Mostrando entradas con la etiqueta amor. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta amor. Mostrar todas las entradas

Nadie se salva solo. Margaret Mazzantini


La primera novela que leí este año fue La palabra más hermosa de Margaret Mazzantini (Dublín, 1961), un libro precioso que tocó mi corazón.  En cuanto supe que el nuevo libro de la autora sería publicado por Alfaguara, mis expectativas de conseguirlo crecieron ya que esa editorial es una de las que más traen a mi país.  Lo compré en la pasada Feria del libro.

Nadie se salva solo (Alfaguara, 2012)  ha sido traducida a 35 idiomas y ha tenido gran aceptación por la crítica internacional.

La historia.  Nadie se salva solo es un retrato muy íntimo de una pareja divorciada que reviven el fracaso de su matrimonio durante una cena, mientras hablan de los hijos y reconocen que ya no se aman.  Con frases cortas y profundas Mazzantini nos deja traspasar los pensamientos más oscuros de Delia y Gaetano, dos personas que simplemente se han rendido.

Frases sueltas:
"Se había imaginado de viudo, cuando ya no sabía cómo salir de aquello.  Delia moría y él lloraba, desesperado por fin a causa de un luto real.  De haber estado muerta, podría amarla intensamente, lo sentía." 
"El amor ha muerto.  La construcción del amor, partiendo de la saliva para llegar hasta lo imposible.  Han caído desde la roca más alta, Delia y él, y por debajo el agua no era mucha.  (...) Qué coño, llegaron a creérselo de verdad, que debajo encontrarían un océano inmenso, todo para ellos."  
"Un día, Gae empezó a parecerle estúpido.  Aquella mirada, esos dos ojos encajonados, misteriosos y ocultos eran dos botones brillantes, sin profundidad.  Miraba esa expresión de simio."
Mi opinión.  Cuando todo el mundo opina lo mismo sobre un libro parece que mi cerebro decidiera llevarles la contraria.  Nadie se salva solo tiene excelente reseñas, muchos lo consideran extraordinario, pero a mi me ha resultado de lo más normal.  Tal vez hayan sido las altas expectativas después de leer La palabra más hermosa, ese me encantó.

Es cierto que la historia de Delia y Gaetano es conmovedora, hasta cierto punto, porque toca problemas que cualquier pareja puede enfrentar y eso la hace más real.  Una pareja de novios que después del matrimonio y los hijos es víctima del tedio y la desesperanza.

La novela se desarrolla durante una cena a la que ambos han acordado asistir para hablar sobre sus hijos.  A través de los recuerdos de ambos protagonistas (cuidado con los flashbacks)  seremos testigos de como, poco a poco, fue muriendo la novedad del amor y ese vacío fue llenado con culpas y reproches.

No sentí preferencia por ninguno de los protagonistas.  Desde mi punto de vista, los dos tuvieron parte en el fracaso de su matrimonio.  Aunque no de manera directa ambos culpan al otro de las cosas que pasaron, no entendieron que el secreto mejor guardado para ser feliz es que tú y sólo tú eres responsable de tu felicidad.  Afrontemos la verdad, si dependemos de otros para que nos hagan felices tarde o temprano podemos salir heridos.  ¿Cómo puedo ser feliz en pareja si no soy feliz conmigo mismo?

Muchas veces me resultaba tedioso leer como esta pareja joven se había rendido, no eran conformes con ningún aspecto de su vida y eso me exasperaba.  Eso sí, el estilo narrativo de Mazzantini sigue teniendo una cadencia apasionada que lo hace todo muy personal (No se puede estar 100% seguro con las traducciones).  Lastimosamente no le hace sombra al primero que leí.   No obstante, no dudaré en adquirir cualquiera de sus otros libros si me llego a cruzar con alguno.

¿Qué me dicen, han leído algo de Mazzantini? ¿Les gusta el género contemporáneo?

Hasta la próxima y que tengan buena lectura.

Marieru


El año de Saeko. Kyoichi Katayama

Kyoichi Katayama (Japón, 1959) se dio a conocer  con su exitosa novela Un grito de amor desde el centro del mundo, primera publicada en español.  El año pasado (marzo, 2011) Alfaguara volvió a publicar otra de sus novelas, El año de Saeko.

La historia. Shun’ichi es programador informático con una afición por fotografiar gatos, Saeko, su esposa, es una ama de casa que se encarga de la reposición y el mantenimiento de unas máquinas expendedoras de café y cigarrillos frente a su vivienda.  Hace cinco años que están juntos, llevando una vida tranquila, hasta que la hermana de Saeko les pide algo para lo que no estaban preparados.

Frases sueltas:

"El hombre, al quedarse desnudo, más que sus propias costumbres como ser humano, lo que muestra son los hábitos inherentes a su naturaleza animal" 
"Y, viviendo así, entre algodones, llega un momento en que el cuerpo acaba volviéndose holgazán, el funcionamiento de los nervios autónomos se descontrola y aparece la alergia al polen. Y, si el cuerpo se vuelve perezoso, seguro que al cerebro le sucede lo mismo.  Total que, igual cada vez son más las personas aquejadas de alergia al polen, también aumentan los individuos con un tornillo flojo."
Mi opinión.  Debo advertirles que si piensan leer esta novela no vayan buscando algo fotocopiado de la primera.  Katayama habla de amor, pero un amor mucho más complicado.

El año de Saeko es una novela que hace la vida cotidiana una poesía, como la mayoría de la prosa japonesa.  Katayama transmite perfectamente el hastío, la inseguridad y el temor al cambio que sacude a esta joven pareja permeándonos de la filosofía oriental y haciendo que disminuyamos la marcha de nuestras propias conceptos sociales.

Es una novela llena de emociones, algunas veces incomprensible e irritante y otras, dolorosamente  realista.  La mitad del libro quieres gritarle a Sun’ichi para que reaccione y haga algo por su esposa, la otra mitad lo comprendes todo y te quedas penando por ambos y esperando que rompan el caparazón donde cada uno se ha encerrado.

Sun’ichi representa al varón oriental, práctico en las rutinas diarias, enamorado (con mucho respeto) de Saeko y tan consumido por lo normal que cuando la condición de Saeko hace tambalear todas sus creencias le toma tiempo saber cómo reaccionar. Los cambios en su esposa lo llevan a una introspección de su vida y de su matrimonio.

Saeko, un ejemplo drástico de ese tipo de mujer japonesa letárgica y amoldada a la rutina (que no todas son así). Siempre con su mente en un peligroso equilibrio, desde antes de casarse, ahora con los nuevos eventos ha sido empujada al borde del colapso nervioso y sólo le queda una soga a la que sujetarse (Sun’ichi) aunque ella no parece querer salvarse.

No sé cómo explicarlo pero El año de Saeko me ha dejado un sentimiento de serenidad. Las dos novelas de este autor que han sido traducidas al español son diferentes entre ellas pero muy interesantes, ambas las recomiendo.

¿Qué les parece? ¿Le darán una oportunidad a Katayama? 


Hasta la próxima y que tengan buena lectura.


Marieru

Thierry Cohen. Las nueve vidas de Jeremy

Hola a todos! Cómo los ha tratado esta semana?  Yo la he tenido bastante en paz, en el trabajo y en casa.  La semana pasada subí 3 reseñas seguidas porque se me estaban acumulando, tenía planes de una cuarta pero no quise agobiarlos. 

Me he estado muriendo de ansias por traerles esta reseña, y es que fue tan curioso como encontré este libro…
Tenía pendiente una reunión de la universidad y andaba vagando por  el mall para hacer tiempo (debía esperar casi hora y media) y me dije: ok, voy a entrar a la librería y a comprar cualquier libro de menos de 10.00 y que sea cortito para leerlo mientras espero.  Después de buscar un buen par de minutos (es muy raro un libro en menos de 10 ¬¬), encontré uno que decía 10.80 pero la sinopsis tenía algo que me dijo llévame! Fui a pagar y adivinen! El libro estaba en oferta (no sé por qué) y sólo costaba 3.24!! sí, como lo leen 3 dólares con 24 centavos!

¿El libro? ‘Las nueve vidas de Jeremy’.  Actualmente se le conoce como ‘No me dejes marchar’ pero fue primero publicado bajo el título con el que yo lo encontré.

¿El autor? Thierry Cohen nacido en Casablanca, Marruecos es un escritor francés (si no me equivoco).  Esta es su primera novela, la cual ha merecido el premio Jean D’Ormesson en el 2007.

Esta fue la sinopsis que me convenció, y si han puesto atención saben que nunca las pongo:

“En su vigésimo cumpleaños, Jeremy declara su pasión a Victoria, la mujer a la que ha amado desde que era niño, y es rechazado. Desesperado, decide que Dios es responsable de su dolor, y en un gesto de desafío decide quitarse la vida.  Inexplicablemente, la luz de un nuevo día lo despierta, y Jeremy descubre a su lado a Victoria, que lo mira enamorada. Ha pasado un año. Loco de alegría, vive un día de felicidad, rehusándose a hacerse preguntas sobre las razones del milagro. Esa noche cae en un extraño sopor y, al despertar, ha pasado otro año… Jeremy vive un ciclo inexplicable e incontrolable, que plantea cuestiones turbadoras: ¿Se trata de la respuesta de Dios a su desafío? ¿Dónde está la línea que separa el sueño de la realidad, la vida de la muerte?  Una extraña y bella historia de amor que permanece en nuestra memoria mucho después de haber leído la última página.”

En 54 años, desde su cumpleaños # 20 hasta el #74, Jeremy sólo se acuerda de 9 días de su vida (cuando despierta en años al azar el mismo día de su cumpleaños, espero haberlo expresado bien) y en estos días que ‘despierta’ sorprendido y despistado tiene que intentar armar a toda prisa lo que ha hecho en el tiempo pasado pues al caer la noche volverá a ‘dormir’ y quién sea que es su otro yo se encargará de destrozar todo lo que Jeremy ‘el bueno’ ama.

La narración en sí es un poco brusca, no tiene florituras ni tiene una cadencia poética ni nada por el estilo, en este libro al pan, pan y al vino, vino.  Esto no es malo, es lo que hace que sus apenas 208 páginas se lean en una sentada.  Y aunque la sinopsis habla de amor no esperen nada rosa ni una pasión adolescente donde el protagonista es un ‘dios griego’ ¬¬ Es amor de verdad, amor del ‘quiero tener hijos contigo, superar las penurias de la vida y atesorar las bendiciones, quiero cuidarte y envejecer a tu lado’ ese amor.

La mayoría del tiempo tengo una idea de los libros que quiero comprar (la lista de antojos es larga, como la de todos no?) y cuando voy a la librería lo más normal es que busque primero esos títulos pero me alegro que ese día este libro se haya cruzado en mi camino.

Para mí ‘Las nueve vidas de Jeremy’ es una historia preciosa, lloré, aunque admito que las historias que involucran padres e hijos me tocan el corazón.  No quiero contarles mucho del libro para que, si llegan a tener la oportunidad, lo puedan descubrir todo poco a poco. 

El autor le dedicó este libro a un amigo muy querido que se suicidó. 

Hasta la próxima y que tengan una buena lectura.

Marieru

Los Eternos (Los Eternos # 1). Kirsten Miller.

Kirsten Miller es una escritora estadounidense nacida en 1973, conocida por la serie de libros Kiki Strike.  En agosto 2010 salió a la luz ‘The eternal ones’ (Los eternos, ¿y si el amor se rehúsa a morir?), su primera novela enfocada a un público un poco más adulto.

Anteriormente pensé que ya había leído mi primer libro de literatura YA (Young Adult, por si las dudas) y es que en ‘Nefilim’ de Leah Cohn el personaje empieza con 19 años (ni tan adolescente) pero la mayor parte de la historia se desarrolla con la protagonista como adulta y madre, así que probablemente no califique en el género.  Esta vez sí creo haber leído mi primero YA, porque la protagonista tiene 17 años en toda la historia (no sé si ese es el requisito pero me parece válido, ustedes me dirán).

La versión que conseguí es en inglés, la portadas en español y en inglés, aunque comparten el mismo rojo, son diferentes en el diseño de la serpiente y creo que la versión en español tiene un leve print de serpiente.  

‘Los eternos’ trata sobre el tema de la reencarnación, de cómo existen personas que sin razón aparente tienen desde temprano ciertas habilidades que le costarían años aprender a otros, personas con súper inteligencia o dones artísticos impresionantes y es que muy dentro de ellos se ha acumulado la experiencia de todas sus vidas reencarnadas.

Haven Moore es una adolescente de 17 años que sueña con salir de Snope City, un pequeño pueblo en Tennessee, donde vive atosigada por la santurrona de su abuela Imogene y prácticamente descuidada por su madre que anda en medio de una crisis emocional.  Desde muy pequeña Haven ha sido incapaz de controlar las visiones, que la asaltan y causan que se desmaye donde sea que esté, sobre un apuesto hombre llamado Ethan.  Estas visiones inoportunas la separan del resto de sus compañeros de escuela y de la comunidad en general, en un pueblo tan pequeño todos asumen que esta poseída por el demonio mismo.

Haven, junto a su mejor amigo Beau, diseña y cose hermosos vestidos que les vende a las chicas del colegio, ambos esperan ahorrar lo suficiente para largarse a la universidad.  Antes que el sueño de ambos se cumpla, las visiones de Haven se intensifican luego de ver a Iain Morrow, un dios griego/socialité/actor de Nueva York en televisión.  ¿Qué será lo que arrastra a Haven a ir en busca de este hombre del que no sabe nada? Así es, Haven se escapa a Nueva York.

Hay algo que Haven si sabe, en su otra vida se llamaba Constance y amaba con delirio a Ethan, ambos murieron en un incendio.  Se amaban de tal manera que sus almas siguen regresando a la tierra para volver a encontrarse, o no.  Pero no es tan simple como suena, hay otras almas reencarnadas involucradas que su sólo propósito es mantenerlos a ambos separados.

“Entonces, ¿cómo funciona esto?”- Preguntó Haven- “¿Cómo se vuelve a encontrar la gente?

“Lo único que sé es que somos atraídos hacia las personas que hemos amado antes.” (Iain)

“¿Y tú y yo nos hemos encontrado en cada vida?

“Te busco en cada vida, pero no siempre te encuentro. Y algunas veces te encuentro muy tarde.”

Cuando empecé a leer ‘Los eternos’ pensé que me encontraría con la clásica historia rosa y melodramática de amor, a pesar que hubo un poco de eso no fueron dosis tan desmesuradas que me hicieran soltarlo.  Me gustó que Haven no fuera una tonta pueblerina que aceptaba todo sin cuestionarlo, al contrario casi exageraba en la desconfianza.  Me gustó que siempre quisiera estar en movimiento, buscando más información, no quería conformarse con lo que le decían, aunque algunas veces esto la metió en serios problemas estoy de acuerdo en que es mejor formarse una opinión propia de las cosas.

De Ethan o Iain (si, son el mismo y no es spoiler que te das cuenta a la primera) no tengo mucho que decir, creo que la escritora no le dio mucha profundidad y en realidad lo que se sabe de él es pura conjetura.  De salida no confiaba nada en él, pero la mayoría de las veces salía bien librado.   Iain cae en el error clásico de las personas, te pegan mentiras para evitarte un sufrimiento y lo que hacen es herirte doble, por defraudar tu confianza y por lo que te ocultaron.

Y que no se me olvide, los antagonistas Padma Singh (presidenta de la Sociedad Ouroboros) y Adam Rosier, el mejor es Rosier por mucho, escalofriante y a la vez encantador.  No puedo decirles más sobre ellos por temor a meter la pata.

Más que una novela de amor, en este libro hay mucho misterio y mucha gente mal intencionada, en realidad me interesaba más saber quién era el asesino (aja también hay un asesino) y qué es lo que se trae entre manos esa Sociedad Ouroboros (grupo de gente reencarnada, que ojo es mucho más complicado pero para efectos de reseñar esa es la idea).

Para ser mi primer libro de este género (espero no estar equivocada) me ha gustado bastante, claro que no tengo con que compararlo.  El final podía dar mucho más y desde luego, queda abierto para la segunda parte que sale el 9 de agosto de 2011 (All you Desire).

Aquí les dejo el link para su página interactiva, en inglés:

Hasta la próxima y que tengan una buena lectura.

Marieru

Kyoichi Katayama. Un grito de amor desde el centro del mundo.


Kyoichi Katayama (Japón, 1959). La novela de las que le voy a hablar no es la primera del autor pero si es la novela que destronó a ‘Tokio Blues’ de Haruki Murakami como la novela mejor vendida en Japón. Desde su lanzamiento en 2001 hasta el presente ‘Un grito de amor desde el centro del mundo’ ha vendido cerca de 3.5 millones de copias.

Es una novela corta, 192 páginas de conversaciones, recuerdos y sentimientos. Algunas veces filosófica otras veces muy real, pero siempre enternecedora. La trama envuelve a Sakutaro (chico) y a Aki (chica) en un inocente amor juvenil, el cual nace como una tranquila amistad de escuela hasta poco a poco estallar en el corazón de ambos como un amor imperecedero.

Lo trágico de la novela es que Aki muere de leucemia, no es un spoiler porque es lo primero de lo que nos enteramos al abrir el libro, dejando a Sakutaro en un páramo de dolor. Como la novela empieza con Sakutaro rememorando estos acontecimientos (conocerse, enamorarse, perderla) sabemos que pese al dolor de perder al amor de su vida, logró encontrar en ese mismo regalo de amor puro las fuerzas para seguir adelante.

Muchos pueden encontrar la novela bastante simple y no se los discuto, tiene una narrativa simple pero en esa simpleza esta el arte de la literatura japonesa que tanto me gusta en otros escritores, como Yasunari Kawabata, tan simplemente artístico.

De esta novela se ha hecho un manga, un dorama (novela de 11 episodios) y películas en versión koreana y japonesa. La portada del libro publicado por Alfaguara es tomada de un póster de la película del mismo título dirigida por Isao Yukisada.

“En la antigüedad, la gente debía de creer que el poder de una persona que piensa en otra es increíblemente fuerte, ¿no? Tanto como para mover una isla. Seguro que hubo un tiempo en que la gente veía esta fuerza como algo normal, o que incluso la experimentaban ellos mismos. Pero llegó un momento en que el hombre dejó de usar esta fuerza que poseía en su interior.” Pág. 75.

“-Tu cumpleaños es el diecisiete de diciembre.
-Y el tuyo es el veinticuatro de diciembre.
-Es decir que, desde que nací, no ha habido un solo segundo en que tu no hayas estado en este mundo.
-Sí, eso parece.
-Nací en un mundo en el que tú ya estabas.
Ella frunció las cejas con aire de apuro.
-A mi me es totalmente desconocido un mundo en el que tú no estés. Ni siquiera sé si existe o no.
-No te preocupes. Aunque yo desaparezca el mundo seguirá existiendo.
-¿Y cómo lo sabes?” Entre Sakutaro y Aki. Pág. 145.

Hasta la próxima y que tengan buena lectura.

Marieru

Minae Mizumura. Una novela real.

Minae Mizumura es una escritora japonesa contemporánea. Nació en Tokio y a la edad de 12 años se mudó con su familia a Nueva York. Estudió Literatura francesa en Yale. Al terminar su carrera, regresó a Japón donde se ha dedicado a escribir en su idioma natal.
“Una novela real” es su primera novela editada en castellano. Las “Honkaku Shosetsu”, literalmente novelas como deben ser o novelas de verdad, fueron una corriente en el Japón de la posguerra donde se buscaba traducir las novelas europeas adaptándolas al japonés de una forma propia que las hacían más fáciles de digerir para el lector japonés común. Con el paso del tiempo esta forma de traducir las novelas fue quedando en el olvido, usándose solo como manera de introducir a los niños a la lectura. “Honkaku Shosetsu” es el título en japonés de la novela de Mizumura.

Más tarde se pierde el interés por Europa y se incrementó el apasionamiento por la cultura occidental, siendo tal que para los japoneses que eran enviados a los Estados Unidos por sus empresas significaba alcanzar el máximo sueño. Esto fue lo que paso con todos los miembros de la familia de Minae Mizumura, excepto con ella, quien desde el primer momento cerró su corazón al influjo norteamericano. Fue así como buscó refugio en la pequeña biblioteca de honkaku shosetsu que habían traído de Japón, alejándose del idioma inglés incluso hasta en la escuela donde elegía materias artísticas en las que tuviera que hablar lo mínimo posible.

La comunidad japonesa formada por los trabajadores de la empresa de su padre en Long Island formaban parte de su conexión con el Japón cuando por las tardes de los domingos o en días especiales se reunían todos y hablaban únicamente en japonés. Una de estas ocasiones le permitió conocer de un hombre llamado Taro Azuma, un joven japonés recién llegado que trabajaba como chofer particular de un millonario que llevaba negocios con Tokio. Incluso tuvo la oportunidad de verlo en su casa un par de veces cuando a pedido de su jefe, llevaba al Sr. Mizumura de regreso de alguna reunión y este por cortesía entre japoneses lo invitaba a pasar.
Al Sr. Mizumura le agradaba mucho Azuma por su manera seria y educada de ser, llegó a obsequiarle unos textos para aprender inglés. Al poco tiempo, Azuma dejó de trabajar como chofer y empezó a trabajar en la empresa que dirigía el Sr. Mizumura, tan dedicado a sus labores eras que muy pronto aprendía todo lo necesario e iba escalando posiciones hasta llegar a ser vendedor de cámaras laparoscópicas que estaban recién saliendo al mercado y eran una gran fuente de ingresos por las comisiones que se ganaba. Su éxito como vendedor llegó a un punto tal que decidió asociarse con un empresario judío para entrar en el negocio de los “venture business”, situación con la cual el Sr. Mizumura se sintió traicionado.

Con el pasar de los años, Taro Azuma se vuelve un hombre de negocios multimillonario con una infinidad de empresas. En la familia Mizumura, el padre muere cuando se complica su diabetes, la madre se vuelve a casar para ser abandonada más tarde y la hermana a duras penas termina la universidad. La madre casada y Minae regresan a Japón llevándose al padre enfermo para internarlo en una casa de cuidados y la hermana, Nanae, se queda a vivir en Estados Unidos.
Minae en Japón se dedica a enseñar y a escribir, alcanzando reconocimiento internacional por lo que de tiempo en tiempo es invitada a dar conferencias y seminarios en alguna universidad norteamericana. En sus viajes se reúne con su hermana, a quien luego de ver en aparente estado de depresión, convenciéndola de regresar a vivir en Japón. Es estas constantes visitas a Estados Unidos se mantiene al tanto de la vida exitosa de Azuma, hasta el día que se entera que este ha desaparecido.

La vida sigue su curso hasta que un día dando un seminario de literatura japonesa en una universidad de California, un joven japonés se le acerca para preguntarle si ella había conocido a Taro Azuma cuando era joven. Este muchacho despierta en Minae la curiosidad, ya que él conoce todas las partes de la vida de Azuma que ella desconoce, lo sabe todo excepto dónde encontrarlo.
Estas son las primeras 125 páginas de “Una novela real”, los recuerdos de la autora de cómo transcurría su vida durante su infancia en los años ’60 en Long Island y como era el Japón del que la separaron frente al que se encontró cuando finalmente regresó, el Japón que atravesó por guerras, pujanza económica y el estallido de la burbuja económica. Y entrelazado con todo la historia, la parte que vivió y la que le contaron, de Taro Azuma.

Sinceramente creo que me las pudiera haber ahorrado e ir directo a la historia de Taro Azuma narrada por el joven japonés, que definitivamente es la parte suprema de la novela.

Una novela real es por sobre todo una adaptación de la novela Cumbres Borrascosas de Emily Brontë, donde Taro Azuma es Heathcliff y al igual que este vive su vida bajo el dominio de una hermosa pero desoladora historia de amor y odio. No es una simple adaptación, (menos mal) Mizumura supo imprimirle mucho de ella misma y de su fuerte identidad japonesa, retratando la sociedad japonesa en la que ella se desenvolvió de forma, me atrevo a decir, perfecta.

La historia de Azuma tendrán que leerla ustedes mismos, ya que las primeras páginas se las resumí aquí, incluso creo que podrían saltarse esas páginas cosa que no aconsejo y sé que ningún buen lectora haría porque si no como podríamos dar una opinión veraz.

Comparar a Minae Mizumura no me es fácil, porque admito con vergüenza que sólo he leído otro autor japonés, el premio Nobel de Literatura de 1968 Yasunari Kawabata; quien ha leído a Kawabata sabe que su prosa es suave, casi poética por lo que los ritmos y modelos estéticos de ambos no pueden compararse. Pretendo leer pronto a Murakami y Yoshimoto, escritores japoneses más contemporáneos de Mizumura para poder elegir cabalmente cual será mi favorito de esta generación. Por ahora me quedo con Yasunari Kawabata.




Hasta la próxima y que tengan una buena lectura.



Marieru

Carlos Ruíz Zafón. Amor trágico y misterios.

Carlos Ruiz Zafón es un escritor español nacido en Barcelona en 1964, con residencia en Estados Unidos desde 1993 dio sus primeros pasos literarios con novelas de misterio dirigidas a un público juvenil. 
Con la primera novela dirigida a un público más adulto, alcanzó un gran éxito de ventas, se ha traducido a más de 45 idiomas y ha vendido más de 12 millones de ejemplares en todo el mundo. 
'La sombra del viento' (2001), esta novela me encantó. He leído un sinnúmero de malas críticas que hablan sobre la falta de concordancia del periodo en que se desarrolla (Barcelona 1945) con la forma de hablar de los personajes y tal vez otras irregularidades, pero sinceramente el que no es historiador o lingüista estas cosas le pasan de largo y no se da por enterado.
La novela gira alrededor de Daniel Sempere un joven cuyo padre lo lleva al misterioso Cementerio de los libros olvidados para que escoja un libro al azar, giros de la vida Daniel selecciona un libro maldito (cosa necesaria para una novela de misterio) de cuyo autor no se conoce casi nada. La curiosidad propia de la juventud hará que Daniel empiece a investigar que fue del autor, Julián Caráx, y cómo o porque desapareció. Parte de sus descubrimientos involucra una historia de amor trágica que conmovió mi corazón.  Amé el personaje de Julián.
Con La sombra del viento inicia lo que será una serie de 4 novelas que giran alrededor de escenarios (El cementerio de los libros olvidados) y personajes en común, aunque todas serán independientes de sí mismas.
La segunda entrega de este ciclo, El juego del ángel (2008) nos lleva de vuelta a los escenarios de Barcelona (esta vez en los años 20), al Cementerio de los libros olvidados y a la familia Sempere, junto con otros personajes de la primera novela.
David Martín, huérfano de 17 años trabaja como redactor de sucesos en un periódico. Su mayor sueño es convertirse en escritor. Entre idas y venidas, un día un misterioso personaje llamado Andreas Corelli le propone que escriba un libro cuyo contenido sacudirá las bases de la religión, bajo la promesa de una inmensa fortuna y muchas cosas más Corelli cambiará para siempre la vida de David.  
El final de El juego del ángel es excelente y la novela me gustó mucho, pero sigo prefiriendo La sombra del viento.


Entre ambas novelas hubo casi 7 años de diferencia, confío en no tener que esperar 14 años para decir que leí las 4 entregas de Carlos Ruíz Zafón.

Hasta la próxima y que tengan una buena lectura.


Marieru

Mario Vargas Llosa

De este escritor peruano me inicio con Travesuras de la Niña Mala, novela que me dejó un buen sabor de boca. Esta historia de amor moderno, complicado y muchas veces imposible se centra en la relación o más bien no relación de sus dos personajes. La "niña mala" es en verdad un ser inquietante, está dispuesta a hacer lo que sea con tal de escalar en la sociedad, por su deseo de estatus y su ambición incontrolable manipulara a su antojo a cualquiera que se deje pero por sobre todo tendrá siempre en la palma de su mano al "niño bueno". El "niño bueno" eternamente enamorado, soportara lo que sea por más de 20 años con el sueño que tal vez algún día el amor de su vida lo mire de la misma forma. Las cosas que el "niño bueno" resisitió, la incondicionalidad de su amor hacen que uno tome su lado, en ocasiones esperando que esa ingrata, mala mujer desaparezca para siempre de su vida y lo deje en paz y otras cruzando los dedos para que finalmente entre en razón y se de cuenta que ella lo ama tanto o más de lo que se imagina y que definitivamente el destino de ambos es compartido.

La historia se hila más o menos así, Ricardo que desde niño en Lima ha soñado con vivir en París, finalmente alcanza ese ideal y es allí donde se encontrará con su amor de la adolescencia, la "niña mala". A través de los años la "niña mala" sólo ha sabido destrozarle el corazón al pobre Ricardo con sus desplantes e inconformidades. El pobre e infeliz Ricardo dedicado a su trabajo y ella dedicada al arribismo social de la mejor (o peor) manera que encontrara, separados por las distancias pero siempre en contacto por las coincidencias de la vida. La recomiendo de corazón.

"Con los años me he vuelto como tú. Todo vale para conseguir lo que uno quiere. Son tus palabras, niña mala. Y yo, lo sabes de sobra, lo único que de veras quiero en este mundo eres tú."

Después de Travesuras...adquirí El paraíso en la otra esquina, novela que desarrolla en paralelo las vidas de abuela y nieto. Flora Tristán, revolucionaria, feminista y escritora que renuncia a la vida cómoda para dedicarse a tratar de cambiar la sociedad de manera duradera. Ella busca construir la sociedad utópica allí donde se encuentra. Paul Gauguin, el nieto. Este pintor abandona a su familia y a todo lo que conoce para buscar su paraíso individual lo más lejos que se pueda permitir, busca ese edén que será la fuente inagotable de su inspiración artística.

Ambos a su manera buscan edificar su ideal de felicidad, aquel lugar donde todo será como debe ser. A lo largo de la historia se darán de frente contra los obstáculos que los separan de sus mundos idílicos pero no renunciaran a encontrarlos o a hacerlos ellos mismos.

Pasé un tiempo agradable leyendo esta novela y se las recomiendo. Por ahora estoy pensado en comprar Conversaciones en la Catedral, ya les contaré como me fue.

Hasta la próxima y que tengan una buena lectura.

Marieru














Un acierto y otro...no tanto. Ken Follet


Ken Follet (1949) es un escritor británico nacido en Gales que ha alcanzado renombre con sus novelas históricas y de suspenso.

Una amiga me obsequió 'Un mundo sin fin', que es la segunda parte de una de sus novelas más exitosa, por lo que me vi en la necesidad de adquirir 'Los pilares de la tierra', la primera parte.


Inicio, obviamente, con Los Pilares de la Tierra, la ficha técnica sería: novela histórica ambientada en el s. XII que nos lleva por el nacimiento de la arquitectura gótica, las intrigas eclésiasticas, la determinación humana a cambiar su destino, etc., etc. Para mi, los Pilares es mucho más. A más de uno podría amedentrar la extensión de la misma, pero a muchos otros como a mi, les resulta un deleite. 
Al principio temía que Follet no pudiera mantenerme interesada o que me perdiera en la madeja de vidas que se entrelazan y separan a lo largo de los años, definitivamente no fue así. Igual sentí que pudo haber sido más corto, ahorrando detalles arquitectónicos pero supongo que el objetivo era transmitir la pasión que se esconde detrás de la construcción de la Catedral o cualquier otro edificio, que simples mortales verían como piedra sobre piedra. 


El carácter decidido e independiente de las protagonistas, Ellen y Aliena, me asombró y me enorgulleció como mujer y como ser humano, incluso más que el de los personajes masculinos. El final de los "villanos" me pareció apropiado, si bien es cierto que en la vida real el malo no siempre recibe su merecido y el castigo divino es un misterio a nuestros ojos. 
Por sobretodo, los Pilares merece ser leído, terminó dejándome satisfecha y sin arrepentirme del tiempo invertido.


Luego de Pilares no sentí la necesidad de un segundo libro, pero si lo había y encima me lo regalan, no tenía excusa para no leerlo. Tenía razón, Un Mundo sin Fin es un espejo a 200 años de su predecesor, los personajes son repetitivos y no sorprenden para nada. Aunque es un buen libro, tengo que decir que no era necesario para completar el éxito de Pilares, peca de sobreexplotar personalidades que ya habíamos visto y que, aunque ya queríamos, pueden llegar a aburrir. El final me pareció demasiado fácil casi Hollywood, sin caer en spoilers no sé como decirlo, basta decir que el toque rosa cursi no va conmigo. Nada de esto significa que Un Mundo sin Fin sea malo, sólo que no es imprescindible.

Hasta la próxima y que tengan una buena lectura.

Marieru

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...