Mostrando entradas con la etiqueta bob dylan. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta bob dylan. Mostrar todas las entradas

miércoles, 19 de septiembre de 2012

NARROW WAY


De todos los temas que forman el "Tempest" de Dylan , creciendo un poco más cada día que pasa, tengo clara predilección por "Narrow Way". Tema emparentado con esos rocks urbanos, rabiosos e incómodos para la clase media acomodada y conservadora que no pueden interpretar su implícita llamada a la desobediencia. Ahí estaría esa obra maestra del rock, sólo comparable a temas como "Satisfaction", "Johnny Be Good" o "My Generation" que es "Subterranean Homesick Blues" o "Tombstone Blues". "Narrow Way" no es un himno, no es canción protesta, es la postura de una persona que no acepta su suerte y se rebela ante el camino impuesto; es un tema de uso personal y exclusivo, sin ánimo de ser compartida pero con la mala leche suficiente para despertad conciencias. 

 Voy a caminar por el desierto, hasta que esté en mi sano juicio. 
Ni siquiera pensaré en lo que dejé detrás
 De todas formas no hay nada allí que pueda llamar mío
 Vuelve a tu casa, déjame en paz Es un camino largo, es una larga y estrecha vía
 Si no puedo subir a tu nivel, seguramente tu tendrás que bajar al mío algún día.

 Desde que los británicos quemaron la Casa Blanca
 Hay una herida sangrante en el corazón de la ciudad
 Te vi beber de una taza vacía
 Te vi sepultado, y te vi desenterrado
 Es un camino largo, es una larga y estrecha vía
 Si no puedo subir a tu nivel, seguramente tu tendrás que bajar al mío algún día.

 Mira hacia abajo ángel del cielo
 Ayuda mi alma cansada a levantarse
 Besé tu mejilla, he arrastrado tu arado
 Me rompiste el corazón, yo era tu amigo hasta ahora.
 Es un camino largo, es una larga y estrecha vía
 Si no puedo subir a tu nivel, seguramente tu tendrás que bajar al mío algún día.

 En el patio del sol dorado
 Te resistes y luchas, o te acobardas y huyes
 Tu fuiste y perdiste tu hermosa cabeza
 Por una copa de vino y un trozo de pan
 Es un camino largo, es una larga y estrecha vía
 Si no puedo subir a tu nivel, seguramente tu tendrás que bajar al mío algún día.

 Hemos despojado y saqueado en tierras lejanas
 ¿Por qué mi parte no es igual a la tuya?
 Tu padre te dejó, tu madre también
 Ni siquiera la muerte se ha lavado las manos de ti
 Es un camino largo, es una larga y estrecha vía
 Si no puedo subir a tu nivel, seguramente tu tendrás que bajar al mío algún día.

 Este es un país duro para permanecer vivo
 Las espadas están por todas partes y están rompiendo mi piel
 Estoy armado hasta los dientes y estoy luchando duro
 No vas a salir de aquí sin cicatrices.
 Es un camino largo, es una larga y estrecha vía
 Si no puedo subir a tu nivel, seguramente tu tendrás que bajar al mío algún día.

 Tienes demasiados amantes esperando contra la pared
 Aunque tuviera más de mil lenguas, no podría contarlos todos 
Ayer, podría haber tirado a todos en el mar
 Hoy en día, incluso uno puede ser demasiado para mí
 Es un camino largo, es una larga y estrecha vía
 Si no puedo subir a tu nivel, seguramente tu tendrás que bajar al mío algún día.

 Es pan comido nena, no hay nada que puedas hacer mal 
Pon tus brazos alrededor mío, donde pertenecen
 No te voy a llevar en un viaje por la montaña rusa
 Coloque mis manos sobre ti, tratando de atarte a mi
 Es un camino largo, es una larga y estrecha vía
 Si no puedo subir a tu nivel, seguramente tu tendrás que bajar al mío algún día.

 Tengo una mujer bien formada, con una sonrisa en su cara
 Y ella ha coronado mi alma con gracia
 Aún estoy sufriendo por una flecha que atravesó mi pecho
 Voy a tener que tomar mi cabeza y enterrarla entre tus senos
 Es un camino largo, es una larga y estrecha vía
 Si no puedo subir a tu nivel, seguramente tu tendrás que bajar al mío algún día.

 Ha estado oscuro toda la noche, pero ahora está amaneciendo
 El dedo apuntador se está moviendo
 Puedes cuidarme mientras duermo
 Besar las lágrimas que lloro
 Es un camino largo, es una larga y estrecha vía
 Si no puedo subir a tu nivel, seguramente tu tendrás que bajar al mío algún día.

 Amo a las mujeres, y ellas aman a los hombres
 Hemos estado en el oeste, y hacia allí vamos a volver
 Oí una voz en el crepúsculo del día Diciendo: "Sé gentil hermano, sé gentil y reza".
 Es un camino largo, es una larga y estrecha vía
 Si no puedo subir a tu nivel, seguramente tu tendrás que bajar al mío algún día.


sábado, 14 de enero de 2012

BOB DYLAN: BLIND WILLIE MCTELL 2012



Descubro este vídeo y alucino. Bob Dylan cantando para lo ex-hippies de su generación. En este caso en honor a Martin Scorsese, que si no me equivoco acaba emocionado, no es pa' menos. Sin duda, es el "amo". Por cierto, lo presenta la viuda de George Harrison.

Dios está en "su cielo"
y todos queremos lo suyo
Pero el poder, la codicia y la semilla corruptible
son todo lo que veo
Me asomo a la ventana
del hotel St James
y sé que nadie canta el blues
como Blind Willie Mc Tell.


Pica aquí para disfrutar del vídeo, no permite la inserción: http://www.youtube.com/watch?

Si tienes problemas para verlo utiliza otros enlaces:

martes, 20 de diciembre de 2011

NAVIDAD, OTRA VEZ

Pero esta vez la he visto venir. La cantidad de anuncios horteras de colonia; las recopilaciones de Elvis, Paul Anka y Frank Sinatra; los caras tristes de las dependientas de los supermercados apilando juguetes...Es por eso que me adelanto para mandar mi felicitación:


Pero como ese no es el estilo de este blog, os dejo con una maravilla que dice algo así como:

"Es una inquietud anhelante
que no augura nada bueno
Cuando todo lo que digo
ya lo has dicho tú
Tú tienes tus razones
y yo las mías
A ambos nos faltan mil millas
y nos sobra una mañana"

miércoles, 26 de octubre de 2011

PURE DYLAN


La portada es genial, con esa particular fotogenia de Dylan. El material es ya conocido por quien siga los pasos del genio. Pero vlviendo a escuchar algunos temas de la recopilación,me entrego de lleno a la idea de que no puede haber mejor letrista en la historia de la música contemporánea.

"En la noche solitaria
Bajo el azulado temblor de las lejanas estrellas
Llegas a mí en blanco y negro
Cuando estábamos hechos de sueños"
(Born In Time)

miércoles, 26 de enero de 2011

I'LL CLOSE MY EYES




El tren de carga me enseñó cómo gritar. El grito del conductor fue mi canción de cuna. Tengo el blues del tren de carga. Oh Dios nena, lo tengo hasta el fondo de mis zapatos de errante.
"Bob Dylan"

martes, 10 de agosto de 2010

RAINY DAY WOMEN NOS 12 & 35


De la obra maestra que es el gran disco de Dylan y obra cumbre del siglo pasado, "Blonde on blonde", extraigo este tema de curioso título. Muy conocido y "obvio" para los seguidores de Dylan, no lo es tanto cuando se habla de éxitos o recopilaciones de sus temas más populares. Se trata de un blues básico con arreglos de viento, los únicos que aparecen en el disco. Lo controvertido del tema es su letra, en concreto su estribillo: "Everybody must get stoned!" ("Todo el mundo debe estar colocado"), aunque en otros casos se ha traducido como "Todo el mundo debería ser apedreado". El caso es que en su momento fue prohibida en algunos paises y emisoras su emisión por la posible referencia a las drogas. Revisando otras opiniones me he encontrado que podría hacer referencia a los problemas de Dylan en sus relaciones con las mujeres o una defensa de los derechos civiles. Bueno, cualquiera sabe...Para mí fue toda una sorpresa que el disco donde hay maravillas como "Visions of Johanna", "Just like woman", "I want you" y un largo etcétera de temas de blues rock se abriera con éste, donde da la impresión que Dylan está colocado (stoned):

Bien, te apedrearán cuando intentes
ser bueno,
te apedrearán tal como dijeron que lo harían,
te apedrearán cuando intentes irte a casa,
te apedrearán cuando allí estés solo,
pero yo no me sentiría tan solo,
pues todo el mundo debería ser apedreado (o estar colocado)

Te apedrearán cuando estés andando
por la calle,
te apedrearán cuando intentes
guardar tu sitio,
te apedrearán cuando andes por el suelo,
te apedrearán cuando andes hacia la puerta,
pero yo no me sentiría tan solo,
pues todo el mundo debería ser apedreado(o estar colocado).

Te apedrearán cuando estés
desayunando,
te apedrearán cuando seas joven y capaz,
te apedrearán cuando intentes
hacerte el valiente,
te apedrearán y luego te dirán, “Buena suerte”,
pero yo no me sentiría tan solo,
pues todo el mundo debería ser apedreado(o estar colocado).

Bueno, te apedrearán y dirán que eso es el final,
luego te apedrearán y después volverán a hacerlo,
te apedrearán cuando conduzcas tu coche,
te apedrearán cuando
toques la guitarra,
pero yo no me sentiría tan solo,
pues todo el mundo debería ser apedreado(o estar colocado).

Bueno, te apedrearán cuando estés
caminando completamente solo,
te apedrearán cuando vayas a casa,
te apedrearán y luego dirán que eres valiente,
te apedrearán cuando estés
en tu tumba,
pero yo no me sentiría tan solo,
pues todo el mundo debería ser apedreado(o estar colocado).