Showing posts with label night. Show all posts
Showing posts with label night. Show all posts

Tuesday, 26 July 2016

Pleine lune sur Beaumes-de-Venise

I came home from my vacation in time to see the full moon rise over the roofs of my village of Beaumes-de-Venise. See the delicate iron work housing the church bell? It's very typical of Provence.


Je suis rentrée de vacances à temps pour voir la pleine lune se lever sur les toits et sur le campanile de l'église de Beaumes-de-Venise.

Thursday, 18 December 2014

Etoile du soir / Evening star

Sur la route. Encore une mes recherches sur le flou de pluie. 
Oui il y avait une étoile dans le pare-brise. Peut-être mène-t-elle à Bethléem ?

On the road. Another piece of my research work around rainy blur.
Yes there was a star in the windscreen. Perhaps does it lead to Bethlehem?

Tuesday, 16 December 2014

Café parisien

Paris

En face de la gare de Lyon, la brasserie l'Européen sous la pluie. Je rends grâce à l'électricité qui tourne en magie une sombre et froide nuit d'hiver. Avons-nous assez conscience du luxe que cela représente ?

Across from Gare de Lyon station, L'European café in the rain. You've got to be grateful for electricity which turns a dark and cold night into magic. Are we aware of the luxury of it all?

Sunday, 14 December 2014

Le sac jaune

Never leave your luggage unattended in a train station, it could be destroyed by an antiterrorist squad. Of course if you keep it in sight because you're photographing it, you'll be right.
I'm in the Avignon TGV station, off to Paris again.

N'abandonnez jamais vos bagages, ils pourraient être détruits par une brigade anti-terrorisme. Bien sûr, si vous le gardez à l'oeil parce que vous le photographiez, ça devrait bien se passer.
Nous sommes à la gare TGV d'Avignon, je repars à Paris.

Monday, 8 December 2014

Serie Rouge

Un instant suspendu dans la nuit.

A moment in time stolen from the night.

Sunday, 23 November 2014

Le Côtes du Rhône nouveau est arrivé

Avignon, place de l'horloge 
Grand celebration of this year's new wine last Thursday in Avignon. At 6:00 pm all local winemakers corporations marched up the main street in a colourful display of robes, hats and banners. Then a wine tasting event was organised in front of the town hall, looking grand in all its festive season's decorations. Booths offered wine tasting on the basis of one free glass + 5 wine tasting coupons for 5 euros. Visitors then walk from booth to booth and pick the wines they wish to taste. The event attract a large crowd (over 2,000 people said the organisers).  Copied from the Beaujolais nouveau concept it's a fun event, however a Cote du Rhone wine only a few weeks old is far from having reached full maturation and to tell you the truth, is nothing to rave about. After the photo shoot we moved away from the crowd and picked a small restaurant where we had 'proper' wine !
Grande fête du Côtes du Rhône nouveau jeudi dernier à Avignon. A 18h30 les corporations de vignerons remontaient la rue de la république dans un beau défilé de costumes et de bannières. Sur la place de l'horloge, devant l'hôtel de ville habillé de lumière pour l'hiver, une dégustation de vins nouveaux attendait les très nombreux visiteurs (plus de deux mille, nous a-t-on dit). Le principe : un verre gratuit et cinq bons de dégustation pour 5 euros. Après, il n'y a plus qu'à parcourir les stands. Copiant le concept du Beaujolais nouveau, la fête était joyeuse mais l'amateur de bon vin n'y trouvait pas son compte. Quand le vin est trop jeune, il est trop jeune. Nous avons préféré aller dîner un peu plus loin dans un petit resto et boire du vrai vin.
Below, the batucada leading the march. A batucada is a traditional Brasilian drums and percussions band which usually accompanies carnivals to rhythms of samba and the like. While they were great to listen to and  did wonders to attract the crowds, I'm not sure they really fitted into a traditional Provencal winemakers event. But the world is getting global, like it or not.

Ci-dessous, la batucada menant le défilé. A l'origine une batucada est un ensemble de percussions brésilien qui accompagne les carnavals dans des rythmes proches de la samba. Même si ce groupe a fait preuve d'un vrai talent pour faire vibrer la nuit et attirer les foules, on peut se demander s'il avait sa place dans une fête de vignerons provençaux. C'est la mondialisation, qu'on le veuille ou non...


Monday, 13 October 2014

Hot night

Rue de l'Olivier, Avignon
Ombres nocturnes le long des halles. On est en octobre mais ces dernières nuits il a fait chaud comme en été : 23° hier soir à 20h30 !

Shadowy figures along the covered market. We are now in October but the last few nights have been as balmy as summer ones: 23°C last night at 8:30 pm (74°F)

Friday, 20 June 2014

Moonlit chapel

Notre Dame d'Aubune chapel around 10:00 pm last Saturday. I've shown this chapel several times before, it's one of Beaumes-de-Venise's architectural gems.
I took this photo after a great evening of story telling given inside the chapel by Anne Deval. When you listen to her you understand why Barbarians around the Mediterranean abandoned their traditional beliefs in favour of the Gods of Olympus : in the days before TV, you could count on many a great night listening to their adventures, which are far more compelling than The Young and The Restless could ever be. Anne's feminist eye on it all is a special bonus.
This blog participates in Skywatch Friday - check out other skies around the world!

La chapelle Notre Dame d'Aubune vers 22 heures samedi dernier. Je vous ai déjà montré cette chapelle plusieurs fois, c'est l'un des trésors architecturaux de Beaumes-de-Venise. 
J'ai pris cette photo en sortant d'un beau spectacle donné par Anne Deval : La malédiction des Atrides contée comme si vous étiez. A l'entendre, on comprend pourquoi les peuples de la Méditerranée ont abandonné leurs anciennes croyances pour se convertir aux dieux grecs : les aventures des dieux de l'Olympe sont un feuilleton aux multiples rebondissements auprès duquel  Les feux de l'amour ne sont qu'un vague ersatz. Nous avions déjà vu l'été dernier un autre spectacle d'Anne Deval : "Pourquoi la guerre de Troie a-t-elle eu lieu ?": la mythologie revue par un regard féministe mène à une démonstration est éblouissante. . Si vous avez l'occasion de le voir, allez-y.
Ce blog participe à Skywatch Friday, une communauté de blogueurs qui lève les yeux au ciel tous les vendredis. Cliquez sur le lien pour partir sous d'autres cieux !


Tuesday, 11 December 2012

Sans lumière

Last Saturday 8th December I followed the traditional Catholic procession dedicated to Virgin Mary. A couple of years ago the candle-lit procession ended to Notre Dame des Doms cathedral (see my photos here and there) and I expected this year's to do the same but instead the faithful were led into the Popes' Palace court of honor and up to the first floor inside the main chapel. Unfortunately people were forced to walk mostly in the dark this year due to the nastily cold wind blowing all the candles out. The candles were lit again once people were inside the chapel.

Samedi dernier 8 décembre j'ai suivi la procession catholique dédiée à Marie. Il y a deux ans, la procession illuminée s'était terminée à la cathédrale Notre Dame des Doms (voir mes photos ici et ) et je m'attendais au même itinéraire cette année mais en fait les fidèles ont été menés dans la cour d'honneur du Palais des Papes puis au premier étage dans la grande chapelle du palais. Malheureusement cette année la procession n'a guère pu être illuminée, un glacial et méchant mistral se chargeant fort efficacement d'éteindre toutes les bougies. Elles ont pu être rallumées une fois les fidèles arrivés dans la chapelle.

Friday, 30 November 2012

Le plein d'eau

I experienced bucket rain and winds of a rare violence when I drove home from work on Wednesday night. When I stopped at the service station I filled up on water as well as on gas.

Des vents violents et de la pluie à seaux, voilà quel était le temps mercredi quand je suis rentrée du travail. Quand je me suis arrêtée à la station service j'ai fait le plein d'eau en même temps que le plein d'essence.

Friday, 6 July 2012

Festival d'Avignon

Le festival d'Avignon commence demain, répétitions générales aujourd'hui. Au Théâtre Au Bout Là-Bas, on se prépare, on se met en scène. J'irai sûrement voir quelques spectacles.

The Avignon Theater Festival 7-28 July 2012 begins tomorrow, last rehearsals today. I will certainly go and see a few performances.

Sunday, 24 June 2012

Dancing to the music

A la fête de la musique une toute petite fille dansait au son d'un orchestre rock. Le bruit était assourdissant.

At the music fest a very little girl was dancing to the sound of a live rock band. The noise was deafening.

Saturday, 23 June 2012

Devant Mon Bar

Rue Carreterie, Avignon

Fête de la musique devant "Mon Bar", rue Carreterie.

Music fest across from Mon Bar café in rue Carreterie.

Thursday, 21 June 2012

Melting night

Today 21st of June is the summer solstice Musicfest. There will be music at every street corner. On a hot summer evening what is more enjoyable than an ice-cream at an outdoor terrace? The flavour I chose was salted butter caramel,  find the recipe here. What's your favorite ice-cream ?

Nuit fondante. Aujourd'hui c'est le solstice d'été et aussi la fête de la musique.  Il y aura de la musique à tous les coins de rue et la nuit s'annonce chaude dans tous les sens du terme. Quoi de mieux pour profiter de la musique que de s'installer en terrasse devant une bonne glace ? Cette fois-ci j'ai choisi caramel au beurre salé. Et vous, quel est votre parfum préféré ?

Sunday, 17 June 2012

Petition contre les tags

Intersection rue Bonneterie - rue du Four de la Terre, Avignon

This wall regularly falls victim to graffiti so when someone stenciled the words "Petition against graffiti" of course it wasn't long before multiple signatures appeared under it. As much as I hate graffiti I can't help but enjoy this mischievous sense of humour.
The petition has been here for over a month while the signatures below have been cleaned several times. Is the line too high to reach for city council workers ? Anyway the incentive remains.
Last week someone added the bottom line : "J'aime jouer avec le feu mais j'aime pas me brûler !" (I love playing with fire but I hate getting burnt) - true for most offenders I suspect!

Cette façade est régulièrement dégradée par les tags alors évidemment quand quelqu'un a écrit "pétition contre les tags" tout en haut, il n'a pas fallu longtemps pour que les signatures s'accumulent en dessous. Autant je déteste les tags, autant j'avoue que ce genre d'humour me fait rire.  Ca fait plus d'un mois que la pétition est là alors que les signatures en-dessous ont été effacées plusieurs fois. Est-elle placée trop haut pour l'équipe municipale de nettoyage ? En tout cas l'appel au crime demeure.
La semaine dernière sont apparus les mots "J'aime jouer avec le feu, mais j'aime pas me brûler !": un sentiment partagé par la plupart des tagueurs j'imagine.



Sunday, 27 May 2012

The giant fan

Place de l'horloge, Avignon
I love it when warm nights make us linger longer in town. Endless drinks at terrace cafes, languid strolls, lazy conversations, no purpose other than to feel lulled by the softness of the night.
The merry-go-round lit like a cruise ship moves the hot air like a giant ceiling fan.

J'adore quand les soirées tièdes nous font traîner en ville. Boissons en terrasse qui s'éternisent, promenades languides, conversations molles, aucune intention si ce n'est celle de se laisser bercer par la douceur du soir.
Le manège
illuminé comme un paquebot brasse l'air chaud comme un ventilateur géant.



Saturday, 31 December 2011

End of year in Avignon

Let's finish the year in style with a little collage of December scenes. On this occasion please let me thank you again, dear readers, for your repeated visits and encouragements. You keep me going. My wishes for the new year? That caring and sharing be the key words for 2012. I think we'll need it badly.

Finissons l'année en beauté avec un petit florilège d'images de décembre. En cette occasion je tiens à vous remercier pour vos visites et vos encouragements, c'est grâce à vous tous, chers lecteurs, que j'ai tant de plaisir à réaliser ce blog. Mes voeux pour 2012 ? Que l'année qui arrive soit solidaire et chaleureuse. Je crois que nous en aurons diantrement besoin.

Wednesday, 28 December 2011

Car on fire

Not in AvignonView from my mother's bedroom window at 5:55 yesterday morning. It's a quiet village  and I never would have expected to be woken up by the sight and sound of a car burning on the car park across the lane. Thank heavens our own cars were safein the garden. The firemen arrived within 15 minutes. It took them close to 10 minutes to extinguish the fire.
Vue depuis la fenêtre de la chambre de ma mère à 5h55 hier matin. Frémainville un petit village paisible du Vexin et jamais je ne me serais attendue à être réveillée par une explosion et la vue d'une voiture en feu sur le parking de l'autre côté de la ruelle. Heureusement les nôtres étaient à l'abri dans le jardin. Les pompiers arrivés en moins d'un quart d'heure ont mis près de dix minutes à éteindre l'incendie.

Wednesday, 14 December 2011

Pick-a-bloo

Place de l'horloge, Avignon
Blue bokey at the Christmas market on Avignon's main square.
I was sitting at a cafe table - was mulled wine blurring my vision ?

Bokey bleu au marché de noël sur la place de l'horloge.
Je m'étais posée à une table de café. Le vin chaud m'a-t-il troublé la vue ?

Tuesday, 13 December 2011

Matisse & camembert

Mur des offrandes, rue Banasterie, AvignonAt the festival of lights on Thursday 8th December, dozens of candles were lit in the cavities of the wall of offerings. In one particular alcove a worn-out Matisse blue nude candle hugged a camembert cheese box lid. How's that for a fun sample of Arte povera ? More photos of the event here.
Pour la fête des lumières le jeudi 8 décembre des douzaines de bougies ont été allumées dans les anfractuosités du mur des offrandes. Dans une des alcôves, une bougie 'Matisse nu bleu' bien entamée côtoie un couvercle de camembert de Normandie - délicieux clin d'oeil à l'Arte povera. Retrouvez d'autres images ici.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails