My photo
calenndula@gmail.com * DOLL MAKER, Czech * PANENKÁŘKA *
Showing posts with label sewing * šití. Show all posts
Showing posts with label sewing * šití. Show all posts

March 14, 2018

sesterské deky * sister blankets








































































* deky pro dvě sestry. ladily jsme s jejich maminkou látky přesně podle zařízení pokoje, barvy stěn, obrazů doplňků, stylu. jedna je desetiletá a jedna už dospělá. každá do svého pokoje potřebovala úplně odlišné barvy a vzory. 
* podařilo se. byly obě velmi spokojené a dojaté. a já taky.
* a ta Mamutka...dobrý ne? :-D

* blankets for two sisters. we were chosing fabrics with their mom exactly for their rooms, matching to walls color, style, accesories. one is ten and the other is adult so each needed different colors and patterns.
* it was succesful. both were very happy with blankets. and me to.













January 20, 2018

zima * winter




































* venku je zima a sníh. my doma rýmičkujeme, Sokol je nemocný a trochu se nám tu bacily honěj. ale je to dobrý, protože tohle je úplně výjimečný. přes zimu nikdo z nás skoro nemocný nebyl. takže vlastně je to úplně krásná bilance. 
* zachumlat se do deky. dát si čaj a pastilky proti kašli z islandského mechu. dívat se na pohádky. povídat si do noci s Malinou. pohladit tu Sokolovu zlatou malou hlavu. poslouchat ty jeho důležitý příběhy ze školy. namazat mu prsa tymiánovým balzámem. ale hlavně, dát tomu čas. trpělivě den za dnem. ptát se těla, co mu chybělo.

* Petr poslal fotku a je tak kouzelná, hned jsem se ptala, jestli ji můžu dát na blog. ptačí stopičky a světlo, tvořící na sněhu odstíny růžové a modré...och.

* ušila jsem kalhoty na míru pro Muže. ještě z Vánoc. jsou na zimu, ze zateplené džínoviny. jsou úplně jednoduché, tmavomodré, teplé, přesné, byl spokojený. a to mě tolik těší.

* ušila jsem taštičku pro Andrejku, chtěla do kabelky na karty. dá se i pověsit v kabelce na karabinku, aby jí tam nelítala. prý se tam ty karty přesně vejdou. měly jsme obě radost. taky ještě vánoční dárek...

* I have sewed a trousers for my Man. Christmas gift. they are warm, made of thick jeans fabric, simple, dark blue, fitting, he was pleased and it is such a pleasure fot me ♥

* I had sewed a pouch for Andrejka. she wanted a pouch for cards, to have it in her handbag. it has a carbine so she can attach a pouch inside her handbag and has no problem to find it when she needs. we both were happy with it. also a Christmas gift.

* přeju vám všem pěkný dny. a dost lásky a vzájemné pozornosti.


January 18, 2018

růže pro Malinu * roses for Malina












































* roses for Malina. they made her happy. she is wearing dress and sleeping in her new pyjama...and for me it is so satisfying to see her in roses...so sweet ♥ wishing you all sweet days ♥

* růže pro Malinu. udělaly radost. nosí šaty a spí v pyžamu...a mě to tolik těší vidět ji v růžích...sladký ♥ přeju všem sladký dny ♥





January 14, 2018

šedí vlci, modří vlci * grey wolves, blue wolves

















































































































* what made me the happiest during Christmas: that all my presents were accepted with a big joy! sometimes I am sewing something and am not sure. it is nit easy to make something fitting. in color, pattern, fitting. something for a child or even more complicated is to make something for a teenager!
but these Christmas, all of them were really happy with presents I had made for them and it was a huge Christmas present for me.
 a Christmas gift for a Man, two bags. one is flat, for papers, wallet etc. it has removable smaller zipper bag - organizer, for that wallet. this removable bag and lining is sewed of washable striped fabric (I like these stripes very much :). I bought it as a shower curtain.
the other one is spacey for boxes with food I am giving him when going to his job... he was so happy with them. he did not take any of them to job yet :( saying there is too dirty for such beautiful bags...I hope he will start to be taking them soon.

* and a bag for Sokol. for his dance lessons etc. I wasn´t sure if he would like it...but he was so delightful when he unwrapped the present that he was shouting with joy! he said these wolves are very stylish, wow, I was so happy...♥

* co mě nejvíc potěšilo o Vánocích: všechny dárky ode mne byly přijaty s velkou radostí!
někdy něco šiju a nejsem si jistá. není tak jednoduchý něco vyrobit, aby to sedělo. barvou, vzorem, střihem. aby to vyhovovalo dítěti. a ještě složitější je dělat něco pro dospívajícího!
ale tyto Vánoce všichni z nich byli skutečně šťatsní z dárků. které jsem jim ušila a to byl zase ohromný dárek pro mě.
* vánoční dárek pro Muže, dvě tašky. jedna je plochá na papíry, peněženku apod. protože  jsem mu už dělala rozepínací na zip, s klopou...a pak to stejně nosí pořád s otevřeným zipem a s odhozenou klopou, teď jsem nedělala klopu, ani zip navrchu, ale udělala jsem menší vkládací taštičku se zipem. ostatní věci tam může házet, peněženku si třeba zavře do zipové kapsičky, doufejme:)
tuto vyjímatelnou kapsu a stejně tak i podšívku jsem ušila z omyvatelné pruhované látky (moc se mi líbí ty pruhy:) koupila jsem ji jako sprchový závěs.
* ta další taška je prostorná a je na krabičky s jídlem, co Muži chystám do práce... byl z těch tašek tak potěšený...ale ještě si ani jednu do práce nevzal :( říká, že je tam všude moc špína na tak krásné tašky...doufám, že je brzy začne nosit.

* a pytel na záda pro Sokola. na jeho lekce tance, nebo tak. nebyla jsem si vůbec jistá, jestli se mu bude líbit...ale byl tak nadšený, když rozbalil dárek, že křičel radostí! řekl, že ti vlci jsou hodně hustý a styloví. takže jsem tála radostí...♥
*



December 16, 2017

splněné sny * dreams coming true























some dreams are coming true, believe me, even you maybe did not dare to have them!
this is what I am thinking about when packing my doll for (and now I am holding my breath).....ladies and gentlemen, for Ju-di-ta Wig-nall!
a chef, a health coach, an actress, model and singer, author of my most beloved books about raw nutrition. she gave me a lot of inspiration through her books.

I have many raw cookbooks. but her recipes are kind of different, special, they have something extra.

I guess this special thing is her creativity and passion, and I think this is that most precious spice! 
with this sparkling fire of creativity and passion...these books are unique and in my eyes just perfect. 
and what you can see on every Judita´s photo, she in her glowing beauty is the best proof that ideas she is spreading are really working.

after years I had been struggling with some health issues, raw nutrition gave me back my life, so living and fresh as it never had been before. now I am able to work, to do many things I love. I have been dreaming about dolls all my life. now I feel I must make dolls, I absolutely love it and  now I have enough power to fullfill this dream.

I am able to work because of raw nutrition Judita is writing books about. I am studying her books and using her recipes, and....




she
asked.....................me
for.......................................my
doll.............................................for
her..............................................sweet
beautiful..........................................little
daughter!!!..................................wooow..
for.......................................... me 
this.................................. has 
some .....................symbolic 
meaning...

the circle is closing.

so. when Judita asked for a doll made by me...and she wrote to me...I was like. cannot describe it. I was so happy. shocked. surprised. confused. unable to think at that moment. my Man had to help me to respond something reasonable.
I do not know who will be happier she has my doll, her daughter or me? :-D
and my kids were like: really mom, is it THAT JUDITA??? is it THIS Judita from THESE books???? and now she is writing to you??? awwwwwww, this is sooooo pretty cooooool!!!!!
and I was yelling at my kids:
YEEEESSSS!!!
IT!!!
IS!!!!
THIS!!!
THIS!!!
THIS!!!
JUDITA!!!
haha, we were like this. crazy.
so. I am very, very much honored. I feel happy. I think this is my best Christmas gift. I guess this could be a sign of the fate that this my way is the right one. to do what I love the most.
I guess Judita is doing it too. she is hardworking and glowing. 
and I feel: when you love what you do, you can do it much, plenty of time and it is still a pure joy.
so I want to tell you: it is good to do what you love. to give it everything. to believe in yourself. to keep dreaming. because some dreams are really coming true! 






některé sny se plní, věřte mi. a někdy i když jste si ani netroufali je mít!
na to myslím, právě když balím balíček pro (a teď se mi trochu tají dech)...dámy a pánové, pro Ju-di-tu Wig-nall!
šífkuchařka, zdravotní koučka, herečka, modelka, zpěvačka, autorka mých nejoblíbenějších knih o živé stravě. z jejích knih jsem načerpala tolik inspirace!

mám mnoho raw kuchařek, ale ty její jsou tak nějak jiné, odlišné, mají něco navíc.

myslím, že to něco navíc je její tvořivost a vášeň. a myslím, že právě to je to nejvzácnější koření!
s tímto jiskřícím ohněm kreativity a vášně jsou ty knihy výjimečné a v mých očích prostě perfektní.
a co můžete vidět na každé Juditině fotce, ona ve své zářivé kráse je nejlepším důkazem toho, že ty myšlenky, které rozšiřuje, opravdu fungují.



po letech, mkdy jsem bojovala se zdravotními problémy, živá strava mě vrátila opět do života. do života tak živého a čerstvého jako nikdy předtím. teď jsem schopná pracovat. dělat mnoho věcí, které miluju. celý život sním o panenkách. teď cítím, že musím dělat panenky. prostě to miluju a teď mám dost sil si plnit tenhle sen.

jsem schopná pracovat díky živé stravě, o které Judita píše knížky. studuju její knížky, dělám dobroty podle jejích receptů a...




ona
mě.......................požádala
o........................................panenku
pro...................................................svou
sladkou..................................................krásnou
malou................................................holčičku!!!
týjo!...................................................pro mě
to.................................................má
určitý.....................symbolický
smysl...

kruh se uzavírá.

takže. když mě Judita požádala o panenku, kterou jsem ušila... a napsala mi...bylo to teda něco. neumím to popsat. byla jsem tak šťastná. šokovaná. překvapená! zmatená!!! nebyla jsem v tu chvíli schopná přemýšlet. Muž mi musel pomoct, abych jí odpověděla něco rozumného.
já nevím, kdo má z toho větší radost, že Judita má ode mne panenku. já, nebo její dcerka? :-D
a moje děti hned: fakt mami, je to opravdu tahle Judita? tahlecta Judita z těchhle knížek???
a teď ti píše, jo???? týýýýjooooo, to je taaaaaak huuuuustýýýýý!!!!
a já jsem ječela na svý děcka:
JOOOOO!!!!
TO!!!
JE!!!
TAHLE!!!
TAHLECTA!!!!
TAHLE!!!!
JUDITA!!!

haha. takhle jsme vyváděli.. blázni.
takže. já jsem velice, velice poctěná. jsem šťastná. myslím, že to je asi můj nejkrásnější vánoční dárek. možná to čtu i jako znamení osudu, že tahle moje cesta je ta správná. dělat to, co nejvíc miluju.
já myslím, že Judita to taky dělá a proto má úspěch. hodně pracuje a září.
a já cítím: když děláš to, co miluješ, můžeš to dělat hodně, opravdu spoustu času a je to pořád čistá radost.
takže vám chci říct: je dobrý dělat, co milujete. dát tomu všechno. věřit v sebe. dál snít. protože některý sny se opravdu plní!

December 11, 2017

a doll maker * panenkářka




* I know already who I want to be when I grow uo: a doll maker. and I am already. 

* už vím, čím chci být, až vyrostu. vždycky jsem to chtěla: panenkářka. a vlastně jí už jsem. tak.


































































































trošku něco z mé soukromé korespondence s naší přední panenkoložkou:
Vážená paní docentko,
děkuji Vám za odpověď!
předně bych Vám ráda poděkovala za přijetí do doktorského studia a odsouhlasení Vaší funkce konzultanta. Velice si toho vážím a těším se na spolupráci s Vámi.
Také si vždy vážím toho, že mě oslovujete "kolegyně", přijde mi to nadnesené, ale jsem na to vlastně hrdá.
Velice si považuji toho, že jste otevřela k diskuzi problematiku vypracování rukou a nohou právě se mnou, tento problém je skutečně zajímavý a nabízí různé postupy řešení.
Už dříve jsem se nad tímto specifikem zamýšlela a zvažovala varianty řešení, ovšem vzhledem k tomu, že jsem teprve začátečnice v panenkologii, volím prozatím to nejjednodušší zpracování. Protože jak píšete, pokud vypracujete dlaně a chodidla detailněji, odrazí se to na čase práce, na formě bot a rukavic...a to má své jasné důsledky.
Nicméně nepochybuji, že Vy jako zkušená odbornice si poradíte s tímto úkolem naprosto suverénně a perfektně to vyřešíte.
Ohledně látky na kabelku se domnívám, že máte skutečně výjimečně vhodný materiál, neboť dojem koženky je u kabelky či batůžku vítaný, přičemž ale vzhledem k velikosti a s tím související obtížností zpracování je velkým benefitem, že se jedná o tenký materiál!
Co se týká stylingu zimních outfitů, souhlasím, vrstvení a měkké látky jsou zcela nejvhodnější.
Děkuji vám za otevření této problematiky a za nadnesení témat k diskuzi.
Těším se na další spolupráci, přeji pěkné dny, s pozdravem,
Mgr. Calenndula Officinalis, t.č. doktorandka na katedře panenkologie u Doc. PnDr. Rozmar Kopecké PnD.





když mi dáš pusu od čokolády, můžeš mě vyprat. mám oblečky i pro chladný dny, je mi hezky teploučko. a mám svýho medvídka.

* panenka je ušitá z látky len/bavlna, podžehlené vlizelínem pro tvar a trvanlivost. plněná je dutým vláknem s atestem pro děti. pratelná ručně na 30°C, taktéž oblečení. panenka měří 50 cm.
* její výbavu tvoří oblečky, které se dají různě kombinovat. spodní kalhotky, jedny šaty, sukně s tričkem, které se dá použít samostatně, anebo jako svetřík přes šaty. v chladnějších dnech si pod šaty může panenka vzít ještě i spodní sukni, látky spolu hezky ladí.
* kabátek ze nosit oboustranně, taktéž čepici.
* z vlásků jí můžeš dělat různé účesy.
* má taky návleky na nohy a šál, a co je důležité, taštičku se svým oblíbeným medvídkem.

pokud mě chceš, piš na calenndula@gmail.com



you can change my clothes. when you kiss me with chocolate lips, you can wash me. I have clothes also for chilly day, I feel so warm. and I have my teddy-bear.

* a doll sewed of linen/cotton fabric. filled with hollow fibre. hand wash for 30°C (also clothes). a doll is 50 cm tall.

* you can combine her clothes in many ways. she has panties, one dress, a skirt with a long sleeved T-shirt, which you can use as a cardigan together with a dress. when it is cold sha can have a skirt under her dress, fabrics are matching together so lovely.
* a coat is reversible, also a hat.
* you can make various hairesses of my hair.
* she has also leg-warmers and a scarf. and what is important, she has a bag with her beloved teddy-bear.

if you want me, write on calenndula@gmail.com