Showing posts with label Chinese Posting. Show all posts
Showing posts with label Chinese Posting. Show all posts

Thursday, November 26, 2015

청춘의 슬픔

正在热播的韩剧《请回答1988》,就如之前播放过的“1997”和“1994”版,象是时光机一样,可以在不知不觉中把人送回到不是佷遥远,渐渐被淡忘的过去。就算听不懂韩语,也没有中文字幕,还是可以看看场景,道具,怀旧一番。1988年,香港电影很红火,港星也红发紫。在谭咏麟热烈翻唱首尔奥运主题曲《心手相连》的那一年,我到底在做什么?

《请回答1988》原声带的第一首歌名是青春》。看了歌词之后,心有戚戚焉写下以下九成翻译,一成有感而发的话

什么时候,我蓝色的青春将离我而去?
宛如谢了又开的花瓣,我悲伤的年轻爱情故事,在明月高挂的夜晚,从窗边流
想尝试抓住回不去的日子,却空手而伤心。岁月原来在我犹豫该放弃或挽留之,就这样的,走了。
我可以原谅离开的人可是遗弃
的岁月和情感找不到落脚之处的空虚心灵,答案在什么地方才找得到?”

说实在,我不觉得青春是悲伤的。那是美的另一面罢了

Tuesday, June 05, 2012

간단한 즐거움

人生简单的享受是午后斜照射进来的温暖阳光...

...和一院子盛开的花朵 (Photo: 毛地黄, foxgloves)

最近好友传来的邮件里有这么一句安徒生的名言: 仅仅活着是不够的,还需要有阳光、自由,和一点花的芬芳。很有同感。要自由就不要苛求,在这初夏里,简简单单地享受一下自然界所赐予的阳光和花朵吧。

Saturday, January 28, 2012

열차 탐

喜欢搭火车,一种感性多过理性的过程。或许火车的旅程有点像是人生的缩写。有起点,有终点,有起伏,有驿站,还有车窗外那些过了就捕捉不回的一景一幕。

听说太白山的雪景很美,所以冒着清晨零下温度搭上了从清凉里出发的无穷花号火车。火车面向东海刚升起的太阳,徐徐朝向位于朝鲜半岛岭东的太白山前进。岭东路线最特别之处是火车会翻越横跨朝鲜半岛的白头大干山脉。山峦起伏,一望无尽的白头大干,其壮观真是令人叹为观止。

就这样,一山过一山,一镇过一镇,一隧道过一隧道,四个小时的车程在不知不觉中告了尾声。回想时,旅程最大的乐趣,应该不止是窗外令人陶醉的华丽山川和锦绣田野,还有凝望窗外发呆时所做的白日梦。

如果没有汉字站名,我还以为我来到了“童话驿”

宁越应该是战国时代的人物吧。听说他文武双全。

冬天里,轨道两旁干枯的野草,迎着风,垂头丧气地晃动着。

一路上那些毫不起眼的小车站,如果拍成电影,应该会成旅游热点吧。

冬天里,一切都好像停止了。

高原上的城市,少了些活力却多了些恬静。

到站了,绑好鞋带再出发。太白山的雪景等着我吧。

Tuesday, November 01, 2011

청춘불패

青春的回忆似乎是三十岁以后的权利。青春离开的那一年,我非常清楚。周围的人不再关心我将来的愿望,而我的自我介绍里也不再提起它。朋友之间的话题不再围绕谁爱谁,谁与谁在一起,谁又与谁分手。“我会爱你到永远”这类不需代价的话,打死都说不出口了。长大后,我害怕幼稚,内心却仍然喜欢幼稚。这就是为什么青春是一场大雨,即使感冒了,还盼望回头再淋它一次。

今年的夏天,无独有偶,韩国和台湾同一时间吹起复古风。韩片《永远的七公主》和台片《那些年,我们一起追得女孩》都成为今年当地最卖座的电影。《永远的七公主》在银幕拉下之前,售出了七百三十多万张戏票,成为韩国有史以来第十一部最卖座电影。《那些年,我们一起追的女孩》台湾的票房,播放至今已达到4.6亿新台币(约1900万新元),成为台湾十年以来最卖座的电影。

两部电影我都看过了。现在想起电影故事情节,想起自己的青春,在冷风嗖嗖的深秋里,心渐渐开始回温。

青春期的七公主
时隔二十五年后再相聚的七公主

《那些年,我们一起追的女孩》经典画面:在海堤上排排坐,说出各自的愿望

Saturday, April 09, 2011

해당화

贴梗海棠 (Chaenomeles speciosa)

春天里,不止要赏樱花,也要赏赏海棠花。

北宋文人苏东坡因为不忍心海棠的娇艳妩媚被月光遗弃,所以愿意在夜深人静的时候点起蜡烛继续照亮它的明艳红妆。他在《海棠》诗里如此写到:

“东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。
只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。”

明代“风流才子”唐伯虎在他所画的《海棠美人图》上提了这么一首诗:
“褪尽东风满面妆,可怜蝶粉与蜂狂。
自今意思谁能说,一片春心付海棠。”

男人要称得上风流就必须先懂得女人心。唐伯虎以此诗来比喻女人藏起来的心事就好比海棠无法散发香味一样,惹得蜂蝶不知如何是好。

现代文学家张爱玲人生有三恨:一恨海棠无香,二恨鲥鱼多刺,三恨红楼梦未完。

当代女作家冰心在她的散文《一日的春光》里有这么一段写到他对海棠无香的看法:

“东坡恨海棠无香,我却以为若是香得不妙,宁可无香。我的院里栽了几棵丁香和珍珠梅,夏天还有玉簪,秋天还有菊花,栽后都很后悔。因为这些花香,都使我头痛,不能折来养在屋里。所以有香的花中,我只爱兰花、桂花、香豆花和玫瑰,无香的花中,海棠要算我最喜欢的了。”

海棠在中国深受文人墨客的青睐,最主要的原因是因为在它出众的姿色之中嗅不到任何的脂粉味。如果你能接受海棠无香,或许你也会明白为什么真爱无言。

韩国也有海棠花,可是韩国的海棠花(Rosa rugosa)不是中国人所熟知的海棠花。 韩国的海棠花不止比中国的大,而且还有香味。尽管如此,中国或韩国的海棠花,如同玫瑰和苹果,都属蔷薇科。说到底还是一家人。

해당화 (Rosa rugosa)

Monday, December 27, 2010

가을의 마음


秋天的心情是怎么样的一种心情呢?说穿了就是一个愁字。辛弃疾说:“少年不识愁滋味”,说得真好。少年无法感触离别和结束的无奈,因为少年是属于百花齐放,百鸟争鸣的春天。对于识尽愁滋味的我来说,今年的秋天却一点都不惆怅。秋风习习,良辰美景,不得不赞叹:“真是天凉好个秋”。

Saturday, July 10, 2010

아름다움

漂亮和美丽有什么差别呢?差别就在美丽可以代替漂亮,可是漂亮不能代替美丽。早晨可以美丽,回忆可以美丽,甚至人生可以美丽。如果可以选择,你愿做漂亮的人还是美丽的人?

风景可以漂亮,可是瞬间只能美丽。让我们好好珍惜和享受每个美丽的瞬间。

杜鹃花的春天

仁王山的日落

梅雨季的莲花池

天空蔚蓝的初秋

南汉江水的涟漪

釜山的潮汐

纯白的下雪天

Tuesday, April 20, 2010

적막공로

要走出属于自己的路,就必须走一回寂寞公路

Saturday, April 17, 2010

Wednesday, October 08, 2008

Wednesday, July 09, 2008

봄이 지나갔다

Geonchun Gate (건춘문, 建春門), the eastern gate of the Gyeongbok Palace. To get to the classy Samcheongdong, you will need to pass by this gate. If you don't see this gate, you are probably on the wrong road.

建春门是景福宫的东门。东方位四方之首,居四季之春。建春门向东,故因此得名。印象中,韩国的树是不长叶子的,天气是冷飕飕的。每次到韩国,不是冬天,就是春天。这不是巧合。我很难想象我会要在夏天去韩国。新加坡是四季如夏的岛国,有享受不尽的暑气。真没必要再花大笔钱,千里迢迢去韩国逍度炎夏。就算在夏天吃参鸡汤能以热制热,对身体有多好多好,还是很难说服我。除了夏天,其他季节我都想去韩国溜达溜达。^^

Monday, May 19, 2008

힘내라

Don't despair. Stand up, raise your head and start looking ahead... Oops! didn't know that it's end-of-the-road in front. The lesson learnt: Read your road signs carefully ><

世间的旦夕祸福任谁也猜不准,所以人们难免对未来都会带有些彷徨,迷惘或恐惧。一旦危机无预警降临时,人们极其容易陷入绝望的边缘。在这时候,不得不佩服咱们老祖宗的造字智慧。所谓危机,就是越有危险,就越有机会。所谓绝望,就是越进入绝境,就越能看见希望。是绝地,也能逢生。人活在这世上,要嘛就学会认命,要嘛就活得有智慧,就是不能怨天尤人。自己的命运掌握在自己手里。到底如何选择,任谁也爱莫能助。自己看着办吧。但无论如何,事事都一定要拿出斗志来 - 힘내 알았찌?

Saturday, December 22, 2007

희극 - 웃음 금지

去了一趟北京才发现自己的普通话已经生了很厚的一层锈。讲起话来时,不时会被自己的话给卡到,很不溜。不过一天过后,最佳状态就开始恢复。甚至还学起北京人说话时带有儿音。原本以为中国国家大剧院已经开幕了,可以在那儿观赏文艺表演或什么的。结果发现我来早了。大剧院正在为月尾的开幕演出赶工装修。看不成演出,失望之余,在崇文门地铁站闲逛时,看到舞台剧-《开心麻花2008-谁都不许笑》的宣传海报,霎时就起了观看的念头。

演出地点在海淀剧院。我还真不晓得海淀剧院在啥地方。把北京街道地图找了出来,查看了一番才确定海淀剧院应该就在北京大学和素有北京硅谷之称的中关村的附近。

午饭过后,就搭地铁直奔中关村寻找海淀剧院。说是搭地铁,可是毕竟北京的地铁系统还算不上四通发达。从五道口地铁站出来,还要走上半小时以上的路才来到中关村。说起来,我真不知道海淀剧院的确切位置,因为街道地图没有画出来。只知道有个海淀大街,而逻辑告诉我,海淀剧院应该离海淀大街不远吧。后来,问了路人,证实我的逻辑是对的。

海淀剧院其实在中关村大街,新中关购物中心的正对面。离海淀大街也不远。来到海淀剧院的售票处时,售票员对我说当天的票只剩一张380元的票了,问我要不要。感觉自己很幸运,没白跑一趟,立马就把票给订下。售票员开玩笑说:卖给我这张票后,她就可以下班了。我当天可也算做了件“善事”了,嘻。

买到票时才不过下午三点半,离演出时间还有整整四个小时。在等戏开场的当儿,索性就在附近的电影院看了场电影,再吃顿饭后,时间就已经到晚上七点了。回到海淀剧院时,已是进场时间。第一次进入中国的剧院还真搞不清楚状况。原来剧院里的座位不是顺着号码的顺序而排的。座位有分奇数和偶数。偶数的座位排在剧院的左边,而奇数的在右边。我的座位号码是奇数,可是进场的时候却在偶数座位那一边找。不用说,肯定是找不到啦。

好不容易,弄清楚状况,找到座位坐下来时,已经是快到开场的时间了。到了七点半,舞台剧并没有立刻开始。出场的是一位串场人。他说有一位演员因为在彩排的时候,不小心扭伤了脚而无法在当晚演出。因此他必须从观众席里找出一位有才艺的观众来顶上。当然他是唬人的,根本就没其事。他只是要找三位观众到台上玩游戏。当三位自告奋勇的观众来到台上后,串场人就骗说,话剧演员的先决条件就是要口齿伶俐。所以他就出了个绕口令给他们学着说。他又说:如果谁的绕口令得到观众最多的掌声,谁就能参与当晚的演出。其实绕口令比赛的结果并不是重点。重点是串场人要找一位男生来射镖。台上就摆放着一副放大的剧院座位图。镖射到哪个座位,那座位上的观众就可以得到赞助商提供的奖品。射镖的男观众,第一把就射中自己女儿的座位,结果引来不少观众的嘘声。不过他还是高兴得在台上手舞足蹈。

厂商的奖品发完后,舞台剧也就正式登场了。剧院的灯光暗了之后再亮时,台上站着两个人。一个演员背向观众,正摆着拍照的姿势。很清楚的,她是在模仿中国网路自拍红人-芙蓉姐姐。观众一看到都笑了,因为她的装扮和站姿,喜剧感十足。另一个人是演一位艺术家。他正在为“芙蓉姐姐”拍摄艺术照。他要求"芙蓉姐姐"给他一个微笑,那样子照才能拍得好看。当“芙蓉姐姐”转过身来给大家一个微笑时,”公安“就立马把她给抓起来了。她会被抓的原因是因为她违反了镇长所颁布的禁令。那就是: 谁都不许笑。

《谁都不许笑》的剧情是讲说在一个小镇里有个叫“巴蒂”的镇长,从小由于样貌长得丑,而且还有一个长的象屁股的头,所以经常被人嘲笑。长大后,镇里来了一位失明的女孩叫“苏菲”,巴蒂对她很好,她也因此成了巴蒂的爱人。巴蒂后来决定把苏菲的眼睛给治好,可是当苏菲的双眼能看到巴蒂时,她也开始嘲笑起他的丑。巴蒂再也忍无可忍,就以镇长的名义颁布了“笑”的禁令。笑对巴蒂而言已不是什么开心的事了。它其实是一种伤害。偏偏就有个喜剧演员“范特西”不顾禁令,继续到处讲笑话给镇里的人听。

有一天,当范特西又在镇里讲笑话时,巴蒂就带了一班人把范特西给抓起来。范特西很不服气,他不觉得让人笑有什么错,况且镇里的人都爱听他说笑话。巴蒂就挑战范特西说:如果他说的笑话有人笑,他就不用被抓起来。于是范特西就说了一连串老掉牙的笑话。

“说,有一个包子走着走着,发现肚子饿了,就把自己吃掉。”
“说,有一个香蕉走着走着,觉得很热,就把外衣给脱掉,结果就滑到了。”
“说,天上的星星看到香蕉滑到了,就笑了。香蕉很不服气,就想打星星。可是打来打去都打不到。你知道为什么吗?因为星星会“闪”呀!”

不管范特西怎么说,镇上的人没有一个人敢笑出来。就在这时刻,镇里来了一位失明的卖花女-“糖果”。她听到范特西的笑话后就笑了起来。巴蒂见她花容月貌就起了追求她的念头。可是,可怜的范特西还是一样被巴蒂给抓了起来。在监狱里,范特西在被鞭打时,发现镇上买肉的“肉哥”也被抓起来了,觉得很奇怪。因为刚才他说笑话时,肉哥并没有笑。所以范特西就问肉哥为什么他会被抓。肉哥就说:刚才你说的笑话,我是一个小时后才想通的。这时候,观众都笑了。

巴蒂为了要追求糖果,就去监狱找范特西教他说笑话。巴蒂说:如果他能成功追求到糖果,那他就会放了范特西和解除笑的禁令。于是,范特西就教说:“说,小明有一天理了一个新发型,到学校时,同学都笑了。他们说小明的头象个风筝。小明听了就一边哭呀,一边跑呀,哭呀,跑呀,哭呀,跑呀,就飞起来了。”在学习中的巴蒂没有搞懂笑话,反倒是在一旁听的肉哥笑得不支倒地。结果挨了一顿打。巴蒂没学会,就叫范特西再重复讲那段笑话。结果范特西每说一次,肉哥就笑一回,也就得挨一顿毒打。最后肉哥拜托范特西往巴蒂镇长的耳里说,不要让他听见。范特西照做,可是一说完,已经被打得晕过去的肉哥又笑了。这时,范特西气着问:干嘛你又听到?肉哥回答说:我是自己揣摩出来的。不用说,肉哥又遭到一顿毒打。观众也都笑得人仰马翻。

巴蒂镇长知道自己是不可能把笑话说好的,就要范特西冒充自己的名字去追求糖果。交换条件是如果范特西能成功,他就会放了范特西。结果范特西不止成功的为巴蒂追求到糖果,他也找到神医把糖果的失明治好。在拆纱的那一天,也爱上糖果的范特西,忍着心痛让糖果把巴蒂误认为自己。巴蒂得到糖果的欢心之后,以防范特西将来说出真相,就给他喝下毒酒,使他变成哑巴。同时,他也把苏菲给弄哑,使她没办法拆穿他。戏演到最后,为了不要听到有反对他和糖果的结婚的声音,巴蒂镇长把全镇上的人都变成哑巴。

恶有恶报。最后,巴蒂被愤怒的民众给抓了起来。同时,糖果也识破他的骗局,得知范特西才是她真正喜欢的人。就当所有人要把巴蒂镇长给吊死的时候,被巴蒂冷落而弄哑的苏菲,奋不顾身的跑出来为他求情。这一幕,确实是很感人。虽然写了那么多,都没什么提到苏菲,可是演苏菲的女演员可是全剧里演得最卖命的,也是“牺牲”最多的。她不计形象丑化自己,再加上在剧里不断被巴蒂打和摔,也真难为她了。不用说,在谢幕的时候,她所赢到的掌声是全场最大声的。

话说,所有的人都原谅了巴蒂,可是巴蒂因为内疚而喝下毒酒,使自己也变成哑巴。最后一幕,大家都变成哑巴了。所以都“爸爸”来“爸爸”去的说来说去。就连韩语都跑出来了。如,“爸爸爸爸,看萨哈米打(감사합나다)”或“哦爸!萨朗哈米打! (오빠! 사랑합니다!)”。反正有“阿”音的都可以说。真是把我给笑翻了。演员说韩语,还真不是乱盖的。每一句,我都可以听得清清楚楚。想不到韩流在中国的影响力比我想象中还要大。

戏终人散的时候,感觉很满足。不仅仅是看了一出好的舞台剧。干枯已久的心灵也同时得到了滋润。务实的生活虽然实在,但是我还是期待生命当中能做一些不务实,却能让心灵时时刻刻都感觉温饱的事情。在回饭店的途中,那尘封已久的舞台记忆,不断地浮现。我想,我确实很久都没做我真正想做的事了。不过,当晚我还是很开心。因为,我真的笑饱了。

Saturday, September 29, 2007

단풍이 드는 시

秋天的午后,骑着自行车到公园去找老友。脱了鞋,坐在在快泛红的丹枫树下,与老友对弈,何尝不是件快乐的事。秋天午后的那一份闲情很令我向往。我不会下围棋,不过我还是可是坐在丹枫树下看书。秋天本是灯火可亲之节。有一本好书,有一份好心情,其他的真的不重要了。最近KBS世界台又重播了《秋天的童话》。重看了这出韩剧,不禁又要问:如果有来世,你要变成什么?如果有来世,我要变成树,要变成丹枫树。

Friday, July 13, 2007

부산에서 찍었던 사진

一场病生了一个礼拜后总算有点起色。身体状况现阶段还有待改善。现在脑筋也跟着起哄,什么点子也没有,完全一片空白。翻了翻旧照片,选了一张九年前在釜山拍的照片。看着照片,脑筋好像突然间起死回生,很多思绪开始浮出脑海。当年到釜山时,秋意还不是很浓。不过凉凉的秋风,至今仍令我回味无穷。秋天在釜山登山和看海的画面一直清晰的存留在我的记忆里。在釜山夜市闲逛时,秋天盛产的大红苹果,叠得高高的景象,依旧令我忘不了。也许是秋天的缘故,所以一切看起来都很美好。秋天不仅仅是农作物丰收的季节,我觉得心灵也能在这季节里得到“丰收”。九年快过去了,或许是旧地重游的时候了。釜山肯定变了,不过我相信当年的那份感觉一定能找回来。

Sunday, June 03, 2007

사자 성어

昨天韩语班里,池老师教了我们二十句成语。既然说到成语,我就很难用英文来书写。毕竟成语是中国的文学精粹,以中文来解释比较容易理解。大致上,韩文中的成语与中文的成语有很多相通的地方。


以下七句韩文成语无论在字体或意思上都和中文成语大同小异所以我不必多加解释。

일석이조 - 一石二鳥, Killing two birds with one stone
설상가상 - 雪上加霜, Rub salt into wound or add to one's misery
유언비어 - 流言蜚語, Groundless rumour
유비무환 - 有備無患, Prepare well and there will not be problem
유명무실 - 有名無實, No real power or authority despite having the title
대기만성 - 大器晩成, It takes a long time to become an accomplished person
천진난만 - 天眞爛漫, Simple, naive and innocent


接下来这六句韩文成语虽然不是中文里惯用的,但也能从汉字中猜出它们所要传达的意思。

동문서답 - 東問西答:有答非所问的意思。指被问者有逃避问题的嫌疑。
Literal translation: I ask you something about East but you answer me West. This idiom is used to describe a person who gives an irrelevant or incoherent answer to a question with an intention to avoid answering it directly.

금시초문 - 今始初聞:指的是第一次听到莫消息的意思。
Literal translation: This is the first time I an hearing it. This idiom is used to describe a piece of information which you hear for the first time.

과소평가 - 過小評價:对人,事或物的价值判断有低于事实的意思。
Literal translation: Under valuation. This idiom is used to describe something (e.g. people, ability, price) that is undervalued.

과대평가 - 過大評價:有言过其实的意思。
Literal translation: Over valuation. This idiom is used to describe something that is way above its true value.

고집불통 - 固執不通:有屡劝不听的意思。形容人很坚持和顽固。
Literal translation: Cannot get through stubbornness. This idiom is used to describe a person who turns a deaf ear to others' advice or warning.

심사숙고 - 深思熟考:深思熟考也就是中文成语里的深思熟虑。意思也一样
Literal translation: Deep thought and matured consideration. This idiom is usually used to describe a decision that is reached after careful consideration.


虽说韩文成语与中文成语有很多相似的地方,但以下的几句成语还是让我最初有丈八金刚摸不着头脑的感觉。

이심전심 - 以心傳心:大概就是心有灵犀一点通的意思吧。
Literal translation: Heart to heart communication. It means telepathic communication between two persons.

팔방미인 - 八方美人:指各方面如样貌,才艺和知识等方面,很出众的人。
Literal translation: A beauty in all aspects. It means an all-round beauty who is not only good-looking but is also outstanding in study, arts and culture, sports, etc.

부전자전 - 父傳子傳:有其父必有其子的意思。
Literal translation: Like father like son. A similar idiom is "A chip off the old block".

횡설수설 - 橫說竪說:指的是说话的人所说的话不合逻辑或缺乏重点。
Literal translation: Talk horizontally and vertically. This idiom means speaking incoherently or talking nonsense.

작심삼일 - 作心三日:指的是决心不能持续的意思。做事只有三分钟热度。
Literal translation: The heart is determined for only 3 days. This idiom means lack of determination and perseverance.

막상막하 - 莫上莫下:有不分上下,势均力敌的意思。
Literal translation: Not up and not down. In other words, it means equally match. This idiom is usually used to describe a highly-competitive match wherein both teams are equally matched.

이열치열 - 以熱治熱:要懂得以热治热的意思就要知道韩国的民俗习惯。韩国人习惯在炎炎的夏日吃热腾腾的食物如人参鸡。他们认为“以热治热”对身体有益。所以就算吃到汗流浃背也甘之如饴。
Literal translation: Using heat to treat heat. In order to understand this idiom, you need to understand a bit of Korean culture. Koreans like to eat hot ginseng chicken soup during summer. They believe that eating something hot during the hot summer is good for health. This is described as 이열치열. Since 이열치열 is good for health, they will not mind perspiring while eating ginseng chicken soup during summer.

우왕좌왕 - 右往左往:有拿不定主意,不知去向的意思。“右往左往”的情况通常发生在一群人当中。各有各的意见但没有一个共识。
Literal translation: Turn right turn left. This idiom means running about in utter confusion or rushing about with no purpose. Such situation usually happens in a group wherein everyone has different and divergent ideas about how to go about doing something.

学习韩文成语不禁让我回想起小三那年开始学习中文成语的时候。万事起头难。现在只是开始学习二十句成语,未来的日子还有更多要学习的地方。我觉得韩文成语不比韩文俗谈难。下周韩语课好像是要教韩文俗谈。要掌握好韩语还真不能旷课呀。꼭 땡땡이 치지마. ㅋㅋ

Friday, April 13, 2007

처음처럼

"처음처럼"(chor-um chor-rom)是“如同当初”的意思。事事都有个开始,而开始的时候总是懵懵懂懂,却也是最开心。单纯的想象,满腹的期待。

"처음처럼" 在南韩是一个烧酒的品牌。在地铁列车里看到那烧酒的广告时,心在想烧酒和“如同当初”有什么联系?是不是“如同当初”的酿酒法所酿制出来的高品质烧酒,或是喝到最"high"时,感觉会“如同当初”。

最近换了一所学校继续学习韩语。脑子不禁回想起当初开始学习韩语的画面。我的韩语启蒙老师坐在我的对面测试我的韩文能力。在选择题作答方面我是迎刃有余。但是在自由对话方面,我因听不懂她的韩语而紧张得手心一直冒汗。最后她在纸上画了一条直线对我说:“你书写能力在七分点这里,但是你说话的能力只在二分点上。不过你不用担心,上我的课你将会有很多练习说话的机会。”

如果可以回到当初我不会想要改变什么。我只想告诉自己要珍惜每个当初。让日后回想起当初的时候,也能泛起微笑。

Thursday, April 05, 2007

남춘천행 열차에서

喜欢坐车看风景的感觉。無窮花號(무궁화호)火车徐徐地前进,春川的好山好水一一进入眼帘。“仁者乐山,智者乐水”而我两者皆否。只喜欢呆呆的望着窗外往后拉的景物,感受旅途的意义。

坐火车就好像走一次人生。从起点再回到原点。一站过一站就好像人生不同阶段的驿站。人生路上如果有一个叫幸福的车站那该多好呀。忽然间,我仿佛站立在某一个火车站里。站内的扩音传来这样一个呼吁:“前往幸福驿的幸福列车即将离站。亲爱的乘客们,请及时上车。这班列车将在亿光年后到站。”

Friday, March 30, 2007

새로운 마음으로 시작

Picture taken at Namchuncheon Station during sunset

站在南春川火车站的月台上,美丽的晚霞令我很不舍得离开。6时25分的火车快要开了,我该走还是不走。最后我还是选择走了。要走就选择最美丽的时刻走。至少最后的记忆将永远是美丽的。漫长的黑夜将在短暂的晚霞过后来临。我要在黑夜来临之前走。坚持的结果不见得比当下好。能有美丽的当下,我知足了。我走了,但是我将会记住你的美。哪一天我还能回来,我会告诉你我不曾忘记你。因为在我离开的那一天,我把心留下了。我带走的是全新的一颗心,重新开始。

Saturday, February 17, 2007

오늘은 설날이에요

花开富贵-春暖花开,富贵逼人来。逢年过节总是少不了花。一年四季都有花开,唯独春天的花开得最灿烂。

大吉大利-送你一对橘子让你在来临的一年里大吉又大利。橘子全年都能买得到,唯独春节的橘子最有意义。