Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris MÚSICA GARDEL DISCEPOLO. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris MÚSICA GARDEL DISCEPOLO. Mostrar tots els missatges

diumenge, 9 de maig del 2010

CAMBALACHE SIGLO XX

Cambalache-Ceesepe, 2005
CAMBALACHE: La Real Academia de la Lengua Española ens diu, entre altres coses, que a l'Argentina la paraula "cambalache" és sinònima de la paraula "prendería" que és: Tienda en que se compran y venden prendas, alhajas o muebles usados.




Increible aquest tango que podem escoltar en la clàssica versió del gran Carlos Gardel. El mestre Discépolo va cultivar entre d'altres disciplines artístiques, com la música o la pintura, la creació d'incomparables lletres per tangos i milongues. La riquesa lingüística que es troba en las paraules d'aquest tango dòna la mesura i la talla de qui el va escriure. Discépolo va barrejar elements de l'idioma absolutament clàssics amb expressions dels argots "porteño" i "lunfardo".
Per indicar la confusió en que es vivia durant aquells anys 30 del segle passat, Discépolo anomena personatges: Stavisky era un estafador que es va suïcidar a la presó de Baiona l'any 1934. Bosco va ser el fundador de les Escoles Salesianes, Chicho era el nom de guerra del cappo de la mafia argentina i Primo Carnera era un boxador, campió mundial de pes complets durant els anys 1933 i 1934. L'expressió "La Mignon" fa referència a la "querida" o mantinguda i, probablement, sigui un nom pres de l'òpera d' Ambroise Thomas que porta el mateix nom sense l'article: Mignon.
El carácter revulsiu d'aquest tango el va fer perillós fins al punt que la dictadura militar que va patir l'Argentina a partir de 1976 va recomanar la seva "no difusió".
Escoltar-lo i llegir-ne la lletra, a més de ser un plaer,  és una prova de que les coses, per desgràcia, no han canviat gens ni mica. Tot el que Discépolo va deixar escrit en aquest artístic precedent de la cançó de protesta segueix perversament vigent.

Lletra:
Cambalache
Lletra de Enrique Santos Discépolo
Música de Enrique Santos Discépolo



Que el mundo fue y sera una porquería,


ya lo sé;


en el quinientos seis


y en el dos mil también;

que siempre ha habido chorros,


maquiavelos y estafaos,


contentos y amargaos,


valores y dublés

pero que el siglo veinte es un despliegue


de maldá insolente


ya no hay quien lo niegue;


vivimos revolcaos en un merengue

y en un mismo lodo todos manoseaos.




Hoy resulta que es lo mismo

ser derecho que traidor,


ignorante, sabio, chorro,


generoso, estafador.


Todo es igual; nada es mejor;

lo mismo un burro que un gran profesor.


No hay aplazaos ni escalafón;


los inmorales nos han igualao.


Si uno vive en la impostura


y otro roba en su ambición,

da lo mismo que si es cura,


colchonero, rey de bastos,


caradura o polizón.


Que falta de respeto,


que atropello a la razón;


cualquiera es un señor,


cualquiera es un ladrón.


Mezclaos con Stavisky,

van Don Bosco y la Mignon,


don Chicho y Napoleon,


Carnera y San Martín.


Igual que en la vidriera irrespetuosa


de los cambalaches


se ha mezclao la vida,


y herida por un sable sin remaches


ves llorar la Biblia contra un calefón.




Siglo veinte, cambalache


problemático y febril;

el que no llora, no mama,


y el que no afana es un gil.


Dale nomás, dale que va,


que alla en el horno nos vamos a encontrar.

No pienses más, echate a un lao,


que a nadie importa si naciste honrao.


Que es lo mismo el que labura


noche y día como un buey


que el que vive de los otros,


que el que mata o el que cura

o esta fuera de la ley.


Fonts: Carlos de Arruda
            Mandel
Video: mabelcris31