Сонет 154 (челобитная)
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
- Аннотация:
"Не погуби, надёжа царь!"
|
ЧЕЛОБИТНАЯ (сонет 154)
" Неярких слов России милой
Ещё никто не забывал!"
(Дмитрий Кедрин "Конь")
Не погуби, надёжа царь!
Зане вельми не худо жили,
Зело не хаяли бояр,
Овамо семо не бузили.
Но нет нам ноне терпежа
Сносить правёж дьячков приказных,
Понеже податей гужа
Не потянуть, в нужде погрязнув.
От жадных ключников твоих
И целовальников в кружалах
Из тороватой сулеи
Обид до пупа набежало.
На оных бьём челом, как встарь.
Не погуби, надёжа царь!
Словарь устаревших слов
Зане` - потому что, ибо
Вельми` - весьма
Зело` - очень
Хаять - ругать, клеймить позором
Боярин - олигарх
Ова`мо, се`мо - там, здесь (сям)
Бузить - митинговать
Правёж - истязательное взыскание долга
Дьячки прика`зные - исполнительная власть на местах
Поне`же - так как
Подать - налог
Ключник - завхоз (в данном контексте министр)
Целовальник - продавец-виночерпий
Кружа`ло - кабак, питейное заведение
Тороватый - щедрый
Сулея` - фляга, бутыль с широким горлом
О`ные - те самые, упомянутые
Бить челом - просить
21/02/2013
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"
Как попасть в этoт список