eu sinto saudades de voce! eso lo extraje directamente de un mini-diccionario Español-Portugues de color rojo, que, muy al contrario a los demás típicos mini-diccionarios del mundo, el mío (nuestro con jossie) empieza con una dedicatoria que aleja un poco el clichè de Larousse. Y dice: "Para ir entonando al compás de Turistas! Las Quiero!" Traduciendo, para que no tengas que entrar al wordreference, y solo porque vos me proveiste de idioma extranjero, te digo que fuiste vos la que me enseño a decir hasta en portugues que te extraño consuela! yo, le parapluie!
Hola, entré a tu blog por casualidad. Me pareció muy bueno, no quería salir sin felicitarte. Un abrazo. Aprovecho para invitarte a mi blog, que es de literatura, pero tal vez te interese. Humberto.
3 comentarios:
eu sinto saudades de voce!
eso lo extraje directamente de un mini-diccionario Español-Portugues de color rojo, que, muy al contrario a los demás típicos mini-diccionarios del mundo, el mío (nuestro con jossie) empieza con una dedicatoria que aleja un poco el clichè de Larousse. Y dice: "Para ir entonando al compás de Turistas! Las Quiero!"
Traduciendo, para que no tengas que entrar al wordreference, y solo porque vos me proveiste de idioma extranjero, te digo que fuiste vos la que me enseño a decir hasta en portugues que te extraño consuela!
yo, le parapluie!
Muy buenos trabajos tipográficos!
Hola, entré a tu blog por casualidad. Me pareció muy bueno, no quería salir sin felicitarte.
Un abrazo.
Aprovecho para invitarte a mi blog, que es de literatura, pero tal vez te interese.
Humberto.
www.humbertodib.blogspot.com
Publicar un comentario