Огненный солнечный диск падал за лес, обещая жителям деревушки долгожданую прохладу. Взрослое население Garden roses потихоньку появлялось на улице, покидая свои убежища. Вокруг только и слышалось: «ты уже поливала?...ну и жара... палит-то как..., а потом полушепотом и с некоторой грустью, - чемоданы полили?.. ой собрали?»
Говорили о моем багаже. Забавно, приехала я налегке, а уезжать предстояло с несколькими сумками. Одни только рукодельницы подарили мне стооолько, что было даже неудобно. Я представляла, как буду забираться в поезд, гремя банками с вареньем, и проталкивая перед собой две перьевые подушки. Остальное богатство не было столь внушительно и «угрозы» не представляло.
Софи украшала двор. Когда я вернулась, она как раз подвешивала фонарики, обсуждая с Мери, куда поставить холодные закуски, сколько пирогов вынести на столик в беседку, и в каких графинах подавать лимонад.
Участники ярмарки собирались со всей округи, разговаривали в основном об аномально жарких днях, новом сорте помидоров и других местных незначительных новостях, старательно избегая волнующую всех тему. Время шло и до торжественного момента осталось всего несколько минут.
Софи безмолвно шевелила губами, она повторяла речь в уме. Сегодня утром она так волновалась на репетиции, что в конце ляпнула: «Посмотрите, какие прекрасные открытки сделал наш молочник!»
«Наши мастерицы!», - машинально поправила Мери.
Молочник, заглянувший на пару минут, поперхнулся кофе и краснея опустил глаза.
Софи как будто поняла о чем я думаю, и поспешила меня уверить, что все будет хорошо.
А через несколько минут слегка волнуясь, она дрожащей рукой открыла конверт и начала говорить:
Думаю, вы все понимаете, как трудно нам было! Работ много и все они безусловно прекрасны) За эти дни мы превратились в одну семью, и я очень надеюсь, что мы продолжим эту прекрасную традицию и скоро снова встретимся, в очередном прекрасном проекте или новом задании, чтобы делиться творчеством, оптимизмом, радостью и положительными эмоциями. Ну, а теперь итоги...