Arkea maalaiskylässä.
Puutarhuri-agrologin ikkuna maalaismaisemaan.



Näytetään tekstit, joissa on tunniste suku. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste suku. Näytä kaikki tekstit

torstai 20. marraskuuta 2014

Vesisadeaamuna

Tasapaksua syksyä on vietetty, töitä, rankamettää, hiehojen kuormausta, opiskelua. Ajankuluksi on isännän kans kehitelty rähinää jostain vanhoista riidoista.
Olin illalla päättänyt, että tuolle juuttaalle en ees puhu enää! Joskin lainasin juuttaan Volvon taas työmatkalle tomaattitarhalle.
Bling. Tekstiviesti."Soita heti ko pystyt"
Soitan. "Istupa vaikka johonkin.. ei täällä mittään häättää ole."
Näin saa emännän verenpaineen kätevästi sataseen.
Nuoremme oli ajanut liukkaassa mutkassa yli ja ympäri. Enkelit mukanaan, järkyttynyt, mutta ehjä.
Kun tulin kotiin, halasin nuoren, isännän, kissan ja koiran. 
Muistuttipa taas, mikä on tärkeää :)


It has been a boring autumn. Work, work and studying. To pass the time we have tried to warm up old conflicts of our marriage. In the evening, very angry, I had just decided to stop talking to him. Anyway I borrowed his Volvo to get to work on the tomato garden.

Bling. Text message. "Call as soon as you can"
I call him. " Maybe you should sit down...everything is ok..."
This is how you make your wife’s blood pressure dangerous.
Our young had crashed the car! With angels! Not hurt, only shocked.
When I came home I hugged them all, including our dog and cat. I remember again what is important!

torstai 17. huhtikuuta 2014

Paska jamppa ja englannin ellu

Istuimme toissailtana saunassa, ukko valkosipulit nenässä ja mulla sininen vicksi nenän alla. Meillä on siis sairastettu. Kuumetta ja hirviä räkätauti.
Jutustelimme, että mitenkähän lienee, kaipa ne nuo kuuluisuudetkin sairastaa viruksia.
Jotenkin vaikea kuvitella Putin tai Elisabeth nenä punaisena köhimään ja joku palvelija laukottamaan siihen yskänlääkettä ja Buranaa.
Olemme kylmän sodan ajan lapsia ja seuranneet huolestuneina Krimin ja Ukrainan tilannetta. Uskoimme, etteivät lukiolaisemme välitä tuontaivaallista, kun Putinin edesottamuksia selostettiin tv:ssä. Mutta nuorisomme ja heidän ystävänsä aina yllättävät meidät iloisesti fiksuudellaan ja nokkelilla huomioillaan.
Naapurivaltion tiikerintainnuttaja tipahti aivan meidän räkäisten tavisten tasolle, kun lapset kesken pääuutisten tokaisivat yksinkertaisesti "Paska jamppa."
Sairastupa



The great Flu has caught us. We were sitting in sauna, my husband with garlic in his nose and me sniffing Vicks blue, trying to get rid of the malady. We wondered if the celebrities also had flu. Of course, but we never see in the media the Queen or Mr. Putin eating Burana or taking cough syrup, not to mention blow their nose.
Our childhood was the time of the cold war and we have listened to the news from Crimea and Ukrainian worried. We thought that our young don´t pay any attention to the news, but once again we were merrily surprised, how aware they are. When Putin’s recent statements were reported, they stated simply "a baad dude." The tigerman of the Russia, just another ordinary guy :)

keskiviikko 26. helmikuuta 2014

Bergeracin näköinen mies



Se on vähän tuon John Nettlessinkin syytä, että päädyin emännäksi Kainuuseen. Maatalousopistosta löytyi arvomaailmaltaan kutakuinkin natsaava ja viimeisenä niittinä ohimoilta korkean hiusrajan omaava nuorimies, jonka kanssa monen raastavan käänteen jälkeen kävelimme vihille kotikyläni kappelissa tasan 20 vuotta sitten. Papin kanssa sovittiin etukäteen, että mennään lyhimmällä kaavalla ja tahdotaan rakastaa vain myötä ja vastamäessä ja siitä kuolemaan asti-hommasta ei puhuta mitään. Tuntui liian kovalta sitoutumiselta, kun on kuitenkin tapana ollut lupauksensa pitää.

avion arkea
Sulhasen kohta meni vielä oikein, mutta minulta pappi kysyikin sen kuolemaan asti lupauksen. Tiukkaapa siinä sitten papilta, kun toistasataa henkeä on selän takana korvat hörössä, että mitä me ukko just sovittiin tuosta asiasta. Ei auttanut, kuin myöntää, että tahdon. Että jotkut ne on naimisissa enämmän ja jotkut vähemmän.

Isäntä on talousmies, eikä sijoituksensa minuun ole mennyt hukkaan.  Nyt hällä on kaksi lasta ja 20 kiloa enemmän emäntää kuin alussa. Yli 1,5 prosentin vuosikorko  siis ja se on paljon näinä levottomina aikoina.

Nettlessin ihana hiusraja jatkoi elämää Midsommerissa, mutta isännän katosi jo aikaa sitten raastavien käänteiden jatkuessa papin aamenen jälkeenkin. Mutta jos nyt kysyttäisiin uudelleen, vastaisin taas tahdon.





John Nettles as Bergerac has had a certain influence on my life. I used to admire his hairline and when I found a young man from the agricultural college, who shared my values and had a high hairline, I was happy. We married 20 years ago in a little chapel in my home village.  We asked the priest for the short version and no mention about the “till Death do us part”-thing. It seemed to be too much to promise. The fiancé got the right question, but when it was my turn, the priest asked if I was willing to love till Death. It was a bit hard situation. Finally I said yes, because 130 friends and relatives were waiting for an answer and arguing with the priest would have been awkward.

My husband is a homespun economist and his investment to me is one of his best. Nowadays he has two children and 20 kilos more wife than in 1994. It makes more than 1, 5% interest for a year and it is a lot on these days.

If I was asked now about my willingness to continue till Death, I would say yes again. Even without the pressure of the 130 people.

keskiviikko 15. tammikuuta 2014

Tuhannen tuhatta laivalastillista



...mannaryynin kokoisia perkeleitä! Ja miten tähän päädyttiin.

Lapsena koulumatkalla oli poroaituus ja jäkälää apulantasäkeissä kasassa aidan vieressä. Otin ohi kulkiessa salaa pikkuisen jäkälää ja minusta oli niin mukavaa, kun kesyin poro hönki naamalleni hakiessaan jäkälää vanttuunkourasta. Paikallinen porotilanne on taas kriisiytynyt. Ilkeä tunne, kun tavoitteellisen ratkaisujen etsimisen sijaan kaikki poronomistajat leimataan pahiksiksi.

Pirttihommilla olen nyt ollut. Pakkasta, tuulta ja sairas lapsi. Siinäpä sitä.

Mustaherukkamehua, buranoita ja antibiootteja.  Ja luutua koko keittiö ikkunoista tiskikoneen alusiin asti ja pese koko vaatekertasi tissiliivejä myöten ja pistä räsymattokin vielä likoon. Ei, lapsi ei ole puklaava vauva, vaan nuori aikuinen. Sitä vain ei aina arvaa, minkälaisen räiskäyksen aiheuttaa kaksi desiä kotimehutiivistettä, kun kannun kahva tarttuu peukaloon kääntyessäsi etsimään sokeria.

Eilen porhalsin virkistykseksi maakunnalliselle kirkolle kuuntelemaan markkinointigurua. Hauska mies, mutta ällistyttävä määrä kirosanoja. Sitten markettiin, jossa sain kyllä taas erinomaista palvelua. Tyttö tilasi kuivaalihaa, kun mikään ei maistu ja se on ollut meillä perinteinen sairaantolpitusherkku. No siitä hehtaarihallistahan… hyvä kun itsensä pois löytää! Minä kysymään lihatiskiltä, että onko sitä kuivaalihaa ja emännät tohinalla, että seuraahan lakkini töyhtöä. Käveltiin ihan koko kaupan läpi ja niinhän siinä kävi, että en ilennyt olla ostamattakaan, kun myyjä laajoin käsivarsin näytti, että tässä hyllyssä. Hupi oli suuri kotona kun lätkäsin pöytään Beef jerky original pussin. Pikkuisen kaukana lappilaisesta kuivalihasta. Mutta nauru pidentää ikää!

Olimme lauantaina lähivaaraan suunnitellun tuulivoimalan keskustelutilaisuudessa. Vastustajia ja puolustajia löytyi. Tolokut pojat kertoivat, miten tehdään ensin koemylly ja kylällä sitten kulkikin huhu, että se kopterin ääni oli kuulunut siitä koemyllyn pystytyksestä. Nyt olen pirttiakkana tässä tiirannut pitkin vaaranlakea silmin ja kiikarillakin ja eihän sieltä näy sitten yhtään mitään. Turhaa touhua. Jos tehdään jotain, pitäisi siitä olla edes jotain hupia mökkiytyneille akoille.

(Otsikko lapsuusystävän. Markkinointigurun innoittamana)




The title is from my friend’s childhood. Her uncle used to avoid curse words and he said only something like: “Thousand x thousands of shiploads of semolina size Satans"

And what led to this title.

As a child I walked to school and stopped to feed reindeer. The animals belonged to the janitor of the school. Every morning the wisest reindeer and I stole only a piece of lichen from the bags on the fence side. It was nice to feel the mouth of the reindeer on my knitted mitten. Reindeer make damage in the traffic and on the fields. The discussion of the matter has been wild for some weeks. I hope they will find some good solutions. Reindeer herding is important to many families on these areas.

I have been trying to be a good mother. Yesterday I started to mix blackcurrant juice to my sick daughter. You can´t imagine what kind of mess is possible to arrange in two seconds! Only 2 dl of juice is quite visible after it is spread accidently to the white kitchen. I had to wash the kitchen and my clothes.

The good mother decided to take a break and I drove to the town for the lecture of the marketing guru. Merry fellow, but used a lot of curse words! (Association to the semolina)

My daughter asked me to bring dried meat from the town. It is salty and delicious and if you are sick it is nice to eat it.  I am like Dundee on the supermarket and I decided to ask the shop assistants, where to find dried meat. They were very friendly and led me to the large shelves: ”Of course we have dried meat!” I was so impresses for their help that I had to buy a bag. At home I took this Beef jerky original from the shopping bag. Laughter makes you live longer! This family is used to the Lappish dried meat!
On Saturday the village people had an opportunity to discuss about the wind turbines with project managers. On Monday they built a test turbine to the near hill. I have been bored of sitting inside and anxious to see the turbine from our kitchen window. But no, not even by binoculars! What is the point on making such a special structure to this far- from-everywhere village and hiding it to the only valley of that damned hill? Some action to this scene, please!

perjantai 19. heinäkuuta 2013

Suuna, päänä, persienä

Ei vaan kerkiä netissä käymään, koska...
-pitää kellua lämpimässä järvessä isännän kanssa
-tehdä saunavastoja
-syödä mansikoita, hilloja ja mustikoita
-komentaa kissaa pois pääskysenpesiltä
-tavata sukulaisia
-valvoa kesäyössä
eli olla suuna, päänä...joka paikassa, kuten naapurin emäntä tapaa sanoa. 
Palaan ahkerammin koneen ääreen, kunhan elämänjano hieman hellittää :)
 
Saunavastoja ja keskiaikameininkiä :)

Sorry about these rare updates! Life is finally worth living after that horrible winter.
I spend my days eating strawberries, blueberries and cloudberries. Floating in the warm lake with Mr Farmer, making saunavasta, meeting my family, sometimes staying up all the night (summer nights are light here) and trying to save swallows from our cat. I promise to write more, maybe in the autumn. Now it is only the joy of life that matters.


maanantai 15. lokakuuta 2012

Rahanväärentäjien sukua

Sattuneista syistä suvun ja kylän naiset ovat ollet nyt suurena tukenani, kiitokset siitä! Juttuja naisista sukupolvien ketjussa on piisannut ja tyttäreni pyysi minua taas kertomaan linkin menneisyydestä, yhden entivanhasen syyn, miksi hänelläkin on taiteilijan lahjoja:)
Tässä kuvassa päässäni on isomummoni Maria Eerikan kirkkohuivi. Tuon huivin alla on mahtanut synkkiäkin ajatuksia joskus liikahtaa. Isomummon veljillä oli nimittäin rahanväärennöspaja.
Kerrotaan, että veljet olivat rahanpaljoudestaan huolimatta tuoneet kotiin tuliaisiksi vain "silimineuloja", vaikka seteleitä oli mummoni kertoman mukaan ollut laatikkosängyssä "kannella painaen".
Eräänä päivänä Maria Eerika huomasi ikkunasta, että tarkastajat olivat taloon tulossa ja hän ryhtyi kiireesti polttamaan väärennöksiä pirtin uunissa, kuitenkin veljiään suojellakseen. Viimeiset rahat paloivat, kun miehet tulivat, mutta veljet paljastuivat ja joutuivat Siperiaan rangaistaviksi. 
Että piirtää meillä osataan! 

The women of my family have supported me so much for the last few days days! Thank you! We have been telling empowering and delightful stories about the ladies of the past generations. My daughter’s favorite is this story. She loves drawing, like her ancestors :)
The scarf in the picture is my grand grandma’s church scarf. This lady had brothers, who counterfeited money. They were also stingy. They had a wooden side sofa bed, drawer overloaded with fake money, but they brought their sister only tiny needles from the market. 
Anyway, Maria Eerika tried to protect her brothers. She burned all the money in the baking oven before the authorities reached the house, but still the brothers were taken to prison in Siberia.
Oh yes, we really can draw nice pictures!