Showing posts with label madness. Show all posts
Showing posts with label madness. Show all posts

Friday, January 07, 2011

Notes on Mysticism: Madness, Directness, Tears, and Contingency

*NOTE* The internal page links won't work unless you're on the specific post page (by clicking on the title link). You'll have to excuse my crappy coding.
I. Madness
II. Menus and Maps
III. Tears
IV. At a Loss for Words
V. The Feeling of Reality
VI. Madness and Directness as Contingency
VII. Spiritual Exercises

Madness
I would like to add a few notes about the surface of mysticism, which is to say the language and discourse that surrounds the mystic experience. The rhetoric of mysticism has often dovetailed with the rhetoric of madness. “Enthusiasm,” often used in older ages to describe the Western mystic, comes from the Greek entheos, which means quite literally “full of God,” and is often interpreted as “divine madness.”[fn.1] The rhetoric of mysticism also often uses the diction of directness, such that our common, conventionally appreciated reality is really an appearance behind that which is the real reality (think of maya from the Hindu tradition). A direct appreciation of the real reality, then, will appear mad or crazy to those still within the conventional modes of appreciation. This creates a problem, for we use the epithets “insane,” “mad,” or “crazy” to identify exactly those who are out of touch with reality. So who is right?

So direct of an antithesis is there between the two that rather than go straight at this question, we should perhaps first contemplate their agreement: variance with conventions. Reality or madness lies beyond conventions—perhaps such a consequential gulf embodied in this disjunct is what creates a sometimes thrilling anxiety. Since at least Foucault’s Madness and Civilization (though Freud’s description of neurosis surely got the ball rolling), Western intellectuals have become increasingly aware of how the position of an “outsider,” specifically in this case the “crazy person,” is created by how we count “insiders”—the conventional canons of inclusion. In order to approach the problem of what’s beyond conventions, I should like to briefly investigate how we break conventions, and thus occlude ourselves.

Menus and Maps
To do this, I will recur to two analogies used by Robert Pirsig. Pirsig’s most famous book, Zen and the Art of Motorcycle Maintenance (ZMM), did yeoman’s work in bridging typical Western divides between mysticism, art, science, and technology. Its success lay in combining a sophisticated genealogy of the modern scientific mind back to the Greek logos (in the vein Heidegger pioneered) with a down to earth mapping of that mind in the everyday lives of us passive technological consumers. Part of his success, in fact, lies in the fact that he is not a pioneer in any of the vast areas he rambles through, but rather in his vast powers of distillation, synthesis, and communication, using tropes that have floated through the public consciousness but now become welded together as part of a single thematic. As Emerson said, “the artist must employ the symbols in use in his day and nation to convey his enlarged sense to his fellow-men.”[fn.2]

The two analogies I should like to use come from Pirsig’s second book, Lila. The first establishes for Pirsig the mystic sense of reality he seeks to do justice to, which is difficult because for mysticism “the fundamental nature of reality is outside language”—“Metaphysics is not reality. Metaphysics is names about reality. Metaphysics is a restaurant where they give you a thirty-thousand-page menu and no food” (72). What is nice about this figure is that it illustrates how the menu can get between you and the food. It also illustrates nicely the linguistic feature of what is between us and reality, and hooks up with the anxiety Plato inaugurated between onoma (name) and eidos (form) in which the lack of a link between the two eventually led to Saussurean declarations that language is conventional and thus arbitrary (because the names are instituted by us and not by reality).

Pirsig shifts his hold on this structural motif by moving to a second analogy: the map. Pirsig’s purpose in Lila is to create an alternative metaphysical understanding of reality (a “Metaphysics of Quality,” or MoQ) to the dominant understanding, which he calls the “subject-object metaphysics” (SOM). One problem with SOM is that it can’t recognize itself as conventional, and thus cannot have an alternative. The SOM version of the history of inquiry is a gradual unfolding of the single, correct understanding of reality. Pirsig doesn’t want to avoid the notion of a “gradual unfolding,” but he does want to say that our metaphysical assumptions are due for an upgrade:
“saying that a Metaphysics of Quality is false and a subject-object metaphysics is true is like saying that rectangular coordinates are true and polar coordinates are false. A map with the North Pole at the center is confusing at first, but it’s every bit as correct as a Mercator map. In the Artic it’s the only map to have. Both are simply intellectual patterns for interpreting reality and one can only say that in some circumstances rectangular coordinates provide a better, simpler interpretation.” (114-5)
Pirsig, following a conceptual move prepared for by Mill and James, implies rather that it is the utility of particular conventions that should weighed, instead of thinking of an omnivorous Convention that is whatever is correct. The latter leads to the unhelpful circular logic of “whatever is correct is the Convention; and the Convention is correct, so you must be wrong.” This short-circuits inquiry, for every trendsetter was wrong before they set the new right.

Tears
Pirsig’s alternative seeks to include both conventions and mystic reality (which we might define simply and antithetically as “not conventions”). It has to do so in something like this manner: “this conventional understanding of reality includes both an understanding of conventions and of not-conventions, but because understanding is conventional, it can only indicate obliquely where not-conventions are, i.e. at the breakages.”

This is where the power of the map analogy comes into its own, for the notion of a map moves to alleviate anxieties about arbitrariness by tying us to a surface. In Pirsig’s vocabulary, Quality is the primordial, mystic reality from which all unfolds. After the unfolding begins, the locus of any individual object as this particular object is defined as a static pattern of Quality—a rock is an inorganic static pattern, a person an entire rainforest of patterns, at the top of which are our intellectual patterns of conventional understanding. These intellectual patterns are our map. The map qua map does not respond to its environment, the person does. And the person has a pencil, and can keep erasing and adding topographical marks to better negotiate the environment as the person sees fit given the person’s experience.

In the Kantian version of this analogy that Pirsig aims for, however, though we are reacting to the environment, our face is always planted in the map—our mind is conventional, constituted by/as intellectual patterns. So how does one account for the mystic reality, for not-conventions? Not-conventions, in Pirsig’s vocabulary, are Dynamic Quality. Following the old mystic saw about pointing at the moon, think of the mystic reality’s inclusion as the words “Dynamic Quality” written on the map with an arrow pointing at a tear in the map it is next to. This gives us a way of interpreting the diction of directness: when you “look” at Dynamic Quality, perceive the mystic reality, you are actually looking through the map at the ground below. This is one way of describing how Dynamic Quality helps one change the map to evolving circumstances: it describes how we must perceive a hole in which we can fill in new conventions. No tear, nothing new; nothing new, no evolution. On the analogy of maps, one central concern of Pirsig has been to write into our maps a notion of change, of openness, of the element that will always escape Platonic encapsulation (what I've previously called "Quality as an anti-essence").[fn.3] Pirsig wants to bring back down to earth the notion of mystic experience, and one way to do this is to begin the rapprochement at the level of what we all do everyday without thinking: occasionally modify our habits of interaction with the world according to a world that is not our habits.

If this seems to eliminate a lot of the spice of mysticism, I’d like to move back the other direction by considering two basic kinds of tear in the map: perceptual and conceptual. By “perceptual” I mean considerations of reaction based on a novel stimulus from our nonlinguistic environment. Western mysticism has filtered down to us in large part through the Romantic reaction to the Enlightenment, which is more or less analogous to Pirsig’s reaction to SOM. Consider the similarities between Wordsworth, Thoreau, and Pirsig’s apotheosis of nature and the landscape (Pirsig carries, in fact, on his trip in ZMM a copy of Walden). The modern notion of “aesthetic sublimity” developed by Edmund Burke and Kant came about at the same time as the rise of landscape art as a popular medium. As artisanal technological grasp increased, alongside the spread of democratic egalitarianism (which consequently led to the rise of a customary, polite society), anxieties over a mechanized, conventional life increased. In reaction, we began to conceive of “nature” as an alternative.[fn.4] Though this has had a long tradition in the West, encapsulated by Plato’s antithesis between phusis (nature) and nomos (convention) and Virgilian pastoral, our specifically modern notions are nearer in development. Nature was to be both loved and feared—the sublime, as Burke and Kant conceive it, is scary for the exact reason that it spills over our conventions. “Wild” nature can still kill you. And we can easily see what they mean. Consider the Grand Canyon: the common experience of it is as a “blowing away,” leaving a person “at a loss for words,” “stunned.” These are conventional indications of how the experience of nature can evacuate your sense of how to respond, overflow or tear what Dewey called the “crust of conventionalized and routine consciousness.”[fn.5]

At a Loss for Words
We might call being “at a loss for words” the state of being unable to constitute linguistic meaning. Another kind of experience of the world aside from the perceptual, nonlinguistic variety is the conceptual or linguistic. If regular, conventional, routinized linguistic communication is based on the mutual, correct transference of “what I mean” to “I understand what you mean,” then we can understand a breakdown in communication as itself a kind of tear in the map of understanding. On the Eastern side, we might understand this as the purpose of a Zen koan, what the Greeks called an aporia (literally: “with no way out”). Socrates’ elenchus, his dialectical method of cross-examination, functioned by taking conventional meanings and driving a person using those meanings to their natural ends, where they crashed against walls of conflicting answers—and that was it. Our best accounts of Socrates are that he never moved beyond his professed ignorance, even if Plato did. Partly, no doubt, from his masterful and obsessive use of elenchus-directed-at-aporia, but partly too due to the mask of irony he always kept over him, one of the recurring descriptions of Socrates is of his strangeness: atopia, “being out of place.” Pierre Hadot says of Socrates, with adjectives every one of which link with what I’ve been talking about, “he is atopos, meaning strange, extravagant, absurd, unclassifiable, disturbing.” Hadot then quotes Theaetetus 149a: “I am utterly disturbing [atopos], and I create only perplexity [aporia].”[fn.6]

Socrates’ strangeness is distinctively in language. The tear in the fabric of the map that Socrates represents through irony is a linguistic tear—what has been described as his “silence” is a distinctive kind of linguistic silence, constituted only by the language that surrounds it.[fn.7] Alexander Nehamas heightens this tear when he emphasizes that the peculiarity of irony is that it does not simply “mean its opposite,” but rather more difficultly “not this.”[fn.8] Socrates will always remain a mystery because we will never know what he meant because he never came out from behind his mask. In fact, Nehamas argues that it is the irony—the mask that hides meaning—that produces his reality to us:
“Incomprehensible and opaque, to his author as well as to us, Plato’s early Socrates has acquired solidity and robustness few literary characters can match. That is why he appears more real than fictional. Plato’s implicit admission that he does not understand him, his amazing success in reproducing Socrates’ irony not only toward his interlocutors but also toward himself, is the mechanism that explains why generations of readers have inevitably returned to these texts, convinced that they provide a transparent window that opens directly onto the light of reality.”[fn.9]
The Feeling of Reality
How can this be? How can a conventional creation feel real? This conundrum for literary artists gives us a good window onto the general problem of conventions and mysticism. For “reality” becomes a creation. “Reality” becomes something people sense, and the pattern of that sense becomes the earmarks of a conventional understanding of reality. The gradual unfolding of a better conventional articulation of our sense of reality is partly what a metaphysics is for. As Nehamas points out, we have come to see that it is because Socrates is ultimately unclassifiable, which is to say something that will always escape classification, that we feel he is real, a “transparent window.” This gives us a sense of reality as unpredictable—Socrates lives like a real person because like them he will respond to you occasionally in ways you did not expect.

Frank Kermode charts something analogous to this in narrative fiction. Narrative fiction functions on plot, on the “transformation of mere successiveness” into a meaningful temporal unfolding. The latter is “our way of bundling together perception of the present, memory of the past, and expectation of the future.”[fn.10] Mere chronicity, the mere succession of one damn thing after another (as the old bit about history goes), has no meaning: it is just one thing after another. What creates meaning is a tie between one thing happening and another, causal or otherwise. This creates a past, and as human life moves forward in time, we are always looking forward to another thing happening, and not just any thing (like the endless myriad of occurrences we don’t even register as happening to us everyday) but something we are tied to.

Plot, however, is something artists create: it is a convention. Human meaning, once again, becomes conventional. Kermode recognizes this pattern and calls chronicity, “mere successiveness,” our human sense of reality. As I said, the amount of things we don’t notice and tie are infinitely greater than that which we do, and those unnoticed parts are the overflow of reality over the borders of our conventions. As human culture has progressed, we’ve become more self-conscious about how we are creating the meaning, and this stage is “marked by an understanding that this play of consciousness over history, this plot making, may relieve us of time’s burden only by defying our sense of reality.”[fn.11] So our articulated conventions of meaning “will be humanly serviceable as models only if they pay adequate respect to what we think of as ‘real’ time, the chronicity of the waking moment.”[fn.12] At the same time, we cannot go too far the other way, and Kermode marks both with metaphors of madness. “Schizophrenics can lose contact with ‘real’ time, and undergo what has been called ‘a transformation of the present into eternity.’”[fn.13] This is the collapse of temporally demarcated moments into one single enduring moment, eternity. But too: “To see everything as out of mere succession is to behave like a man drugged or insane.”[fn.14] To see no connections is to behave like no normal person, to function without meaning.[fn.15]

Madness and Directness as Contingency
Partly as a response to triumphalist stories of all kinds, especially of liberalism and its converse Marxism, Foucault theorized and attempted to write his intellectual histories in a way to emphasize the disjuncts, the radical ruptures, of history—to eliminate the connections other histories emphasized. In a Kuhnian vocabulary, this gave the sense of paradigms shifting from one to another for no internal reason (a misunderstanding once foisted on Kuhn that he always had difficulty rubbing away). In an Aristotelian vocabulary, it reinjected what were seemingly accidental features of the essence of a subject (like the history of psychiatry or jails) and showed how they played a live role in their constitution and evolution. In Rorty’s jargon, Foucault emphasized the contingency of events on vast vicissitudes that are only uncovered by the use of a particular vocabulary—and now, after years of recorded history, we can see quite clearly how these particular vocabularies come and go and uncover and recover (both senses) new and old things. Rorty once said that Foucault gives you “a kind of know-how, a way of looking askance and obliquely at contemporary institutions and practices.”[fn.16]

If we put together Kermode’s sense of “mere successiveness” as a kind of madness with this sense of contingency, I think we have a philosophical map for what directness is in the map analogy. What is often qualified as “brute” or “sheer” contingency is the impress of the unclassifiable—you have never encountered it before, but you must encounter it. A vocabulary, on the Kantian version of the map analogy, plots (topographically and in Kermode’s narrative sense) what you see, what you are aware of, but moments of evolution are moments when the map breaks down, when something tears itself through the map unavoidably into your sight.

All of this emphasis on the metaphor of vision will make many post-Heideggerians suspicious (a well-earned suspicion). If we shift from the mode of considering both perceptual and conceptual rifts in a vocabulary (in which it makes perfect sense to say that the sight of the Grand Canyon startles you), we can consider Rorty’s way of describing conceptual contingency: metaphor. In Contingency, Irony, and Solidarity, Rorty famously follows Shelley in saying that “poets are the unacknowledged legislators of the World.”[fn.17] Rorty expands this notion of poet (Greek for “maker”) to include any “person who uses words as they have never before been used.”[fn.18] This allows him to follow Nietzsche in seeing intellectual history as “the history of metaphor.”[fn.19] So—what is a metaphor? Rorty here follows Davidson in describing metaphor as sheer noise—complete meaninglessness.[fn.20] Pure noise is sheer contingency, a linguistically unclassifiable experience. You can talk about noises, of course, but they don’t mean anything in the sense that you can’t talk with noise. However: talking about the noises, and increasingly with them—as in using them for particular purposes—crushes the metaphor under the weight of intelligibility, thus eventually making it a “dead metaphor” (like the foot of a mountain or the mouth of a river or the purity of a soul). Metaphors, like irony, are linguistic silences, tears in the fabric of meaning, dynamic introductions into a static topography. In terms of our map analogy, the death of the metaphor is the sewing up of the tear in our map, the dynamic, new classification used to pattern our experience.

There’s a sense, then, in which we’ve now classified the mystic tear in reality, or in Pirsig’s vocabulary, Quality. But what kind of classification is this? I called Quality an anti-essence before, and even in the limited Aristotelian sense in which we can still get mileage out of referring to irrelevant accidents, Quality is still an anti-essence: the sense of directness mystics are talking about is that sense in which your sense of relevance changes, in which you notice that which you had previously been blind to. Quality, in another way, is a pure metaphor: so new that it startles, but always just that—the new that startles, the new that calls for attention. If we have a handle on the reality the mystics are concerned about, it is only in the sense of knowing that it is out there, potentially just around the corner, waiting to leap out at us.

Spiritual Exercises
This leads me to the function of mystic practices, which include such sentential attitudes as Zen koans. These practices are what Hadot calls “spiritual exercises.” Hadot, in turn, links the notion of a spiritual exercise to the Greek Christian term askēsis, which means in that context (in Harold Bloom’s version) “self-purgation” or (in Hadot’s) “self-transformation.”[fn.21] In Bloom’s ratios of poetic anxiety-management, an askēsis is the willed curtailment of oneself. One does this, as a poet (always remembering Rorty’s widened understanding), to avoid simply being the repetition of a previous, powerful poet. This, I believe, is the same basic premise of what Eastern traditions call “beginner's mind.”[fn.22] If we are thrown into the world and socialized, then one way to understand the process of individualizing ourselves to break free of the happenstance education we received is to empty ourselves of that which we’ve learned.

If we think of a literal, perspicuous sentence—a sentence that has a “clear meaning”—as having an inferential path from this particular sentence to another (from the first sentence to its meaning, a second sentence), then we can think of poetic metaphor as a moment of dynamic self-creation, a moment in which all of your education fails you and you are allowed/forced to supply something for yourself. For the sentence “love is a battlefield” has no single clear meaning—many paths are available. And even more, “blue is a tree”—what on earth could that mean? The purpose of a mantra in meditation is to help clear your mind, to eliminate it, by saying a phrase over and over until it loses meaning, until what used to be sounds that had meaning become pure sounds, phonemes qua phonemes, not phonemes qua words. And in that moment, when it loses all public meaning, it attains total private meaning for you and you alone, a completely inarticulate meaning lost the moment you turn to articulate it. The practice of attaining inarticulate meanings is thus a purely private exercise—or rather, an exercise of achieving pure privacy. The public benefit of such inarticulate meanings are not the same as those meanings we get from such sentences as “God is Love” or “America is Freedom,” for an inarticulate meaning is nontransferable. Its only public benefit is on the life of the person as a whole. The notion of “inarticulate meaning” is about as close as we are going to get to a meaningful notion of ineffability, which when push comes to shove is the last conceptual bastion of the mystic notion of reality.

Endnotes

[1]E. R. Dodds, The Greeks and the Irrational, 70-75—and the whole chapter, “The Blessings of Madness,” generally—is invaluable on the Greeks.

[2]Emerson, “Art,” Essays: First Series

[3]See "Philosophical Antiauthoritarianism: A Reply to Johnston," particularly para. 6-8. For "Platonic encapsulation," see ZMM, 388. For an early use in an exposition of a couple Rorty essays, where I articulate some qualms I had about Pirsig's position, see "Hediegger, Dewey, Pirsig" (I'm not sure I still have these qualms). See also my "Introduction to Pirsig" for a short exposition of what I take to be his philosophical fundamentals (in terms of theses he holds, at least).

[4]This summary discussion is indebted to Leo Marx’s The Machine in the Garden. In particular, on landscape painting see 88-90 and his discussion of Tench Coxe that builds up to his emblematic discussion of Carlyle’s disgust with mechanism 162-80.

[5]Dewey, The Public and Its Problems, 183. This famous passage that Rorty popularized as “breaking the crust of convention” occurs at the end of his chapter, “Search for the Great Community,” in describing the place of the artist in the community.

[6]Hadot, What Is Ancient Philosophy?, 30. See also his Philosophy as a Way of Life, 158. John McDowell translates this as “What they do say is that I’m very odd, and that I make people feel difficulties.” Cornford as: “the ignorant world describes me in other terms as an eccentric person who reduces people to hopeless perplexity.”

[7]Stanley Fish argues in an analogous way about freedom of speech and first amendment law in the eponymous essay in There’s No Such Thing as Free Speech, and It’s a Good Thing, Too. Part of Fish’s point is that if silence (i.e., the mystic reality for our purposes) is surrounded by intelligibility, then unintelligibility/silence surrounds intelligibility: “Without restriction, without an inbuilt sense of what it would be meaningless to say or wrong to say, there could be no assertion and no reason for asserting it. The exception to unregulated expression is not a negative restriction but a positive hollowing out of value—we are for this, which means we are against that—in relation to which meaningful assertion can then occur. It is in reference to that value—constituted as all values are by an act of exclusion—that some forms of speech will be heard as (quite literally) intolerable” (103-4). Compare this flip-flop perspective on meaning and unintelligibility to my description of Dynamic Quality as a tear in the map and Pirsig’s picture of Dynamic Quality as surrounding the static patterns in his SODV,13.

[8]The first three chapters of Nehamas’s brilliant The Art of Living are about the different kinds of irony at work in the Platonic dialogues, but see especially on this particular kind 52-7.

[9]Nehamas, The Art of Living, 91. When Harold Bloom discusses the aesthetic power of particular characters he describes them in the same kind of way, as remaining hidden from their authors, which like Nehamas is what then makes them appear more real, as living, breathing personalities than other kinds of characters. The common denominator is that the creation cannot be reduced to this or that description, something always escapes, is unclassifiable. The ability to represent the unrepresentable is the ultimate task, on a Bloomian aesthetics, of every artist—once a culture has learned how to encapsulate a figure or a text it becomes a “period piece.” This is why Bloom argues, for example, that Shakespeare is our mind and that he has not found his “reader”: to be the mind is to do the reading, and to “read” in this sense would be to reduce and thus to kill what was living and irreducible.

[10]Kermode, The Sense of an Ending, 46

[11]Kermode, 57

[12]Kermode, 54

[13]Kermode, 55

[14]Kermode, 57

[15]I would go further and argue that, for all practical purposes, the notion of continued "pure immediacy" is both a feeling of eternity and "mere successiveness." This is too large a subject to wade into, but see my discussion of Wyndham Lewis in "Lewis and Ulysses" about what I call "fish-blink" time. See too my discussion of Jameson in "Theoretical and Empirical Schizophrenia" for another metaphorical use of schizophrenia and the linked notions of intelligibility and unintelligibility.

[16]Rorty, “Reply to Jacques Bouveresse” in ed. Brandom, Rorty and His Critics, 149

[17]From the close of Shelley’s “Defense of Poetry.” Rorty does not explicitly refer to Shelley in this regard in CIS, but it was undoubtedly on his mind and became an explicit invocation in his writings at the end of his life.

[18]Rorty, CIS, 28

[19]Rorty, CIS, 16. The allusion to Nietzsche is of course to his famous passage about truth as a “mobile army of metaphors” (Portable Nietzsche, 46).

[20]For the Davidsonian account of metaphor, see CIS 18-9 and the longer defense in “Unfamiliar Noises: Hesse and Davidson on Metaphor” in ORT.

[21]See his essay “Spiritual Exercises” in Philosophy as a Way of Life, particularly 82. See also the chapter “Philosophy and Philosophical Discourse” in his What Is Ancient Philosophy? If we were to embark on an attempt to distinguish between theoretical exercises and spiritual exercises (such that we take on Nehamas’s note that philosophy is a way of life that includes the having of theoretical theses—see The Art of Living, 1-6), we will want to take note of Hadot’s suggestion that physics, for the Greeks, was a spiritual exercise and not an attempt for greater control (even predictive) over nature. This is one issue that animates Hans Blumenberg’s attempt to demarcate the ancient Greek from the medieval, and thence the modern. See especially his discussion of Epicurus in The Legitimacy of the Modern Age, 145-79.

[22]See ZMM, 291-3.

Thursday, January 14, 2010

The Necessity of Adapting to Present Circumstances

This was a short paper for a class on, roughly, the origins of the novel. The idea was that we'd write a "close reading" of some exemplary passages from each of the books we read for the class--an excellent exercise, though draining on the brain.

It didn't go so well with Don Quixote, though I partly blame Don Quixote. I got two passes at him (it's a huge book, if you haven't seen it), and each time I got too caught up in the philosophical implications of reading him alongside Foucault, Ortega, and Lukacs (the last paragraph here, in particular, becomes incomprehensible in reaching for the big picture, so much so that I cannot even make a second pass at making better sense of it without enlarging the scope and spending more time than I have--it remains an extended figure pointing, though I won't tell you which finger). Don Quixote truly is a fascinating and hilarious read, and certainly stands as the "birth of the novel" for good reason (with all apologies to Rabelais).

I've also included a Postscript on Literary Madness, which sums up the main philosophical moral in the paper and makes some other general reflections of madness.

References are to:
Samuel Putnam's translation of Don Quixote (1949).
The 1971 translation of Foucault's The Order of Things.
Evelyn Rugg and Diego Marin's translation of Jose Ortega y Gasset's Meditations on Quixote (1966).

----------

Almost half way through Part I of Don Quixote, the titular character mounts a brilliant defense of his impending (faked) madness. After explaining to Sancho Panza that he shall go out of his head “without any occasion” (Cervantes 232) for his lady Dulcinea del Toboso, Sancho just about loses it: “Listening to you, I come to think that all you have told me about deeds of chivalry and winning kingdoms and empires and bestowing islands and other favors and dignities is but wind and lies…” (233). Don Quixote retorts: “How is it possible for you to have accompanied me all this time without coming to perceive that all the things that have to do with knights-errant appear to be mad, foolish, and chimerical, everything being done by contraries? Not that they are so in reality…” (233). This extraordinary moment in the narrative, oddly no more nor less extraordinary than the last or the next, is paradigmatic in that it contains, like every other moment in the narrative, the essence of Don Quixote, though perhaps more flamboyantly present at this particular moment.

The peculiar madness that took Don Quixote at the beginning of the tale is well-described by Foucault: “Don Quixote reads the world in order to prove his books. And the only proofs he gives himself are the glittering reflections of resemblances” (Foucault 47). Don Quixote perceives the world through the eyes of his books of chivalry, which is to say that the world he moves through is that reality, “every moment his imagination was filled with battles, enchantments, nonsensical adventures,” “every act he performed, had to do with such things as these” (Cervantes 152). Because every moment and every act Don Quixote performs are through his madness, there is a certain reiterability of every moment of the tale—as every moment for Don Quixote must resemble the books of chivalry, or not been seen at all, every moment and act are similar in just the same way to each other. This reiterability of the essence of chivalry is encapsulated by a repeated figure in the text—after Don Quixote finishes chiding Sancho for not seeing that all knights appear mad (though in reality are not), the narrator cuts Don Quixote off and begins a new paragraph, “Conversing in this manner, they reached the foot…” (234, italics mine), as if what Don Quixote was actually saying didn’t matter, for the form of it, the basic essence of what he would say, we already should know (just as Sancho should).

The basic strategy that Don Quixote’s madness implements over and over to secure its hold occurs after his first encounter with others during his first sally. After revealing his identity through verse to the wenches (or, as Don Quixote perceives them, "ladies"), he concedes he had no intention of doing so, but “the necessity of adapting to present circumstances that old ballad of Lancelot” (36) led him to do so. This is another repeated theme, of adapting to the circumstances around him, and what Don Quixote is adapting is the form of his books to the content of reality. Or perhaps, it is rather the other way around, as Don Quixote says once, “in knighthood there are ways of adjusting everything” (161), notably phrased as not adjusting himself to everything, but adjusting everything to himself. At one point, Sancho gives a fine speech about a rash oath Don Quixote has adapted from that “old madman of a Marquis of Mantua,” saying, “supposing that for many days to come we meet no man wearing a helmet, then what are we to do?” (89) But Sancho, who even perceives Don Quixote’s model as mad, has not yet learned that this is like asking whether Don Quixote will be able to fit another story to “present circumstances.” And though memory sweeps away the oath for about 70 pages (which Sancho gets blamed for), when he is reminded of it, it takes just about 20 for a man with a basin on his head to appear, which Don Quixote sees as “a helmet of gold, for he readily fitted all the things that he saw to his own mad, ill-errant thoughts of chivalry” (185).

Ortega helps us understand both Don Quixote’s madness and the oft-made claim that Don Quixote marked the beginning of the novel (and/or the Modern) when he says that, for the Greeks, “the real is the essential” (Ortega 124). Before Descartes was able to place the whole of reality within his res cogitans (a movement completed by Kant’s transcendental ego), and thus making perception of the appearances our only reality, there was the spectacle of Greek idealism, found in Plato’s elevation of Idea and Eidos to the level of the really real, leaving the appearances of our perceptions mere shadows of their essence, the Forms. So as noted earlier, Don Quixote adjusts everything else to himself because the essence of chivalry is the center of gravity, is his reality, not the shifting appearances of various circumstances. What we might call Don Quixote’s Epitome Speech (Cervantes 189-91) tells us best this essence—for three pages, Don Quixote goes into great detail the general form of every knight’s tale, in future perfect tense, even tossing in an occasional “king or prince or whoever” to show that the story is not set in stone (about 8 or 9 of them in three pages). Cervantes is so good at writing this speech that Putnam pilfers a note from an earlier translator, John Ormsby, saying, “Cervantes gives here an admirable epitome, and without any extravagant caricature, of a typical romance of chivalry” (560n.9). The extraordinary detail, of course, is satirical, but on the other hand, as Ormsby says, it is accurate to the real books of chivalry. Don Quixote takes this general form to be his reality and Don Quixote’s ability to adapt his present circumstances to this form is exhibited by his brief struggle with the fact that he’s not of royal lineage, as all great knights are in the tales, followed by his neat solution (which notably has to do with books): “it may further be that the learned scribe who writes my history will so clear up my relationships and ancestry” (192).

This helps us unlock Don Quixote’s essence by noting with Ortega that Don Quixote’s madness is a satirical instantiation of the Greek mode of reality-as-essence. It is in fact satirical by virtue of it being out-moded. As Ortega points out, we have to read Don Quixote in the light of it being “a polemic against books of chivalry” (Ortega 135), and what it is is a parody of a reality now past, or rather, in a different way, a reality that never existed. The books of chivalry certainly existed, but following Ortega, we should read the chivalric books as in the epic tradition, such that “the epic past is not our past. Our past is thinkable as having been the present once, but the epic past eludes identification with any possible present” (118). This explains why Don Quixote keeps calling his books of chivalry “annals” and “histories,” for instance, “of England that treat of the famous exploits of King Arthur” (Cervantes 106), because Cervantes is parodying these so-called treatments of the past by having Don Quixote believe they are the actual past. And when someone, like the traveler in Chapter 13, pressures Don Quixote about the reality of his reality, the oft-repeated figure of retort is denial (“That…is impossible,” 109) and then recurrence to the books: “I am quite sure that no one ever read a story [that contradicts my reality]…” (109).

Don Quixote’s repeated recurrence to the books of chivalry also helps us unlock how his madness functions, how (our normal) reality is replaced with the books of chivalry (his reality). Take this passage from Don Quixote’s first night with Sancho, which helps establish the pattern of his madness: “He did not sleep all night long for thinking of his lady Dulcinea; for this was in accordance with what he had read in his books, of men of arms in the forest or desert places who kept a wakeful vigil, sustained by the memory of their ladies fair” (74, emphasis mine). The memory Don Quixote is sustained by is not the memory of Dulcinea, for there is no Dulcinea, only an Aldonza Lorenzo that Don Quixote's madness alters to become Dulcinea del Toboso. The memory that sustains Don Quixote is the memory of the books, his memory of the chivalric order, itself a double figure for the order of knights he belongs to and the order he shapes his reality with. Don Quixote’s madness works as a metonymic device, whereby the appearances of our world (Aldonza) are altered (to Dulcinea) so that they resemble, following Foucault, the essence of chivalry, which is Don Quixote’s reality. His entire reality is a series of figures for the hidden (from the person who hasn’t read the books—like Sancho) books of chivalry, or really, his memories of the books of chivalry (punched up nicely by Chapter 4, when the books are burned).

When we return to Chapter 25, where Don Quixote decides to play “the part of a desperate and raving madman” (232), we find all of these themes and figures. To close the events of the previous chapter, Sancho asks Don Quixote why he got so offended when Cardenio disparaged a chivalric queen’s honor—he does so because they are his reality, and so he knows Queen Magimasa better than his own mother (229). When Don Quixote lists off those he will imitate for his bout of faked madness, they are epic personages, Ulysses, Aeneas, Amadis—the latter invoked as “the sole and only one, the very first” (231), which reflects Ortega’s theory of the epic in that the essence (here Amadis) stands outside of history, and is “itself the origin and the norm, the cause and the model of phenomena” (Ortega 121). Don Quixote even realizes this Ortegan wisdom—“And these personages, be it noted, are not depicted or revealed to us as they were but as they ought to have been, that they remain as an example of those qualities for future generations” (Cervantes 231, emphasis mine). Don Quixote decides to imitate Amadis’ madness because it is “easier for me to imitate him in this than by cleaving giants, [etc., etc.,]…” and because “this place where we are is better adapted to such a purpose as the one I have in mind, I feel that I should not let slip the opportunity that now so conveniently offers me its forelock” (231-2, emphasis mine). Don Quixote’s imitation, mind you, will not be “point for point,” but “what I shall give, rather, is a rough sketch, containing what appear to me to be the essentials” (232, emphasis mine).

The series of chapters in the Sierra Morena, in fact, fit in nicely with Ortega’s theory of the epic, tragedy, and comedy. There is a constant flip-flop in Don Quixote as we move from concern for the tragic personages of Don Quixote and (especially) Sancho getting the tar beat out of them to laughing at them, too. These moments of tragedy are also precisely the moments of comedy because these are the moments in which Don Quixote receives his comeuppance for his pretension at being heroic and bossing people around. As Ortega says, “reality” in the novel is a “generic function,” which I take to mean that whatever it is we conceive of as reality functions as the skewer that punctures “man’s pretension to the ideal” (Ortega 144). This flip-flop occurs in two ways: 1) between realism creating comedy and the pretension then producing tragic results (as all epics do) and 2) realistic poetry can only occur with an epic foil—realism can only occur when it has an ideal to skewer. If something realistic loses its foil, the epic myth, it doesn’t lose its –istic and become real, but rather becomes an epic myth itself—an endlessly reiterable essence. Just so with Cardenio’s tragic story—Cardenio has none of Don Quixote’s pretentiousness at heroism, and bereft of that, his story becomes a tragic myth, despite the fact that within Don Quixote Cardenio is real (unlike Don Quixote, who is really Quejana) and whose story has markings of the real (like the fact that as we read it, the unknown detail of what Luscinda’s bodice note said escapes us, like many of reality’s details). For all of that, Cardenio is still not real in the requisite sense of existing outside of the parameters of Cervantes’ novel. Like an epic tragedy, we know the end before we hear it (mad Cardenio in tattered clothes is proof enough). Without Don Quixote’s epic pretentiousness, the foil that creates the comedy, the fictionally bounded character of Cardenio gives us a real tragedy of epic proportions—which can simply become grist for Don Quixote’s mill, as happened earlier to the story of Grisόstomo, echoed by Don Quixote in the Sierra Morena as the “occasion” for his madness (which has the double figure now of both being his excuse for his fake madness and the epic, i.e. chivalric romances, being the cause of his actual madness): “for you have heard that shepherd Ambrosio saying, ‘He who is absent, suffers and fears all evils’” (Cervantes 232). This alluding to: “for whom jealous imaginings, fears, and suspicions became a seeming reality” (119, emphasis mine).

----------

Postscript on Literary Madness

Our understanding of our world and reality, so we say after the post-structuralists and post-positivists have finished their work, is--at least in large part--linguistic. If this is the case, our linguistic representations of reality, by which I mean our descriptions of what's going on around us, are in large part responsible for how we conceive of reality. That being the case, the way we put things in words creates to a certain extent the way we perceive things. And this is just a distended route to throwing out the old slogan, "it's rhetoric all the way down."

At least since Foucault's Madness and Civilization (which in the French is a much larger book) intellectuals have become much more aware of how, in particular, the ideas of insanity and madness, or any category of "mental aberration," are rooted in social constructions, which are partly linguistic. What literature, in general, gives us are differing models of reality-construction--the author orders the reality of his characters by means that the reader perceives implicitly and the critic disentangles explicitly. Seeing literature as such, and seeing reality in general as linguistically conceived, allows us to see the models delivered by literature on a theoretical par with the models delivered by the various sciences and other social institutions. Freud gives us one model of how to conceive of madness; the law gives us another; and Cervantes another. To put it together with my earlier slogan, perception of madness is greatly enhanced by the enlargement of our repertoire of models of mental aberration and, in particular, the critical understanding of how the models work.

In the above, I suggested an understanding of how Cervantes creates his model:
The memory Don Quixote is sustained by is not the memory of Dulcinea, for there is no Dulcinea, only an Aldonza Lorenzo that Don Quixote's madness alters to become Dulcinea del Toboso. The memory that sustains Don Quixote is the memory of the books, his memory of the chivalric order, itself a double figure for the order of knights he belongs to and the order he shapes his reality with. Don Quixote’s madness works as a metonymic device, whereby the appearances of our world (Aldonza) are altered (to Dulcinea) so that they resemble, following Foucault, the essence of chivalry, which is Don Quixote’s reality. His entire reality is a series of figures for the hidden (from the person who hasn’t read the books—like Sancho) books of chivalry, or really, his memories of the books of chivalry (punched up nicely by Chapter 4, when the books are burned).
What I mean by "metonymic device" is that there are two worlds, one the "real world" (what I called "(our normal) reality") and the other the world of chivalry, and that Don Quixote's reality is created by his (largely unconscious) putting up of the chivalric world next to (the metonymy) the normal world and then altering the normal world to resemble the chivalric one.

We might call this one version of a rhetoric of madness. Every conception of madness will have certain methods of creating this effect, in creating the category. I imagine this metonymic device might underlie many other versions (for instance, my treatment of Sherman Alexie's The Lone Ranger and Tonto Fistfight in Heaven at the end of "Narrative and Making Sense"). Some others include the Lacanian breakdown of a signification chain (which I briefly describe in "Theoretical and Empirical Schizophrenia," which also makes up part of the first half of "Narrative and Making Sense") and Robert Pirsig's spatialized model of madness as "being outside the mythos."

Defining a rhetoric of madness, and the kinds of conceptual moves it makes, should have a special place in philosophical discussion about the "nature of reality" because the nature of this category--call it "madness," "insanity," "mental abnormality"--is designed specifically for those who diverge from what everyone else calls "reality." Rather than using "Nothingness" or "Infinity" as our rhetorical opposites for philosophical reflection about the world in which we finite somethings move, more energy should be concentrated on the way we conceive of those who in practice behave as if they are living in a different world. Foucault made a brilliant beginning on this kind of reflection, and Ian Hacking has followed well, but Pirsig isn't far off when he says that his philosophy opens up a whole new area of discourse, a philosophy of insanity, because philosophers are still too concerned with philosophical puzzles like the relationship between the universal and particular or the contingent and necessary. These puzzles focus attention on Humanity's Opposite as Kant's "starry heavens above," which loses focus on humanity entirely. The puzzles we should concentrate on more are those we have between each other.

Sunday, August 23, 2009

Narrative and Making Sense

In honor of my first day of school, here is the paper I submitted to the grad schools I applied to. It includes pieces of three posts I have already posted (two of which were originally papers for what I called the "Time Class"), but the material has shifted enough that I'm not even going to bother pointing them out.

I feel like I'm 18 again. I haven't like I was 18 again since I was 23.

This was the culmination of the Time Class I took last summer that began with James, Bergson and Woolf, and I'm quite happy with it (which will only last for another couple months, I imagine). I don't like Jameson much, but he ends up making a pretty good foil. This paper crystallizes the dynamic I've been exploring, picked up from Rorty's practical philosophy and Pirsig's philosophical practice, between Narrative and Theory. It is likely largest stepping-stone in the area from where I am now and the things I'll be writing in the future.

What might be interesting for readers of Pirsig is my engagement with Sherman Alexie. In Lila, Pirsig apotheosizes the Native American, but his descriptions of them, I don't think, go much further at best than a finger in the right direction, too fuzzy and glorifying to reach what's really interesting in a contrast with white American culture. Reading Alexie will give you that real contrast, and the tradition that should be tapped into. (While on the one hand, this seems to depreciate Pirsig's own accomplishment, on the other, when I move to interpreting Alexie at the end of the paper, when I move to suggest that what Thomas the myth-maker says is not literally true, but that that's because he isn't using a Western sense of literalness, I could've just as easily said that Thomas was being metaphorical. That would've been true, but only from a Western perspective, and the breaking from a narrow literary reading to a larger literary-philosophical reading of the book was made possible for me, in part, because of my previous encounter with Pirsig.)

*NOTE* The footnote links won't work unless you're on the specific post page (by clicking on the title link). You'll have to excuse my crappy coding.

-----

There are two kinds of people who feel all too keenly the potential loss of self: teenagers and philosophers. For the former group, anxiety often arises as they navigate the treacherous waters of identity formation, passing from the stage of dependent learning of childhood to the achieved autonomy of adulthood. Occasionally adolescents become disaffected as they become self-conscious about the entire process, learning that the available identity forms they are facing—and have indeed already inculcated in childhood—are the contingent products of a nameless history they seem randomly inserted into, thus eliminating their sense of uniqueness and any hope for autonomous control. A few of these inadvertently read Nietzsche, or perhaps Sartre, and become philosophers.

Through an interesting, though for present purposes passable, chain of events, many who in a past age might have become philosophers find themselves comfortably seated in English departments. If philosophy is generically the task of apprehending the largeness of culture and its problems, literary studies has produced a wing of their own to do just that: literary theory. In what follows, I would like to pick up one theorist of culture, Frederic Jameson, and evaluate his situation in contemporary theoretical discourse. Jameson’s overall argument is that our cultural coherence has disintegrated, leaving us—i.e., any chance of us having a sense of self—and our attempts to live well and responsibly in tatters, calling this condition “postmodernism.” My overall argument shall be that, while Jameson interestingly collages together a number of contemporary cultural patterns, his attempt to produce a (specific kind of) theory is exactly what hampers him. More specifically, Jameson believes a holistic account of language unsettles our attempts to make sense, whereas I will argue, in effect, that making sense is a basic condition of humanity (the basic form of which to be repeated is: to make sense of the case that we have demonstrably stopped making sense is to performatively contradict the case—you’ve just made sense). If my argument is right, though, we must redescribe the old ways of describing our situation in life that Jameson still clings to. For this I will recur to the example of Sherman Alexie and the work of Alasdair MacIntyre. In their work, we will find the messy stuff of life housed in the dwelling of mythic narratives.

Jameson’s first feature of postmodernism is “a new depthlessness” (Jameson 6). One of the prime pieces of evidence for this that Jameson points to is the rise of antifoundationalism in contemporary philosophy and theory. In Geyh, Leebron and Levy’s functional introduction to postmodern theory, they flesh out the notion of antifoundationalism chiefly by reference to Lyotard and Derrida. Lyotard defines “postmodern as incredulity toward metanarratives” (Lyotard xxiv, italics his). For Lyotard, the postmodern condition is basically a skeptical attitude toward “any philosophy or theory … which claims to provide a complete explanation of culture and society” (Geyh xx). Derrida’s orientation toward the function of language is a rejection of the atomistic, pairing off of word-bits with their correct world-bit partners in favor of a linguistic holism, where meaning is generated by the ensemble of signs in interlocking conjunction. Derrida’s realization was that meaning is therefore “always in some sense in process, unstable, and ‘in play,’” (xxi) as the circumscribed ensemble can always be increased or decreased as context demands—like the shift in music from a string quartet to the London Symphony Orchestra. So on the one hand, Lyotard eliminates the large, overarching foundations for situating ourselves in the world and, on the other, Derrida eliminates the small, underpinned moorings we used to situate ourselves.

This instability is enunciated well by Jameson as he discusses the fate of the “self” at the hands of postmodernism. Jameson says that “the very concept of expression presupposes indeed some separation within the subject, and along with that a whole metaphysics of the inside and outside” (Jameson 11) and that postmodernism has made it central to itself to be “committed to the mission of criticizing and discrediting this very hermeneutic model of the inside and the outside” (12). This obliteration of the self is predicted largely by Wyndham Lewis’ identification of the irony of romanticism—all this focus on the individual personality ends up eviscerating the notion individuals.[fn.1] What we have, in some sense, is a hyper-romanticism in postmodernism, a dissolution of anything substantive to be as a self by the elimination of the traditional hard edges (of metanarratives or word-world pinnings) and the relocation of meaning-inscription within each person as they swim through the bottomless stream of time. We begin blending into each other because we are never quite sure where we end and someone else begins because we ultimately only know ourselves.

We should look closely, however, at what Jameson means by the “hermeneutic model.” Jameson says, in reference to his two readings of Van Gogh, that he’s using it in the sense “in which the work in its inert, objectal form is taken as a clue or a symptom for some vaster reality which replaces it as its ultimate truth” (8). So, in Jameson’s example, either his initial or his Heideggerian reading of Van Gogh’s peasant shoes replaces, perhaps, a simpler, shorter reading of the painting (something like, “They are shoes.”). This is characteristic of the earlier modern period, but in the postmodern period, we have works like Warhol’s Diamond Dust Shoes which “does not really speak to us at all” (ibid.). After noting a number of the painting’s features, Jameson concludes, “There is therefore in Warhol no way to complete the hermeneutic gesture…” (ibid.). If this is the case, though, one might wonder what the proceeding 167 words were if not an attempt to elaborate the “ultimate truth” to which Warhol’s painting is but “a clue.” Isn’t “there is therefore…” a signal that whatever fills in the ellipsis is the truth of the matter? The whole functioning structure of argumentative discourse preempts Jameson’s attempt to argue that postmodern discourse refuses conclusions in favor of unconnected pieces of flotsam, “oddments” without their “whole larger lived context” (ibid.).

In Jameson’s defense, he’s attempting to pull out the consequences to our culture of arguments that so-called postmodern theorists have been making. He says it would “be inconsistent to defend the truth of its theoretical insights in a situation in which the very concept of ‘truth’ itself is part of the metaphysical baggage which poststructuralism seeks to abandon” (12). The problem for Jameson is that he’s taking seriously things that he shouldn’t. Antifoundationalism doesn’t translate into a loss of truth, though many less careful theorists have thought so. A thorough-going theoretical antifoundationalism translates into a pragmatic linguistic holism. It doesn’t eliminate our connection to life, but radically reasserts the “whole larger lived context.” All antifoundationalism does to the hermeneutic model (“the work in its inert, objectal form is taken as a clue or a symptom for some vaster reality which replaces it as its ultimate truth”) is excise the word “ultimate.”

To help show what I mean, I’d like to trail into Jameson’s discussion of schizophrenia. Piggybacking on Jacques Lacan, Jameson “describes schizophrenia as a breakdown in the signifying chain” (26). Jameson states rightly that in holism the old “signified,” which used to be classically seen in atomistic conceptions of language as a material world-chunk, is now seen to be just another signifier.[fn.2] A signifier-as-signified, however, is in a particular kind of context, one of, roughly, being-pointed-to as opposed to the usual doing-the-pointing situation of a signifier. Jameson, again rightly, calls this a “meaning-effect,” but then goes on to call this an “objective mirage of signification generated and projected by the relationship of signifiers among themselves” (ibid.). A consistent holist would not say that the context-dependence of meaning puts objectivity (or truth) in jeopardy, but simply replaces a bad philosophy of language with a better one, one that redescribes the sources of objectivity accordingly.

This is the crux of Jameson’s argument, however. He has to take seriously the idea that objectivity has been exposed as a mirage to be able to bridge from the analogy between, on the one hand, the psychic life of persons and the functioning of language to, on the other, the meltdown of literary and historical meaning as postmodern artists set out to render life in contextless (and hence, meaningless) chunks. Jameson’s fear of schizophrenia is the cultural realization of “a rubble of distinct and unrelated signifiers” (ibid.). He says this creates “an experience of pure material signifiers … a series of pure and unrelated presents in time” (27). We might feel Jameson’s fear, which could be described “in the negative terms of anxiety and loss of reality,” but we might also “just as well imagine in the positive terms of euphoria, a high, an intoxicatory or hallucinogenic intensity” (27-8). The old, atomistic view of language once safe-guarded our sense that we could get back in touch with a solid reality, but—now in postmodernity—we no longer have this comfort.[fn.3]

To reapply the form of my argument again, Jameson’s argument breaks down by its very ability to compose itself as an argument.[fn.4] Put very simply—schizophrenic contextlessness cannot actually exist, for if it did, it would be just as much a “meaning-effect,” an effect of context, as any other normal-seeming, contextually generated meaning.[fn.5] Jameson cannot move from holism to a scary form of schizophrenia because holism simply describes how we are (and were) always situated, not a new situation. The only new thing in antifoundationalist holism is the fact that we are rejecting Plato’s way describing our reality, not introducing a massively new and differently behaving and organizing reality.

According to Jameson’s theory, we should encounter cultural artifacts that are isolated and contextless, “randomly heterogeneous and fragmentary” (25). The consequence of this theory is that displays of history and time should be free-floating, broken from their signifying chain. A good example of how this theory founders in practice is Sherman Alexie’s “A Drug Called Tradition.” In this section, Victor and his friends take an unnamed drug and free-float through a series of hallucinatory dreams in the recapitulation of the evening. This would seem to be a good example for Jameson’s cause: the very concept of history is called into question as the boys see pasts and presents that are clearly not what had happened or is happening. And by the end, Alexie has someone hallucinating a theory of history that ends with “We are trapped in the now” (Alexie 22, italics his).

The ironic return of context begins with analyzing the italics in the passage. Devoid of the context of the piece, one might think Alexie was emphasizing the trap of presentness, much like Jameson’s notion of the sad, but inescapable state of postmodernism. But this is not what the italics mean. The italics are part of a consistent effort to demarcate the boundaries between hallucinative state of dream and normal state of reality. This stylistic choice, among others, is what signals to us, the readers, that we are reading something different than what is contained in the other parts (whatever the differences end up meaning on any of the many levels one could interpret them).

The point is that Alexie, as a writer, circumscribes the context with which we are to read the passages as much as the atomist supposes that the world circumscribes our words and what they mean. The hallucinatory effects in Alexie are as much “meaning-effects” as are normality and my attempt at asserting this particular meaning-effect over the italics-as-emphasis reading is as much hermeneutical as any other. This doesn’t mean atomism is true, it simply means that context always determines meaning, including the appearance of meaninglessnes or contextlessness. Jameson has confused a theoretical point about language-functioning for an empirical shift in culture, including the empirical shiftings of literary production.

Jameson must make this confusion, however, for his theory to attain its critical bite. Jameson’s intention is to identify “a dominant cultural logic or hegemonic norm” in order “to reflect more adequately on the most effective forms of any radical cultural politics today” (Jameson 6). The key to understanding the perspective Jameson is coming from is seeing him as a nostalgic Platonist. Jameson says our “cultural production” “can no longer gaze directly on some putative real world,” but is now “in Plato’s cave” (25, italics mine). Plato was suggesting a metaphorics for describing our knowledge-production. The holists, like Derrida, want to reject wholesale this entire edifice, whereas Jameson seems to swallow Plato’s poison pill and imagine we were once out in the light of Plato’s Form of the Good, but we have now—in real historical time—been shuttled back down into the cave.[fn.6]

Seeing Jameson this way makes sense of his strange remark that the contemporary announcement of the “‘death’ of the subject” sees two possible formulations, “the historicist one, that a once-existing centered subject … has today in the world organizational bureaucracy dissolved; and the more radical poststructuralist position, for which such a subject never existed…” (15). If one buys into my argument, that antifoundationalism doesn’t set us adrift into an endless sea of interpretation, but thrusts us, paradoxically, into the position we’ve always been in—of figuring out what stuff means by the context we find ourselves in—then poststructuralism is ultimately not radical at all because nothing follows from it in terms of how to figure out what stuff means: nothing changes as a consequence of it. Jameson does think that something has followed from poststructuralism, but some of his more extreme formulations seem to be more like reductio ad absurdums for his theory. If poststructuralism meant more than the death of Platonic rhetoric, then indeed it would mean the end “of style, in the sense of the unique brush stroke” (ibid.). And yet, how is that not just more hyperbole, in direct relation to the postmoderns who do think their deconstruction of Plato means something to culture and not just the culture of philosophers? And worst of all, Jameson suggests that “concepts such as anxiety and alienation … are no longer appropriate in the world of the postmodern,” to which the only appropriate response seems to be: as long as there are teenagers there will be anxiety and alienation.

The question might be why Jameson thinks we need a conception of language, or truth or whatever, that is harder and edgier than the holist’s. For this we need not diagnose culture-at-large, like Jameson, but simply the much smaller culture of philosophers. What Jameson, and others who hope for foundationalist theory, suffer from is what Richard Bernstein calls “Cartesian Anxiety.” Cartesian Anxiety is Bernstein’s name for the fear one experiences when faced with the “grand and seductive Either/Or” situation of Platonism: “Either there is some support for our being, a fixed foundation for our knowledge, or we cannot escape the forces of darkness that envelop us with madness, with intellectual and moral chaos” (Bernstein 18). Descartes set the pace for modern philosophy by turning inwards for the foundations of knowledge. The dialectic of modern philosophy, however, has turned up with nothing, and so we get Jameson and Lewis’ fear of the loss of personal identity.

There is another trail out of Descartes, however, that doesn’t falter on the trumped-up fear of falling into an abyss without a theoretical Archimedean point. Alasdair MacIntyre begins by thinking about what it means to be in an “epistemological crisis.” He does so in a very down to earth, real life manner, like when “someone who has believed that he was highly valued by his employers and colleagues is suddenly fired” or when “someone falls out of love and needs to know how he or she can possibly be so mistaken in the other” (MacIntyre 241). These are real problems that most of us have faced, or can at least imagine being in. What we think about people is based on how they behave, but sometimes our entire outlook on them changes and all their behavioral cues become transmogrified—and worse, sometimes we cease to be certain about how to take their behavior at all. What we “took to be evidence pointing unambiguously in some one direction now turns out to have been equally susceptible of rival interpretations” (ibid.).

This produces a frightful situation in which we lose our hold on reality. For “my ability to understand what you are doing and my ability to act intelligibly (both to myself and to others) are one and the same ability” (242). If we begin to lose our hold on others, we begin to lose our hold on ourselves. Recurring to the example of Hamlet as an exemplar of epistemological crisis, MacIntyre says perceptively that “to be unable to render oneself intelligible is to risk being taken to be mad—is, if carried far enough, to be mad. And madness or death may always be the outcomes that prevent the resolution of an epistemological crisis, for an epistemological crisis is always a crisis in human relationships” (243).

The wisdom that MacIntyre is pulling out of the example of such an individual in distress has the same implications for disciplines or paradigms of thought in distress. “When an epistemological crisis is resolved, it is by the construction of a new narrative, which enables the agent to understand both how he or she could intelligibly have held his or her original beliefs and how he or she could have been so drastically misled by them” (ibid.). The most important reason for such narratives is that without them we would be taken over by the kind of radical, paralyzing skepticism that Descartes (and every epistemological skeptic after) pretends to have. MacIntyre points out that even Descartes, having formally eschewed narrative for formal deduction from self-evident premises (Derridean transcendental signifieds), constructs narratives to couch his process in the Meditations. The epistemological consequences are large. MacIntyre says that an epistemological crisis, even after being abated, can induce two conclusions: 1) that our understanding of a situation, the schemata or paradigms we use to interpret, even the ones we just adopted to end the crisis, “may themselves, in turn, come to be put in question at any time” and 2) “because in such crises the criteria of truth, intelligibility and rationality may always themselves be put in question ... we are never in a position to claim that now we possess the truth or now are fully rational. The most that we can claim is that this is the best account anyone has been able to give so far, and that our beliefs about what the marks of ‘a best account so far’ are will themselves change in what are, at present, unpredictable ways” (244, italics mine).

I’d meditate on MacIntyre for so long because we see the antifoundationalist in a position of redescription. When MacIntyre says the italicized section above, he is saying the same thing as when Derrida suggests that meaning, in the sense of transcendental signifieds, is endless deferred.[fn.7] But we also get a sense of what this can mean to us actually living deferrers. It is a messy process and MacIntyre suggests that narrative is in fact indispensable to it. Without the writing of stories, of how we grew, matured, changed, we wouldn’t be able to make coherent sense of the stupid things we once believed. And our theories, our schemata, of how the world works, our sense of how reality is, is partly governed by the tradition we’ve grown out of. MacIntyre suggests that the only way to give consistent sense to the context in which meanings are both determined and change over time is if there is a diachronic notion like a tradition in play. And what’s more, “a tradition is a conflict of interpretations of that tradition, a conflict which itself has a history susceptible of rival interpretations” (249).

The conflict of interpretations, the conflict of truths, is the consternating thing about what is still broadly called postmodernism. One of the greatest, most morally inspiring impulses behind the frontal attacks on philosophical notions of “truth” and “objectivity” was that what counted as the “truth” was simply what the powerful, bloody winners at the altar of war said it was and all philosophy did was obfuscate the violence lying just underneath. The odd thing about Jameson is that he carries this strong moral impetus on his sleeve,[fn.8] and yet tries to diagnose our culture’s sense of “real history” by interpreting movies and novels—as if historians have ceased, or changed, their production. Jameson might be right that aesthetic innovations have altered our culture’s sense for the worse, but it is certainly not the case that they are a philosophical consequence of linguistic holism.[fn.9]

I would like to close by returning to Alexie’s The Lone Ranger and Tonto Fistfight in Heaven and the curious, difficult-to-interpret Thomas Builds-the-Fire. Without question, Native American Indians are the necks underneath the boots of American military dominance. Our histories of their tribulations are naturally suspect. What we find in Alexie, particularly through the representation of Thomas, is not just an alternative history of Native American culture, like one would find in a Howard Zinn narrative, but a different conception of history, and particularly of our relation to it.

I’d like to begin again with “A Drug Called Tradition.” The boys in the story take a “new drug” (Alexie 13) which is never named in the story, which suggests we take the story’s title as a symbolic stand-in. This encoding takes on broader proportions when Victor says of doing the drug, “It’ll be very fucking Indian. Spiritual shit, you know?” (14) Native American culture has been eviscerated and overtly suppressed by the American government[fn.10] and the taking of this drug, tradition, suggests a reacquaintance with an outlawed piece of their culture. I would suggest that the notion of tradition at work in Alexie is very similar to the one MacIntyre develops. Thomas, throughout the stories in the book, represents most fully a person connected to the traditional past of Native American culture, through his act of visionary storytelling, but in this particular story the other boys become connected, too. Every boy has a vision of one of the other boys, though the stories are written in the first-person.[fn.11] This suggests a sort of symbiosis, that tradition isn’t just a connection to their past, but their connection to each other.[fn.12]

The suppression of Native American culture is shown as the violence it really is in Thomas’ trial. At the head of the story, a “BIA suit” says that Thomas has “A storytelling fetish accompanied by an extreme need to tell the truth. Dangerous” (93). The curious part is that Thomas’ truths sound distinctly like lies to Western ears. When Thomas is asked to tell “the whole truth and nothing but the truth,” he begins, “It all started on September 8, 1858. I was a young pony, strong and quick in every movement. I remember this” (96). None of this could be literally true, but Thomas isn’t speaking with a Western sense of literalness. Our “objective histories” are built on the metaphor of a passionless spectator recording the neutral details of life, like a clay tablet bombarded with particles. But the Native American notion of tradition and history born out of Alexie’s stories about Thomas is built out of a passion-filled orator connecting the value-ladened events of his life to the hopes of his community, like a leader marshalling his forces against the steady march of fate. Thomas’ “testimony” is allegorical from Western eyes (“What point are you trying to make with this story?” the judge asks (99)), but the community in front of him are held in thrall by his words, seeing the suppressed truth like Esther about her husband David WalksAlong.[fn.13] And so with the trial, we see the marginalized and ignored Thomas achieve apotheosis by a repentant crowd (“Thomas,” “We’re all listening” (99)) and condemned for nothing more than being Native American.[fn.14]

One of the most interesting figures in the story occurs three times, most prominently at the close. At the end of Thomas’ first story, where he’s a pony, he closes, “I lived that day, even escaped Colonel Wright, and galloped into other histories” (98). This is another odd locution for Western ears, but I think it suggests the over-lapping, dialectical quality found in MacIntyre’s sense of tradition.[fn.15] The second time is at the end of the news article recapitulating, from the slanted eyes of the West, what had transpired in the trial. It closes, “[Thomas] was transported away from this story and into the next” (103). The news article had carried the trappings and signals of “realness,” and Alexie’s close breaks us out of that spell, though we should perhaps wonder if it wasn’t a neutral real, but rather our Western real. The third occurs at the final close of the entire story, “Thomas closed his eyes and told this story” (ibid.).

Another self-referential quirk, perhaps, suggesting we start again at the beginning, but I think it brings us back to the skeletons in “A Drug Called Tradition.” Thomas’ myth-making fully encloses the whole story, including the points that make it seem Western-real and the ones that seem Indian-mythic, both of which require the opposition of the other to appear as the literary affectation of “real” and “mythic.”[fn.16] What’s more, they are also embedded in time-structures that ambiguously morph. The story told about the trial up to the point of the news article appears to be the present. The intersection of the article suddenly shifts us into thinking that what we had read was a recapitulation of the past in present-tense and the final switch occurs by making the suggestion that the story is a presently told past (“told this story”). Every gesture suggests all three time senses, past, present, and future.[fn.17]

“Your past is a skeleton walking one step behind you, and your future is a skeleton walking one step in front of you” (21). Alexie’s myth for the mythic sense of tradition is at once descriptive and haunting. One could seemingly apply it to everyone’s connection to reality, as his continual second-person referral suggests. But we shouldn’t forget that the myth itself is induced by the drug of tradition, bookmarked by fully italicized sentences. For the Native American, “the past, the future, all of it is wrapped up in the now. That’s how it is. We are trapped in the now” (22). Reconsidering the enormity of the suggestion—the blood spilled in objective histories, even if we aren’t making the kind of sense Jameson desires—we might begin think that the italics function both ways, demarcation and emphasis. Alexie’s characters continually refer to “how things are,” and as fluid as this may be in Native American myth (as opposed to the Greek myths of static, essential identity), there does seem to be a contemporary, real trap for specifically Native Americans, and not just the usual trap of life for us all. If the demons of the past wrap into your future, where does hope lie? Alexie’s answer lies in the myth-maker, Thomas, the one who would change his community’s identity, its vision, enter into agonistic relationship with its previous interpreters.

This may seem a little messianic until we realize that the vision is within us all. We all carry a piece of the community with us, our sharing is what makes us an “us,” and any one of us can light that spark. Jameson talks a lot about a shattered homogeneity careening into a schizophrenic, heterogeneous mass, but it is difficult to see anything but a dispelled myth of absolute homogeneity that, when lifted, reveals the mess that life’s always been. Jameson needs some “hegemonic norm,” whether it’s the homogenous hegemony of high modernism or the hetero hegemony of post-, in order to conceive of a “radical cultural politics” (Jameson 6). To make a radical break, you need one really big thing. But life’s not like that. Life is a long series of smaller conflicts, and a single life is a narrative of those conflicts, and indeed, a narrative of conflicting narratives. We can arrange them in elucidating ways, like Alexie’s interweaving of time, reality, and myth, but what we shouldn’t do is become so afraid as to become philosophers, reducing everything to a single, if massively amorphous and interpenetrating, enemy. Leave that to the teenagers.

Bibliography

Alexie, Sherman. The Lone Ranger and Tonto Fistfight in Heaven. New York: Grove Press, 1993, 2005.

Bernstein, Richard. Beyond Objectivism and Relativism. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1985.

Derrida, Jacques. Margins of Philosophy. Trans. Alan Bass. Chicago: University of Chicago Press, 1982.

---. Of Grammatology. Trans. Gayari Chakravorty Spivak. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1974, 176.

Geyh, Paula, Fred G. Leebron and Andrew Levy. Postmodern American Fiction. New York: W. W. Norton & Company, 1998.

Jameson, Fredric. Postmodernism, or, The Cultural Logic of Late Capitalism. Durham: Duke University Press, 1991.

Lewis, Wyndham. Time and Western Man. Santa Rosa: Black Sparrow Press, 1993, 1927.

Lyotard, Jean-François. The Postmodern Condition. Trans. Geoff Bennington and Brian Massumi. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1984.

MacIntyre, Alasdair. “Epistemological Crises, Dramatic Narrative and the Philosophy of Science.” The Monist 60 (1977): 453-72. Rpt. in Anti-Theory in Ethics and Moral Conservatism. Eds. Stanley G. Clarke and Even Simpson. New York: State University of New York Press, 1989. 241-61.

Endnotes

[1] “…the more your particular personality … obsess[es] you, … the less ‘individualist’ you will be in the ordinary political sense. … Your ‘individualism’ will be that mad one of the ‘one and only’ self, a sort of instinctive solipsism in practice” (Lewis 8).

[2] This is the real meaning behind Derrida’s much parodied line “Il n'y a pas de hors-texte” (“There is nothing outside the text,” or better, “There is no outside-text”). Derrida was not staking out a new form of idealism, or denying the existence of rocks, but denying, like Wittgenstein when he denied ostensive definition, that language is (or perhaps, can be reduced to) a word-world relation. Words are words (i.e., have meaning and are not just sounds or marks on a page) because of how they hang in a web with other words. For Derrida, the “transcendental signified” is the stopgap with which philosopher’s have searched so that endless bickering about the truth of X would cease. After the Kantian turn in philosophy, the stopgap has often been “the world,” or in Kant’s lingo, “the thing-in-itself.” See, on this, Derrida’s discussion of Peirce where he says, “The thing itself is a sign” (Derrida, Of Grammatology 49) and on his most infamous line Derrida, Of Grammatology 158.

[3] To be sure, the notion of schizophrenia as a breakdown in the signifying chain can be used just as well for an atomist, but there seems to be a heightened sense of precariousness for the holist. In the atomist picture, a break in the chain can be rectified by being put back in touch with the solid, unalterable signified. On the holist picture, on the other hand, everything is a chain of signifiers, every signified can be reduced to a signifier such that a shift in signifiers alters the composition of the signified. This is the force of Jameson’s “objective mirage”: once our solid signifieds are really as ephemeral as our constantly shifting significations, we begin to really fear the loss, now irrevocable, of our grip on reality.

[4] Which should be suitably ironic, given how much fun holists-cum-deconstructionists have in showing how displays of intelligibility slide into unintelligibility, that Jameson’s display of unintelligibility should slide into intelligibility.

[5] For instance, the actual psychological state of schizophrenia could be described as signifiers losing touch with their signifieds (which seems to be the image that Jameson more relies on), but that reposes on the old atomistic view. On the holist view, schizophrenia would better be described as signification-chain-A losing touch with signification-chain-B. On this view, schizophrenics don’t behave oddly because they are acting without context, but because they are acting in the wrong context, an A-chain that would be less socially awkward if it were an AB-chain.

[6] Lyotard makes this same mistake when he says that “the obsolescence of the metanarrative apparatus of legitimation corresponds, most notably, [to] the crisis of metaphysical philosophy and of the university institution which in the past relied on it” (Lyotard xxiv). Universities and other institutions of knowledge-production, like scientific laboratories, have gone on producing without a hitch even after the loss of what Nietzsche called “metaphysical comfort.” Like the excising of “ultimate” in Jameson’s hermeneutical model, all the holist is excising is the “meta-” in metanarrative, and then arguing that all we need for legitimation are regular, run-of-the-mill narratives (about which I shall discuss shortly).

[7] This is partly what Derrida means by his neologism “différance.” See, for instance: “it marks not only the activity of ‘originary’ difference, but also the temporizing detour of deferral” (Derrida, Margins 14)

[8] See especially, “Yet this is the point at which I must remind the reader of the obvious; namely, that this whole global, yet American, postmodern culture is the internal and superstructural expression of a whole new wave of American military and economic domination throughout the world: in this sense, as throughout class history, the underside of culture is blood, torture, death, and terror” (Jameson 5). Also, “Faceless masters continue to inflect the economic strategies which constrain our existence…” (17).

[9] Possibly the most revealing passage in terms of the connection Jameson hopes to make between artistic innovations and poststructuralism is this one:
Here [in Warhol’s work] it is as though the external and colored surface of things … has been stripped away to reveal the deathly black-and-white substratum of the photographic negative which subtends them. Although this kind of death of the world of appearance becomes thematized in certain of Warhol’s pieces … this is not, I think, a matter of content any longer but of some more fundamental mutation both in the object world itself—now become a set of texts or simulacra—and in the disposition of the subject. (Jameson 9)
Are we really to believe the stylistic innovation of self-reference or of calling attention to the materials at work in the presentation means the destruction of reality? Jameson wants to connect the notion of a signifiedless signifier (a Platonic notion Baudrillard runs with, not the holistic notion of a signification chain) to these now common and old hat artistic tools and suggest they are destroying our sense of reality, but should we really buy that, rather than blaming it on, say, the pernicious effects on national trust of state propaganda brought on by the lack of governmental transparency?

[10] The subtle background of the white, governmental presence is given excellent expression by Alexie’s referral to the “BIA,” an agency most Americans are entirely unaware of. By casually using the Bureau of Indian Affairs’ acronym (like an FBI or CIA) Alexie is able to call attention to a major difference in the lived cultures of Native Americans and European Americans—Native Americans would recognize the “BIA” as the BIA, whereas almost all others would have to stop and think about what the “BIA” stands for (unlike “FBI,” which is just the FBI). The first appearance of this is Alexie 49, in an offhand reference (another way of suggesting the subtle, circumscribing presence) to a brick going through a BIA pick-up’s window.

[11] The first is Thomas’ about Victor (Alexie 15-6), the second is Junior’s about Thomas (17), and the third is Victor’s about Junior (18-9). The fourth vision is one of Thomas’ stories and the fifth, the skeletal theory of history, is ambiguously left unattributed.

[12] This is reinforced in Victor’s journey to Arizona with Thomas. At the end of it, Victor thinks to himself, “he couldn’t really be friends with Thomas, even after all that had happened. It was cruel but it was real” (Alexie 74). Thomas calls out verbally every thought Victor has in this passage, including that one, to which Victor responds internally: “Victor was ashamed of himself. Whatever happened to the tribal ties, the sense of community? The only real thing he shared with anybody was a bottle and broken dreams” (ibid.). I think this passage does two things: one, it reinforces this notion of tradition as our source of community (our context, what circumscribes who counts as “us,” “we,” “our”). And two, it weaves in the notion that Victor’s previous notion of “reality” isn’t, perhaps, so real after all, and it is Thomas’ myth-making that forms the real core of a true Native American reality. Alcoholism is our current reality, but is it all we can hope for?

[13] Esther hears “a noise that sounded something like rain” and gained the courage to leave her husband, who—so in step with the BIA—“took to calling his wife a savage in polyester pants” (Alexie 94, italics his).

[14] “[Thomas] was guilty, he knew that. All that was variable on any reservation was how the convicted would be punished” (Alexie 94-5). Since it was already established that the BIA was trying to make something up for him to be guilty of, what Thomas knows is his heritage and the convicted are every inhabitant on a reservation, punished variably by jail or alcoholism.

[15] This point is reinforced by the fact that Thomas is said, in an earlier crisis, to have “threatened to make significant changes in the tribal vision” (Alexie 93).

[16] For instance, Thomas’ telling of the stories appear weird to us at points because of reassertions of “expected behavior,” like the judge pounding the gavel or demanding the point of the stories.

[17] The story is first the present, then embedded in the past by the news article, and then swept into the future, when we will hear the story we already know, at the close.