В Первом Белорусском сегодня начался новый проект "Вдохновившись Беларусью". Тема первого этапа - слуцкие пояса. Автор проекта The Olgas. Как ей в голову пришло запустить такую национальную ракету?! Она затронула в нас , белорусских девочках, те тонкие струны, от которых хочется петь долго и не фальшивить делать всё старательно)))
Начало артбуково-белорусской коллекции можно увидеть здесь.
Мои две белорусские песенки. Первый разворот "Зорка Венера":
Второй - "Слуцкие ткачихи":
Всё на стихи Максима Богдановича. Размер арт-бука будет маленький, 14х14 см. Фигуры - граттаж. Материалы: акварельный лист, акриловый грунт, распечатки слуцких поясов и текста , акварель, акрил, самодельные маски васильков, крошечные васильки из офисной бумаги, машинная строчка.
Детальки:
Максiм Багдановiч
Зорка Венера ўзышла над зямлёю...
Зорка Венера ўзышла над зямлёю,
Светлыя згадкi з сабой прывяла...
Помнiш, калi я спаткаўся з табою,
Зорка Венера ўзышла.
Светлыя згадкi з сабой прывяла...
Помнiш, калi я спаткаўся з табою,
Зорка Венера ўзышла.
З гэтай пары я пачаў углядацца
Ў неба начное i зорку шукаў.
Цiхiм каханнем к табе разгарацца
З гэтай пары я пачаў.
Ў неба начное i зорку шукаў.
Цiхiм каханнем к табе разгарацца
З гэтай пары я пачаў.
Але расстацца нам час наступае;
Пэўна, ўжо доля такая у нас.
Моцна кахаў я цябе, дарагая,
Але расстацца нам час.
Пэўна, ўжо доля такая у нас.
Моцна кахаў я цябе, дарагая,
Але расстацца нам час.
Буду ў далёкім краю я нудзіцца,
Ў сэрцы любоў затаіўшы сваю;
Кожную ночку на зорку дзівіцца
Буду ў далёкім краю.
Ў сэрцы любоў затаіўшы сваю;
Кожную ночку на зорку дзівіцца
Буду ў далёкім краю.
Глянь іншы раз на яе, – у расстанні
Там з ёй зліём мы пагляды свае...
Каб хоць на міг уваскрэсла каханне,
Глянь іншы раз на яе...
Там з ёй зліём мы пагляды свае...
Каб хоць на міг уваскрэсла каханне,
Глянь іншы раз на яе...
Перевод на русский:
Тихо Венера взошла над землею,
Снова отраду душе принесла.
Помнишь, когда повстречались с тобою,
Тихо Венера взошла?
Мне с тех минут навсегда полюбилась
В небе ночном голубая звезда.
Пламя любви и надежды открылось
Мне с тех минут навсегда.
Но расставаться пора наступает;
Видно, судьба наша — горю сестра...
Крепко любил я тебя, дорогая,
Но расставаться пора.
Буду в далеком краю я скитаться,
В сердце любовь сберегая свою;
Каждую ночку звездой любоваться
Буду в далеком краю.
Ночью взгляни на звезду — я в разлуке
Взгляд твой любимый на небе найду.
Чтоб хоть на миг позабылись все муки,
Ночью взгляни на звезду!
Слуцкiя ткачыхi
Ад родных нiў, ад роднай хатыУ панскi двор дзеля красыЯны, бяздольныя, узяты Ткаць залатыя паясы. I цягам доўгiя часiны, Дзявочыя забыўшы сны, Свае шырокiя тканiны На лад пярсiдзкi ткуць яны. А за сцяной смяецца поле, Зiяе неба з-за акна,- I думкi мкнуцца мiмаволi Туды, дзе расцьвiла вясна; Дзе блiшча збожжа ў яснай далi, Сiнеюць мiла васiлькi, Халодным срэбрам ззяюць хвалi Мiж гор лiючайся ракi; Цямнее край зубчаты бора... I тчэ, забыўшыся, рука Замiж пярсiдзкага вузора Цвяток радзiмы васiлька.
Перевод на русский:
Ещё мне понравилось выражение Максима Богдановича о переводе стихов, даже запомнила.Навек им бросить приказали Поля родные и леса: На барский двор в неволю взяли Ткать золотые пояса. И в суете часов несчетной Девичьих снов лишил их труд: Свои широкие полотна Они на лад персидский ткут. А за стеной смеется поле,
Сияет неба вышина.
И мчатся думы на раздолье — Туда, где расцвела весна, Туда, где зеленеют всходы, Где зацветают васильки, Где серебром сверкают воды Меж гор пробившейся реки, Где виден край седого бора... И вот, забывшись, ткет рука Взамен персидского узора — Узор родного василька.
"Переводы стихов - словно женщины- если красивы, то неверны. А если верны, то некрасивы."
ужОс-ужОс, какая проделана работа.. здорово,Ань, такая точная и кропотливая задумка... вот еще стихи бы выложила, чтоб точно смысл понять, будет вАще супер!))
ОтветитьУдалитьспасибо, Таня! исправила, добавила етих самых стихов для понятности, только с редактированием глюки, как ни сделаю, всё хуже и хуже, строки не туда))
Удалитьздорово, очень душевные.. мне понравилось ) работа еще лучше стала и понятнее ) молодец ))
ОтветитьУдалитьЗдорово!
ОтветитьУдалитьНикогда не слышала о таких вот поясах, но обязательно теперь посмотрю, что же это за красота.
Очень трогательные страницы. И очень красивые. Ты вложила в них не меньше труда, чем ткачихи - в эти пояса!
впечатляющее похваление))) спасибо, Оля!
Удалитьочень впечатляюще...
ОтветитьУдалитьмолодец, такие сложные работы!!!
это все красками? уму не постижимо..
ахь, Оля, спасибо большое! Красками всё то, что не распечатка поясов))
УдалитьСегодня вечером в белорусском выйдет продолжение. Люблю этот проект)