Showing posts with label Marx. Show all posts
Showing posts with label Marx. Show all posts

Friday, June 21, 2013

Work and Idleness in the American Romantics

1. Perry Miller and the Puritan work ethic — Idleness as sin — Melville’s harpooners — Allegory — Melville’s nothing is really something; 2. Hawthorne’s Old Manse — Thresholds as thematic — Hawthorne’s prefaces — Romance as enchantment; 3. Veils and eagle-eyed reading — Idleness and enchantment; 4. Emerson: do your work; 5. Thoreau: converting experience into poetry — Don't be a tool — Ecumenicism and ineffability; 6. Indirection — Precision and drift

1.     Ever since Max Weber, we’ve come to know a certain hard-headed dedication to self-abnegating work as “the Protestant ethic.” In America, we know this to be the Puritan work ethic. Perry Miller records it well:
That every man should have a calling and work hard in it was a first premise of Puritanism. The guidebook for earthly existence, William Ames’s Conscience with the Power and Cases thereof [1643], confirmed his authoritative summary of theology, The Marrow of Sacred Divinity [1623], that even the man who has an income must work. Everyone has a talent for something, given of God, which he must improve. Although poverty is not a sin if it be suffered for causes outside one’s control, for any to accept it voluntarily is utterly reprehensible. God has so contrived the world that men must seek the necessities of life in the earth or in the sea, but the objects of their search have been cunningly placed for the finding. [1]
There might be a lot of penetrating questions to be asked about the relationship between this theology and a functioning economy. The depth of resonance to our current political rhetoric I pass over as obvious, and Miller records his own sense of resonance to his times (his book was published in 1952) when he suggests that the Puritan clergymen’s jeremiads against the society they saw around them in the colonies, “taken in sequence … constitute a chapter in the emergence of the capitalist mentality, showing how intelligence copes with—or more cogently, how it fails to cope with—a change it simultaneously desires and abhors” (40).

Whatever the real sources of this work ethic and whatever its relationship to the growth of an industrial economy, the fact is certain that in the mid-19th century, American intellectuals thought of this work ethic as tied to industrialization and as Puritan in spirit. The relationship of the American Romantics, however, to this work ethic was qualified at best. One interesting thread to be pulled out of the rich cloth of their commonalities is their use of “idleness.” Idleness is quite nearly the Puritan sin par excellence, a term embedded in their moral vocabularies in a way it isn’t today. For a boy to be called “idle” today—well, first, who on earth would call their child “idle”? We might say “lazy,” but even that word isn’t quite so charged as “idle” was. Idleness was an effrontery to God, in part. So whenever it appears in their work, it is done so self-consciously. It is not a mistake that at the end of the short chapter, “The Dart,” Ishmael says in Moby-Dick that “to insure the greatest efficiency in the dart, the harpooneers of this world must start to their feet from out of idleness, and not from out of toil.” This is one of those moments where Moby-Dick expands suddenly and seamlessly into its largest capacity as allegory, making the world an Ocean and every person a Whaleman.

Is everyone a harpooner, though? I take it not, and I think Melville’s perception is enhanced when we don’t assume that every particular person is the object of his allegorizing (as we would in allegories like Bunyan’s The Pilgrim’s Progress, where everyone is “Christian,” the protagonist). The Pequod embodies Man’s Mission through Life, both horizontally and vertically. On the horizontal side, there’s not only the fact that there are only men (not a mistake for either the ship or the allegory), but the distinction between crew—from the officers of the ship, all white, to their “squires,” the harpooners, all non-white. By casting Queequeg the Pacific Islander, Tashtego the American Indian, and Daggoo the “gigantic, coal-black negro-savage” as the harpooners, Melville is able to encapsulate the World from the white European’s perspective during the 19th-century’s Age of Imperial Expansion—“the native American [by which he means, not unironically, “white people”] liberally provides the brains, the rest of the world as generously supplying the muscles.” [2] But not only this, for there are the many other whalemen on board, from the blacksmith to “Black Little Pip,” who will get lost at sea (physically and spiritually), and the common sailor, who blends into the background, to the “romantic, melancholy, and absent-minded young men,” who—“disgusted with the carking cares of earth”—find themselves at the topmast and completely forget to call out at the sight of whales, what with “the problem of the universe revolving” in them and all. [3] Thus is Ishmael.

I don’t think it’s a mistake that Ishmael, in a somewhat transcendental guise, is described here as, basically, idle. Melville considered writing, and primarily of the literary kind, “the great Art of Telling the Truth.” These harpooners of the World require rest—subsidized rest if you want your Truth. They look like they’re doing nothing, but it really is something.

2.     We see this in Hawthorne as well. At the close of “The Old Manse,” Hawthorne’s sketch of his abode in Concord (rented from Emerson), Hawthorne says this:
In one respect, our precincts were like the Enchanted Ground, through which the pilgrim travelled on his way to the Celestial City. The guests, each and all, felt a slumberous influence upon them; they fell asleep in chairs, or took a more deliberate siesta on the sofa, or were seen stretched among the shadows of the orchard, looking up dreamily through the boughs. They could not have paid a more acceptable compliment to my abode, nor to my own qualities as a host. I held it as a proof, that they left their cares behind them, as they passed between the stone gate-posts, at the entrance of our avenue; and that the so powerful opiate was the abundance of peace and quiet, within and all around us. Others could give them pleasure and amusement; or instruction—these could be picked up anywhere—but it was for me to give them rest—rest, in a life of trouble. What better could be done for those weary and world-worn spirits? … what better could be done for anybody who came within our magic circle than to throw the spell of a tranquil spirit over him? And when it had wrought its full effect, then we dismissed him, with but misty reminiscences, as if he had been dreaming of us.

Were I to adopt a pet idea, as so many people do, and fondle it in my embraces to the exclusion of all others, it would be, that the great want which mankind labors under, at this present period, is—sleep!
This is a tremendously resonant passage that illustrates well Hawthorne’s peculiar talents in compression. First, there’s the use of thresholds. Hawthorne returns over and over to a select number of tropes and images, and one of these is the “threshold,” perhaps best illustrated by the beginning of The Scarlet Letter, where Hawthorne’s narrator binds together the “prison-door” (also the title of the short chapter) with “the threshold of our narrative, which is now about to issue from that inauspicious portal.” This binding not only turns us from the prison door as threshold-for-Hester to the first chapter as threshold-for-reader, but also to “The Custom-House” preface as threshold-for-reader—Hawthorne is delicately moving us into the enchanted precincts of his narrative. We started in real life, and then moved to reading the preface, where the “Hawthorne” we may have met in Concord or Salem or on the cover of the book is transformed first into “the intrusive author” who would “prate of the circumstances that lie around us, and even of ourself, but still keep the inmost Me behind its veil.” After passing through the portal of the preface, this “I” suffers a further transformation into the narrator, which the pause at the “prison-door” (first chapter or physical prison door?) alerts us to.

This is how, broadly, Hawthorne thought of his prefaces, and “The Old Manse” functions the same way. Notice the parallel between “Old Manse” and “Custom-House” as spatial locations, and further notice how “The Old Manse” begins: “Between two tall gate-posts of rough-hewn stone … we beheld the gray front of the old parsonage, terminating the vista of an avenue of black-ash trees. … The glimmering shadows, that lay half-asleep between the door of the house and the public highway, were a kind of spiritual medium, seen through which, the edifice had not quite the aspect of belonging to the material world” (italics mine). The reader, moving through “The Old Manse,” parallels his own spectral self moving through the Old Manse’s gateposts, conducted by the narrator to the sights to be seen.

The threshold we are crossing, as I’ve intimated, is into the enchantment of his story. Hawthorne conceived of romance as a kind of enchanting, and itself as a liminal space between “the Actual and the Imaginary,” as he put it in “The Custom-House.” The second set of figures I want to call attention to, then, are mediums—all objects of mediation held a special power for Hawthorne. From the “moonlight” (light from the sun mediated by the moon) that is “a medium the most suitable for a romance-writer” which prefaces his definition of romance, to the “glimmering shadows” we just saw between the highway and the Old Manse which function as a “spiritual medium” (and thus causing the Old Manse to hover between Actual/material and Imaginary/spiritual).

Now, return to our original passage: “In one respect, our precincts were like the Enchanted Ground, through which the pilgrim travelled on his way to the Celestial City.” The Old Manse here becomes a figure for romance, for Hawthorne’s writing. Not only are we primed by the echo of “glimmering shadows, that lay half-asleep” with “the shadows of the orchard, looking up dreamily through the boughs” (the italics keying two more liminalities), but by troping the Old Manse as the Enchanted Ground of The Pilgrim’s Progress Hawthorne is able to: 1) make the Old Manse a liminal space (between beginning and destination, the Celestial City), 2) push the reader further into a literary, figural space (the first was the “spectralizing” I called attention to in beginning “The Old Manse” sketch, but if the reader was able to hold onto reality by considering it a sketch of a real place, and not a literary “making up,” now the reader’s spectral self is pushed through the literary wormhole of “like” and allusion into Bunyan’s narrative), and 3) make the reader into Everyman—just as Christian, the protagonist of The Pilgrim’s Progress, is on the same journey everyone else is on, so too is the reader—and wouldn’t you like some rest?

3.     So—Hawthorne is saying something a little different from Melville after all. (Wait for it.) Or is he? If you think of an author as a foe who secretes secrets into his text, then Hawthorne is the wiliest of opponents, and it is precisely what delighted Melville about him. One of Hawthorne’s favoritest of all tropes was the veil, which we’ve already met in the relevant context (in “The Custom-House”): “still keep the inmost Me behind its veil.” Hawthorne repeats this in “The Old Manse”: “So far as I am a man of really individual attributes, I veil my face.” So when Hawthorne (or should we say, “the Hawthorne figure”?) says in the passage we’re primarily focused on unpacking, “Others could give them pleasure and amusement; or instruction … but it was for me to give them rest,” should we trust him? Is this a pose? Part of his veiling of his real meaning? Melville thought so. In “Hawthorne and His Mosses,” Melville mocks the idea that Hawthorne, as he was popularly thought, was “a pleasant writer, with a pleasant style,—a sequestered, harmless man, from whom any deep and weighty thing would hardly be anticipated:—a man who means no meanings.” For Melville, however, the Truth had to be veiled as Hawthorne did, because Truth could not be approached directly and could therefore only be intimated “covertly, and by snatches.” And thus only “the eagle-eyed reader” was privy to the Truth.

Hawthorne says his house is for rest and for sleep. But you can’t stay—you want to get to your destination, whatever the “Celestial City” figures for you. More than that, however, are those glimmering shadows “half-asleep” at the threshold of “The Old Manse.” Those shadows, which as a medium are a trope for romance and enchantment, are not fully sleeping. They too are in a liminal space, resting perhaps but also slightly agitated. This is what Melville understood. You could take Hawthorne for merely a pleasant respite from the carking cares of the world, but if you look with sharp eyes, you’ll enter that dream-state where you come back affected by the subtle conceptual vibrations.

One of my reasons for reading Hawthorne so closely is to show how Hawthorne, like Melville, becomes the intellectual equal of our thinkers-in-prose. Literary patterning can just be for fun, but when you start pulling at the threads that make up certain literary writers’ tapestries, you’ll occasionally see far off elements respond to your pulling and open up to you with why—do the pyrotechnics mean anything? In this passage from “The Old Manse,” Hawthorne has thematized idleness into his writing. There is something essentially idle about falling under enchantment—that is part of its work. And this, Hawthorne thinks, is one of the things it is good for.

4.     Hawthorne’s experience with work other than writing was debilitating for his writing. While working for the Boston Custom House, Hawthorne writes to his beloved Sophia—who he will not marry until he’s made enough money to support them—that his “fancy is rendered so torpid by my uncongenial way of life, that I cannot sketch off the scenes and portraits that interest me.” [6] After resigning, he joins Brook Farm, the most famous American utopian community of the 19th century. You can imagine how disastrous working on a farm was to his imaginative strength and output. Just four months into the experience he writes to Sophia:
And joyful thought!—in a little more than a fortnight, thy husband [pet name—they were only secretly engaged at this point] will be free from his bondage—free to think of his Dove [another disgustingly affectionate nickname]—free to enjoy Nature—free to think and feel! I do think that a greater weight will then be removed from me, than when Christian’s burthen fell off at the foot of the cross. [allusion to Bunyan] Even my Custom-House experience was not such a thraldom and weariness: my mind and heart were freer. Oh, belovedest, labor is the curse of the world, and nobody can meddle with it, without becoming proportionably brutified. [7]
“Free to think and feel!” With these sentiments, Hawthorne probably seems pretty aristocratic alongside Thoreau, especially, and Melville, who tried his hand at manly work at sea. Emerson felt a greater unease about his position, since unlike Hawthorne he didn’t have to work at all. Though Emerson did have some money troubles after he resigned his post in the Unitarian Church, he’d already laid the groundwork for his income through intellectual labor—writing and lecturing. So though Emerson preached a Puritanesque ethic of work, it was carefully modulated to emphasize faith to one’s calling. “The objection to conforming to usages that have become dead to you is that it scatters your force. … But do your work, and I shall know you. Do your work, and you shall reinforce yourself. A must consider what a blindman’s-bluff is this game of conformity” (“Self-Reliance”). But even while Emerson believed we must hold true to what we were on the inside, he had deep doubts about society’s responsibilities for subsidizing people like he and Hawthorne to sit around and think all day. A few months before publishing his first book of essays, he referred to it in his journal as “a sort of apology to my country for my apparent idleness.” And just months after publishing “With consistency a great soul has simply nothing to do. … Speak what you think now in hard words and to-morrow speak what to-morrow thinks in hard words again, though it contradict every thing you said to-day. … To be great is to be misunderstood” (“Self-Reliance”)—four months later he records in his journal:
If I should or could record the true experience of my later years, I should have to say that I skulk & play a mean, shiftless, subaltern part much the largest part of the time. Things are to be done which I have no skill to do, or are to be said which others can say better, and I lie by, or occupy my hands with something which is only an apology for idleness until my hour comes again. Thus how much of my reading & all my labor in house or garden seems mere waiting: any other could do it as well or better. It really seems to me of no importance—so little skill enters into these works, so little do they mix with my universal life—what I do, whether I hoe, or turn a grindstone, or copy manuscript, or eat my dinner. All my virtue consists in my consent to be insignificant which consent is founded on my faith in the great Optimism, which will justify itself to me at last. [10]
I won’t parse the last bit—discussion of Emerson’s faith in fate is beyond my powers yet. (Why, after all, is it faith in optimism? Faith in the attitude of faith, the providential optimism that all will work out for the best?) To be sure, though, what we see here is doubt about the value of his work.

5.     Part of this doubt, I think, stemmed from his suspicion that while he preached a message of converting experience into poetry, he didn’t really carry it out. For those who heard “The American Scholar” in 1837 and resonated with “I ask not for the great, the remote, the romantic; what is doing in Italy or Arabia; what is Greek art, or Provencal minstrelsy; I embrace the common, I explore and sit at the feet of the familiar, the low,” there must have been a let down with the abstract discussions of the Law of Compensation and other “spiritual laws.” Thoreau, I think, thought this and his Walden is the outgrowth of carrying out the play Emerson only theorized. (While I like the trope of casting Emerson as the Theorist of the American Epic with Thoreau and Whitman as the authentic Emersonian Epic-Writers, I myself am not a fan of this criticism of Emerson. But that might be because I’m partial to abstract music.)

For Thoreau, we definitely needed to revise our notions of work. Thoreau is our indigenous Critic of Industrialization, and while no economist as Marx was (and disastrously more naïve about the pastoral thematic in his utopic vision), he is at least if not more trenchant on the debilitating effects of a modern industrial commercial economy on a person’s spiritual life. F. O. Matthiessen cogently remarks that Thoreau “preached a gospel of leisure to Yankees” [11] to offset the deeply ingrained Puritan ethic. His most famous line, of course, sets the tone for the point of the Walden experiment: “The mass of men lead lives of quiet desperation. What is called resignation is confirmed desperation.” Why? Because we have become “the tool of our tools,” and if you don’t hear the contemporary resonance in “when the farmer has got his house, he may not be the richer but the poorer for it, and it be the house that has got him,” then I doubt you’ve even heard of a loan.

George W. Bush’s ironic summoning of the Puritan spirit on February 5, 2005 might be one of the greatest symbolic moments in American labor history—to a mother with three jobs, he says, “Uniquely American, isn’t it? I mean, that is fantastic that you’re doing that.” Rorty used to say quite often that poverty comes before cultural issues because if you’re working three jobs, then you have no time to think about what’s best for your family or yourself, let alone what kinds of spiritual exercises you’d like to pursue or of other people who aren’t your family.

While that might be the most important relationship between work and idleness, there might be a more subtle relationship as well. Remember for Hawthorne that the best romance is halfway between the Actual and the Imaginary, “each imbuing itself with the nature of the other.” It is not pure fictionality that Hawthorne is after—not purely idle fancy. Likewise, Thoreau seems to have understood the problem of purity in either actuality or the imaginary. Despite his flare as a naturalist and eagle-eye for artifacts, Thoreau was wary of a too acute attention to detail. What Thoreau valued was a “sauntering of the eye.” And we can find the word’s resonance for him at the beginning of “Walking”: “I have met with but one or two persons in the course of my life who understood the art of Walking, that is, of taking walks,—who had a genius, so to speak, for sauntering: which word is beautifully derived ‘from idle people who roved about the country….’”

6.     Emerson talks of “fatal perception” in “Self-Reliance,” by which he means sight of something one cannot avoid. This was Emerson’s conception of intuition, or the influx of divinity, or what it means to be truly oneself (which at the same time makes you like God, and everyone else). I think this strain in Emerson is at odds with an equally dominant thread of indirection, which we also find in Thoreau, Hawthorne, and Melville. “An imaginative book renders us much more service at first, by stimulating us though its tropes, than afterward when we arrive at the precise sense of the author” ("The Poet"). For Thoreau, this idleness allows us to stray from the path—whatever direction we may have been accurately pursuing, it is not quite that now. “Rambling,” too, has this sense for all four. For Hawthorne, as we’ve seen, the veils reveal as much as they hide, for it is only through a medium that the ideal might imbue the real with its power. And Melville would not only agree with Emerson on reading, but Ahab is the iconic image for avoiding a direct relationship to reality and Truth—Ahab’s quest is for directness, and he unavoidably loses. [15]

We work hard at being precise—at being in control. But perhaps a little idleness would do us some good. Maybe taking our hand off the wheel occasionally, adding in a little drift. It is perhaps against the Puritan ethic that idleness pops into the vocabulary of the American Romantics the way it does, but their thematizing of idleness as a necessary condition for Truth, however variously conceived, is a curious and provocative move. I’m reminded of a passage in Heidegger’s Being and Time: “Things are so because one says so. Idle talk is constituted by just such gossiping and passing the word along—a process by which its initial lack of grounds to stand on becomes aggravated to complete groundlessness.” [16] Since every good pragmatist—as I urge us all to be—is an antifoundationalist, we have to construe what “ground” we’re talking about here so it doesn’t sound so foundationalist-y. One mode of approaching it is to say that the “ground” in question is justification—we’re only entitled to say things about the way something is if we’re on firmer ground than “because I said so!” But if Emerson and Rorty are right, then some one claim about how X is will be circumscribed by the vocabulary one states the claim in. And if this is the case, then as Rorty said, you can’t argue your way into a new vocabulary—you have to jump in feet first. A sentence that doesn’t make sense in an old vocabulary can only be savored or spit out. And savoring it, on this analogy, is giving yourself enough latitude to acclimate yourself to the new taste, i.e. creating the vocabulary within which the sentence makes sense. We have to allow our inference-crunching, justification-demanding brains to be idle long enough to both emit and savor immediately nonsensical things in order for those things to do their work in creating the medium through which they’ll make sense.




Endnotes

[1] The New England Mind: From Colony to Province, 40-41

[2] Moby-Dick, Ch. 27

[3] Moby-Dick, Ch. 35

[4] This is from Melville’s essential “Hawthorne and His Mosses.” It can be found easily in the Norton 2nd edition, edited by Hershel Parker and Harrison Hayford.

[5] Melville’s copy of Mosses from an Old Manse has a number of marginal scoring marks toward the end of this passage, which suggest to me that he vibrated to the thought here being articulated.

[6] May 29, 1840

[7] August 13, 1841

[8] I should also add that a significant portion of his income at this time was an inheritance from the estate of his first wife, Ellen, who died in 1831. Given the nature of the money, being bound up with loss, I can only imagine what additional psychological impact it had on his thoughts about idleness.

[9] October 7, 1840

[10] July 1841

[11] American Renaissance 92

[12] Chapter 1, “Economy” of Walden

[13] Hawthorne even recounts in “The Old Manse” that Thoreau had “a strange faculty of finding what the Indians have left behind them.”

[14] From Thoreau’s journal, quoted by Matthiessen on 90.

[15] And a story for another time, though perhaps meditate on Ishmael’s “key”: “And still deeper the meaning of that story of Narcissus, who because he could not grasp the tormenting, mild image he saw in the fountain, plunged into it and was drowned. But that same image, we ourselves see in all rivers and oceans. It is the image of the ungraspable phantom of life; and this is the key to it all” (Ch. 1).

[16] Macquarrie-Robinson edition, 212 (German 168)

[17] This is what Robert Brandom carries out brilliantly in terms of his pragmatist project of inferentialism in “Dasein, the Being that Thematizes” (collected in his Tales of the Might Dead).

[18] This is the line of thought that moves from Emerson’s “Circles” to Rorty’s “The Contingency of Language” (the first chapter of Contingency, Irony, and Solidarity).

[19] CIS 18

Saturday, December 18, 2010

Philosophy Books for Literature Students

It is a familiar fact that the term “literary criticism” has been stretched further and further in the course of our century. It originally meant comparison and evaluation of plays, poems, and novels – with perhaps an occasional glance at the visual arts. Then it got extended to cover past criticism (for example, Dryden’s, Shelley’s, Arnold’s, and Eliot’s prose, as well as their verse). Then, quite quickly, it got extended to the books which had supplied past critics with their critical vocabulary and were supplying present critics with theirs. This meant extending it to theology, philosophy, social theory, reformist political programs, and revolutionary manifestos. …

Once the range of literary criticism is stretched that far there is, of course, less and less point in calling it literary criticism. But for accidental historical reasons, having to do with the way in which intellectuals got jobs in the universities by pretending to pursue academic specialties, the name has stuck. So instead of changing the term “literary criticism” to something like “culture criticism,” we have instead stretched the word “literature” to cover whatever the literary critics criticize. A literary critic in what T. J. Clarke has called the “Trotskyite-Eliotic” culture of New York in the ’30s and ’40s was expected to have read the The Revolution Betrayed and The Interpretation of Dreams, as well as The Wasteland, Man’s Hope, and An American Tragedy. In the present Orwellian-Bloomian culture she is expected to have read The Gulag Archipelago, Philosophical Investigations, and The Order of Things as well as Lolita and The Book of Laughter and Forgetting. The word “literature” now covers just about every sort of book which might conceivably have moral relevance – might conceivably alter one’s sense of what is possible and important. The application of this term has nothing to do with presence of “literary qualities” in a book. Rather than detecting and expounding such qualities, the critic is now expected to facilitate moral reflection by suggesting revisions in the canon of moral exemplars and advisers, and suggesting ways in which the tensions within this canon may be eased – or, where necessary, sharpened. (Rorty, Contingency, Irony, and Solidarity, 81-2)
Whatever the specifics of Rorty’s picture of what a literary critic is today (I say this partly because Rorty was reflecting on this at the end of the ’80s), the historical picture he sketches in the first paragraph is roughly what happened and gets at the consequences we still deal with. Because of further reactions to the “Orwellian-Bloomian culture,” the present state of becoming professionalized in an English department has become even more complicated, as the addition of what we call “New Historicism” and “cultural studies” adds even more kinds of possible books to be familiar with (such as adding “history” to Rorty’s list, which is all I think New Historicism amounts to, their protests to the contrary). This creates a frenetically anxious environment for the would-be practitioner, just coming through the door wanting to learn what’s what. By the mid-’70s, Said was already describing the situation as “less background, less formal training, less prescribed and systematic information, is assumed before one begins to read, write, or work. Thus when one begins to write today one is necessarily more of an autodidact, gathering or making up the knowledge one needs in the course of creating. The influence of the past appears less useful and, as two recent critics, W. J. Bate and Harold Bloom, have argued, more likely to produce anxiety” (Said, Beginnings, 8).

That’s only kind of what Bate and Bloom meant, and perhaps Said’s somewhat sunny slant on being the autodidact is because he was already so well-learned. The past isn’t “more likely to produce anxiety,” it just does—and particularly when you have less background, less training, and no systematically arranged information to peruse. The situation of the young literature student starting out is similar to that of the amateur philosopher—both are autodidacts, with many avenues of thought that could be pursued, which presents both the freedom and the dilemma: I can only go one way at a time, so which shall it be? Given the limits of time and energy, you don’t want to waste your time. But, too, Rorty’s pragmatic sensibility reminds you that at some point, you’re going to want to get a job doing this, which means you’re going to need to fake knowing something. Every tenured professor has a youthful story about a book that everyone else around them seems to have read but that they didn’t learn about until later. The goal of every student looking into the future is to minimize the length of that list of books.

It is in this situation that I make the following short list. The American education system does not prepare a young student very well to pursue philosophy, and it does this by slighting a historical background in the major thinkers. As a matter of cultural conversation, it doesn’t help to know that they were mainly white men who are now dead—if everyone assumes you know something about them, then you’d better know something about them. Who this unidentified “everyone” is, however, has been shrinking, at least in the United States. The fact is that after the ’60s and ’70s, if you were a budding literary critic, it’s quite probable that you read some Continental philosophy, like Derrida or Foucault or Lacan, because that was hot in those days. The trouble for us now is that it isn’t so hot: which means you are much more likely an autodidact trying to pick it up by yourself.

What makes Continental philosophy difficult is that their frame of reference is often either the history of philosophy or really weird descriptions of “common experience” (think: Being and Nothingness or Being and Time). The latter can be very useful in an ad hoc way, but it’s difficult to feel like you’re getting in the middle of a conversation because Continental philosophers often don’t talk to each other, but rather to the major figures of the past. And if you don’t know how to negotiate through those old figures, you can get lost pretty quick. The only way to get through that problem is to learn something about the past. But, as Said pointed out, there are no how-to manuals lying around. And on top of that, the philosophers who speak your language are nattering on to almost exclusively each other about problems only they (so they say) find interesting—this is why no one knows anything about Anglo-American philosophy either.

The list below is to help with getting into the Anglo-American conversation, to find an entry point into their conversation (unless you already understand Derrida, in which case go to Samuel Wheeler’s Deconstruction as Analytic Philosophy). There’s no particular reason why one would need to, but the anglophone philosophical conversation does have some distinctive things it does better and there is the added bonus of knowing something no one else knows (distinguishability is a valuable intellectual-market commodity). In addition, if you want to know more about the Big Dead Guys, you can’t read just any English-speaker’s introductory version, because they often won’t tell you anything relevant to the way the Continental philosophers are talking about them. (Exemplary exception: Robert Solomon’s Continental Philosophy Since 1750. And also, though a Frenchman, Vincent Descombes’s Modern French Philosophy is a brilliant discussion of the Continental mid-century ferment.) And that’s just what a growing intellectual needs: coin to make your way between disciplines, not burrowing into one extra discipline that might never come in handy. Said’s literary critic as quasi-autodidact is very much right insofar as the problems that a student will become immersed in and seek to solve might take them in any number of directions, and the trick is to be able to very quickly sink into a pile of research without getting lost and going the wrong direction (the problem of the red herring).

What makes the list below what it is is that 1) each philosopher was important at some point to the specialized conversations of anglophone philosophy, 2) the books in some way recapitulate facets of those conversations, 3) they are also about much bigger fish than those narrow conversations, 4) they are very well-schooled in the history of philosophy and the books enter into that larger sequence, and 5) they all have an eye towards an even larger intellectual conversation that, for example, includes literature. Because of those 5 things, the list below is designed to not waste a literature student’s time.

After Virtue by Alasdair MacIntyre—One of the most important books of moral philosophy in the last 50 years, this was MacIntyre’s first extended attempt to link together work in epistemology, philosophy of action, and the fate of our moral and political cultures. And while disagreement with some of its central claims is almost necessary for anyone who doesn’t think God is a necessary presupposition, it is a fascinating tour de force that takes you through the Greeks and the Enlightenment on the composition of communities. In order to get past the notion that Lyotardian postmodernism means the death of continuity and the birth of free-wheeling relativism, one needs a working notion of tradition and practices. MacIntyre offers an excellent version here, while at the same time arguing (as Marxists will love) that liberalism is still undermining their composition. One interesting facet of the book is his treatment of Jane Austen as a moral philosopher.

Sources of the Self by Charles Taylor—Taylor’s book might be an even larger story with a similar perspective as MacIntyre’s, though their titles effectively give you each of their focuses. Taylor’s story is especially important given the kind of sophistication literature students are to show in handling a “character” as a locus of selfhood—for if a character has a self, it might be useful to know how our notions of what a self is have evolved (and thus plunk an author in their own historical milieu). This was a major entry into the debates about “modernity” (even if I think that word is overused), just as Taylor’s recent A Secular Age is a major entry into the somehow still-ongoing debates about secularization. Taylor and MacIntyre were two major thinkers identified as “communitarians”—the position you get when you want to throw away the worst of Marx and keep the best of Hegel. Hegel’s “beautiful soul” is (with good reason) hot right now, and that description of the Romantic self perfectly complements Taylor’s story, which engages heavily with literary traditions, particularly poetry.

Ethics and the Limits of Philosophy by Bernard Williams—this book is largely supposed to be about ethics and political philosophy, but it is something like a comprehensive system inasmuch as Williams situates it within a set of relationships with philosophical neighbors like the philosophy of science and of language. The chapters on their interrelations are some of the best of its kind. Williams also has a historical depth of understanding that is nearly matchless, and his unique ability is to distill the past into its heritage for us today without harming it. Transforming the past into a set of problems to be negotiated is an excellent way to make the actual reading of Plato’s Republic or Kant’s Critiques not just a haze of bare understanding of what’s going on.

Philosophy and the Mirror of Nature by Richard Rorty—while MacIntyre’s book distills his earlier work on the philosophy of the social sciences and of action and Williams his work on science and language, they don’t go into extraordinary detail on those conversations. Rorty’s book is, by itself, the most comprehensive recapitulation of the minute details of the “core subjects” of the first 100 years of analytic philosophy available (roughly, 1880 to 1980—Frege to Davidson). It is beautifully Hegelian in its ability to tell a progressive story about how one philosophical position was transumed by the next up to this present (late ’70s) moment. Even if disagreeable in its conclusions, its ability to lay bare the reasons for one position against another is the ideal starting point to understanding what philosophers of language and of mind are going on about. It also situates these smaller conversations into a larger story stretching back to the Greeks and makes inroads to connecting the anglophone conversation with the Continental one.

Must We Mean What We Say? by Stanley Cavell—if it was difficult to choose one book from the array of useful and powerful books from each of the previous authors’ storehouse (it being very difficult not to choose Contingency, Irony, and Solidarity), it was particularly difficult to choose which Cavell book to single out. However, given my commitment to the utility of the book to introduce an autodidact into the specialized conversations of anglophone philosophy, I chose this book on the basis of each essay’s sterling compactness on an array of relevant issues. The Claim of Reason was difficult not to choose, but Cavell’s discussions of Austin, Wittgenstein, and aesthetics and his general performance in the vein of “ordinary language philosophy” (while offering penetrating insight into what the hell that is) are perfect introductions to their subjects and the occasional weirdness of his later work.

Those are my five suggestions, five being a nice round number, though now I will indulge in four more that more or less fail in the “introduction to anglophone conversation” criterion. These are just brilliant.

The Art of Living by Alexander Nehamas—Nehamas is the most eminent philosophical scholar (a philosopher, not a classicist) of Socrates and Plato living today. This book is, actually, an excellent introduction into a host of scholarly problems about reading Plato, with dense endnotes. Its brilliance, however, is in its humane rendering of what the “philosophical life” is, beginning with the impact of Socrates as a figure in the mind of the philosopher. What follows are amazing discussions of silence, discussion, arête, knowledge, Montaigne, Nietzsche, Foucault and, above all, irony. If you work anywhere in the vicinity of the trope of irony, you cannot afford to pass up this book.

The Sovereignty of Good by Iris Murdoch—this book is worth getting just for its first essay. Murdoch was a novelist in addition to a philosopher, and she was also a Platonist. Every single person on my list is, in an important (and delimited) sense, an anti-Platonist. So what gives? To my mind, Murdoch offers one of the best, distilled accounts of the problem of the modern notion of the self taken for granted by early liberal theory. In my favorite phrase of hers, it is “a happy and fruitful marriage of Kantian liberalism with Wittgensteinian logic solemnized by Freud.” And while Brandom’s Kant, Cavell’s Wittgenstein, and Lear’s Freud should all be friends of ours, Murdoch points out a pressing problem at that stage of the conversation, and in its face presents an excellent discussion of the pressure of context in ethical decision-making. She puts it in Platonic terms of sight, of “contexts of attention,” but its ancestor, I should say, is rather E. M. Forster. For literary critics who want a good illustration of what a “literary point of view” might be as giving a distinct angle on a philosophical topic, there is nothing better than this very short book.

Ordinary Vices by Judith Shklar—if much good moral philosophy these days is “virtue-centered” in its approach (in contradistinction to a Kantian-style search for principles), then Shklar offers an extraordinary meditation on its darker flipside (much as she does for liberal discussion of justice in The Faces of Injustice). Shklar moves easily back and forth between contemporary practical problems (international, domestic, personal), theoretical problems, history both social and intellectual, and sources of our moral thinking as diverse Machiavelli, Montaigne, Christianity, James Madison, Nietzsche, Shakespeare, Thackeray, and Hawthorne.

Evil in Modern Thought by Susan Neiman—if Rorty offers a narrative of what he even puts in scare quotes as the “core subjects” of anglophone philosophy, then Susan Neiman offers a tremendous narrative of the history of modern moral philosophy, which she argues was actually at the core (at least at its early stage in the 18th century). Ranging from close readings of Leibniz, Kant, Marx, Bayle, Voltaire, Freud, and a really interesting one on the Marquis de Sade, Neiman’s story centers on the importance, in particular, of two world-historical events that have shaped in sometimes subtle ways thinking about evil: the earthquake at Lisbon in 1755 and the holocaust at Auschwitz. Her understanding of how our thinking about moral responsibility and the sources of evil have changed and might yet still change (with a short, speculative section on September 11) is penetrating and well-worth thinking about.

Friday, August 27, 2010

The Ellisonian Self

Ralph Waldo Ellison is a titan. It is difficult to finish Invisible Man and not be impressed by both depth of thought that clearly went into its making and the execution with which that product of thought was born. It is also difficult to not take very seriously indeed the thought that lies behind his many essays and interviews. An extraordinarily considered and rhetorically skilled writer, Ellison should be considered a philosopher by any other name.

As you dig into the tissue of the relationship between the first three major post-Harlem Renaissance writers, Wright, Baldwin, and Ellison, it quickly becomes apparent how much Baldwin and Ellison wrote in the wake of Wright's early success in Native Son (Wright did, too), and how important coming to grips with Marxism was for all three. Forcing that confrontation was Wright's gift to Baldwin and Ellison, and there was undoubtedly a dramatic (and dramatized) reaction. While Wright became a very early convert to American Marxism, Baldwin and Ellison saw it as something of a curse on the writer qua writer. The interaction between Native Son and Wright's early programmatic essay, "Blueprint for Negro Writing," Baldwin's essays in Notes of a Native Son (especially "Everybody's Protest Novel" and "Many Thousands Gone"), and Ellison's Invisible Man and his essays "Richard Wright's Blues" and "The World and the Jug" provide enough fuel for reflection on a hundred related topics about literature, literary criticism, philosophy, history and politics.[fn.1]

The below takes on the more strictly philosophical side of Ellison's vision. Ellison was a natural pragmatist in his theoretical orientation: while I'm not sure how well-read Ellison was in the work of professional philosophers, Ellison was a natural amateur philosopher and struggled personally with his namesake, Ralph Waldo Emerson (who Cornel West, Harold Bloom, and Richard Poirier have made us realize was the spiritual progenitor of that professional philosophical movement, pragmatism) and enjoyed and used the work of Kenneth Burke (who was also an amateur philosopher, though we do know he read Dewey). Ellison's vision of culture is deep, and includes a vision of the self and its relationship with society (as every Emersonian struggles with). And while I come from Rorty's professional version of what a pragmatist picture of the self should look like, Ellison's picture--which is only too briefly dug into below--provides a fascinating sidelight on essentially the same picture.

References:
Ralph Ellison, Invisible Man. New York: Vintage International, 1952, 1980, 1995.

---. The Collected Essays of Ralph Ellison. Ed. John F. Callahan. Preface by Saul Bellow. New York: The Modern Library, 1995, 2003.

Kimberly W. Benston, Ed., Speaking for You: The Vision of Ralph Ellison. Washington, D.C.: Howard University Press, 1987.

Stanley Fish, Self-Consuming Artifacts. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1972.

*NOTE* The footnote links won't work unless you're on the specific post page (by clicking on the title link). You'll have to excuse my crappy coding.

----------

A repeated figure in the first part of Invisible Man is variations on the phrase “I am who I am.” What is striking about the figure is the static finality of the verb, and it should make us wonder if this figure is Platonic or Nietzschean in its roots. For the Plato of the Republic, people have essences, bronze, silver, or gold in his myth, and justice is done when each is in their rightful place. The Nietzsche of the Gay Science, on the other hand, wanted us to become who we are. More generally, the Platonic tradition uses metaphors of discovery and being and the Nietzschean metaphors of creation and becoming. With the Invisible Man’s statement that the “end is in the beginning” (Invisible Man 6), there would seem to be a statement of inevitability, of inescapable essence. Yet, the notion of a static essence that each of us has inside and must conform to seems antithetical to the spirit of anti-conformity in Ellison’s work. What kind of self is the Ellisonian self?

To figure out what Ellison means, we shouldn’t start at the level of philosophy and build a theory of the self, but rather begin at the ground level of experiencing selves and tailor our theory to fit what we find there. The reason for this comes out of Ellison himself. What we find in Ellison is a broad rejection of isolated, programmatic theory. For instance, in Ellison’s essay “Society, Morality, and the Novel,” we find a constant denunciation of the maneuvers of literary critics who attempt to bind the artist with their formulations (often in the mode of a joke): “Critics would give you the formula that would make the achievement of a major fiction as certain as making a pre-mixed apple pie” (Essays 699). In Invisible Man, this comes out of the Invisible Man’s relationship to the Brotherhood, which is a veiled reference to Marxism. In referring to the Brotherhood’s “ideology” (e.g., Invisible Man 359), Ellison is ironically calling attention to the Marxist pretension to “science.” Marxism explicitly is not an ideology, which is a term Marx put into currency to distinguish all other modes of life. Marxism is rather a science, a theory, a method of uncovering our rationalizations of injustices (ideology) in order to find the essential path to justice and truth. It is this pretension that the Invisible Man will eventually reject.

There is something ambiguous, however, about Ellison’s relationship to Marxism that comes out in this passage from Brother Jack: “Remember too, that theory always comes after practice. Act first, theorize later; that’s also a formula, a devastatingly effective one!” (359) Practice before theory is a formula I would commend to Ellison, the pragmatism common to Ellison and Marx’s “Theses on Feuerbach.” Ellison’s comment on Marxism would be that, in practice, Marxists don’t put practice ahead of theory, but rather make the evidence fit their theories. This is punched up when the Invisible Man thinks to himself after Jack offers his formula, “He looked at me as though he did not see me…” (359). The metaphor of sight is deployed to register the sense that the Brotherhood’s theories leave out significant portions of reality. “Outside the Brotherhood we were outside history; but inside of it they didn’t see us” (499). What is deficient about the Brotherhood’s interpretation of reality is that they only offer, as Ellison puts it elsewhere, a “statistical interpretation of our lives” (Essays 75): “It was all a swindle, an obscene swindle! They had set themselves up to describe the world. What did they know of us, except that we numbered so many, worked on certain jobs, offered so many votes, and provided so many marchers for some protest parade of theirs?” (Invisible Man 507) The ambiguity in Ellison’s relationship is that though the Invisible Man rebels against the Brotherhood’s classification and organization of reality, he must classify and organize reality somehow. In the moment that the Invisible Man suddenly realizes that he had not been undermining the Brotherhood by working for them, but rather doing exactly what they wanted, he says, “And in defining, in giving organization to the fury, it seemed to spin me around…” (553, emphasis mine). The Invisible Man hasn’t given up classification, but realized a new classification and interpretation of reality. What Ellison rejects is not organization per se, but the idea of a science or theory of organization, the attempt by some to short-circuit the individual’s experience of reality by authoritatively telling them what they are really experiencing (whether they know it or not).

The vision of reality as in need of organization is a typically Kantian one, but in order to avoid epistemological controversies that Ellison pays no heed to, I would call it a rhetorical vision. A rhetorical vision of reality is one that recognizes the constructedness of reality, rooted in the public means of communication. The major problem for rhetoric, however, has been pointed out by Plato in the Gorgias—if rhetoric requires a common vocabulary between speaker and audience, then how is it not just pandering? How does real change occur if public, inferential communication requires a body of common assumptions for understanding? Ellison knows very well the problems of communication, calling the ideal American audience member “the little man behind the stove” (Essays 495), a symbol of the broadly different forms a writer’s readers might take. Ellison says “the novel is rhetorical” (701) and pondered just that question of communicating to a white audience when writing Invisible Man.[fn.2] But if Ellison has to communicate in the terms of a white audience, how can he change them?

This is a difficult practical problem for every writer, and to help to understand Ellison’s solution we might distinguish between two different modes of presentation that Stanley Fish uses: rhetorical and dialectical. A rhetorical presentation is much like Plato would have it: “A presentation is rhetorical if it satisfies the needs of its readers” (Fish 1). However, “this is not to say that in the course of a rhetorical experience one is never told anything unpleasant, but that whatever one is told can be placed and contained within the categories and assumptions of received systems of knowledge” (1). This presents just the problem, for Ellison wishes to overturn the received assumptions about black Americans. To do so, he uses a format for Invisible Man that is dialectical in Fish’s sense, which is “disturbing, for it requires of its readers a searching and rigorous scrutiny of everything they believe in and live by” (1). Fish says of this experience that “it is nothing less than a conversion, not only a changing, but an exchanging of minds” (2).

This is what I think we see in Invisible Man. The novel is a bildungsroman, but the lessons are not didactic, tacking-ons of easily potted moral lessons, but rather shifts in assumptions about the way the world is that the protagonist finds difficult to cohere with the rest of his working body of assumptions. This makes sense of a motif of incomprehensibility that floats along with the Invisible Man. During the battle royal scene, he accidentally grabs onto the leg of a chair: “I feared the rug more than I did the drunk, so I held on, surprising myself for a moment by trying to topple him upon the rug. It was such an enormous idea…” (Invisible Man 28, first and third sets of italics mine). The surprise is the momentary overturning in practice of a conceptual assumption that shapes his reality, one that by itself is too large to work out and fit with the rest of how he thought reality functioned (where you don’t do things like that to whites). When Mr. Norton is passed out in the Golden Day, the Invisible Man thinks to himself that “the very idea that I was responsible for him was too much for me to put into words” (86). In contemplating Clifton’s selling of the dolls, and the possibility that Clifton believed he’d sold out, Ellison writes, “For a moment I weighed the idea, but it was too big for me” (447). In thinking about Rinehart, Ellison writes, “I caught a brief glimpse of the possibilities posed by Rinehart’s multiple personalities and turned away. It was too vast and confusing to contemplate” (499).

The scene in which the Invisible Man is suddenly given new “organization to the fury” begins, “The words struck like bullets fired close range, blasting my satisfaction to the earth” (552). This is emblematic of the experience of conversion that Fish says follows the dialectical presentation. Such radical change in a mental constitution is difficult to comprehend. For example, the lesson that the Invisible Man says that his grandfather never had to learn was that he was human: “Hell, he never had any doubts about his humanity—that was left to his ‘free’ offspring” (580). This thought had suddenly come over the Invisible Man in the psychiatric hospital, though it is forgotten: “But we are all human, I thought, wondering what I meant” (239). The ECT the Invisible Man receives in that chapter is something like a resetting of his personality, an attempt to wipe the slate clean and begin again. But since the process is imperfect, new thoughts fight against old, hence the Invisible Man’s wonderment at meaning. He can’t put the new thought from the new self together with the old thought from the old self, and so lacks a coherent identity.

It is to this purpose in charting dialectical change that I believe enters the role of narrative. The Invisible Man recognizes by the end of the novel that the past is a necessary part of our identity. Whereas Brother Westrum says of Brother Tarp’s leg chain that “things like that don’t do nothin’ but cause confusion,” the objects of the Invisible Man’s past light his way when he falls into the sewer (567-8). The Invisible Man must tell his own story because he has learned that who we are now in the present is partly because of the way we tell the story of our own lives to ourselves.[fn.3] The “end is in the beginning” (6) not because there is an essential telos around which our identity circles, but because the way in which we tell our own story is determined in part by where we are standing when we begin to tell it—in a hole, in the Invisible Man’s case. When he says, “Perhaps to lose a sense of where you are implies the danger of losing a sense of who you are” (577) I take this sense of “where” to be “where in your own story,” which is partly the loss the Invisible Man feels after the ECT. As Ellison says generally, “the novel is obsessed by the relationship between illusion and reality as revealed in duration and process” (Essays 702). Reality is not a static, Platonic notion for Ellison, but is rather generated by the individual’s experience.

Endnotes

[1] "The World and the Jug" was a two-part exchange with the eminent leftist literary critic Irving Howe, whose addition to the conversation between the above texts can be quite profitable. Howe, in "Black Boys and Native Sons" (published in Dissent, Autumn 1963), wrote something like a defense of Wright against his two rebellious younger brothers, Baldwin and Ellison. The frame itself made Ellison a little peevish, and he responded, and then followed a double exchange of Howe's reply and Ellison's further reply. Howe's original essay with two reflections on the incident (one from 1969 and the other from the retrospective vantage point of 1990) can be found in his Selected Writings 1950-1990. Both parts of Ellison's side of the debate became "The World and the Jug." The exchanges between all four of these great men provide a fascinating, agonistic record of internal dialogue between progressive members of the left.

[2] Michel Fabre quotes a letter from Ellison to Kenneth Burke wondering how to write a “Negro character who would incorporate all of the contradictions present in the Negro-white situation in this country and yet be appealing to whites” (“From Native Son to Invisible Man: Some Notes on Ralph Ellison’s Evolution in the 1950s,” in Speaking For You, 213, emphasis mine).

[3] This is a favorite line of mine that I try to reuse as often as possible. It debuted in one of the first original things I wrote for this blog, a weaving of Pirsig, Rorty, and Virginia Woolf, "Phaedrus, the Woolf," and I quickly recycled it in the third part of an extended rethinking of Pirsig's Lila, "Prospectus" (which is the first time I used Fish's distinction to help make this point). My thinking about narrative was deepened after reading MacIntyre's essay, "Epistemological Crises, Dramatic Narrative and the Philosophy of Science" (which I talk about here, and which I incorporate in an entangling of this theme with Fredric Jameson and Sherman Alexie called "Narrative and Making Sense").

Friday, July 16, 2010

Morton and Metaphysics

Timothy Morton's recent book, Ecology without Nature, is an interesting, provocative meditation on the notion of nature in writing--and since all "notions" are conceptual, articulated things, nature, when when we talk about it, is always, in an attenuated sense, "in writing." Morton's book is broken into three massive chapters. The first is required reading for anybody working with nature-writing: Pirsig, Thoreau, Edward Abbey, Aldo Leopold, whoever. The most important portion is a very astute itemizing of rhetorical techniques, what he calls an "ambient poetics," and what they are usually doing for these kinds of writers. Morton calls nature-writing "ecomimesis," which from its Greek roots would mean "imitation of the home." Just playing around with his terminology can yield interesting insights, even if you for the most part ignore everything else.

Which is what I would like to do to large swaths of his book. A lot of it, so it seems to me, is mired in fancy Derridean clothing that, while not tanking his unique perspective (as it totally would of a lesser critic), is quickly becoming out-dated. What I wrote below tries to bring out what that is.

Even as that is so, the second chapter is an attempt to link Romantic poetry, the Romantic ethos, the consumerist ethos, economics and our ethical thinking about nature. And while certain aspects are still too marxist for me to take seriously (which is to say, once you shuck the marxist vocabulary that requires a platonic method to constitute, the sentence loses its polemical point and so any utility at all), Morton has written previously on a much larger scale about only that subject, and some of the things briefly stated in this book are interesting and plausible. I can't wait for the day that our cultural-studies thinking forgets about marxism so that it can really spread its wings. The third chapter is a looser cavalcade of speculative, philosophical thinking about how we might "represent" (the modern translation of mimesis) nature. There are some interesting bits, to be sure, but reading Stanley Cavell (like this chapter from In Quest of the Ordinary) is probably a more productive use of time.

References are to:
Timothy Morton, Ecology without Nature, (Cambridge: Harvard University Press), 2007

*NOTE* The footnote links won't work unless you're on the specific post page (by clicking on the title link). You'll have to excuse my crappy coding.

----------

Near the center of his book, Morton makes this statement about the center of his book: “Ambience is really an externalized form of the beautiful soul. Without doubt, the discovery of the beautiful soul as the form of ecological consumerism is the most important concept in this book” (121). The difficult equivocation tucked into this statement is between “ambience as the rhetoric of talking about ‘the outside’” and “ambience as an historical construction.” Much of Chapter 1, which is given over to the discussion of ecomimesis and the poetics of ambience, reads like a manual for how to achieve the effect of there being an environment in one’s writing. However, granting that “strong ecomimesis” is “distinct and modern” (32, 33), Morton still spends most of the book talking about just how inescapable this rhetoric is while at the same time speaking of it as historically arising out of particular circumstances. But if the beautiful soul is a peculiar moment in the unfolding of the Western Geist, as Hegel thought and Morton following a Marxist brand thinks, it is unclear how ambience in general could be the externalized form of this particular historical construct, though it is clear how that being the case could make the beautiful soul look nearly inescapable.

One of the virtues of Morton’s book is his elaboration of a poetics of ambience, of the rhetoric of inside/outside. Its main vice is its assumption of the inescapability of metaphysics. Take Morton’s elaboration of the Derridean notion of the “re-mark,” which he takes to be the fundamental mark of ambience. He says, “there is nothing underneath the wave/particle distinction. The same is true of the re-mark. Either the inside/outside distinction is constituted, or not” (50). The analogy is perfect for his purposes, but on elaborating this point again at the close of the chapter, Morton immediately follows with “Not that the distinction is real; it is entirely spurious” (78). What could this mean? For a distinction to be an illusion, there would have to be a reality to the situation that you could then elaborate, but Morton expressly says that there is “nothing underneath” the distinction.

This curious equivocation is repeated in a similar way in Chapter 2, which is a recrossing of Marx back with Hegel to read the phenomenon of Romanticism. Morton suggests that Hegel's notion of the beautiful soul is an amping up of a picture of the mind that Morton calls “the ideology of consumer capitalism”—“the mind is like a supermarket and … our consciousness floats, with free choice, among various ideas that can be selected at will, like so many different bottles of shampoo or magazines” (126). This is an excellent description, as is his articulation of the beautiful soul as, in summary, one who values “transformative experiences” qua transformative experiences (111), whose “purpose is to have no purpose” (112) because the point is not what you are transformed into (the eschewal of content), but the transformation itself (the form). And though elitist Baudelaire-types (Romantic poets, bohemians, hipsters, etc.) realize self-consciously this lebensform, every mindless repetition of “supermarket consumption” reinforces the self-conscious form’s possibility of flowering by emphasizing how every act of “free choice” of this or that bottle of shampoo is but an abstract emblem for one thing: Free Choice. This drains the content leaving only the form (that which lies behind, e.g., the post-9/11 idea that if you don’t buy stuff at the mall, the terrorists will win).

So far a good bit of cultural criticism. However, “ideology” as a term can only receive its utility from a contrast with something else, if not Marxian “science,” then at the very least some other ideological form (taking “ideology” in a very neutral, descriptive sense). So on the one hand we have the ideology of consumer capitalism’s picture of the mind as an empty consciousness floating around making “free choices”—but what is the alternative? Morton nowhere comes close to suggesting that he wishes to revamp a Marxist-like notion of “science” or any other kind of epistemological method with which to pierce behind the veil of appearances to reality, yet he says—in a constant motif of avoiding anything smacking of the “new and improved”—“these ‘new and improved’ versions of identity never entirely get rid of the paradoxes of the idea of self from which they deviate” (176). Morton doesn’t think we can have a new picture of the self: “We cannot come up with a ‘new and improved’ version of identity that will do without the paradoxes and aporias associated with it” (182). And yet it is not at all clear why not. One could grab Iris Murdoch at random from a bag full of anti-Kantians (Richard Rorty, Annette Baier, Bernard Williams, Alasdair MacIntyre) and it would be easy to show that not only does Murdoch identify the trouble with what we might call modernity its picture of an empty self (blaming it largely, though perhaps in the long-run unfairly, on Wittgenstein), but that she feels quite content in elaborating a picture of a non-empty self. What is unclear is not only how her picture of the substantial self catches itself up in Cartesian paradoxes and aporias, but more especially how it wouldn’t only improve Morton’s picture of an ecology without nature.[fn.1]

To help substantiate this, I would point to Morton’s approving mention of the “Western Apache’s use of narrative in the naming of places,” where “there is no difference between a place and the socially reproving and improving stories that the Apache associate with it, and thus, there is no nature” (180). Compare this to Rorty’s extrapolation of Daniel Dennett’s picture of the self as a “center of narrative gravity” to the general picture of any object as a center of “descriptive gravity.”[fn.2] In Rorty’s picture of the self, and indeed anything we differentiate as an object (which means putting into the foreground with a background), language is indelibly wrapped up into it. This has caught Rorty a lot of flack in the anglophone philosophical world, but it chimes perfectly with Morton’s appreciation of Derrida’s comments on narcissism, which are echoed when he says, “One cannot help anthropomorphism” (180).[fn.3] Indeed, Morton goes quite far in laying the groundwork for a rapprochement with American pragmatism when, following Marx’s pragmatism (encapsulated best in the “Theses on Feuerbach”), he says, “In order to be sitting by a fire, you have to satisfy certain needs” (181). This in one fell, odd semantical swoop captures the pragmatist point that differentiations come attached to purposes—it wouldn’t be this or that “place” if it weren’t satisfying certain needs, for which the distinction between an object in the foreground against a background is but the tool.

It is at this point that Morton would start making contortions. For one, he says that the possibility of the expansion of sympathy from the human to the nonhuman implied by Derrida’s work on forgiveness seems to imply “that we should treat animals and plants as ends in themselves and not as means. But the paradox is that maintaining this view denatures nature” (180) What isn’t clear is why this is bad—we are replacing one conception of nature for another, are we not? Morton’s Derridean enjoyment of paradox gets in the way of his point. After making the pragmatist point about tools and purposes I elicited earlier, he says “the debate about environment and world—between humans who are able to contemplate their needs aesthetically (with distance), and animals who make do with whatever is around them—is thus a red herring” (181). Morton, who is referring to John McDowell’s book Mind and World, is absolutely right, though I think his point is obscured by his transformation of McDowell. Morton is referring to a section in McDowell’s book where he is intent on elaborating a distinction between “mere sentience” and “second nature,” which humans have. Here’s the key line: “When we acquire conceptual powers, our lives come to embrace not just coping with problems and exploiting opportunities, constituted as such by immediate biological imperatives, but exercising spontaneity, deciding what to think and do” (McDowell 115) The key disagreement between McDowell and Rorty is McDowell’s reinvention of Kant’s notion of spontaneity as different in kind from “coping.” For pragmatists, the purpose behind the deployment of differentiations is coping. McDowell wants a radical difference between what animals do and what humans do. What’s unclear in Morton’s appreciation of the problem is what he could mean by calling this question “profound”: “are animals capable of aesthetic contemplation?” (Morton 181) For McDowell and Rorty, the difference is language and so, in Rorty’s rejection of the distinction between environment and world as a red herring, he would say the question is as profound as the task of figuring out whether the animal is linguistic.[fn.4] So what could it mean to reject the distinction as a red herring and still find the question compelling and profound?

A capsule summary of the background to Morton’s book would be that it assumes that Derrida was correct when he elaborated the notion that philosophy is rhetorical yet rejects rhetoric and that philosophy is inescapable. Morton’s book has the vices of its virtues in this approach—he precisely avoids all those questions in which the Derrida-like unavoidability of paradox might become suspect. This isn’t exactly a criticism, for it would be like criticizing the creator of a new paradigm for spending too much time constructing it—at a certain point you want to stop abusing the blueprints and see what goes up. The oddity of Morton’s experiment, naturally, is in turning deconstruction into a basis for construction, but this simply embodies the paradoxes Morton continually finds rooted and unavoidable at the bottom of every deconstructive investigation. It is this issue of “unavoidable paradox” that should provide a moment of true curiosity for the deconstructive deep-sea diver—for how is the baptism of a paradox into metaphysical unavoidability any different from a Cartesian Archimedean point?[fn.5] Morton teases out paradoxes in the rhetoric of ecology and, rather than getting rid of them, makes them the basis of his constructive project, the way the world is that we must deal with. But how does this not turn deconstruction into a Cartesian method of piercing behind the veil of appearances to reality and not turn Derrida into a foundationalist? The problem is neither paradigm-deconstruction nor paradigm-construction, but rather—as in all major, interesting philosophical difference—picking the wrong assumptions to hold with conviction (in the Greek: dogma) and build off of. This doesn’t “demolish” Morton’s project, of course, which is the true virtue of his book. For as much as his rhetoric against much thinking revolves around the threat that they are seeking the “new and improved” and he is radically not (somehow), it hardly clouds the interesting ideas that pop out.

Endnotes

[1]Murdoch elaborates this view in “The Idea of Perfection” in her The Sovereignty of Good (Routledge, 2001) (which can also be found in the very representative collection of her essays, Existentialists and Mystics). She says this picture, which she finds behind the behaviorist, existentialist, and utilitarian, is a “happy and fruitful marriage of Kantian liberalism with Wittgensteinian logic solemnized by Freud” (9). Her view of the self is based on emphasizing “contexts of attention” to the process of choice, and of dissolving the notion of a “will” that undergirds Kantian moral philosophy, treating so-called “decisions” as more like “compulsions.” In her attack on the will, she mirrors Williams in his book Shame and Necessity and MacIntyre’s notion of “emotivism” in After Virtue.

[2]This is in his essay “Daniel Dennett on Intrinsicality,” particularly 105-110, of his Truth and Progress (Cambridge University Press, 1998).

[3]For further remarks along this line on anthropomorphism with respect to animals (particularly my reference to Snell), see "The Representation of Animals."

[4]Rorty's most illustrious student, and McDowell's long-time colleague at the University of Pittsburgh, Robert Brandom, has also reconstituted Kant's shadow in the face of Rorty's long-standing battle with it (since "The World Well Lost"). While McDowell tries to breathe life into Kant's notion of "spontaneity" (which Rorty comments on in a 1998 article in the journal Philosophy and Phenomenological Research), Brandom breathes fascinating life into Kant's notion of the "unity of apperception" (in the first chapter of his 2009 Reason in Philosophy). The difference between McDowell and Brandom, and why Rorty would have endorsed Brandom's version of Kant, is that McDowell tries to make an ontological distinction between "mere sentience" and the "second nature" of language. Brandom, on the other hand, takes Rorty's Davidsonian point and works further from there to show just what the addition of language does entail to our difference from animals, for the move from sentience to sapience. This point is most stunningly worked out in the last chapter of that book, "How Analytic Philosophy Has Failed Cognitive Science," where Brandom reverses Rorty's long (long) standing notion that philosophy does not make progress by showing (and convincing even me) that philosophy, indeed, does show results that other disciplines might want to bone up on.

[5]For a little more on metaphysical baptism, see closing two paragraphs of "Dynamic Quality as Pre-Intellectual Experience."

Friday, July 09, 2010

Stuart Hall, Codes, and Theory

This was a presentation whose goal was to explicate two articles by Stuart Hall, "Encoding, Decoding" and "Cultural Studies and Its Theoretical Legacies." It's a useful exercise for students, to help leverage oneself into another's theoretical perspective, but I also took the time to press some of my own positions on Hall's theory of coding. Hall's notions--or rather, perhaps, his metaphor--became extremely popular in the just budding field known to English Departments as "cultural studies." Hall was at the forefront of what came to be known as the Birmingham School, the place where English Marxist critics fled to do what they wanted to do, and one lasting field they helped pioneer was the study of popular culture. (The balance between the two poles of literature and popular culture might best be exemplified by Raymond Williams on one side and Dick Hebdige on the other.) One finds the metaphor of coding, for example, in Fredric Jameson's The Political Unconscious: a Marxist, but only oddly a member of cultural studies (mainly because, hinted at in the last section, most of whom identify as doing cultural studies don't want to say they are working in a discipline, and Jameson still held that Marxism--through its teleological philosophy of history--can still provide a ground for such work).

The article below functions as a primer on dislocating oneself from pre-Quinean philosophy of language. While anglophone philosophers of language largely don't work with Saussure, anglophone English professors largely don't work with Quine. Since whatever background I might be granted is in the anglophone tradition, I bridged the gap by being abstract, but the points Hall scores against the "defunct model," as I call it, are basically the one's post-positivists want to score. Where we go from there is the $64 question not everyone agrees about, and where my line of critical pressure comes from. But the basics about encoding and decoding is the same kind of thing Donald Davidson, for example, would want to say (with his account of triangulation).

You'll also notice a Marxist vocabulary blithely used (ideology, substructure): not my favorite choice, but Marxism underscores almost all the lasting critical trends that have made it to the new millennium. While deconstruction has thankfully petered out, New Historicism, Cultural Studies, and Post-Colonialism are still chugging along. But I cannot emphasize baldly enough: I hate the Marxist vocabulary. I think it just obscures everything important in a cloud of self-righteousness. So, while for some righteousness seems a necessary condition of their writing (like Jameson), for others the cloud lingers and annoys (like Hall, who seems otherwise quite sensible). Call it a bias, but I can't see that anything is gained by talking about "ideology" or "substructure" once everyone's turned in their "I have a science/method to distinguish illusion/ideology from reality/substructure!" cards (which even Jameson admits to not having).

All references are to The Cultural Studies Reader, 3rd Ed., edited by Simon During.

----------

What’s Meaning?

How is meaning generated? In an old version, “meaning” was seen as a little bundle put together by a speaker/writer and sent out into the world to be caught by a hearer/reader—meaning as a kind of paper airplane, or better—bullet. On this model, a reader shotguns sentences into her mind and understanding is a matter of getting each of these bullets right.

Hall sums up this defunct model in “Encoding, Decoding” as the “sender/message/receiver” (478) circuit. The biggest trouble is how thin the notion of each segment in the circuit is—how does the sender construct the message and what, exactly, does the receiver do with it? In an attempt to do justice to both ideology and substructure, Hall constructs a model of meaning generation and dissemination that attempts to capture, in an isolated yet flexible fashion, the various pieces of life that go into the creation of a bit of meaning.

Encoding

Every piece of communication—from a whisper over wine to Tom Brokaw’s bramble-mouth—has both a means and an end. For means, in the case of broadcast news, we can list cameras, computers, cell phones, satellites, green screens—all of these serve particular kinds of purposes in generating particular kinds of meaning (simply recall the “how cool are we” gesticulations of news outlets during the 2008 election with their holograms and mega-maps). In the case of writing, paper, pens, computers and other devices all contribute to the kind of meaning able to be produced (consider the case of Blake’s engraved poetry). Even—and this is key—in the case of one-on-one verbal communication we must—in order to remain coherent materialists—count utterances as material means. Think of the different kinds of meaning produced by the words “I love you” when said by a classmate versus Johnny Depp over wine. Not simply the producer is at issue here, but too, think if Depp had yelled it or, with all the charismatic power of years playing celluloid (now digital) heart-throbs coming to his aid, whispered it in your ear. When Hall says, “the organization and combination of practices with media apparatuses” (478), I think we must think long and wide. Every computer chip, every light bulb lighting Brokaw’s face, every acting lesson Depp took to get on 21 Jump Street—these all combine to transform senders into the particular kind of sender they are. The “means of production” in Hall’s vision of Marxism is considerably widened: “knowledge-in-use concerning the routines of production, historically defined technical skills, professional ideologies, institutional knowledge, definitions and assumptions, assumptions about the audience and so on…” (479).

Having the means doesn’t produce meaning—you must have a message to impart. Thus enters the notion of having an end-in-view—the combination of the means with an end produces the encoded sign-vehicle (478). In the case of news, “reporting events” might be a typical end-in-view. What Hall highlights is how an actual event we see happening before our very eyes is not what is on the news. What he terms the “‘raw’ historical event” is what we otherwise call “life.” When we attempt to communicate about life—that is when the process of encoding begins, when the means of communicative production transform the raw material of life into a transportable object. Hall’s paradox becomes much more apparent when we replace “life” for “event” in his formulation: “[life] must become a ‘story’ before it can become a communicative [life]” (478). In terms of TV, “events can only be signified within the aural-visual forms of television discourse” (478). When an event goes behind a camera, we put make-up on it, we light it, we shoot it at its most favorable angles. And even if we don’t, this too can become part of encoded meaning. Mockumentaries have raised our awareness of the earmarks of reality, the syle of the real. The rise of the jittery-camera (stemming from, perhaps, Saving Private Ryan's colossal success) as a technique has lent the constructed authenticity of “reality”—somehow we perceive (if not think) that Jason Bourne is deserving of more pathos because we can hardly see him behind Paul Greengrass’ interminable camera-shaking.

Decoding

Our notion of “meaning” is not complete, however—now that we have an encoded message, we must have a receiver to decode it, untie its message, generate the meaning latent within it. This is where things get tricky for Hall:
Once [encoding is] accomplished, the discourse must then be translated – transformed, again – into social practices if the circuit is to be both completed and effective. If no ‘meaning’ is taken, there can be no ‘consumption’. If the meaning is not articulated in practice, it has no effect. (478)
Hall suggests that the benefit of this approach is the isolation of encoding from decoding, but his description seems to go a bit beyond his cause. Hall seems to suggest that, e.g., if I do not buy Bud Light after seeing a commercial, the meaning-loop has not been closed. If we expand the notion of “social practices” to a very wide parameter, where even an occurent thought—something that just flashes across the mind's eye—counts as a member of a social practice (for Wittgensteinian reasons)—and I think this is the right approach for the lasting value of Hall’s model—then everything counts as a proper effect, up to and including the noise we attribute to foreign languages, for if we’ve previously formulated the assumption that there is an intentionally aimed message careening at us, then even the shrug of nonunderstanding is meaning enough. What meaning? “No meaning,” which is an articulable enough reaction and effect of a communicative event—“Did you see that advertisement for Bud?” “Yeah.” “What did you think of it?” “Nothing.”

I’m pulling a little hard on Hall’s notion, but I hope there’s a payoff. For there is certainly an obvious enough sense to what Hall’s suggesting if we limit ourselves to the example of advertisements and the perspective of advertisement executives. For the encoder, no meaning has been exchanged and the circuit remains unclosed if there is no apparent reaction, like buying beer or laughing at Super Bowl frogs and Clydesdales. It is helpful in this regard to recall William James’s old pragmatic question, “what’s the difference that makes a difference?” If the receiver remains, more or less, unaffected by the message, then should we say the receiver has even decoded it? Not a lot seems to hinge on saying yes or no, since either way the receiver is unaffected.

The trouble that I think begins here, however, is the lack of perspective. There are hardly any people populating Hall’s analysis. When I talked about ends-in-view, this was part pedagogical and part cover-up. What the ends of messaging are dissolved into, in Hall’s analysis, are roughly “hegemonic powers.” To get ahead of Hall, at the close he says, “Majority audiences probably understand quite adequately what has been dominantly defined and professionally signified. The dominant definitions, however, are hegemonic precisely because they represent definitions of situations and events which are ‘in dominance’ (global)” (486). It seems difficult to understand precisely what is said in that second sentence, what extra meaning has been generated to deepen our understanding of Hall’s vocabulary, when it appears tautological. What I think has dropped out and been replaced by an awkwardly rendered, anonymous power is the message-creator, and specifically the ends, or purposes, of the creation of messages. What we get instead is “dominance which is hegemonic because it’s dominant”—a kind of “dominance is as dominance does” answer to the ends of dominance. The end of power might be power, but power itself is always a steady state—it is a person’s share in power that fluctuates (perhaps even in Foucault's analysis).

How Not to Talk About Language

Saussure was wrong—language is not arbitrary, it has no rules, it is not based on conventions. Hard words, and difficult to defend, but evolution is important here: social practices are evolving bodies in reality. Part of the strike against scientific Marxism is the recuperation of the “superstructure,” or "ideology," the flake at the top of reality that Marx didn't seem to take seriously, but later Marxists like Gramsci do. Hall is sympathetic to this. However, if we see the beginnings of (oral) communication as a matter of collating noises to reactions, such that regularity of response to sounds becomes the beginning of a “language,” then the stability and utility of language only exists insofar as regularity is reproduced, sound and expected reaction. This stability is only as arbitrary as our thumbs—it is only from a cosmic, external view of language and species that we should be able to call the use of the word “cow” or thumbs arbitrary. And like thumbs, there are things language can and cannot do, but neither have rules—Wittgenstein’s metaphor of language-games was misleading just insofar as it cast the spectare of mechanical input-output productions. There are no “rules,” only effective and ineffective communication strategies—just as Hall says about the closing of the meaning-loop being the effect in social practices.

Hall seems importantly right to remark that “there is no degree zero in language” (481). In understanding, I take it, there is no point at which language drops out and reality stands apart naked. All signs are “culture-specific” and those that appear “natural” simply display the “depth, the habituation and the near-universality of the codes in use” (481). There are two different notions here that make up the appearance of naturalness: depth and near-universality. We should distinguish between the two to capture the difference between a code’s wide dissemination and how deeply it is ingrained. The zero-degreeness of language and the trappings of naturalness is what stand in tension with Hall’s Sausurrean suggestion that “cow” is arbitrary and built out of convention whereas the pictogram of a cow is not. If we are to take seriously both the slogan that there is “no degree zero in language” and that all events—life—become transfigured in the process of encoding/decoding, including pictograms and TV, then we ultimately have to reject the nature/convention distinction. It is only by standing on the outside of Creation that we can attain the external view necessary to suppose arbitrariness. And this effect of standing outside of Creation isn’t, in fact, difficult to achieve once one follows Wittgenstein’s suggestion that a language composes a lebensform (lifeform) and then get’s dropped into a foreign-language speaking village—every sound will be noise, and the noises seemingly arbitrarily emitted. Why one noise as opposed to another? Why make that noise when you see a cow? To learn a language, however, you have to at once drop the notion that the noises are arbitrarily emitted and suppose that there is a pattern of regularity and stability, the learning of which constitutes the learning of a language. The noise the French make, “vache,” instead of “cow,” only seems arbitrary when you either don’t know the language at all or isolate it from the herd of other noises and compare them by themselves: “Why ‘vache’ instead of ‘cow’? How arbitrary!” Or the person who arbitrarily throws foreign words into conversation: “Why did you say lebensform instead of lifeform? How arbitrary!” Except that, just like what goes behind a camera, these can be earmarks for specific kinds of codes, e.g. a comedic display of erudition or a random display of arbitrariness.

Denotation and Connotation

Following fashions in linguistics, Hall defines “denotation” as “literal meaning” and “connotation” as “associative meanings” (482). Hall’s beef with the linguistic theorists is that they often mistakenly take denotation to be a transcript of reality, whereas connotation is all those extraneous and idiosyncratic associations we make between, e.g., vache and marbles—completely arbitrary to everybody but the person for whom it makes perfect sense. What Hall would rather like to do is take the denotative/connotative distinction as a rule of thumb to be deployed at instances of communication to separate out these two distinct parts. For example, the existence of sarcasm makes “Oh, you look great in those jeans” an entirely different denotation than if sans sarcasm. Denotations and connotations more fluidly interact with the action of communication.

There is a small cadre of problems hidden in Hall’s not-so-different use of the literal/associative distinction (some to do with metaphor, others to do with meanings-as-bundles), but the most interesting for a grasp of Hall’s style is that the use of “literal” allows Hall to eliminate reference to people communicating. If you don’t understand what somebody’s denoting, you ask them, “What did you mean?” and the first answer they decide to choose among a possible bevy of things they were signifying we can call the literal, denoted meaning, with all the others the frosting that makes language a beautiful, associative cake. This dissolves the faceless “literal,” which retains the notion of small, essential monads of meaning attached to small swatches of phrases, into “desired encoding”—what did the sender want the receiver to receive.

This muddies the water, however, for Hall suggests that it “is at the connotative level of the sign that situational ideologies alter and transform signification” (482). Recurring to a different distinction, the up-shot of Hall’s rendering is that the overt message is what is said on the surface while ideology is a covert encoding intended to slip past our decoding censors. “Desired encoding,” on the other hand, obliterates the difference between overt and covert since both are likely desired by self-conscious television news producers.

On the other hand, something terribly difficult happens when Hall continues his faceless analysis by talking about the decoding of denotative and connotative meanings. Things appear fine when he talks about the “‘work’ required to enforce, win plausibility for and command as legitimate a decoding” (484), for we can get the swing of how many techniques are used by people to disseminate a message and its decoder ring, positive reinforcement being the most general category to name it with (give a cookie to the person who cheers back “Bourgeois ideology!”). But something goes awry when we get to Hall’s three decoder positions—are these positions self-conscious or unconscious? Are they just analytically descriptive? How does an analyst know whether the dominant-hegemonic position is being taken if everyone, including the analyst, has to engage in the act of decoding, which produces the position of “am I getting this wrong?” This is where it is helpful to have a concept of agency lying around. Hall can’t ask anyone because his apparatus is built of faceless literal meanings and dominant codes. A lot of useful analysis can be done by Hall’s model, but it runs into a hole when moving to individuals decoding messages. Take Hall’s “simplest example of a negotiated code,” which is one that is a “mixture of adaptive and oppositional elements”: “At the level of the ‘national interest’ economic debate the decoder may adopt the hegemonic definition, agreeing that ‘we must all pay ourselves less in order to combat inflation’. This, however, may have little or no relation to his or her willingness to go on strike for better pay and conditions…” (486). Surely Hall’s worker is not self-consciously “adopting” the hegemonic option? Yet, would it not be terribly easier when talking about decoding to talk about the individual’s relationship to the codes in play? That, on the one hand, the worker feels a simple patriotism and responds to calls for duty, but on the other needs more money? The notion of “adoption” sneaks agency into Hall’s fairly unpeopled vocabulary because he needs it to describe people, but it reflects the same kind of arbitrainess nonsense we need to extirpate from the level of philosophy of language (what they call "decisionism" in moral philosophy). Choices and readings and decodings aren’t made arbitrarily, and some of the work involved in just this activity is elided by his vocabulary.

What Is Theory For?

The epithet I was reaching for at the close of the last section was “overtheorized.” This is a danger Hall takes up in his retrospective gloss on the growth of cultural studies in “Cultural Studies and Its Theoretical Legacies.” At least at two points, Hall stops to remark that he hopes nobody’s reading him as anti-theoretical (39, 41). Nothing could have been farther from my mind, but it strikes up the utility of theory in general. Why should Hall be so self-conscious? Because theory is well-known for being over-jargonized? Well, what is theory if not a specific jargon one wields to approach a problem?

The trouble is that theory still plays two games—one amongst themselves and one with the problems. Over-jargonizing is a sign that theorists have been playing with themselves for too long. So Hall wants to suggest that they get their semiotics dirty (35). However, he also doesn’t want to slight theory. One exemplary metaphor he uses is “theoretical work as interruption” (39). Theory interrupts what you are otherwise doing, like working with people with AIDS. It allows you to create a space with which to wonder about the work you are doing, because in the midst of it you must remain in the midst of it to do it well. This space allows us to become self-conscious about the tools we employ while doing our work, and for cultural studies that means the way we represent, signify, and symbolize. For example, we no longer have autistic children because work done in identity-formation suggests that treating certain kinds of illnesses and whatnot as attributes rather than baggage creates a stymied identity that limits a person’s ability to grow—so we now have children with autism. Representational shifts like this are easily lampooned, but it is difficult to see why such representational experimentation is any different than the R&D we do in technological industry—if there’s a problem, you try and fix it. Some people do it badly, but still, how is that any different than Toyota?