Kääntäjän kommentit
Tämän käännöksen lisäksi tarvitsey alkuperäisen Kiri -ohjeen jossa on huivin kuvat ja neulomisessa tarvittavat taulukot (www.alltangledup.com). Vapaa suomennos on kirjoitettu passiivissa, ei minä -muodossa. En ole suomentanut kirjallisia neulontaohjeita – oman käsitykseni mukaan Suomalaisten neulojien keskuudessa neulominen taulukon perusteella on huomattavasti yleisempää kuin tekstin seuraaminen sanasta sanaan (näin myös vältyn monilta kirjoitus ja kääntövirheiltä ;-)). Ohje on suomennettu Pollyn luvalla, kiitos hänelle fantastisesta huiviohjeesta!
Kiri kolmiohuivi koostuu mallikuviosta, ainaoikein- ja pykäläreunuksesta. Se on neulottu seitinohesta ja lämpimästä Rowanin Kid Silk hazesta. Ohjeen huiviin on käytetty 3 kerää KSH:a, yhteensä 75 g. Huivia voi käyttää mihin vuodenaikaan tahansa.
Mallikuvio on perinteinen Shetlannin malli, joka toimii hyvin yksinään tai laajempana pintana. Alkuperäinen malli on omaksuttu Sharon Millerin Rowanille suunnittelemasta Birch huivista. Jos koet haastavaksi alkuperäisen ohjeen (kaikki reunan silmukat luodaan kerralla ja kavennetaan loppua kohti); kokeile tätä mallia. Neulottaessa niskasta alaspäin käytetään yleisiä lisäystekniikoita joilla huivin kolmio muotoutuu. Huivissa on käytetty tekniikoita myös Evelyn Clarkin Fiber Trends malleista.
Voit neuloa huivin yhtä suureksi kuin ohjeessa tai kunnes kyllästyt malliin. Koska huivi on tehty niskasta alas, tiheys ei ole yhtä tärkeää kuin se että saat sellaista neulontajälkeä kuin haluat. Voit neuloa huivin myös paksummasta tai ohuemmastakin langasta. Jos käytät Kid Silk hazea ja se meinaa loppua, osta lisää. KSH on todella hankalaa purkaa.
Ohjeen huivi on neulottu kolmesta Rowanin Kid Silk haze –kerästä 4,5 mm:n puikoilla. Kaikki mitat ja yksityitiedot tässä ohjeessa perustuvat tähän lankaan.
Suunnittelijalla on mennyt noin 24 tuntia huivin neulomiseen.
Käytetty lanka: 3 kerää Rowanin Kid Silk Haze Jelly –lankaa
Mitat pingoitettuna: 196 cm x 91 cm (77 in x 36 in)
Käytetyt puikot: 4,5 mm pyöröt (5,0 mm päättelyyn)
Muut tarvikkeet: Pätkä jämälankaa, neuloja pingoitukseen
Erityiskiitokset Carol Wesselille huivin nimeämiseen ja Debbielle Larry & Debbie:stä ja Marfielle reunan virheiden korjaamisesta.
Vinkkejä
- Älä ole liian optimistinen. Mitä pidemmälle neulot, sitä enemmän tarvitset lankaa kunkin kerroksen neulomiseen. Suunnittelijalta on mennyt lähes kokonainen kerä 1,5 toiston ja pykäreunan neulomiseen.
- Kid Silk Haze langan jatkamiseen riittää kun neuloo lankoja päällekäin 5-6 silmukan verran. Lanka on niin karvainen, että et luultavasti edes löydä enää langan päitä.
- 20 minuuttia liotettu KSH näyttää samalta kuin uitettu kissa. Lanka saa pörheytensä takaisin kunhan se kuivaa.
- Jos KSH loppuu, osta lisää. Purkaminen ei ole hauskaa. Kokeile, niin saat kaljuja pätkiä tai takkuista sotkua.
- Voi viedä hetken oppia neulomaan ohuella langalla ja paksuilla puikoilla. Älä masennut jos et pidä langasta. Voit helposti korvata langan millä tahansa minkä tahansa paksuisella langalla.
- Käytä silmukkamerkkejä ja pelastusköysiä jos tarvitset niitä. Jos et tarvitse, älä käytä.
Pingoitettaessa laita neula jokaiseen 3-yhteen –silmukkaan, jotta niistä muodostuu terävä kärki. - Väliaikainen silmukoiden luominen – tapoja on monia, käytä sellaista mistä itse pidät. Jämälankana toimii parhaiten erottuvan värinen puuvillalanka. Virkkaa viiden silmukan ketju, vedä pää läpi viimeisestä silmukasta, poimi silmukat huivilangalla. Etuna on se, että kun pää vedetään silmukasta, on silmukkajono helppo purkaa ja neulotut silmukat vapautuvat helposti.
- Käytä mitä tahansa puikkoja haluatkin. Addit ovat hyvät, mutta niiden kärjet voivat olla hiukan tylpät. Polly on käyttänyt Inoxeja, jotka eivät ole niin liukkaat kuin addit eivätkä niin tarttuvat kuin bambupuikot. Tämä ei ole vinkki vaan satunnainen tiedonjyvä. Toiset haluavat kaiken mahdollisen tiedon (tiedät kyllä mitä itse haluat).
- Korvaava lanka. KSH on hyvin kevyt ja 3 kerällä (75 g) on yli 600 m. Vaihda tarvittaessa lankaa metrimäärän – ei painon – perusteella. Jos käytät paksumpaa lankaa, saat saman kokoisen huivin vähemmällä langalla. Muista valita puikkokoko sen mukaan millaista jälkeä haluat saada aikaiseksi.
- Ohjeet on pyritty tekemään niin selviksi ja paikkansapitäviksi kuin mahdollista. Jos et ymmärrä jotain tai epäilet virhettä, lähetä sähköpostia alltangledup ät hotpot piste com (kirjoita Englanniksi, Polly lukee sitä selvemmin, korjaa sähköpostiosoite toimivaksi kuten kuuluu). Polly vastaa niin pian kuin mahdollista, mutta täysipäiväisen työn lisäksi hänenkin täytyy myös joskus nukkua ;-) – Kotimaan kielellä voit kysellä apua myös blogissani www.kadentaidot.blogspot.com.
Huivin koko # kerällä Kid Silk Hazea
Kerä Leveys Korkeus
1___92____46
2___158___76
3___196___92
Ohjeet
Luominen
Luo 3 silmukkaa käyttäen väliaikaista lankaa. Neulo huivilangalla 14 kerrosta oikein.
Poimi ja neulo huivilangalla 1 silmukka kunkin ainaoikein -neuleen harjanteen kohdalta (=joka 2. kerrokselta) yhden silmukan päästä reunasta, harjanteita pitäisi olla 7. Pura väliaikainen luonti ja neulo myös vapautuvat kolme silmukan pohjaa. (3+ 7+3 silmukkaa = 13 silmukkaa)
Käännä työ. 3 o, 7 n, 3 o.
Jatka Taulukon 1 mukaan (Chart 1), neulo se kerran. Taulukon 1 jälkeen siirry Taulukkoon 2 (Chart 2 jne.). Toista Taulukkoa 2 niin monta kertaa että huivi on halutun levyinen ja korkuinen.
Ohjeen huivissa taulukkoa 2 on toistettu 12 kertaa (noin 60 tuumaa niskasta kulmaan venytettynä). Vertaa langankulutustaulukkosta kuinka paljon huivia syntyy 1, 2 ja 3 kerästä KSH:a.
Huolehdi, että neulot Taulukon 2 toistot loppuun asti ennen siirtymistä Taulukkoon 3. Keskeneräiset lehdet eivät ole kauniita.
Neulo Taulukko 3 kerran.
Päättely
Päättelyn tulee olla melko löysä. Neulo 5,0 mm:n puikoilla 2 o, siirrä silmukat takaisin vasemmalle puikolle, *2 oikein yhteen, siirrä silmukka takaisin vasemmalle puikolle*. Toista * - * kunnes kaikki silmukat on päätelty. Älä päättele langan päitä ennen pingoitusta.
Pingoitus
Liota huivia 20 minuuttia viileässä vedessä (älä heiluttele liikaa). Kuivaa rullaamalla pyyhkeen sisälle. Pingoita puhtaalle lakanalle tai pingoitusalustalle. Jätä kuivumaan ja poista neulat vasta kun huivi on täysin kuiva.
Lisätietoja
Kiri Shawl Taulukot (Chart 1, 2 ja 3)
Lue kaikkia taulukoita alhaalta ylös päin.
Taulukot ovat puolikkaita huiveja; kun saavutat keskisilmukan, neulo toinen puoli uudelleen oikealta vasemmalle.
Vain parittomat rivit on taulukoitu. Parilliset rivit neulotaan: reunasta 3 o, sitten nurin kunnes jäljellä on 3 silmukkaa, 3 o.
Huomaa, että vaikka yleensä jokaisella parittomalla rivillä silmukat lisääntyvät 4:llä silmukalla, riveillä 11, 21, 31, 41, jne silmukat lisääntyvät 8 silmukalla.
Symbolit
_____ Neulo oikein
O____Langankierto
/____ 2 oikein yhteen
\____ Nosta 1 neulomatta, neulo 1 ja sujauta nostettu neulotun yli
/\___ Nosta 1 neulomatta, neulo 2 yhteen, sujauta nostettu neulottujen yli
X____Neulo oikein (keskisilmukka)
O____Langankierto (erottaa mallin keskisilmauksta ja reunasta)
Taulukot ja kuvat löytyvat alkuperäisestä ohjeesta sivulta http://www.alltangledup.com/movabletype/my_images/my_patterns/kiri.pdf tai http://www.alltangledup.com/ Ohje on suomennettu Polly Outhwaite:n luvalla. Suomennos löytyy blogista http://www.kadentaidot.blogspot.com/. Suomentaja, Sari Åström, ei ota vastuuta mahdollisista kääntövirheistä. Kiitokset Riikalle käännösavusta!
Copyright 2004, all rights reserved by Polly Outhwaite
Ohje on vain ei-kaupalliseen käyttöön, se on saatavilla osoitteesta http://www.alltangledup.com/ – All Tangled Up – Knitting from across the Pond. Ohjetta saa vapaasti jakaa jos koko copyright ilmoitus on jätetty vahingoittumattomana ja jos käytöstä tai jakelusta ei hyödy. (Se tarkoittaa, että voit neuloa itsellesi, lahjaksi, hyväntekeväisyyteen tai vaikka hyväntekeväisyysmyyjäisiin. Et saa jakaa ohjetta kaupassasi langanoston yhteydessä tai käyttää ohjetta opettamiseen ilman suunnittelijan lupaa.)
6 kommenttia:
Hei!
Kiitti hirveesti tästä suomennoksesta. Nyt uskaltaa yrittää tätä mallia. Ihanaa !!!
PÄIVI
Heippa, muutama kommentti suomennoksesta. Tämä ei ole niinkään ohjeen oikeellisuutta kuin kieliasua koskeva kommentti.
"Kaikki mitat ja yksityitiedot tässä ohjeessa perustuvat tähän lankaan."
Varmaan yksityiskohdat? Alkuperäinen sana on details.
"(tiedät kyllä mitä itse haluat)"
On alkuperäisessä tekstissä You know who you are = tiedätte (itse) keitä olette.
Pakko kai minun on uskaltautua kysymään.. Voisitko vääntää rautalangasta miten Kiri aloitetaan? :D Silkkilangat kolahtaa postilaatikkoon ensiviikolla ja sitä ennen kai pitäisi osata edes aloittaa huivi ;) Pitää varmaan viikonloppuna aloittaa koeversioita "muutama"..
Frigga, kiitos palautteesta, juuri tuo Yksityiskohdat on se sana mitä hain, mutta joskus kun pää lyö tyhjää, niin se myös lyö ;-)
Käännös vapaa käännös, ei sanasta sanaan -käännös, olen tietoisesti valinnut korvaavan käännöksen "you know who you are" -tilalle.
Elli, kirjoitin avustuksia blogiisi, kysele lisää jos tarvii, autan kyllä mielelläni!
Kiitos Sia! Pakko varmaankin kokeilla viimeistään huomenna aloitusta. Olisin kokeillut jo nyt heti jos ei tarvitsisi lähteä töihin ;D Työt haittaavat selvästi harrastuksia ;))
Yksi kysymys, kun neuloo noita taulukoita´, niin kun on saavuttanut keskisilmukan, neulotaanko kuvio uudestaan peilikuvana? Tai kun on neulonut yhden oikein (sen keskisilmukan) niin tuleeko sitten langankierto ja niin edelleen, vai tuleeko 3 oikein? Järkevämpi olisi uskoakseni se langankierto mutta... :)
Lähetä kommentti