...und ich bin nicht ausgeflippt ;-) Oder mit anderen Worten, ich bin garnicht sooo doll in einen Kaufrausch verfallen
...and i got all my senses clear. I was totally restrained, so that i didn't bought everything ;-)
Im Moment konzentriere ich mich eigentlich nur auf das Thema Quilten, so das ich auch nur nach Stoffen für zukünftige Quilts geschaut habe. Das schränkt die grosse Auswahl wenigstens etwas ein.
Because actually all my concentration is on quilting, i just have to look for fabrics useable for quilting.
Darüber hinaus habe ich mir unlängst dieses Buch zugelegt. Sehr empfehlenswert! Fast ist ein Quilt schöner als der andere... Und noch besser, mit nur einer Jelly Roll und nur wenig Zusatzstoff ist ein richtig grosser Quilt möglich!
And some time ago i found this book. I love it! Almost every quilt in it is absolutly beautyful! And the best of it, with just one Roll you got an really big quilt!
Somit habe ich gehofft auf dem heutigen "Holland Stoffmarkt" Jelly Rolls zu bekommen.
Und ich hatte Glück. Diese zwei Hübschen durften mit nach Hause.
I was lucky and got two rolls on todays market.
Dann gab's noch einige Meter dieses dezenten Stoffes, für den Quiltrahmen und Rücken.
And a few meters of these fabric for the back and maybe the sashing.
Und weil alle Anleitungen in Inch gemessen werden, brauchte ich natürlich unbedingt ein entsprechendes Lineal.
And because all the quilts are in Inch, i just have to have this Inch-Ruler.
So, dann kann's ja demnächst losgehen :-)
Derzeit arbeite ich aber erstmal an einem "Probequilt". Ein Übungsstück aus Stoffen die allesamt aus meinem Stash stammen. Denn hin und wieder sollte ja auch mal was verarbeitet werden ;-)
Wie gross er werden soll und überhaupt, weiß ich noch garnicht. Vielleicht wird's ja auch ne Babydecke? Mal sehen...
But first i must finish my "Testquilt" :-) Totally with fabric out of my stash. Because one can not only go shopping, right? I don't know how big it will be. Maybe it will be a babyblanket? Who knows. I just let it flow ;-)
Habt noch ein schönes Wochenende...Have a nice weekend...
Samstag, 30. April 2011
Montag, 25. April 2011
Ostergeschenke - Eastergifts...
...gibt es gleich für die Eltern meiner Weltbesten ...for the parents of my best friend...
Unsa Max, bekommt die Socken, die nach einer gefühlten Ewigkeit endlich fertig geworden sind.
Aufgrund des Designs (ist halt die, bei mir nicht allzu beliebte Regia/Opal-Optik) wollten die Maschen und meine Motivation nicht soooo...
Aber was sollt' ich machen? Einem über 70jährigen "Püttmann" brauch'se nich' zu erzählen das "Mann" heutzutage auch Farbe trägt! Da krisse nur zur Antwort: "Geh mir wech' mit dem neumodischen Kram :-)
Na, dem Herren werden sie gefallen und nur das zählt!
Her Dad will get these socks. I've knitted these a very long time because i don't like the design. But i know her Father will like it a lot. So, only that matters :-)
So, und damit Irmi, dem Max sein Frau, nicht leer ausgeht, habe ich endlich, endlich, meinen vor langer Zeit fertiggestellten Saroyan in ein Wohlfühlbad gelegt und gespannt.
So präsentiert er sich in voller Schönheit...
And for her Mum I blocked the "Saroyan". She will love it! I Know :-)
Ich freu mich schon die beiden damit zu überraschen :-) Ich liebe sowas!
Geniesst den zusätzlichen freien Tag und habt Spaß...
Unsa Max, bekommt die Socken, die nach einer gefühlten Ewigkeit endlich fertig geworden sind.
Aufgrund des Designs (ist halt die, bei mir nicht allzu beliebte Regia/Opal-Optik) wollten die Maschen und meine Motivation nicht soooo...
Aber was sollt' ich machen? Einem über 70jährigen "Püttmann" brauch'se nich' zu erzählen das "Mann" heutzutage auch Farbe trägt! Da krisse nur zur Antwort: "Geh mir wech' mit dem neumodischen Kram :-)
Na, dem Herren werden sie gefallen und nur das zählt!
Her Dad will get these socks. I've knitted these a very long time because i don't like the design. But i know her Father will like it a lot. So, only that matters :-)
So, und damit Irmi, dem Max sein Frau, nicht leer ausgeht, habe ich endlich, endlich, meinen vor langer Zeit fertiggestellten Saroyan in ein Wohlfühlbad gelegt und gespannt.
So präsentiert er sich in voller Schönheit...
And for her Mum I blocked the "Saroyan". She will love it! I Know :-)
Ich freu mich schon die beiden damit zu überraschen :-) Ich liebe sowas!
Geniesst den zusätzlichen freien Tag und habt Spaß...
Sonntag, 24. April 2011
wollige Ostern - wooly Easter...
...wünche ich euch allen! To all of you!
Habt viel Spaß bei all den Familienmittagessen, Kaffeetrinken, spazieren gehen und was auch immer geplant ist.
Aber, Ladies, nehmt euch auch Zeit für euch selbst!!! Gaaaanz wichtig! :-)
Have Fun with your Familys and with whatever is planed for the coming two days. But dont' forget yourself and take also time for something only for you!!
Drum hab' ich obiges "Ei" gestern abend fertiggestellt ;-), so kann ich zwischendurch an neuen Socken nadeln.
Therefor i've wind yesterday an "eggy" Ball. So that i can knit new socks.
Man nehme also eine...So, you take this...
...und eine Nostepinne...and a nostepinne
und erhalte...and you get...
...ein Eiförimiges Knäuel. Mit Übung soll das dann irgendwann mal eher quadratisch werden.
Gut, die Form ist für mich zweitrangig. Vielmehr hoffe ich das diese Art des Wickeln weniger Drall im Garn erzeugt. Nun, das werde ich dann ja heute noch feststellen ;-)
... this eggshaped Ball of wool. With practice one should get a ball with a flat top and bottom. But for me its much more important that the yarn will not get so much spin or get over-stretched. So, I'll see while knitting...
Macht's euch schön...
Habt viel Spaß bei all den Familienmittagessen, Kaffeetrinken, spazieren gehen und was auch immer geplant ist.
Aber, Ladies, nehmt euch auch Zeit für euch selbst!!! Gaaaanz wichtig! :-)
Have Fun with your Familys and with whatever is planed for the coming two days. But dont' forget yourself and take also time for something only for you!!
Drum hab' ich obiges "Ei" gestern abend fertiggestellt ;-), so kann ich zwischendurch an neuen Socken nadeln.
Therefor i've wind yesterday an "eggy" Ball. So that i can knit new socks.
Man nehme also eine...So, you take this...
...und eine Nostepinne...and a nostepinne
und erhalte...and you get...
...ein Eiförimiges Knäuel. Mit Übung soll das dann irgendwann mal eher quadratisch werden.
Gut, die Form ist für mich zweitrangig. Vielmehr hoffe ich das diese Art des Wickeln weniger Drall im Garn erzeugt. Nun, das werde ich dann ja heute noch feststellen ;-)
... this eggshaped Ball of wool. With practice one should get a ball with a flat top and bottom. But for me its much more important that the yarn will not get so much spin or get over-stretched. So, I'll see while knitting...
Macht's euch schön...
Samstag, 23. April 2011
Entscheidung - Decision...
...mich zu entscheiden, fällt immer noch schwer. Aber es gibt schon mal eine Tendenz ;-)
...it's not easy to make a decision, but i think i got a tendency ;-)
Wie man an der fertigen Skizze sehen kann, tendiere ich zum zweiten Modell. Nun überlege ich nur noch die Blöcke jeder zweiten Reihe zu drehen; so das die "Hourglass"-Optik deutlicher wird.
Evtl. ändere ich auch noch die Farbreihenfolge der letzten Reihe. Das Grün ist mir nicht harmonisch genug platziert ;-)
Für Vorschläge bin ich jederzeit offen :-) Also, immer her damit!!!
As you can see by the finished drawing, I like the second modell best. It's nice and easy enough for me as a beginner. Maybe i switch the blocks every second row, so that the "Hourglass" becomes clearer...
What do you Quiltpro's think? Any advices? I would appreciate it a lot :-)
...it's not easy to make a decision, but i think i got a tendency ;-)
Wie man an der fertigen Skizze sehen kann, tendiere ich zum zweiten Modell. Nun überlege ich nur noch die Blöcke jeder zweiten Reihe zu drehen; so das die "Hourglass"-Optik deutlicher wird.
Evtl. ändere ich auch noch die Farbreihenfolge der letzten Reihe. Das Grün ist mir nicht harmonisch genug platziert ;-)
Für Vorschläge bin ich jederzeit offen :-) Also, immer her damit!!!
As you can see by the finished drawing, I like the second modell best. It's nice and easy enough for me as a beginner. Maybe i switch the blocks every second row, so that the "Hourglass" becomes clearer...
What do you Quiltpro's think? Any advices? I would appreciate it a lot :-)
Labels:
gequiltetes
vom Kettennähen - about Chainsewing...
...und wahrlosem Zuschneiden ;-) berichte ich heute. Und auch davon, das bloggen bildet!
...and randomly cutting. That's what I talk about today. And about the fact that, to blog means, to achive knowledge!
Denn unlängst las ich auf einem der zahlreichen Blogs zum Thema "Quilten" vom Kettennähen. Eine sehr effektive Vorgehensweise, wie ich finde. Für meinen ersten Dresden Teller habe ich das dann auch gleich mal ausprobiert.
Für all die alten "Näh- und Quilthasen" unter euch, sicher ein alter Hut, für mich allerdings eine brandneue Erfahrung ;-). Ich bin begeistert! *lach*
Because a while ago I read about chainsewing. A really effective sewing. I try'd it out with my first dresden plate and I'm really excited how quick it worked out!! It's really a great way to sew a lot of pieces together.
Zum wahrlosem Zuschneiden sei gesagt: Nicht gut!!! *lach* Denn zu diesem ersten Dreden (von evtl. vier weiteren Tellern für Ecken), wollte ich gestern nun anfangen die anderen Blöcke zuzuschneiden.
Das hieß natürlich sich erstmal entscheiden welche es denn nun sein sollen. Und welche Farben hauptächlich verwendet werden sollen.
Ich konnte mich so garnicht entscheiden und habe dann erstmal "aufgegeben". Denn irgendwie habe ich das Gefühl ich sollte als Quiltanfänger erstmal strickt nach einer Vorlage arbeiten, als mir sofort was eigenes einfallen zu lassen.
Mal sehen. Gleich werde ich mir erstmal ein paar gute alte Buntstifte kaufen und mir mal was aufzeichnen. Das hilft vielleicht... :-)
And I've learned, randomly cutting of fabric is not good :-) I should have had a plan about the quiltdesign.
But i dont have one so far and therefor i was a bit confused. I think, i should do some drawings. Maybe it helps... :-)
So, Ladies, jetzt werden erstmal noch ein paar lästige "Pflichten" erledigt und dann gehts weiter mit quilten, nähen oder doch lieber stricken? :-)
After a few chores are done i can do a little sewing, quilting or should i do a little knitting? :-)
...and randomly cutting. That's what I talk about today. And about the fact that, to blog means, to achive knowledge!
Denn unlängst las ich auf einem der zahlreichen Blogs zum Thema "Quilten" vom Kettennähen. Eine sehr effektive Vorgehensweise, wie ich finde. Für meinen ersten Dresden Teller habe ich das dann auch gleich mal ausprobiert.
Für all die alten "Näh- und Quilthasen" unter euch, sicher ein alter Hut, für mich allerdings eine brandneue Erfahrung ;-). Ich bin begeistert! *lach*
Because a while ago I read about chainsewing. A really effective sewing. I try'd it out with my first dresden plate and I'm really excited how quick it worked out!! It's really a great way to sew a lot of pieces together.
Zum wahrlosem Zuschneiden sei gesagt: Nicht gut!!! *lach* Denn zu diesem ersten Dreden (von evtl. vier weiteren Tellern für Ecken), wollte ich gestern nun anfangen die anderen Blöcke zuzuschneiden.
Das hieß natürlich sich erstmal entscheiden welche es denn nun sein sollen. Und welche Farben hauptächlich verwendet werden sollen.
Ich konnte mich so garnicht entscheiden und habe dann erstmal "aufgegeben". Denn irgendwie habe ich das Gefühl ich sollte als Quiltanfänger erstmal strickt nach einer Vorlage arbeiten, als mir sofort was eigenes einfallen zu lassen.
Mal sehen. Gleich werde ich mir erstmal ein paar gute alte Buntstifte kaufen und mir mal was aufzeichnen. Das hilft vielleicht... :-)
And I've learned, randomly cutting of fabric is not good :-) I should have had a plan about the quiltdesign.
But i dont have one so far and therefor i was a bit confused. I think, i should do some drawings. Maybe it helps... :-)
So, Ladies, jetzt werden erstmal noch ein paar lästige "Pflichten" erledigt und dann gehts weiter mit quilten, nähen oder doch lieber stricken? :-)
After a few chores are done i can do a little sewing, quilting or should i do a little knitting? :-)
Labels:
gequiltetes
Samstag, 16. April 2011
Pure Wool...
...als passionierte Strickerin und als Hütehundbesitzerin die mal versucht (!) hat Schafe zu hüten, gilt:
Ich find sie einfach süss! Deshalb müssen sie natürlich auch fotografiert werden.
From now on i will try to write my posts also in english, so its more comfi for my new readers from the US.
A warm welcome especialy to Amy :-). But please don't look to close at my gramma, I'm sure there will be a lot of mistakes.
So, below you see a few pic's of some sheep. I love them, because they deliver the wool I adore as a passionate knitter and a former shepherd-trainee.
Zur Zeit sind die Dämme und Wiesen voller Lämmer. Osterlämmer halt. Ich versuche zu verdrängen wieviel von den Süßen auf dem Teller landen.
Because of the coming Easter there are a lot of lambs. I dont't like the idea of all this cuties beeing food in the future!
Und auf dieses Foto bin ich ein bisschen Stolz :-)
So eine absolut g.... Nahaufnahme gelingt mir nicht so oft ;-)
I'm a bit proud about this Picture, because I am not a Pro in Photography :-)
Das war's auch schon fast mit unserem Kurzurlaub. Morgen gehts wieder nach Hause und Montag mit vollem Elan in den neuen Job!
Now, our short Vacationtrip is almost over. Tomorrow we drive back home and on Monday I start with a lot of new energy in my new job! Yeeha :-)
Ich find sie einfach süss! Deshalb müssen sie natürlich auch fotografiert werden.
From now on i will try to write my posts also in english, so its more comfi for my new readers from the US.
A warm welcome especialy to Amy :-). But please don't look to close at my gramma, I'm sure there will be a lot of mistakes.
So, below you see a few pic's of some sheep. I love them, because they deliver the wool I adore as a passionate knitter and a former shepherd-trainee.
Zur Zeit sind die Dämme und Wiesen voller Lämmer. Osterlämmer halt. Ich versuche zu verdrängen wieviel von den Süßen auf dem Teller landen.
Because of the coming Easter there are a lot of lambs. I dont't like the idea of all this cuties beeing food in the future!
Und auf dieses Foto bin ich ein bisschen Stolz :-)
So eine absolut g.... Nahaufnahme gelingt mir nicht so oft ;-)
I'm a bit proud about this Picture, because I am not a Pro in Photography :-)
Das war's auch schon fast mit unserem Kurzurlaub. Morgen gehts wieder nach Hause und Montag mit vollem Elan in den neuen Job!
Now, our short Vacationtrip is almost over. Tomorrow we drive back home and on Monday I start with a lot of new energy in my new job! Yeeha :-)
prettig en smakelijk...
...waren unsere Tage auf Texel bislang.
Die Vorsätze waren ja: Seele baumeln lassen = immer noch dabei :-)))
Meeresrauschen und Möwengeschrei...
natürlich den Hund glücklich machen :-)
aaaand finaly for lunch: KIBBELING, yeah! :-)
Macht euch ein schönes Wochenende...
Die Vorsätze waren ja: Seele baumeln lassen = immer noch dabei :-)))
natürlich den Hund glücklich machen :-)
aaaand finaly for lunch: KIBBELING, yeah! :-)
Macht euch ein schönes Wochenende...
Freitag, 15. April 2011
Donnerstag, 14. April 2011
Glitzerwasser...
...ohne Worte.
Einfach nur schöööön und erzeugt immer wieder aufs neue absolute Glückseligkeit bei mir :-)
Einfach nur schöööön und erzeugt immer wieder aufs neue absolute Glückseligkeit bei mir :-)
Mittwoch, 13. April 2011
"ich mach mich dann mal wech"...
...morgen gehts loooooos!
Ganz kurzfristig haben wir vier Tage Texel gebucht.
Vier Tage auf meiner Lieblingsinsel.
Vier Tage ausspannen.
Vier Tage Seele baumeln lassen.
Vier Tage Meeresrauschen und Möwengeschrei.
Vier Tage Kibbeling, yeah *lol*
Ich freu' mich wie Bolle. Eine Tasche ist schon gepackt. Den Rest packe ich dann gleich noch.
Mein Mann bekommt morgen sicher (wie immer) einen Anfall, angesichts der Sachen die ich uuuunbedingt mitnehmen muss.
Aber das Wichtigste ist ja schon im Gepäck, Halstuch, Buch und das Strickzeug!
Die Max-Geschenk-Socken wachsen hoffentlich ordentlich in diesen Tagen. Die Chancen stehen gut, denn die Ablenkung Nr. 1, die Nähmaschine, bleibt ja zuhause *grins*.
Im Moment gehts mir richtig gut *breitgrins*.
Erst dieser kleine Urlaub und am Montag beginne ich einen neuen Job! Mit dem alten war ich nicht mehr glücklich und nur nach kurzer Suche bot sich der neue!
Ich kann mein Glück immer noch nicht so ganz fassen! Auf jeden Fall freue mich sehr auf all die neuen Aufgaben, Kollegen und überhaupt, ist das ja mal wieder tooootal spannend :-)
Also, Ladies, bis nächste Woche. Macht's euch schön.
Ganz kurzfristig haben wir vier Tage Texel gebucht.
Vier Tage auf meiner Lieblingsinsel.
Vier Tage ausspannen.
Vier Tage Seele baumeln lassen.
Vier Tage Meeresrauschen und Möwengeschrei.
Vier Tage Kibbeling, yeah *lol*
Ich freu' mich wie Bolle. Eine Tasche ist schon gepackt. Den Rest packe ich dann gleich noch.
Mein Mann bekommt morgen sicher (wie immer) einen Anfall, angesichts der Sachen die ich uuuunbedingt mitnehmen muss.
Aber das Wichtigste ist ja schon im Gepäck, Halstuch, Buch und das Strickzeug!
Die Max-Geschenk-Socken wachsen hoffentlich ordentlich in diesen Tagen. Die Chancen stehen gut, denn die Ablenkung Nr. 1, die Nähmaschine, bleibt ja zuhause *grins*.
Im Moment gehts mir richtig gut *breitgrins*.
Erst dieser kleine Urlaub und am Montag beginne ich einen neuen Job! Mit dem alten war ich nicht mehr glücklich und nur nach kurzer Suche bot sich der neue!
Ich kann mein Glück immer noch nicht so ganz fassen! Auf jeden Fall freue mich sehr auf all die neuen Aufgaben, Kollegen und überhaupt, ist das ja mal wieder tooootal spannend :-)
Also, Ladies, bis nächste Woche. Macht's euch schön.
Dienstag, 12. April 2011
ein Quilt für Japan...
...wäre doch eine gute Sache, dachte sich Gabi vom Kaleidoskop in Werne.
Spendierte kurzerhand wunderschöne Japanstoffe und verteilte diese an alle Teilnehmer ihres Workshops.
Nun sind also wir gefragt. Heißt, vorzeigbare Blöcke aus den Stoffen schneiden und nähen :-)
Dies sind nun meine beiden Blöcke
Gabi wird dann aus allen Blöcken der Teilnehmer einen Quilt nähen.
Selbiger soll dann versteigert werden und der Erlös den Opfern in Japan zugute kommen!
Schöne Sache, finde ich. Bin mal gespannt wie der fertige Quilt aussehen wird.
Habt noch einen schönen Tag :-)
Spendierte kurzerhand wunderschöne Japanstoffe und verteilte diese an alle Teilnehmer ihres Workshops.
Nun sind also wir gefragt. Heißt, vorzeigbare Blöcke aus den Stoffen schneiden und nähen :-)
Dies sind nun meine beiden Blöcke
Gabi wird dann aus allen Blöcken der Teilnehmer einen Quilt nähen.
Selbiger soll dann versteigert werden und der Erlös den Opfern in Japan zugute kommen!
Schöne Sache, finde ich. Bin mal gespannt wie der fertige Quilt aussehen wird.
Habt noch einen schönen Tag :-)
Labels:
gequiltetes
Sonntag, 10. April 2011
Mein erster Quilt ist fertig...
...ihr erinnert euch sicherlich an meine ersten Quiltblöcke aus dem Workshop.
Einen dieser Blöcke hatte ich zuviel. Also habe ich kurzerhand noch zwei weitere geschnitten
und ,schwupps, ist ein Tischläufer entstanden :-)
Naja, ganz so "schwupps" gings dann doch nicht ;-) Aber nun ist er fertig. Inklusive Rahmen mit schönem handgequiltetem Muster und mehrfarbigem Binding. Ich bin mal wieder stolz wie Oskar *Lach*
Jaaaaaha, ich weiß, das Label gehört nach hinten. Aber ich steh' noch immer voll auf die Dinger und möchte es sehen *breitgrins*
So, Ladies, nun gehts mit dem hier
in eine total entspannte Position auf dieser hier
Geniesst die Sonne und habt noch einen schönen Sonntag
Einen dieser Blöcke hatte ich zuviel. Also habe ich kurzerhand noch zwei weitere geschnitten
und ,schwupps, ist ein Tischläufer entstanden :-)
Naja, ganz so "schwupps" gings dann doch nicht ;-) Aber nun ist er fertig. Inklusive Rahmen mit schönem handgequiltetem Muster und mehrfarbigem Binding. Ich bin mal wieder stolz wie Oskar *Lach*
Jaaaaaha, ich weiß, das Label gehört nach hinten. Aber ich steh' noch immer voll auf die Dinger und möchte es sehen *breitgrins*
So, Ladies, nun gehts mit dem hier
in eine total entspannte Position auf dieser hier
Geniesst die Sonne und habt noch einen schönen Sonntag
Labels:
Genähtes,
gequiltetes
Abonnieren
Posts (Atom)