Showing posts with label Central Luzon municipalities. Show all posts
Showing posts with label Central Luzon municipalities. Show all posts

Monday, March 18, 2019

107. 16 OLD NAMES OF PAMPANGA TOWNS


The early Kapampangan settlements as found by Spaniards, and the early pueblos that they organized were known by ancient, local names---far different from the names of today’s modern municipalities and cities. Either derived from plants and trees, or from their distinctive natural features and location, many of these names are hardly remembered by young Kapampangans today.
**********

1. CANDAUE (Candaba)
Candaba originally had an older variant name—Candaue, Candawe—which refers to a place where the municipal cemetery is now located. In old maps, the ancient settlement was marked as “Candave”, “Candava”, and eventually localized to “Candaba”. Already a rich settlement in 1571, it also has one of the oldest barrios in the province—Mandasig—founded by Mandic, the wife and first cousin of Malangsic, one of the children of Prince Balagtas, as related in the 1539 will of Pansomun.


2. PÚRAC (Porac)
“Púrac”or “Pórag” was how the name of Porac was pronounced in the 1850s. “Púrac” was a flowering rattan plant (Calamus curag) which must have grown and proliferated in the area, now known as Porac.


3. BACULUD (Bacolor)
The town known for its people of arts, literature and culture was called “Baculud”, from the word “macabaculud”, an upland surrounded by low-lying lands—which refers to Lubao.  Its name has the same etymological origin as the city of Bacolod.  Founded in 1571, “Bacolor” is the Hispanic name of this former capital of Pampanga.


4. BALAYAN NING PAMBUÍT (Arayat)
Before the coming of the Spaniards, the town was called by its ancient name “Balayan ning Pambuit”, then located at barrio Palinlang (or Paglinglang), as the  poblacion was still forested. In vernacular, the place was originally called “dayat”, which means ‘an irrigated riceland or seedbed. Its most visible landmark is Bunduk Alaya (from ‘paralaya”, thus,  eastern mountain).


5. MASICÚ (Mexico)
Before it was christened as Mexico in 1577, the place was called “Masicu”—and pronounced that way-- which may been derived from the “síko fruits” (chicos) that supposedly grew in the area, hence, “ma-sicu”. Another version had it that the town was “elbowing other towns”—hence, “macasicu”. In any case, the name was Romanized to “Mexico”, before the replacement of ‘X” with “J”, after the 19th century.


6. WAWÂ (Guagua)
The ancient prosperous town was originally called in “Wawâ”, which means “the mouth of a river”, based on its location. The spelling was Hispanized into “Guagua”in 1590, in much the same way that the “wa” of Palawan was written in old Spanish maps as “Paragua”.


7. PINPÍN (Santa Ana)
The ancient name of Santa Ana is “Pinpin” (variations: Pimping, Pingping, Pimpin) after an important person who may have lived during the time of Malangsíc. It was then placed under the advocation of Santa Ana when the Spaniards came, a name the town adopted.


8. BABÂ (Lubao)
“Babâ” is Kapampangan for “low”, in contrast to “baculud”. “Lubao” or “tubao”, is an extinct word meaning “to arise, or emerge, or float from water” (its modern form is the dipthong “gatao” or “gato”, to float) . “Babâ Lubao” thus means “to rise from the low depths of the water”. Old residents still refer to themselves as “tau cu Babâ”.


9. SANTA RITA DE LELE (Santa Rita)
As a neighbor of the major town of Bacolor to where residents would go for their daily marketing and commercial transactions, the town was known as “Sta. Rita de Lele”.  It was also called “Sta. Rita Baculud”.


10. SASMOAN (Sexmoan)
Sasmuan was written on maps for over a century as “Sexmoan”, the Spanish transcription of the old town’s name, until 1991, when it reverted back to its vernacular version—Sasmuan. “Sasmoan” means “a place of convergence”, a meeting place where Kapampangans met when they were waging war with the Chinese. The sexual connotation of Sexmoan in English prompted the municipal government to return to the old name.


11. CABAGSÁC (San Luis)
“Cabagsác” was the former name of the town of San Luis, a contraction of “cabág bagsac” , or “bagsácan cabag”, which means “ a drop-off place of  fruit bats”. The name was extended to “San Nicolas Cabagsác”, to honor its Spanish Augustinian priest, Fray Nicolas de Orduño.


12. VIRGEN DEL PILAR (San Simon)
Tradition has it that the former name of an Simon town was “Virgen del Pilar”, its titular patroness whose fiesta is celebrated every October 12. It is also to honor the memory of its founder, Mariano del Pilar.


13. BALIWAG (Santo Tomas)
The traditional name of Santo Tomas is “Baliwag”, a new town in 1773. It is derived from the term “maliwag”,someone prone to habitual tardiness. It was rechristend Santo Tomas in 1792.


14. CULIÁT (Angeles)
The town was inaugurated in 1829, and was given two names by its founder, Don Angel Pantaleon de Miranda: ‘Culiat’, a woody vine (Gnetum indicum Lour.) that grew in abundance in the area cleared by his tenants and future residents of the place. Another name given was “Angeles” in honor of the ‘Los Santos Angeles Custodios” (Holy Guardian Angels), titular patrons of the town, and of the founder himself. Only oldtimers use Culiat nowadays; to modern-day residents, Angeles is preferred, as it has a more cosmopolitan ring for a city.


15. SAN MIGUEL (Masantol)
Masantol used to be a barrio of Macabebe, as recorded in the 1853 census. It was known as San Miguel, formed from the Macabebe barrios of Bebe, Bulacus, Caingin and Nigui sometime in 1877 or 1878. It was renamed Masantol, meaning  “a place full of santol (Sandoricum koetjape Merr.) fruit trees” after 1903.


16. CAUMPAUI (Floridablanca)
Before the town was named either after the count of Floridablanca, Jose Moniño (1728-1803) or the white pandacaqui flower, there was a certain place called “Caumpaui” existing in the area in 1847, that was established earlier by Spanish missionaries as a “hacienda” and administered from Lubao. It was transferred to the new town in 1867. Floridablanca is considered as Pampanga’s youngest town,

SOURCE:
Henson, Mariano. The Province of Pampanga and its Towns(A.D.1300-1962)

Friday, July 6, 2018

86. 10 KAPAMPANGAN PLACE NAMES AND THEIR ORIGINS, part III



1.      BUCANAN, Magalang
A barangay in Magalang owes its  foreign-sounding name from a modern sugarcane crusher made in England with a “Buchanan” brand, owned by a local haciendero. These imported steel crushers made sugar processing easier, helping modernize the industry.


2.      BUNTUK BABI, Concepcion
The contemporary name of this barangay is Sta. Monica, but its old name, Buntuk Babi (Hog’s Head), is still fondly remembered. The name, as the story goes, was a tribute to a Negrito chief who hanged pigs’ heads as trophies of his achievements. Another version had it that the name came from the locals’ tradition of hanging a “buntuk babi” in their veranda during their fiestas. The barangay was once visited by Felipe “Apo Ipe” Salvador, a religious cult leader of Sta. Iglesia.


3.      CALANTIPE, Apalit
Barangay Calantipe in Apalit was named after a local wetland bulrush or grassweed,  that grew in profusion in the place. Belonging to the genus Scirpus, the calantipe plant has grass-like leaves, and clusters of small spikelets.


4.      CASTULI, Macabebe
The flowering plant (hibiscus abelmoschus) that looked like a gumamela gave its name to an Apalit barrio still known today as Castuli. The perennial herbaceous plants, which can grow up to two meters tall, bears 5-petalled white or yellow flowers, with a red or purple spot at each petal’s base. Castuli has medicinal and culinary uses, Abelmoschus is now recognized as a separate genus from hibiscus plants.


5.      CONSUELO, Macabebe
“Maniup” was the old name of brgy. Consuelo, owing to a story of a ghost that haunted the area that blew (“tiup”) wisps of cool air at people who passed by. But when a wealthy entrepreneur moved in to set up a liquor business there, many locals found gainful employment at his gin factory. As business flourished, the population of the barrio grew as migrant workers streamed in. The barrio prospered even more, and the residents enjoyed lasting “consuelo” (kuswelo, in the vernacular)—contentment and happiness—at last.


6.      MABUANBUAN, Sasmuan
The riverine barangay of Sasmuan—Mabuanbuan---got its name from a specie of fish that thrived in their waters called “buanbuan”, which Bergaño describes as “a delicious fish, spiny and with white scales”.  Thus, “Mabuanbuan” means a place flourishing with buanbuan fish. Surprisingly, Tagalogs call it “bulanbulan”. Buanbuan is a kind of tarpon fish, found  in brackish or freshwater, can measure more than a feet long,  and can be fished all year long.


7.      MALATUMBAGA, Magalang
A sitio of San Vicente, Magalang used to be called “Malatumbaga”,  a hardwood lumber tree similar to molave. The durable malatumbaga is used in house constructions, for making posts, window sills, floors, sculptures, frames, railroad ties and ship-building. In turn, the malatumbaga tree gets its name from a hard, reddish bronze metal called “tumbaga”, used for jewelry.


8.      MAMATITANG, Mabalacat
Mamatitang used to be a vast sugarland with prime sugar haciendas owned by rich Mabalacat people. Mascup River ran through one of its sitios, a popular resort destination.  Mamatitang was named after an early female Baluga settler named “Titang”. “Mama” was an appellation used to address old people and the two words became one.


9.      PAGUIRUAN, Floridablanca
The name “Paguiruan”, sometimes spelled as Pagyuruan, came about due to a local industry that began in the small Apalit barrio. Years ago, people used to go to the place to harvest fruits from buri plants which grew thickly in the area.  They were able to manufacture a certain type of sweet-tasting delicacy  called “yuruan”. It soon grew to a lucrative business for the people, who, in trun, renamed their barrio into “Pagyuruan”, a place where “yuruan” is made.


10.  SUCAD, Apalit
Formerly called Sta Lucia, barrio Sucad derived its name from “sucad”, meaning “to measure, so as to indicate a boundary”. Town lore has it that menfolk from Sucad distrusted male visitors from nearby San Simon who came to their barrio to serenade the local maidens. To prevent possible trouble, the San Simon men were called to inform them that they cannot overstep their bounds. A demarcation line was agreed on to define their barrio’s boundaries, which cannot be trespassed by both sides—“angga mu queni ing ‘sucad’ yu”.


SOURCES:
Historical data papers: Floridablanca, Candaba, Floridablanca, Macabebe, Magalang
Bartolo, Lou Aldrin L., The Magalang Book, NCCA, Center for Tarlaqueño Studies, 2015.
Dizon, Lino L. Amlat, Kapampangan Local History Contours in Tarlac and Pampanga,
Center for Tarlaqueño Studies, Tarlaca State University, 2000.
Sibug, Edgardo C., Porac, A Rancheria at Batiauan 1594-2004, published by the Municipal Government of Porac.
Vocabulario de Pampango en Romance y Diccionario de Romance en Pampango. The English Translation of the Kapampangan Spanish Dictionaryy written by Fray Dego Bergano of the Order of St. Augustine, first published in 1732. Holy Angel University Press.
PHOTOS:
All maps: googlemaps, unless otherwise noted.
Bucanan:  pinterest
Buntuk Babi:
Calantipe:
Consuelo:
HDP, Macabebe
Mabuanbuan,
Malatumbaga:
Mamatitang:
Castro, Alex R. Scenes from a Borderton and other Views, 2006, privately printed.
Paguiruan/ Pagyuruan:
HDP Floridablanca
Sucad: HDP Apalit

Monday, February 12, 2018

73. 12 PLACES OUTSIDE OF PAMPANGA WITH KAPAMPANGAN NAMES

Condensed from an article of Joel Pabustan Mallari

Pampanga  used to occupy large portions of Luzon—including parts of Bulacan, Nueva Ecija, Bataan, Zambales, Tarlac and extending as far north as Nueva Vizcaya. Over the years, new provinces and towns were carved out from this area, and today these places that are no longer part of the province, continue to  retain their Kapampangan names. On the other hand, other places have names with Kapampangan meanings, or that were derived from the Kapampangan language.
**********
1. BINUANGAN, Bulacan
This town must have gotten its name from  ‘binuangin’--a Kapampangan term for an early species of rice, a short variety with red stripes on its hulled seed. A barangay in Bataan shares a similar name.

2. CABIAO, Nueva Ecija
 “Cabiao” comes from the Kapampangan word ‘kabio’, meaning ‘to pound rice’. The time for ‘kabio’ ushers in the season of plenty for frmers, as rice becomes ready for sale and for eating. The capital city of San Fernando has a barangay called ‘Quebiawan’, derived from the same verb.

3. CAPITANGAN, Bataan
Bataan, a Tagalog province has a barangay in the municipality of Abucay called “Capitangan”, which means “midnight” in Kapampangan (“hatinggabi” in Pilipino). Like San Fernando, Capitangan is known for its crucifixions during Holy Week.

4. GABON, Bataan
In Abucay, there is a barangay that goes by the name, “Gabon”.  No, its  name was not derived from the African country of Gabon, but from the Kapampangan word “gabun”, meaning ‘soil, ground or land’.
5. MADLUM CAVE, Sibul, Bulacan
Sixteen kilometers off San Miguel, Bulacan, in Sibul, can be found the Madlum Cave, so named because of its creepy darkness—“madalumdum”, in Kapampangan, which was contracted to 'Madlum". It is believed that a stone image of the patron saint of the town—San Miguel—was first found in Madlum. The caves are characterized by limestone stalagmites. During World War II, Madlum was occupied by Japanese soldiers.

6. MATULID RIVER, Bulacan
Matulid River is a stream within Bulacan and is nearby to Wawang, Pinaganakan and Banaba. It is one of the 3 major tributaries of the mighty Angat River. The river flows on the boundary between between Pampanga and Bulacan, running on almost a straight course, hence “matulid”, meaning ‘straight’.

7. PAMITINAN MOUNTAIN, Rizal
In Rizal province, one of the peaks in the famous limestone mountain there has a Kapampangan name—“Pamitinan Mountain”. “Pamitinan” means “used for hanging”, as in stalactite patterns, a feature in the limestone caves found there. Pamitinan Mountain, along with the Puting Bato, are the two facing rock mountains that entrapped Bernardo Carpio in Tagalog of folklore.

8. SAN MIGUEL DE MAYUMU, Bulacan
The Bulacan town was once a part of the vast Pampanga realm, and it was famous for its sugar produce and sweets—“mayumu”. It was actually settled by Kapampangans until the early 1900s, until Tagalog started trickling in. When it became a town of Bulacan, it retained this Kapampangan word to describe it s a “town of sweets”—San Miguel de Mayumo.

9. TAYSAN, Batangas
When a Kapampangan goes to Taysan, Batangas, he would immediately recognize that the name of the town means  a “grinding or whetting stone” in his native language--a taisan. It is also the name of a soft, sugar-sprinkled cake, a local delicacy shaped  like a whet stone. Local lore has it that “Taysan” was  corruption of the word “atisan”(or a place atis fruit grew) or “tiisan” (to bear with fortitude). But even historians are not too sure. Could it have been that a transplanted Kapampangan  artisan introduced the ‘taisan’ in Batangas? It is interesting to know that Bamban, too, has a place named after grinding stones—the sitio of Panaisan.

10. TAKLANG ANAK, Calaca, Batangas
Lest you think that this barangay between the town of Lemery and Calaca smells bad because of its name, think again. “Taklang Anak” is a small, round juicy fruit that resembles a child’s droppings. The yellow-orange colored fruit (Garcinia dulcis), was first found either in  Arayat or Candaba, according to the noted botanical scholar, Fray Manuel Blanco. But how this Kapampangan fruit reached Batangas and gave this barangay its name is unknown.

11. TAKLANG DAMULAG, Nueva Ecija
Oh yes, there is a mountainous place in Nueva Ecija named after carabao manure or taklang damulag. It must have had  a large population of carabaos that regularly littered its streets with their dung. Whatever the case, “Taklang Damulag” was probably the most fertile land in Nueva Ecija, in those days, as carabao manure--then, as now--is used to enrich agricultural soil. Today, Taklang Damulag is a training ground inside the army division in Fort Magsaysay, Palayan City, Nueva Ecija. In 2011, it was the site of  a 100 mile ultra-trail racing event, the first endurance run in Southeast Asia.

12. TALAGUIO, Doña Remedios Trinidad, Bulacan
Talaguio is a sitio of barangay Kabayunan, and is located northwest of Mount Tabernaculo and northeast of Mount Maon and Mount Mayapa, where llarge conservation areas can be found,like the Angat Watershed. Talaguio is one of the 3 tributaries of the Angat River through where the Sierra Madre mountain range feeds its waters. ‘Laguio’ means ‘name’ in Kapampangan.

SOURCES:
Singsing Magazine. “The Augustinians in Pampanga”, vol. 3 No. 1.
wikimedia.commons: Cabiao seal, Cabiao town photo
San Miguel de Mayumo: https://allevents.in/san%20miguel/san-miguel-de-mayumo-tara-na-pasyal-na/1618364498486213
Taklang Anak, photo by Antonio Soraiano Guia Jr., via Michael Pangilinan FB page
 Maps (Talaguio,Matulid)) : mapcarta.com