"Il faut oser dire n´importe quoi! La morale
est ailleurs que là où on l´imagine”.
La traducción de este texto del original francés se debe a nuestra glaneuse personal, Ana Bande. Con ella abrimos de forma esplendorosa la sección de Colaboraciones en este blog traidor.
Aunque el texto original ha circulado durante mucho tiempo como veraz, en realidad se debe a la pluma de Renèe Dunan, que lo escribió en 1915 como una forma de transgresión deliberada ante las limitaciones ideológicas que coartaban la capacidad expresiva del lenguaje. Mujer subversiva, prolífica escritora, feminista y libertaria, frecuentó los ambientes dadaístas y surrealistas de principios del siglo XX y, sin duda alguna, merecerá una atención más detallada por nuestra parte en futuras entregas.