Monday, 5 March 2007

读书乐--灵山--

重讀了那本榮獲諾貝爾文學獎的小說,"靈山 "(定居法国之高行健的作品)。他的敍述令我體會了語言藝術的魅力。

书中的我,你,她和他就是主人公及主要人物,但却没有一个有鲜明的形象。。。甚至连描写都谈不上。作者组织贯穿的方式很奇怪,讲了许许多多的故事。。其中有讲完的,也有没讲完的。

「龚贤-超越这世俗,不想与之抗争,持住了本性。他根本不想用所谓理智来对抗糊涂,远远退到一边,沉浸在一种清明的梦境里。这也是一种自卫的方式,自知对抗不了这发疯的世界。他,不是隐士,也不转向宗教,非佛非道,靠半茂田菜园子和教书糊口,不以画媚俗或嫉俗。。。他的画也尽不在言中」

「武当山的正派道士--他们自有一个我永远也走不进去的封闭世界,他们有他们生存和自卫的方式,游离在这被称之为社会之外。我却只能再回到众人习以为常的生活中去苟活,没有别的出路。。。不知道算不算是一种悲哀」

作者將他那向靈山朝聖的心路歷程描述得很藝術,並撥開了中國西南邊區的神秘面紗。如果我不是一個那麼不乾脆俐落的女子,我會找個機會去遊蕩一番!
據說高行健被醫生診斷為患了來日無多的肺癌。在彷徨的心情下,放下了北京人藝的編劇工作,離開了親人,一心想在僅有的生命中遊覽中國的富麗奇幻的深山大川。等他遊蕩了數月又 返回北京之後,肺部疑似癌症的黑影竟然奇跡似地消退了................................书中虽然没有清楚交代主人翁有没有找到灵山;但在亚洲,日本的文学家获得两次诺贝尔文学奖,而受国际承认的华文文学家高行建是第一个呢!以他得奖过后在艺术和文学的领域的声名;估计他大概在脚下寻找到另一片天空了吧。

No comments:

Yume

Google 蝋燭の芯

東京溫度

Followers

百合の謡う

百合の謡う

心灵漂泊者的故乡

My photo
Life may change,but it may fly not; Hope may vanish,but can die not; Truth be veiled, but still it burtneth;Love repulsed,----but it returneth.人生の中に夢があるのではなく夢の中に人生がある. 没有花吗,有歌我献给你;没有歌吗,有话在我心里;没有话吗,有梦我告诉你。 I'm walking in the favour of God, his grace and mercy has brought me this far. I will believe all that His word says about me; lack and poverty, it's not my destiny. I'm walking, I'm living, I'm walking in the favour of GOD. His favour (his favour) is better (is better) than life to me, the blessings of Jesus make me rich in victory.

Yume