Аннотация: Комментарии автора к роману "Двенадцать звезд".
Авторские комментарии к роману "Двенадцать звезд"
Персонажи и реалии из "Властелина Колец" и "Сильмариллиона" комментируются выборочно, все цитаты даны в моем переводе. Звездочкой помечены слова на толкиновских языках, но созданные не Толкином (и необязательно мной). Рисунки Толкина взяты из книг PicturesbyJ. R. R. Tolkien и J. R. R. Tolkien: ArtistandIllustrator К. Скалл и В. Хэммонда.
Список сокращений:
адун. - адунайский, язык нумэнорцев, унаследованный ими от предков-эдайн.
ВК - "Властелин Колец".
кв. - квэнья, язык принесенный эльфами из Валинора.
НП - "Неоконченные предания Нумэнора и Средиземья" (1980).
"Письма" - "Письма Дж. Р. Р. Толкина" (1981).
синд. - синдарин, язык эльфов Средиземья, и Верных нумэнорцев.
Астрологический справочник - "Астрология с улыбкой" Линды Гудмен, я в свое время любила эту книжку.
Эта повесть начинается в ночь падения Саурона. - Время действия романа - весна 3441 года, последнего года Второй эпохи. Война Последнего Союза началась в 3429 году, двенадцать лет тому назад. Осада Барад-дура началась после битвы на Дагорладе, в 3434 году. На седьмом году Осады Саурон понял, что его дела плохи, и устроил вылазку (у Толкина не сказано зачем). Где-то "на склонах Ородруина" его и развоплотили (т. е. разрушили его телесную оболочку).
*Азраиль - адун. "дитя моря" с "южноколониальным" выпадением "х" (должно было быть "Азрахиль"). Составленный мною словарь адунайского (для игры, потому с додумками и упрощениями) см.: http://zagir-an-adun.ucoz.ru/forum/11-6-1. Еще это бессознательная аллюзия на Азраила, ангела смерти в исламе.
Еще некоторое время маг ждал конца света, или разрушения Темной Башни, или хотя бы собственной смерти... - Маг ощутил смерть Саурона и в принципе справедливо полагает, что она должна привести к разрушению Барад-дура (в который Саурон вложил свою силу текстуально) и гибели всех черных магов (в которых, как я это вижу, Саурон тоже вложил свою силу). Но Азраиль ничего не знает про Кольцо Власти, которое, подобно якорю, удерживает Саурона в материальном мире.
Азраиль анАндасалкэ. - "Ан" - адун. префикс со значением родительного падежа, в данном случае он передает значение русского предлога "из" - т. е. "Азраиль из Андасалкэ". "Андасалкэ" - от "Андэсалкэ", "(долгая трава) великая земля на юге (Африка)", из "Квэнийского лексикона", раннего толкиновского словаря, с использованием более поздней формы "анда" - кв. "долгий, длинный". Поскольку данное слово обозначает Африку, родину Толкина, я отдала это название самой южной (южноафриканской) нумэнорской колонии. Видимо, квэнийское название этому месту дали давно, а потом оно так и осталось, даже когда Люди Короля полностью перешли на адунайский. Естественно, в Андасалкэ, как и во всех нумэнорских поселениях к югу от Гондора, после Акаллабэт живут черные нумэнорцы..
...удивительно тщедушным для Высшего... - "Высшие люди", "Люди Запада" - нумэнорцы, отличающиеся от людей Средиземья не только ростом, но и долгожительством, а также большим сходством с эльфами. О нумэнорском менталитете см.: http://samlib.ru/editors/t/taskaewa_s_j/akingsofmen.shtml
Бар Азраиль. - "Бар" - "господин, лорд" на адунайском.
Повелитель мертв. - Имя "Саурон" (по одной из толкиновских этимологий, от квэнийского "вонючий, мерзкий"), конечно, использует Уста Саурона в ВК, но, думаю, в Барад-дуре он себе такой вольности не позволял . Адунайское "Зигур" (букв. "чернокнижник"), полагаю, имело для Саурона неприятный привкус, связанный с его пленением и необходимостью продавать нумэнорцам в качестве Бога не себя, а Моргота.
И как такое могло случиться? - Саурон никому не обязан отчитываться о своих планах и для успеха его вылазки могло быть критично, чтобы и противник, и свои как можно дольше думали, что Саурон по-прежнему в Барад-дуре.
Я же маг, я почувствовал его... когда это произошло. - С одной стороны, Толкин писал, что людям как таковым магия недоступна ("Письма", N 155), с другой стороны, про Уста Саурона, из черных нумэнорцев, сказано, что он научился "великому колдовству" (ВК), а о временах пребывания Саурона в Нумэноре говорится так: "Нумэнорцы принесли свое зло и в Средиземье и стали там жестокими и злобными повелителями некромантии, убивая и мучая людей" ("Письма", N 131).
Для объяснения этого противоречия я использую гипотезу о том, что Саурон каким-то образом либо "подключал" черных нумэнорцев к своей собственной силе, либо "вкладывал" в них свою силу так, как он вложил ее в Единое Кольцо и фундамент Барад-дура. Так что черные маги в какой-то минимальной степени становились его частью. Поэтому Азраиль имеет некоторое представление о случившемся с Сауроном.
Азраиль еще молод, сколько ему, шестьдесят-то есть? Потому, наверное, он и уцелел: детский возраст для мага. - Азраиль родился в августе-сентябре 3382 года, сейчас ему 59 лет (ожидаемая продолжительность жизни нумэнорцев в данный период - менее 200 лет). Для мага Азраиль и впрямь очень молод, и это действительно одна из причин, по которой он смог пережить развоплощение Саурона и сохранить разум и волю.
Стражи Покоя - барад-дурская госбезопасность и контрразведка.
...человека вдвое старше годами... - Долгузагар родился 1 марта 3319 года, как я это вижу, - на тридцать девятый день плаванья нечестивой Армады. Ему 122 года.
Нимри - адун. букв. "Сияющие", т. е. "эльфы".
*Мэнэльзагаро. - *"Мэнэльзагар" - адун. "меч небес", "-о" - адун. послелог со значением "от", я использовала его для образования отчеств. У Толкина есть несколько разных форм адун. "небо", данная форма совпадает с кв. "мэнэль" с тем же значением.
Снеток -небольшая пресноводная рыбка длиной, как правило, не более 10 см.
Горгорот - синд. "Равнина Ужаса", плато в центральной части Мордора, на котором находится Роковая Гора и стоит Темная Башня.
Черные нумэнорцы - нумэнорцы, перешедшие на сторону Саурона.
Дунэдайн - синд. "Народ Запада", т. е. "нумэнорцы". Единств. число - "дунадан". Прилагается здесь только к Верным нумэнорцам - жителям Арнора и Гондора.
"Гурт ан гламхот!" - клич Туора из "Неоконченных преданий" ("От Туоре и его приходе в Гондолин"). Переводится с синдарина как "Смерть шумной орде (т. е. оркам)!".
*Морэдайн - синд. букв. "черные люди\эдайн", единств. число - "морадан". Здесь это слово прилагается к черным нумэнорцам. Придумал, помнится, Астальдо. Вот текст Азрафэль о морэдайн: http://eressea.ru/library/public/azraphl1.shtml
Безмолвный Страж - из ВК. Предполагается, что в Барад-дуре Второй Эпохи они тоже были.
Вторая глава
Харадрим - синд. слово для людей Харада (Юга), земель к югу от Мордора.
Черная Земля - перевод синд. "Мордор".
Еще лучше маг видел дорогу, проложенную от западного моста Башни к Горе... - Эта дорога фигурирует и в ВК.
Конный отряд. - Это возвращаются в осадный лагерь те, кто остался жив после сражения с Сауроном на Ородруине.
А маг стоял на серой равнине... - Здесь он выглядит не так, как в ВК. Я исхожу из того, что, коль скоро людям в норме Незримый мир не виден, когда они начинают его видеть в результате применения черной магии, он будет выглядеть для всех по-разному в зависимости от того, используют ли они Кольца Власти или силу Саурону, выданную им как черным магам.
Черный водоворот. - Так для Азраиля выглядит в Незримом мире Единое Кольцо. Раньше Азраиль всегда видел его вместе с Сауроном и ничего о Кольце не знает, потому у мага нет шансов понять, что происходит.
Черное наречие - язык Мордора, созданный Сауроном.
Северные нимри. - Имеются в виду эльфы Лориэна и Зеленолесья (будущего Мирквуда), коль скоро эти королевства находятся примерно к северу от Мордора.
...знак прошедшего Посвящение мага. - Посвящение и есть процедура подключения человека к силе Саурона. Предполагается, что овладеть начатками колдовства может практически любой Черный нумэнорец как верующий-сатанист (как Долгузагар, например, который специально магии не учился), но полноценная черная магия доступна только в результате Посвящения, когда Саурон вкладывает в человека силу и одновременно получает над ним контроль, лишая его некой части свободной воли.
...работал именно с восточными эльфами. - Имеются в виду эльфы Зеленолесья и Лориэна.
Такими кинжалами пользовались при магических ритуалах Поклонения. - Имеются в виду человеческие жертвоприношения, которые совершали черные нумэнорцы: например, сказано, что многие Верные "были принесены в жертву в Храме приверженцами Саурона" ("Письма", N 156).
Некромантия. - О том, что собой представляет некромантия в мире Толкина, известно мало, но коль скоро она в Арде есть (Саурон в "Хоббите" называется Некромантом, черные нумэнорцы - "жестокие и злобные повелители некромантии"), должно же у нее быть какое-то практическое применение.
Ирх - "орк" на синдарине.
И я не слыхал, чтобы трупы поднимались вот так, ни с того, ни с сего. - Предполагается, что не так хорошо разбираются в волшебстве, как нолдор, жившие в Валиноре. Специалисту сразу было бы понятно, что где-то здесь прячется черный маг и что надо после первого же ожившего орка отрубить головы всем орочьим трупам.
Слева раздался неожиданно звучный и глубокий голос Долгузагара, и на его чуть изогнутом клинке на мгновение снова вспыхнули руны. - Это практически вся доступная Долгузагару магия.
Азраиль... накинул на гнедую паутину магического подчинения. - Азраиль может подчинить обычное животное (но не орлов Манвэ) и человека из Младших людей (т. е. не из нумэнорцев). С нумэнорцем он не факт, что справится, с эльфом ему ловить нечего.
...во рту у нее не было железяки, которая, кажется, называется "удила"... - Удила - часть конской сбруи, состоящая из железных стержней, прикреплённых к ремням узды и вкладываемых в рот лошади при взнуздывании.
Согласно "Письмам" (N 211), эльфы удилами не пользуются. Хотя в ВК Лэголас, принц Зеленолесья (Мирквуда), просит снять со своего коня поводья и седло, я решила, что в сложной военной обстановке Мордора необходимость в поводьях и седле возникала даже у зеленолесских эльфов (например, на Асфалоте, коне Глорфиндэля, было и седло со стременами, и оголовье с поводьями). Потому у Азраиля столько трудностей с эльфийскими лошадями.
...если не считать того пони, на котором он отроком приехал из Умбара в Барад-дур. - Ему тогда было 12 лет (почти как Гарри Поттеру ), из Андасалкэ он приплыл в Умбар на корабле, а оттуда уже ехал сушей до Барад-дура.
Третья глава
...в базальтовых водоводах Башни... - Я предполагаю, что глубоко под Мордором находилось огромное пресное озеро. Иначе непонятно, как огромная крепость могла существовать полтора тысячелетия в абсолютно безводной местности - а потом выдержать суровую семилетнюю осаду.
...Долгузагара сделали комендантом Седьмого уровня как раз после этой истории. - Примерно полтора года тому назад.
Но вместо того, чтобы, как полагается настоящему военному, пить из горсти, он словно новобранец опустился на колени, на гальку и припал к воде губами... - А вот это самая настоящая сознательная, но совершенно непринципиальная аллюзия на Ветхий Завет .
Галеон - большое многопалубное парусное судно XVI-XVIII веков. Их использовали для перевозки сокровищ из Нового света, были они и в Непобедимой армаде, так что неудивительно, что Толкин "отдал" галеоны нумэнорцам (см., например, здесь: http://samlib.ru/t/taskaewa_s_j/aaafragments.shtml).
Мумакиль - харадск. "огромные слоны".
...не походила ни на высоких нумэнорских скакунов, ни на низкорослых коньков... - В авторских примечаниях 7 и 8 к "Поражению в Ирисной низине" (НП) рассказывается о разнице между нумэнорскими и средиземскими лошадями.
...подсумок, где хранился неприкосновенный запас... - Это что-то вроде "запечатанных кошелей" с эликсиром и дорожными хлебцами у Исильдура и его дружины ("Поражение в Ирисной низине", НП).
...Долгузагар, сколько себя помнил, всегда кому-то подчинялся: сначала отцу... - Почтенный Мэнэльзагар был таким же кадровым военным, как его сын.
Комендант Башни. - В какой-то момент стало понятно, что "Lieutenant of the Tower of Barad-dШr" (ВК) по-русски именно "комендант".
Вади - арабское название сухих русел рек и речных долин временных или периодических водных потоков, заполняемых, например, во время сильных ливней.
Помянув бестолкового мага тихим харадским словом... - Родные языки Долгузагара - адунайский и харадский. Также он владеет черным наречием и знает синдарин на уровне "шнеллер" и "хенде хох".
Клинки Долгузагара звались просто Левый и Правый и отличались нравом крутым и несговорчивым. - Думаю, после знакомства с историей Турина никто не будет удивляться наличию у мечей характера и способности к общению.
Королевские времена. - До Акаллабэт. После Ар-Фаразона у Черных нумэнорцев не было Короля, и, предположительно, одной из вещей, которые делали примирение с Верными невозможным, было то, что Элэндиль и его сыновья считали себя Королями в том же праве, что и Короли Нумэнора. Что Черные полагали отвратительным самозванством. Я подробнее писала о нумэнорских владениях в Средиземье и отношениях Верных и Черных до Акаллабэт здесь: http://samlib.ru/editors/t/taskaewa_s_j/numhistory.shtml
Гори, огонь! Исчезни, враг! - аллюзия на клич "Лахо калад! Дрэго морн!" (синд. "Сияй, свет! Беги, тьма!") эдайн Севера в "Нарн и хин Хурин" (НП).
*Нилузир - адун. "Луна" + "друг". Это практически тезка Исильдура.
*Нгхауратта - предполагается, что это легендарный харадский король. Харадский словник в значительной мере основан на словарях Эри и Тхаланны для игр "Пути людей" (1999) и "Четвертая Стража" (2002).
...с Внутреннего хребта, который ограничивает Горгорот с востока. - Толкиновское название этого хребта неизвестно.
Нурн - область на юге и востоке Мордора.
Нумэнорский стальной (лук). - Такие луки упомянуты в "Описании острова Нумэнор" (НП).
Четвертая глава
Браннон нин. - "Мой господин", "мой лорд" на синдарине.
...но только прохладные пальцы эльфа-целителя легли на пульсирующие виски раненого, как мир Азраиля вдруг поглотила ослепительно белая вспышка. - Голлума, напомню, жгла эльфийская веревка, и он не мог есть лэмбас. А назгулы не хотели лезть в проточную воду.
*Морголлор - "черный маг" на синдарине.
Ури Златокосая. - "Ури" - имя Ариэн, Девы Солнца, на адунайском.
Исильдур Бешеный - От сторонников Саурона это, можно сказать, комплимент.
Тварь остроухая. - Имеются указания Толкина на то, что уши у эльфов заостренные: например, про Бильбо сказано, что уши у него были слегка заостренные, "эльфийские" ("Письма", N 27).
Дайморд. - Очень раннее гномское (т. е. синдаринское) имя - "Небесный пастух" или "Небесный мечник\воин". В УС это имя Тэлимэктара (Ориона), сына Тулкаса (в ВК созвездие Орион называется "Тэлумэхтар").
Мне было меньше года, когда я попал туда. - Полгода ему было. Что он помнит свое имя - это самое настоящее чудо.
Мой воспитатель отправил меня в Мордор вместо своего родного сына. - Предполагается, что черные нумэнорцы были обязаны отдавать на службу Саурону некоторое количество детей (то ли с семьи, то ли с поселения) и это их не очень радовало.
*Азарон - комбинация адунайских корней "море" и "ребенок".
Тут маг заметил, что дунадан тоже смотрит на него очень внимательно... - Азраиль очень сильно похож на свою мать. Ронвэн была дочерью роквэна из дружины Элэндиля, и даже без Ангрима рано или поздно кто-то из сослуживцев его деда (погибшего на Дагорладе) признал бы его.
Роквэн - кв. "рыцарь" ("Поражение в Ирисной низине", НП).
Охтар - кв. "солдат, воин" (там же).
Адунайм - адун. "Люди Запада, нумэнорцы".
...дикий шаман, бабка-вещунья... - Так в моем представлении выглядит мелкая черная магия.
Дагнир - синд. "погибель; убийца". Такое имя носил человек из отряда Барахира.
Пятая глава
Нафта - здесь: нефть.
Снага -"раб, слуга" на черном наречии.
Лугбурз - "Барад-дур" на черном наречии.
Тарк - "нумэнорец" на черном наречии.
Сквозь него плыли видения мучительной красоты и силы... - Долгузагар видит сражение на Ородруине в символическом виде.
Лебяжекрылый корабль - герб или "образ" Кирдана.
...серебряная звезда в хрустальном шаре светила с высоты, и шесть ее лучей были подобны звукам арфы. - Герб Эльронда, точнее - его отца Эарэндиля:
Пятиконечная серебряная звезда - здесь: знак Элэндиля. Семь пятиконечных звезд, Белое древо и шлем-корона на толкиновской суперобложке к "Возвращению Короля":
Шестая глава
Горы Тени - горный хребет, ограничивающий Мордор с запада.
Тот самый, у которого имя чуть ли не из "Лэйтиан". - Ангрим - отец Горлима Злосчастного, выдавшего Саурону отряд Барахира.
Дикарь из Низших. - Как я это вижу, Низшими черные нумэнорцы называют Младших людей.
Седьмая глава
- Ах ты ублюдок... - Непереводимая игра слов. В адунайском, как я это себе представляю, нет слова со значением "незаконнорожденный ребенок, бастард, ублюдок", поскольку такого еще нет даже у черных нумэнорцев. На самом деле Долгузагар говорит что-то вроде "безотцовщина" иди "безымянный", намекая на отсутствие у Азраиля отчества (что может быть у явно чистокровного нумэнорца только в двух случаях: либо у похищенного, но не усыновленного ребенка, либо у ребенка, чей отец настолько опозорен, что ребенок не может пользоваться его именем). Но само адунайское слово крайне оскорбительно для любого нумэнорца, как для нас "ублюдок".
Порченая кровь. - Азраиль отвечает смертельным оскорблением: это намек на деда Долгузагара по отцовской линии, который служил Саурону, когда нумэнорцы еще этого массово не делали и делавших это презирали. Предполагается, что ощущалась некая рознь между "первой" и "второй" волной нумэнорцев, пошедших на службу Саурону: первая волна вроде как заслуженней, но она явно более порченая, чем вторая (в смысле утраты качеств и способностей Высших людей).
...по лезвию эльфийского меча зигзагом пробежала небольшая молния и с треском ушла в землю. - Эльфийский меч был весьма волшебный.
Нурнэн - море-озеро в Нурн.
Эдиль - синд. "эльфы".
Восьмая глава
*Нилутиль анАтцун - "Нилу" - "Луна" на адунайском. Атцун - местечко где-то в Хараде, где в свое время харадрим осадили Фаразона (эта история упомянута в "Храме Прекрасных Богов": http://samlib.ru/editors/t/taskaewa_s_j/hram.shtml). Потом там стоял нумэнорский гарнизон, а Нилутиль была "капитанской дочкой" - дочерью командира гарнизона.
*Миймит. - Адун. "маленький" + "девочка".
Небольшие плоские хлебцы, уложенные каждый между двумя сухими кленовыми листьями и перевязанные серебристым шелковым шнурком. - Это зеленолесский аналог лэмбас.
Если, конечно, не считать Девятерых. Но они и не люди. - Имеются в виду назгулы.
А Сибилл погиб в самом начале, во время неудачного штурма Осгилиата... - В начале войны, в 3434 году, Саурон, захватив Минас Итиль, пытался захватить Осгилиат, столицу Гондора, но Анарион отбросил его обратно к горам.
Долгузагар... положил половину хлебца в пересохший рот. - Долгузагар не Азраиль и может есть даже такую "волшебную" эльфийскую еду. Но последствия из материала заказчика.
...чудовища в зверином обличье терзают и мучают людей. - Звери - это морэдайн Темной Башни. Дальше идет, в общем, аллегория, которую я не буду расшифровывать до конца, чтобы не убить читательский интерес. Только некоторые вещи.
...кошка ...незапятнанно-белая, но с черной мордочкой, черными лапками и черным кончиком хвоста... - "Боюсь, что для меня сиамские кошки принадлежат к фауне Мордора", - писал однажды Толкин ("Письма", N 219). В данном случае имеется в виду Азраиль, один из самых безобидных обитателей Барад-дура.
Наглая рысь. - Дальше один персонаж сравнивается с рысью, это он и есть.
...лемур подмигнул ему, как старому знакомому. - Это Изар, тоже весьма безобидный и дружелюбный по меркам Барад-дура морадан.
Огромный куст отростков. - Если люди низведены до зверей, то падение Саурона низводит его до гигантской росянки. Щупальца - это назгулы.
Кханд - земли к юго-востоку от Мордора.
Аганнало - адун. букв. "тень смерти".
Девятая глава
Корпия - нащипанные из старой полотняной ткани нитки, употреблявшиеся в качестве перевязочного материала, вместо ваты.
Лигатура - нить для перевязки кровеносных сосудов.
Скапуляр - здесь: рабочий наплечник или нарамник хирурга для защиты одежды.
- Ты до сих пор считаешь его своим господином?
Азраиль пожал плечами.
- Я клялся служить ему вечно.
Азраиль имеет в виду не свою личную преданность Саурону, а то, что он связан клятвой и не имеет свободы воли ее переступить, даже если захочет. Поскольку, делясь с человеком своей силой, Саурон из предосторожности лишает его, в частности, возможности обратить эту силу против самого Саурона. Так что в этом смысле действительно неважно, жив Саурон или нет, он все равно остается господином черного мага.
*Кримпат Бурзум-иши матум-ур - имитация (даже не реконструкция) черного наречия, коль скоро от него известно всего несколько слов и предположительных грамматических конструкций.
"Я связываю себя во Тьме после смерти". - Саурон может влиять на посмертную судьбу черных магов, например, сделав их призраками-сторожами где-нибудь в Барад-дуре.
Голуг - так орки называли нолдор ("Нарн и хин Хурин", НП).
Голодрим - синд. "нолдор".
Тарэльдар - кв . "Высшие эльфы", т. е. эльфы, жившие в Валиноре, или их потомки.
*Гвайлас - синд. "ветер"+"лист".
Эрин Галэн - синд. "Зеленолесье".
Рядом послышались шаги, и он, не оглядываясь, снова понял, что это Ангрим. - Ангрим перед этим долго советовался с эльфами, как поступить. Те сказали, что правда - лучший вариант.
Лонд Даэр. - синд. "Великая гавань". Так стали называть Виньялондэ, первую из нумэнорских колоний, когда появились другие колонии, южнее и севернее ("История Галадриэль и Кэлэборна", НП).
После рождения первенца они с Ронвэн решили переселиться в Гондор. - Артур, отец Дайморда, был королевским курьером, возившим самую важную почту между Арнором и Гондором. Когда они с Ронвэн поженились, то поселились на севере, в Арноре. Когда родился ребенок, стало ясно, что молодому отцу нужна работа без командировок, и таковая нашлась в Гондоре, по линии местной службы безопасности. *Ронвэн - кв. "(небесный) свод" + синд. "дева".
Наш отец приплыл в Средиземье вместе с Элэндилем Ворондой. - Аргиль, отец Артура и Ангрима, родился ок. 3250-60 на Острове. Во время Войны Последнего Союза командовал виньялондскими верфями. Воронда - кв. "верный клятве, обещанию".
Это наследственный герб Дайморда Девяти Кораблей. - Предполагается, что пятиконечная серебряная звезда на черном поле - герб, которым могут пользоваться все люди с кораблей Элэндиля и его сыновей, а "Девяти Кораблей" - титулование всех этих людей и их потомков.
Шеба - придуманная нумэнорская колония где-то между Умбаром и Андасалкэ. Кто знает английский, уловит аллюзию .
Нумэнорэ аталантэ.Анадуни акаллаби. - Нумэнорэ аталантэ.Анадуни акаллаби. - "Нумэнор низвергнут", квэнийская и адунайская фразы из "страниц Лаудема" ("Записки клуба "Мнение"", http://anariel-rowen.livejournal.com/483047.html).
Десятая глава
Безмолвие, с которым не сравниться тишине, что царствует в гробницах давно забытых королей - бессчетны годы и песчинки, что тяготят их ложа! - вокруг него сомкнулось... - прозаический пересказ из "Лэ о Лэйтиан". На самом деле, я хотела все перевести стихами, но меня не хватило и пришлось обойтись прозой. И очень интересный образ - откуда внутри мира в "Лэйтиан" взялись все эти гробницы королей?
И снова эта музыка, обнимающая весь мир, нежная и прекрасная, но вместе с тем исполненная неизреченной скорби... - Ср. "Айнулиндалэ".
...пусть даже Сам был Богом... - Ср. с "Саурон желал быть Богом-Королем, и именно так к нему относились его слуги" (письмо N 183: "Sauron desired to be a God-King, and was held to be this by his servants").
Артано Аулэндиль. - кв. "Благородный кузнец" и "друг Аулэ".
*Морниэ утулиэ... морниэ алантиэ. - Кв. "тьма пришла", "тьма опустилась". Из песни "May It Be" (фильм "Братство Кольца").
*Калэд этуианнэн... И лах эд ардон гваннэн... - Синд. "Свет померк", "Пламя покинуло этот мир". Из песни "Lament For Gandalf" (фильм "Братство Кольца").
...безумно вкусную и сытную овсянку с кусочками солонины, заливая ее жар отличным темным пивом... - Нумэнорская кухня подозрительно напоминает английскую .
Анориэн - правобережье Андуина к западу от Белых гор, часть Гондора, которой управлял Анарион.
Князь Бэльфаласа. - Этот персонаж титуловался бы "князь Дол Амрота", но Дол Амрот стал так называться лишь через 2000 лет после Войны Последнего Союза. Я принимаю за верное примечание 39 к тексту "Кирион и Эорл" (НП): там говорится, что лорды Дол Амрота были семьей Верных, приплывших из Нумэнора незадолго до Низвержения и поселившихся в Бэльфаласе. Они были в родстве с Элэндилем, который даровал им княжеский титул.
Геральдический "вассальный" квадрат. - Согласно книге J.R.R.Tolkien: ArtistandIllustrator, у эльфов личный мужской герб имел форму ромба, а герб семейный или родовой - квадрата. Больше о толкиновской геральдике: http://samlib.ru/editors/t/taskaewa_s_j/devices.shtml
Урийат нило. - Выражение из "Доклада Лаудема об адунайском языке", которое иллюстрирует использование двойственного числа, а значит просто "Солнце и Луна". Но однажды мне понадобилось на адунайском "добрый день", и я решила, что приветствие будет "(желаю тебе) Солнца и Луны".
*Зимрамит - адун. "драгоценность" + "девочка".
Нэллас - эльфийка из Дориата, благодаря свидетельству которой Турин был оправдан на суде Тингола ("Нарн и хин Хурин", НП).
...песни про Человека-с-Луны, про остров-рыбу-кит... - Ср. со стихотворениями в ВК и "Приключениях Тома Бомбадила".
*Нару 'нкариб - адун. "рыцарь, роквэн" (по Радомиру).
*Нардубар - приблизительно "генерал" на адунайском (по Радомиру).
Нимрузир - адун. "друг эльфов" и имя Элэндиля.
Кадэг - осетинск. "поэма".
Насиб - таджик. "часть стихотворения".
Зори - адун. "няня".
*Роккондиль. - Шутка клуба "Тирион": нумэнорская экспедиция где-то в джунглях переправлялась через реку, а из реки вынырнул крокодил и съел лошадь, за что получил квэнийское прозвание "роккондиль", т.е. "любящий лошадей". Что характерно, "Яндекс" при поиске на "роккондиль" сразу исправляет это слово в "крокодил" .
*А Нгхаур-тал-хана ламех'ин хина - эххе хинемсе... - харадск. "В Мордоре спит дитя кровососа - это я сплю...".
"Недолго вам ждать, лишь выслушайте песню, что я спою внимательному слуху". - Здесь и далее прозаический пересказ песенного поединка Финрода и Саурона из "Лэ о Лэйтиан".
амбал - синд. "тесаный камень, плита для мощения" ("Этимологии").
Забава Хара. - Сознательная аллюзия на мой любимый роман Киплинга, главного героя которого зовут Кимбол О'Хара.
...незнакомый герб: факел и арфа в геральдическом ромбе. - Герб Финрода:
Одиннадцатая глава
Последняя Битва - битва, которой окончится существование Арды.
*Хайя вахайя син Элэнна. Эфал эфалак идон Гимлад. -Кв., адун."Далека, так далека ныне Звездная земля (Нумэнор)" (по мотивам "страниц Лаудема", http://anariel-rowen.livejournal.com/255501.html).
Лоринанд - здесь: название Лориэна во Вторую эпоху.
Форност - крепость в Арноре.
Двенадцатая глава
Лайрэлоссэ - кв. "летнее-белоснежное", душистое вечнозеленое дерево, привезенное в Нумэнор эльфами с Эрэссэа ("Описание острова Нумэнор", НП).
Лиссуин - благоухающий цветок с Тол Эрэссэа ("Алдарион и Эрэндис", НП).
Гора содрогнулась, цитадель обрушилась, и пали все ее башни. - "Лэ о Лэйтиан", Песнь IX, 2800-2802.
Есть ли у тебя поручитель? - Предполагается, что "поручитель" - это дальний отголосок халадинского "друга подсудимого" из "Скитаний Хурина": "у всякого узника должен быть друг, который может навестить его, узнать, как он поживает, и дать ему совет" (http://samlib.ru/t/taskaewa_s_j/jwanderings.shtml).
...волнообразным нгерисом, или копьем с зазубренными веточками от наконечника до середины древка, или мечом с серповидным крюком на конце. - Под нгерисом имелся в виду малайский крис, остальное - китайское оружие.
...словно текущая в гору река, в темноте они поднимались по тропе со светильниками и факелами в руках. - Однажды я была на ночной экскурсии на гору Синай, и, хотя туристы шли с электрическими фонариками...
...радость, от которой горы резвятся как овцы, а холмы - как ягнята... - Ср. с Псалтирь 113:4.
Диргит - предположительно, приток реки Порос в Харондоре.
Удун - синд. "преисподняя" или "темная яма", долина на северо-западе Мордора.
Железная Пасть - проход между отрогами Гор Тени и Пепельных гор, ведущий из Мордора в Удун.
...сами бойцы не из последних... - Вообще-то, карлы - лучшие бойцы Средиземья. Но нумэнорцы этого никогда не признают .
...стены Первого уровня, сложенные из исполинских базальтовых глыб, Второй уровень с его квадратными окнами-бойницами... - описание по толкиновскому изображению Барад-дура:
Дважды протрубил рог. - Эта деталь тоже из "Скитаний Хурина".
...складки темной материи сложились в знакомый узор убегающего в воронку водоворота. В глубине которого Долгузагар уловил огнистый отблеск как от знака Багрового Ока... - До Долгузагара пытается достучаться Единое Кольцо, которое сейчас находится в "маленьком золотом футляре на тонкой цепочке" на шее у Исильдура ("Поражении в Ирисной низине", НП).
Багровое Око упоминается не только применительно к Третьей эпохе, но и ко временам Войны Последнего Союза: "Саурон, прекрасно знавший о Союзе, выслал столько орков Багрового Ока, сколько мог" (примечание 20 к "Поражению в Ирисной низине").
Комендант Темной Башни и Мой Глас. - Ср. должность "The Lieutenant of the Tower of Barad-dШr" того персонажа ВК, который назывался "the Mouth of Sauron".
Малое Королевство - Арда.
Храм - Храм Моргота в Нумэноре.
*А гилиат арноэдиад... - синд. "бесчисленные звезды", из перевода плача по Гиль-галаду (ВК) на синдарин за авторством Хатуля. У Долгузагара окончательно прорезался дар говорения на языках.
Исильдур. - Исильдуру 232 года (по "Наследникам Элэндиля", http://samlib.ru/t/taskaewa_s_j/07elendilheirs.shtml), он самый старый из нумэнорцев. Но коль скоро его отец месяц назад погиб в бою в возрасте 322 лет, в свои двести с лишним выглядит Исильдур примерно как ровесник Долгузагара.
...без великого меча, сиявшего светом Солнца и Луны... - Все слышали про Нарсиль, наследственное сокровище лордов Андуниэ, а то и видели его в бою; Долгузагар, конечно, не в курсе, что Нарсиль был сломан на Ородруине.
Мы выслушаем все обвинения, и после этого ты и твои заступники скажете в защиту то, что посчитаете нужным. Потом я вынесу приговор. - В принципе, тоже по мотивам судебной процедуры у халадин в "Скитаниях Хурина".
*Харотронд - синд. "Южная крепость".
Арнэн - древнее название большей части Итилиэна, согласно эссе Толкина "Реки и маяки Гондора".
Бэльзагар -предположительно, адун. "меч света". Имя "Ар-Бэльзагар" носил восемнадцатый Король Нумэнора, Тар-Калмакиль.
Калэмбэль-на-Кириле - город в Гондоре.
Адрахиль. - Такое имя носят два толкиновских персонажа: отец князя Имрахиля (согласно "Наследникам Элэндиля": http://samlib.ru/img/t/taskaewa_s_j/07elendilheirs/dolamr-ready.jpg) и гондорский военачальник Адрахиль из Дол Амрота, участвовавший в битве при Моранноне в 1944 году Третьей эпохи ("Кирион и Эорл", НП). Почему бы их предку не носить то же имя?
...правая кисть Исильдура перехвачена толстой белой повязкой. ... Как будто уголек в руке держал. - Конечно, не уголек, а Кольцо Власти: как сказано в ВК в "Записке Исильдура", "горячим было Кольцо, когда я впервые взял его, горячим, как уголь, и обожгло мою руку, так что я думаю, что эта боль больше никогда меня не оставит".
Долгузагар недоуменно уставился на зеленолесца: зачем тот взялся рассказывать о погоне и пленении Азраиля...? - Гвайлас уже в курсе всей печальной истории Дайморда и строит защиту друга с учетом этого.
...его голос прозвучал в мыслях морадана... - Согласно эссе "Осанвэ-кэнта", где рассказывается о передаче мыслей на расстояние, "Право также усиливает мысль... правителя, обладающего законной властью отдавать приказы или знать правду ради блага остальных". ("Осанвэ-кэнта", http://samlib.ru/editors/t/taskaewa_s_j/osanwe.shtml).
Теперь я вынесу приговор. - Структура приговора Исильдура - как у приговора халада Асгону и компании в черновиках к "Скитаниям Хурина".
Облака над горами вспыхнули алым от закатного солнца... - В этом абзаце образность из или в стиле "Ирисной низины".
Маллас из Эдэльлонда. - *Маллас - синд. "золотой лист". Эдэльлонд - эльфийская гавань в Бэльфаласе (Гондор).
Оба интенданта обращались к нему так же, как и Исильдур - "охтар", из чего Долгузагар заключил, что это имя, а не только звание молодого человека. - Это третий "именной" (т.е. из Толкина) персонаж романа, про которого из текста "Поражения в Ирисной низине" невозможно понять: "охтар" - это только его звание или еще и имя?
Мораннон - синд. "Черные врата", северо-западный проход в Мордор.
Соловей Дориата - Лутиэн Тинувиэль.
...алмазы на ножнах Дайморда, Небесного Меченосца, стали алыми. - В УС сказано, что алмазы на ножнах меча Тэлимэктара побагровеют, когда он обнажит меч перед концом мира.