translated by Tara F Chace (Denmark, Swift Press)

When ten-year-old Lukas disappears from his Copenhagen school, police investigators discover that the boy had a peculiar obsession with pareidolia: a phenomenon that makes him see faces in random things. A photo on his phone, posted just hours before his disappearance, shows an old barn door that resembles a face. Journalist Heloise Kaldan thinks she recognizes the barn - but from where? When Lukas’s blood-flecked jacket is found, DNA evidence points to Thomas Strand, a former soldier suffering from severe PTSD, but then Strand turns up dead in his apartment. 

This is a complex thriller of buried secrets, that beautifully wrong-foots the reader from beginning to end.

Jørn Lier Horst - SNOW FALL, translated by Anne Bruce (Norway, Michael Joseph)

The discovery of an Australian backpacker’s body in Spain prompts a group of amateur true crime detectives into action. They are scattered online around the world, attempting to solve the mystery of her death. Astri, a young Norwegian woman whose intense pursuit takes her closer than anyone else to solving the case, prepares to reveal her findings and then goes offline. When William Wisting reluctantly gets involved in the investigation, he is faced with the unusual, unorthodox investigators of varied skills and intentions, and puzzling connections. 

A slow methodological approach gathers pace and pulls readers into a complex web of low-key international ties. As always Lier Horst delves deep into the psychology and motives of the characters, creating a slow-burning police procedural of empathy and human interest, firmly rooted in Norwegian society. 

Arnaldur Indriðason - THE GIRL BY THE BRIDGE translated by Philip Roughton (Iceland, Harvill Secker)

When a young woman known for drug smuggling goes missing, her elderly grandparents have no choice but to call friend of the family, retired detective Konrád. Still looking for his own father's murderer, Konrád agrees to investigate the case, but digging into the past reveals more than he set out to discover, and a strange connection to a little girl who drowned in the Reykjavík city pond decades ago recaptures everyone's attention.

One of Iceland’s most established authors, Indriðason skilfully interweaves different timelines along with assured characterisation, in this second book to feature Konrád.

Jógvan Isaksen - DEAD MEN DANCING translated by Marita Thomsen (Faroe Islands (Kingdom of Denmark), Norvik Press)

Similar to the story of the ancient god Prometheus, a man has been shackled to rocks and left to drown on the beach. But this time it happens on the Faroe Islands. The discovery of his body throws the local community into an unsettling chaos. As the journalist Hannis Martinsson investigates, he comes across evidence of similar deaths. He realises they are linked to the events in Klaksvik in the 1950s, and a local revolt which tore the community apart. As Martinsson digs into the past, he learns about his country’s history, and the reader has a chance to discover what makes the Faroes intriguing and spellbinding. 

This is only Isaksen’s second novel to be translated into English. The contemporary Faroese crime fiction writer places his characters in the wild, beautiful, and unforgiving environment and allows them to search for truth. Dogged and uncompromising, Martinsson is a superb creation. 

Åsa Larsson - THE SINS OF OUR FATHERS translated by Frank Perry (Sweden, MacLehose Press)

Rebecka Martinsson, disillusioned with her challenging job as a prosecutor, initially has no intention of looking into a fifty-year-old case involving the missing father of Swedish Olympic boxing champion, Börje Ström. Agreeing, however, to the dying wish of her forensic pathologist friend she begins to follow links when a body is found in a freezer at the house of a deceased alcoholic. The grim realities of life in the area years ago, and the current influx of criminals attracted by developments in Kiruna make for a tough investigation and difficult soul-searching, coupled with Rebecka’s own history in a foster family.

Larsson remains a wise, observant, social commentator and creator of a gripping, suspenseful and utterly moving series, with her eye to the past and the future, and emotive style. Delicate and relevant humour adds hope to the fragile lives of the main characters.

Yrsa Sigurðardottir - THE PREY translated by Victoria Cribb (Iceland, Hodder & Stoughton)

Kolbeinn has been called to his old home as the new owners have uncovered some photos, and a muddied child's shoe bearing the name 'Salvor'. A name Kolbeinn doesn't recognise. Soon after, his mother's carers say that she has been asking for her daughter, Salvor.

Jóhanna is working with the search and rescue team in Höfn to find two couples from Reykjavik. Their phones' last location, the road leading up into the highlands. In a harsh winter, the journey is treacherous, and they soon find the first body.

Hjörvar works at the Stokksnes Radar Station in the highlands. He's alone when the phone connected to the gate rings: the first time it's ever done so. Above the interference he can hear a child's voice asking for her mother. 

How are these events connected?

Sigurðardottir balances these three storylines, each with her trademark creeping sense of unease, in this dark and disturbing standalone.





Friday, 13 September 2024

Petrona Award 2024 Longlist

Ten crime novels from Denmark, Iceland, Norway and Sweden have made the longlist for the 2024 Petrona Award for the Best Scandinavian Crime Novel of the Year.


They are:

You Will Never Be Found by Tove Alsterdal, tr. Alice Menzies (Sweden, Faber & Faber)

The Collector by Anne Mette Hancock, tr. Tara F Chace (Denmark, Swift Press)

Snow Fall by Jørn Lier Horst, tr. Anne Bruce (Norway, Michael Joseph)

Stigma by Jørn Lier Horst and Thomas Enger, tr. Megan E Turney (Norway, Orenda Books)

The Girl by the Bridge by Arnaldur Indriðason, tr. Philip Roughton (Iceland, Harvill Secker)

Dead Men Dancing by Jógvan Isaksen, tr. Marita Thomsen (Faroe Islands (Denmark), Norvik Press)

The Sins of our Fathers by Åsa Larsson, tr. Frank Perry (Sweden, MacLehose Press)

White as Snow by Lilja Sigurðardottir, tr. Quentin Bates (Iceland, Orenda Books)

The Prey by Yrsa Sigurðardottir, tr. Victoria Cribb (Iceland, Hodder & Stoughton)

The Girl in the Eagle's Talons by Karin Smirnoff, tr. Sarah Death (Sweden, MacLehose Press)


The long list contains a mix of newer and more established authors including previous Petrona Award winners, Jørn Lier Horst and Yrsa Sigurðardottir.

Both large and small publishers are represented on the longlist, with Orenda Books and MacLehose Press both having two entries, and the breakdown by country is Iceland (3), Sweden (3), Denmark (2) and Norway (2).

The shortlist will be announced on 10 October 2024.

The Petrona Award 2024 judging panel comprises Jackie Farrant, the creator of RAVEN CRIME READS and a bookseller/Area Commercial Support for a major book chain in the UK and Ewa Sherman, translator and writer, and blogger at NORDIC LIGHTHOUSE, with additional help from Sarah Ward, author, former Petrona Award judge and current CWA Crime Fiction in Translation Dagger judge.

The Award administrator is Karen Meek, owner of the EURO CRIME blog and website.

The Petrona team would like to thank both our sponsor, David Hicks, for his continuing support of the Petrona Award and the CWA, in particular Maxim Jakubowski, for allowing Sarah to step in following the very unexpected death of our much missed judge and friend Miriam Owen.




Thursday, 7 September 2023

Petrona Award Shortlist 2023

 

Outstanding crime fiction from Denmark, Finland, Iceland, Norway, Sweden and Switzerland shortlisted for the 2023 Petrona Award 

Seven impressive crime novels from Denmark, Finland, Iceland, Norway, Sweden and Switzerland have been shortlisted for the 2023 Petrona Award for the Best Scandinavian Crime Novel of the Year. The shortlist is announced today, Thursday 7 September and is as follows:

Femicide by Pascal Engman tr. Michael Gallagher (Sweden, Legend Press)

The Corpse Flower by Anne Mette Hancock tr. Tara F Chace (Denmark, Swift Press)

The Axe Woman by Håkan Nesser tr. Sarah Death (Sweden, Mantle)

Land of Snow and Ashes by Petra Rautiainen tr. David Hackston (Finland, Pushkin Press)

Kalmann by Joachim B Schmidt tr. Jamie Lee Searle (Switzerland, Bitter Lemon Press)

Red as Blood by Lilja Sigurðardóttir tr. Quentin Bates (Iceland, Orenda Books)

Bitter Flowers by Gunnar Staalesen tr. Don Bartlett (Norway, Orenda Books)

The winning title will be announced on 5th October 2023.

The Petrona Award is open to crime fiction in translation, either written by a Scandinavian author or set in Scandinavia, and published in the UK in the previous calendar year.

The Petrona team would like to thank our sponsor, David Hicks, for his continued generous support of the Petrona Award. 


The judges’ comments on the shortlist:

There were 43 entries for the 2023 Petrona Award from six countries (Denmark, Finland, Iceland, Norway, Sweden and Switzerland). There were twenty-one female, nineteen male, two female/male pairs and one male/male pair of authors. The novels were translated by 22 translators and submitted by 22 publishers/imprints. 

This year’s Petrona Award shortlist sees Sweden represented with two novels and Denmark, Finland, Iceland, Norway and Switzerland with one novel each. The judges selected the shortlist from a particularly strong pool of candidates with the shortlisted titles ranging from police procedural and private investigator to historical. 

As ever, we are extremely grateful to the seven translators whose expertise and skill have allowed readers to access these outstanding examples of Scandinavian crime fiction, and to the publishers who continue to champion and support translated fiction. 

The judges’ comments on each of the shortlisted titles:

Pascal Engman - FEMICIDE tr. Michael Gallagher (Sweden, Legend Press)

FEMICIDE is a page turning, absorbing, thriller featuring Detective Vanessa Frank. A young woman is found murdered in her apartment in the same week her violent ex-boyfriend is released from prison. Meanwhile, we hear the story of Jasmina, a survivor of a recent severe sexual assault. Engman dives into the world of incels through Tom, a very believable character who is part of a weaponised gender war. 

As expected this is not a comfortable read, addressing the whole incel phenomenon which is of growing concern. The well written characters and increasingly tense plot strands keep the reader absorbed as the story comes to a pinnacle as the attacks against women escalate.

Anne Mette Hancock - THE CORPSE FLOWER tr. Tara F Chace (Denmark, Swift Press)

Journalist Heloise Kaldan is trapped in a nightmare. One of her sources has been caught lying. Then she receives a cryptic letter from Anna Kiel, wanted for murder, but not seen by anyone in three years. When the reporter who first wrote about the case is found murdered, detective Erik Schafer comes up with the first lead. Has Kiel struck again? As Kaldan starts digging deeper she realises that to tell Kiel’s story she will have to revisit her own dark past.

A dark and compelling story with echoes of Stieg Larsson's THE GIRL WITH THE DRAGON TATTOO, this is an exceptionally strong start to the series, with a balanced blend of journalistic detection, psychological thriller and police procedural.

Håkan Nesser - THE AXE WOMAN tr. Sarah Death (Sweden, Mantle)

The fifth and final Inspector Gunnar Barbarotti novel from Håkan Nesser, sees Barbarotti returning to work after a personal tragedy and tasked with the investigation of a cold case, based on the unexplained disappearance of Arnold Morinder five years previously. Morinder's former partner Ellen Bjarnebo, who had been previously convicted of the brutal murder of her first husband, is sought by Barbarotti for more information, but she too has disappeared.

Håkan Nesser's credentials as a superior storyteller are once more in evidence in THE AXE WOMAN, with its impressive narrative arc and peerless characterisation, coupled with a perceptive translation by Sarah Death.

Petra Rautiainen - LAND OF SNOW AND ASHES tr. David Hackston (Finland, Pushkin Press)

LAND OF SNOW AND ASHES is set at a prison camp in Finnish Lapland in 1944 during the occupation by Nazi Germany, and in 1947 when journalist Inkeri arrives in remote Enontekiö on an assignment to chart the area’s social development. Inkeri gets to know the small community, discovers disturbing silenced crimes, and tries to find out what happened to her missing husband. Rautiainen weaves in the elements of Finland’s recent hidden history in the European context, and gives voice to the Sámi people, while Inkeri’s personal investigation shows the painful truths of human brutality and the cost of survival in extreme conditions. 

A harsh yet beautiful landscape adds to the mystery and allows for reflection and thought in this striking historical but contemporary novel. 

Joachim B Schmidt - KALMANN tr. Jamie Lee Searle (Switzerland, Bitter Lemon Press)

A local hotel owner and entrepreneur has gone missing, then Kalmann Odinsson discovers a pool of blood in the snow in the quiet village of Raufarhofn. Kalmann is an engaging, highly observant, neurodiverse character who sees the world his own way and who can easily become overwhelmed. He hunts and makes fermented shark and his usually quiet life in the small community falls into turmoil as the police arrive to investigate formally. 

This quirky Icelandic story quickly draws the reader in, and information is revealed slowly as the mystery is solved. KALMANN is a beautifully written, absorbing, character-driven tale set in a rich Icelandic landscape.

Lilja Sigurðardóttir - RED AS BLOOD tr. Quentin Bates (Iceland, Orenda Books)

Following the events in COLD AS HELL, the UK-based financial investigator Áróra Jónsdóttir still searches for her sister Ísafold in Iceland, now convinced she will only find her sister’s body. Teaming again with Daníel, an old family friend and a detective, she becomes involved in the murky, violent, criminal underworld when the entrepreneur Flosi’s wife gets kidnapped. 

The chilling scenery and tight plotting with unexpected twists propel the novel into the uncommon sphere of financial crime mixed with a strong sense of unease and danger. The writing is sharp, intelligent and witty, and the characters authentic. Sigurðardóttir surprises at every step with her exciting style, faultlessly brought into English by Quentin Bates. 

Gunnar Staalesen - BITTER FLOWERS tr. Don Bartlett (Norway, Orenda Books)

BITTER FLOWERS is set in Norway in the 1980s during the heated atmosphere of toxic waste environmental protests. Private investigator Varg Veum is just out of rehab for his alcoholism. The story starts with a body found under suspicious circumstances in a swimming pool. The lifestyle of the rich, their power and the privilege their money affords them comes into question.

Staalesen is an expert at making his characters just complex enough that the reader can empathise with the human condition in the majority of them. BITTER FLOWERS is finely crafted and translated giving the reader a clear sense of location and an array of vivid characters to spend their time with.

The judges

Jackie Farrant - creator of RAVEN CRIME READS and a bookseller/Area Commercial Support for a major book chain in the UK.

Miriam Owen - founder of the NORDIC NOIR blog, passionate about the arts, she moderates author panels and provides support at crime fiction festivals.

Ewa Sherman - translator and writer, and blogger at NORDIC LIGHTHOUSE

Award administrator

Karen Meek – owner of the EURO CRIME blog and website.

Further information can be found on the Petrona Award website: http://www.petronaaward.co.uk.

Tuesday, 8 August 2023

Petrona Award 2023 - Longlist

 

Outstanding crime fiction from Denmark, Finland, Iceland, Norway, Sweden and Switzerland longlisted for the 2023 petrona award

Twelve crime novels from Denmark, Finland, Iceland, Norway, Sweden and Switzerland have made the longlist for the 2023 Petrona Award for the Best Scandinavian Crime Novel of the Year.

They are:

The Shadow Murders by Jussi Adler-Olsen tr. William Frost (Denmark, Quercus) 

Death in Summer by Lina Areklew tr. Tara F Chace (Sweden, Canelo Crime)

Little Drummer by Kjell Ola Dahl tr. Don Bartlett (Norway, Orenda Books)

Femicide by Pascal Engman tr. Michael Gallagher (Sweden, Legend Press)

The Corpse Flower by Anne Mette Hancock tr. Tara F Chace (Denmark, Swift Press)

Winter Water by Susanne Jansson tr. Rachel Willson-Broyles (Sweden, Hodder & Stoughton)

The Axe Woman by Håkan Nesser tr. Sarah Death (Sweden, Mantle)

Land of Snow and Ashes by Petra Rautiainen tr. David Hackston (Finland, Pushkin Press)

Kalmann by Joachim B Schmidt tr. Jamie Lee Searle (Switzerland, Bitter Lemon Press)

Red as Blood by Lilja Sigurðardóttir tr. Quentin Bates (Iceland, Orenda Books)

Codename Faust by Gustaf Skördeman tr. Ian Giles (Sweden, Zaffre)

Bitter Flowers by Gunnar Staalesen tr. Don Bartlett (Norway, Orenda Books)


The significantly increased number of entries for this year’s Petrona Award illustrates the continuing popularity of Scandinavian crime fiction in translation. The longlist contains a mix of new and established authors including previous Petrona Award winner, Gunnar Staalesen.

Both large and small publishers are represented on the longlist, with Orenda Books leading with three entries, and the breakdown by country is Sweden (5), Denmark (2), Norway (2), Finland (1), Iceland (1) and Switzerland (1), with translators Don Bartlett and Tara F Chace having translated two entries each.

The shortlist will be announced on 7 September 2023.

The Petrona Award 2023 judging panel comprises Jackie Farrant, the creator of RAVEN CRIME READS and a bookseller/Area Commercial Support for a major book chain in the UK; Miriam Owen, founder of the NORDIC NOIR blog, passionate about the arts, she moderates author panels and provides support at crime fiction festivals, and Ewa Sherman, translator and writer, and blogger at NORDIC LIGHTHOUSE. The Award administrator is Karen Meek, owner of the EURO CRIME blog and website.






Tuesday, 1 March 2022

Anne Mette Hancock interviewed about The Corpse Flower…

 

When and how did the idea for "The Corpse Flower" originate?

The idea originated a few years ago in a small town in the South of France, the same town that I lived in as a child and where I have spent every summer since. One day, I was at the market square, and I was watching this brisk-looking guy feeding a kid goat with a feeding bottle while my children were standing around and petting the animal. As I was standing there, I suddenly noticed this woman sitting at a café across the street. She stared at me, and I could see in her eyes that she recognized me from somewhere without being able to put her finger on it. It turned out to be an acquaintance from my childhood, but for some reason, the look on her face made me think of the opening scene of a crime novel: A woman on the run is recognized in a small town in France and immediately flees the scene. That evening I wrote the opening scene for "The Corpse Flower". The plot then marinated in my thoughts for a long time before I wrote the rest of the book, and by then the two main characters, journalist Heloise Kaldan and homicide detective Erik Schäfer, were born.

How did you come up with the title "The Corpse Flower"?

A few months into the writing process, I saw a documentary about corpse flowers on the National Geographic channel and was wildly fascinated by the phenomenon. A cunning plant that smells like death? How wonderfully disgusting and exciting at the same time. I knew that I had to incorporate this Frankenstein-like plant in the story and I thought that it would make for a good title, too.

Many crime novels tend to have the protagonists solving crimes on their own, without much input from the police, who are usually incompetent, corrupt or just hostile. And then there are often journalists as secondary characters in police procedurals. But towards the end of The Corpse Flower, Kalden and Schäfer are working as a team, which is quite unusual. Will they be doing so in future novels?

Well, I suppose it is a rather unusual set-up, but like my main character, Heloise, I am a journalist, so it was natural for me to write about someone in that line of work. And in a crime novel you naturally have to include the police to some degree. But to me, the most unusual thing about this particular duo, is Schäfer’s character. In most of the crime novels I’ve read, the homicide detectives always have some kind of darkness or a deep struggle within, like a substance abuse problem, a failed marriage, strained relationships with their children, etc. I wanted to introduce a different type of detective; someone who is happily married, well functioning in life and good at his job, and I liked the idea of him and Heloise forming a friendship of sorts. It’s true that they sometimes work together and in some cases share information, and they’ll continue to do so throughout the series, but they are also very aware of the fact that he is a policeman, and she is a reporter. They certainly don’t always keep each other in the loop.


The Corpse Flower by Anne Mette Hancock is published by Swift Press, £12.99 hardback.

Danish journalist Heloise Kaldan is in the middle of a nightmare. One of her sources has been caught lying, and she could lose her job over it. And then she receives the first in a series of cryptic letters from an alleged killer. Anna Kiel is wanted for murder but hasn't been seen by anyone in three years. When the reporter who first wrote about the case is found murdered in his apartment, detective Erik Schafer comes up with the first lead. Has Anna Kiel struck again? If so, why does every clue point directly to Heloise Kaldan? As Heloise starts digging deeper she realises that to tell Anna's story she will have to revisit her darkest past, and confront the one person she swore she'd never see again...