Как именно богатство Лувра, собранное в эпоху Наполеона, повлияло на французов? В чём таилась загадка и тайна великого полководца?
Все ответы предоставит российский профессор Ян Крейда. Париж удивится сполна...
Посвящается Зубенкову Дмитрию Анатольевичу
В ЛУВРЕ
Глядит из вечности Джоконда,
Даруя радость бытия,
Освещена как будто солнцем
Ее нетленная душа.
Я в зале, у ее портрета...
Не в силах оторвать глаза...
Улыбкой сдержанной согрета
Таинственная глубина.
Спокойный взор насквозь пронзает,
Всё знает точно обо мне...
Ей вЕдомы границы рая,
И крУги ада на Земле...
В ней совершенная природа
И высший свет переплелись,
Сильна любовью и свободна,
Царит торжественная жизнь.
Так я стояла в изумленьи,
Пока парижский вечер стих...
К стыду, не помню впечатлений
О Лувре больше никаких.
Ольга Василева
ПРОЛОГ
Париж, 23.34
Полководец Наполеон I Бонапарт шёл по коридорам одноимённого музея. Он устремился к первой попавшей ему на глаза картине, полотну "Джоконда" (Леонардо да Винчи). Немного постояв над ней, он устремился к следующему шедевру: к "Прекрасной садовнице" (Рафаэля). Затем были и другие картины, такие как: "Брак в Кане Галилейском" (Паоло Веронезе), "Маленький нищий" (Мурильо) и "Христос на Кресте" (Эль Греко).
- Superbement!
Стоявший перед искусством полководец потеплел, потом медленно улыбнулся. Всего в пяти метрах от него, весела картина Вермера "Кружевница", а рядом с ней полотно Дюрера "Автопортрет с чертополохом". Всё это принадлежало ему.
Наполеон, прежде чем податься на военную службу, всегда очаровывался искусством. При власти он начал собирать лучшее со всего мира. Свои трофеи он держал в одном месте. И оно называется Лувр.
***
Ян Крейда открыл глаза.
Где-то звучала музыка. Непривычно резко и пронзительно. Подняв подушку, он стремительно залез под неё.
"Так рано?"
Постепенно начинала визжать голова.
- Может, хватит уже!
Профессор посмотрел на ручные часы. На них было 9.03 утра.
- О Боже!
Раздался стук в дверь.
Крейда поднялся, чтобы открыть её. Он накинул бархатный халат и направился к ней.
- Профессор Крейда?
- Он самый.
- Я курьер. Мне приказали, лично вам в руки, передать, вот это, письмо.
Крейду всё ещё раздражали звуки музыки, которые доносились этажом выше.
"Письмо?"
Взгляд упал на конверт. На нём он увидел надпись:
Всемирный французский музей "Лувр"
Крейда немного взволновался.
- Интересно выходит, - сказал профессор. - Не успел приехать в Париж, как мной заинтересовались... Видимо, моя лекция понравилась.
Профессор улыбнулся.
Курьер шутку не понял.
- Также просили передать, что вы должны согласиться.
"Согласиться?"
Крейда, как раз-таки, и не понимал о чём идёт речь. История с Кремлём и с Россией, в общем, сделали его своего рода знаменитостью во всём мире.
- Спасибо! - профессор поспешил выхватить конверт. Он закрыл дверь прежде, чем курьер успел что-либо сказать.
Крейда присел на кресло и, хмурясь, смотрел на письмо.
"Ох уж этот Париж..."
Он устало взглянул на люстру. Она в это время, немного, шаталась от музыки.
- И не спится же этим французам.
"Я устал!"
Тяжёлым для Крейды выдался последний год. Спекуляции, провокации в его честь со стороны СМИ отразились на нём очень плохо.
"Знали бы, как мне, не хорошо. Даже в Париже..."
Российская пресса прозвала его: "Разрушителем". Его, даже, включили в список самых вредных и опасных для общества историков. И вот сейчас далеко от дома оказанная ему российской прессой честь обернулась тьмой, преследовавшей его даже в музее великого и исторического "Лувра".
- А теперь встречаем, - объявил пожилой ведущий на весь, битком набитый, музей, - профессора Яна Крейду.
Прозвучали громкие аплодисменты.
- Здравствуйте, - сказал профессор. - Также всё начиналось год назад и в Кремле. Надеюсь, никто не собирается оставлять на сиденье свой палец.
Публика поняла, о чём идёт речь. Ведь, ровно год назад, профессор Ян Крейда выступал в Кремле с докладом, пока не произошло интересное событие. Преступник оставил ампутированный палец с перстнем Ивана Грозного, на одном из зрительских сидений. Далее последовала разгадка "тайны Кремля", поиск "библиотеки великого российского царя"; и, конечно же, было зачитано "письмо Юрия Долгорукого". Всё это, а в особенности, последнее из названных событий, повлекло за собой переворот - революцию!.. Великой России, которая после всего этого распалась на десятки Республик.
Аплодисменты в честь Крейды прозвучали снова.
"Ну, с Богом..." - подумал профессор.
Крейда выдавил робкую улыбочку. Он знал, что его французский слегка хромает. И поскольку сегодня он опрометчиво вырядился в белую рубашку и темный, как смоль, пиджак, то решил говорить внятно для самих французов.
- Надеюсь, друзья, - сказал Крейда, - ничего подобного сегодня не произойдёт.
Все дружно расхохотались.
- Я прочту вам доклад на тему: "Тайна Наполеона".
Стук в дверь прервал размышления Крейды.
Он обречённо вздохнул и открыл её.
- Слушаю вас.
Как и ожидалось, это снова был курьер.
- Профессор Крейда, прошу прощения за беспокойство. Но я всё же хотел бы услышать от вас ответ.
Крейда проснулся окончательно.
- Ответ?
"Не думал, что утром от меня чего-то захотят".
- Но я ещё не прочитал письмо...
- Его читать и не надо.
"Не надо?"
- К вам сейчас придёт директор Лувра лично.
"Что?"
"Зачем?"
"Ко мне?"
- Неужели?
Курьер решил не отвечать на это удивление со стороны профессора. Он поспешил удалиться.
"Но куда же вы?"
Крейда не успел запереть дверь, как вдруг ему пришлось открыть её снова.
- Всё-таки вернулся.
Профессор улыбнулся.
Он открыл дверь.
- Вы?
Перед ним появился не курьер, как этого ожидал Крейда.
- Профессор Крейда. Я, Жерар Улье, директор музея Лувр.
"Мне об этом говорить не стоит".
Крейда замер. Директор Всемирного французского музея Лувр. Он знал этого человека не понаслышке.
- Я знаю, господин Улье. Чем могу помочь?
- Можно войти?
Крейда растерянно распахнул дверь.
- Да, конечно. Входите, - сказал профессор и притворил дверь на один поворот ключом.
На него смотрело полноватое лицо с невыразительными чертами. Да и сам мужчина в чёрном костюме был невероятно толстый.
- Чем я заслужил такое почтение, господин Улье?
Крейда колебался, ощущая на себе пристальный изучающий взгляд директора.
- Что-то случилось?
- После вашего выступления, у меня в музее, местные газеты подняли шум.
"Шум? Интересно какой?"
- А каком шуме вы говорите? - удивился Крейда.
- Вы озвучили, что Наполеон затеял войну из-за картин...
У Крейды возникло тревожное предчувствие. Действительно, он об этом зачитал в музее. Во Франции...
"Да как вы смеете..."
Что-то на подобии этого он мог бы услышать. Но все знали, что Ян Крейда всегда зачитывает факты, а не теорию.
Профессор улыбнулся.
- Именно, господин Улье.
- И вы хотите сказать, что эту, подчёркиваю, вашу, теорию, можете доказать?
- Да...
Директор вздохнул и подвинул конверт, который профессор не так давно получил от курьера.
- Прочтите...
- А, письмо!? Да, конечно.
Увидев цифры 1000 000 $, Крейда похолодел.
- Надеюсь, этого хватит.
"Хватит?"
"Он что издевается?"
"О Боже я богат!!!"
Крейда не сводил глаз с листка бумаги, и его удовлетворение и восхищение выразились в растерянном возгласе:
- Это что один миллион долларов?
- Мало? Мы можем ещё добавить тысяч двести долларов.
"Мы?"
Крейда не отрывал глаз от цифр, и на смену усталости пришла энергия сил. Зрелище впечатляющее, но дело тут не только в этом. У него возникло тревожное ощущение "правды". Всегда говорить правду и только правду.
Директор разочаровано посмотрел на профессора:
- Так что вы скажите?
Но Крейда его не слышал. Глаза по-прежнему были устремлены на листок бумаги.
- Во-первых: что это значит? А во-вторых: за что вы мне хотите дать взятку? Тем более такую огромную сумму...
- За ваше молчание и опровержение сказанного в Лувре. Вы французским журналистам скажите, что пошутили. Ведь французы верят в свою, уже давно написанную, историю...
"Что?"
- Я вас не понимаю. Вы хотите, чтобы я сказал ложь?
- Именно!
- Вы сошли с ума... я этого, никогда не сделаю. А что касается Наполеона, то я предоставлю вашему народу факты.
Директор помрачнел.
- Сколько?
- Меня деньги не интересуют, господин Улье.
"Ой, дурак..."
- Попрошу вас уйти.
"Куда ты? Не уходи... я почти согласился".
- И всё-таки, профессор я хочу, чтобы вы обдумали моё предложение.
"А как же..."
Крейда сопроводил Улье за дверь.
- Подумайте! Я вас прошу...
- Конечно! Как скажите...
Директор оказался за дверью, а Крейда поспешил посмотреть на листок бумаги ещё раз.
- Один миллион долларов. О Боже!
***
Неподалёку от хостела, в апартаментах, которых разместился Ян Крейда, тяжеловес по имени Галлас перебежал дорогу.
"Здесь".
Он вошёл в хостел, обежал глазами вестибюль. А затем начал подниматься по лестнице, стараясь остаться не замеченным. Дверь его комнаты была закрыта. Он открыл её ключом и вошёл.
Дизайн комнаты был необычный - пушистый от ковра пол, двуспальная кровать, в углу стеллаж, полностью набитый книгами. Здесь Галлас был, как дома. В Лионе, у него была примерно такая же обстановка.
По крайней мере, сегодня Галлас чувствовал, что начал зарабатывать деньги. Поспешно залез к себе во внутренний карман пиджака, нашёл там мобильник и ответил на звонок.
- Слушаю!
- Как апартаменты? - прозвучал мужской голос.
- Не плохо.
- Задание ясно тебе?
- Вполне...
В трубке повисла пауза.
- Он живёт этажом ниже.
- Я уже проинформирован.
- Что-нибудь ещё надо?
- Нет. Готовьте деньги.
Собеседник облегчённо выдохнул в трубку:
"Отлично".
- Не беспокойтесь, всё будет сделано на высшем уровне.
- Помни, ты должен с ним расправиться, где угодно, но только не в хостеле...
Галлас понимал: информация, полученная им от заказчика, полностью изучена.
Не убивать в хостеле.
Сделать всё чисто.
Быть не замеченным и не пойманным.
Он отчётливо слышал, как человек на том конце линии затаил дыхание.
- Я изучил досье.
Согласно договору, работа должна осуществиться в течение трёх дней. Или последует разоблачение Лувра.
- Мы надеемся на вас?
"Мы!?"
Галлас пересказал ему всю свою подготовку. Поведал о том, как именно он будет выполнять заказ.
- Хорошо. Я должен быть уверен, что с заданием вы справитесь?
- Не переживайте...
Собеседник умолк, словно желая насладиться моментом торжества. А потом сказал:
- Помните! Без каких-либо ошибок.
Галлас понимал всю ответственность задания, которое легло на его плечи.
- Как скажите.
И тогда уверенным тоном человека, обладающего огромной властью и влиянием, собеседник объяснил ему, всё расписание профессора Яна Крейды во Франции.
Галлас повесил трубку и почувствовал, как его энергия начала повышаться.
"Сегодня", - напомнил он себе, благодарный собеседнику за то, что ему предоставили шанс заработать не плохие деньги.
"Я должен справиться с заданием".
Впрочем, сегодняшний день уйдёт на разведку. Надо всё сделать чисто. Без глаз.
Но, несмотря на это, Галлас знал: смерть профессора сделает его знаменитым.
Он посмотрел в окно, затем вышел на балкон. Вдали разглядел Эйфелеву башню. Каждый в мире человек хоть раз, но думал о том, чтобы увидеть это творение своими глазами. А ещё лучше потрогать.
Хотя Галлас башню видел и трогал много раз, но в этот день ему она казалась необычной. И вот он ухватился за перила, и крепко сжав его руками, улыбаясь от восхищения, когда Эйфелева башня так сильно ослепляла его чувство красоты. Широко разинул рот, и стал упиваться наслаждением этого чуда, несущего блаженство.
"Великолепно", - мысленно произносил Галлас.
Затем он посмотрел на Великое здание - Лувр. Музей, как всегда выглядел бесподобно. Предвкушая ещё более сильное наслаждение, Галлас произнёс короткую фразу:
"Не насытиться око зрением, а ум богатством..."
Потом закрыл глаза, вдохнул полные лёгкие утреннего воздуха.
"Работа!"
И вот, наконец, он образно почувствовал, как его руки становятся грязными.
***
Холодный сентябрьский ветерок врывался в открытое окно такси. Сев на пассажирском заднем сиденье, Ян Крейда внимательно следил за тем, как мимо него проносится город. Перед глазами стоял листок бумаги, 1 000 000 $.
"Я мог бы стать богатым".
Профессор воспринял эти деньги грязными. Несмотря на репутацию человека, едва ли не скудного, он относился с огромным уважением к истории. Врать не в его стиле. Правда и только она была целью его жизни. И говорить с ним на тему взятки было бесполезно. На лекциях Крейда мог без устали цитировать факты из его книг о тайнах истории, скрытых государствами мира от своего народа. И неважно, о какой стране идёт речь. Профессор очень хотел бы разбогатеть, но не таким способом.
И снова в воображении предстал листок бумаги.
"Может, стоит согласиться?.."
Как-то не слишком верилось, что Крейда мог так думать. Но, сейчас, он, именно так поступал. И профессор опять отвернулся к окну, стараясь выбросить заманчивое письмо из головы. Такси уверено мчалось всё дальше и дальше вперёд.
- Директор очень обрадовался, когда узнал, что вы хотите с ним встретиться вновь, - сказал курьер. Он заговорил с Крейдой впервые после того, как они выехали из хостела.
Но профессор ни минуты не чувствовал никакой радости. Будучи человеком, проведшим всю жизнь за изучением скрытой взаимосвязи между правдой и ложью, Крейда смотрел на мир как на яичный желток, тесно скрывшийся в скорлупе.
"Правда, в любой момент может вылезти наружу", - часто говорил он на занятиях в петербургском университете.
"Но с чьей-то стороны, правда, может быть вымыслом..."
- В какой-то степени и я рад, - сказал Крейда.
Курьер покачал бровями:
- Вы необычный человек, профессор Крейда.
"Не тебе судить, мой "милый друг"..."
Такси, снизив скорость, как раз-таки проезжало Эйфелеву башню. Увидев её, Крейда вспомнил о Кристине. Пару лет назад они дали друг другу обещание, что обязательно посетят это самое романтическое место в мире. Но судьба решила по-иному. От семейной жизни Крейде пришлось отказаться. Печально, но они расстались с Кристиной. Работа для Яна стала важнее, чем любовь и семейный очаг.
- Нравиться? - спросил курьер.
Профессор удивлённо кивнул.
- А как вы думаете?
- Чудо света, - курьер кивком указал на Эйфелеву башню. - Видели её раньше?
- Только на фотографиях.
- Красота ещё та...
Крейда рассеянно кивнул. Историки отметили, что Эйфелева башня, стране, прославившейся своим полководцем типа Наполеона, она не нужна.
Вот они достигли перекрёстка. Таксист надавил на газ, автомобиль пронёсся через него. Въехали в полный людей Центральный парк, и водитель тотчас сбросил скорость. Крейда жадно вдыхал напоенный осенними ароматами воздух, наслаждался внутренней атмосферой. Профессор знал, что парк считается местом священным.
Такси плавно проезжал толпы людей по центральной аллее парка. Впереди Крейда уже видел выход.
И ещё, чуть-чуть, дальше, виднелись монолитные очертания дворца времён Ренессанса, где располагался, наверное, самый знаменитый музей мира - Лувр.
Лувр в Париже - памятник архитектуры и богатейший музей, не знающий равных себе по разнообразию и полноте собраний, их художественной и исторической ценности.
Коллекции музея занимают большой комплекс зданий, строительство которых осуществлялось в течении восьми веков. Начало было положено королём Филиппом-Августом, по приказу которого в 1204 году была построена крепость, защищавшая подступы к острову Ситэ, где тогда находится центр Парижа.
За цитаделью закрепилось название Лувр, возможно потому, что в этой местности издавна водилось много волков, и её называли волчье местоувения. Есть и другие версии происхождения наименования замка.
Король Карл V сделал Лувр своей резиденцией, в связи с чем архитектору Р. дю Тамплю было поручено переделать и расширить замок. Остатки замка были недавно отреставрированы, и теперь их можно увидеть в подземной части музея.
При Франциске I, разрушилась большая башня и с 1527, начала осуществляться радикальная перестройка здания внутри и снаружи. Средневековые башни были снесены, и замок приобрёл вид ренессансного дворца. Главные работы были осуществлены по проекту и под руководством Пьера Леско. Работы под руководством Леско продолжались при Генрихе II и Карле IX и заключались в перестройке двух новых крыльев по обе стороны бывшей крепости. Жан Гужон украсил фасад и один из холлов в этом крыле в стиле ренессанс.
В 1563 вдова Генриха II, Екатерина Медичи, поручила Филиппу Делорму возведение нового дворца. Он стал называться Тюильри, так как находился на месте бывшего черепичного завода (tuilerie). Дворец так и остался незавершённым при её жизни.
Генрих IV, прибыв в Париж в 1594 году, решил соединить Лувр с Тюильри, чтобы создать один гигантский дворец. Этот замысел был назван "Grand Dessein" или Великий Проек, начало которому положило строительство в 1608 году вдоль берега Сены Большой галереи длиной 420 м. Она стала основой будущего музея, так как предполагалось, что здесь будут размещаться королевские коллекции. В результате осуществления плана общая площадь Лувра увеличилась в 4 раза. В 1871 дворец Тюильри сгорел и больше не восстанавливался.
Во второй половине 17 века в Лувр были предприняты широкомасштабные работы, с целью приблизить облик дворца к архитектуре эпохи барокко. В Париж из Рима был для этого приглашён один из главных создателей этого стиля Бернини. Однако проект, предложенный им, сочли слишком помпезным. Работа была поручена французским архитекторам. Клод Перро построил знаменитую восточную колоннаду в стиле классицизм, которому отдавали предпочтение во Франции. Лево создал ряд интерьеров, в тот час зал Августа, предназначенный для размещения королевских коллекций античных статуй, оружия, медалей. После пожара в 1661 Лево заново воссоздал галерею Аполлону, отделку и роспись которой осуществил Лебрен. По его рисункам были исполнены живописные панно для плафонов, облицовка стен, рельефы, даже замки и ручки се, вплоть до малейших деталей.
"Король-солнце" Людовик XIV предпринял новую грандиозную реконструкцию Лувра. Но в 1674 году он принял решение сделать своей резиденцией Версаль. Работы в Лувре были приостановлены. Лувр пришёл в состояние упадка, многие помещения так и остались недостроенными в течение длительного времени.
В связи с тем, что Лувр утратил значение королевской резиденции, его стали постепенно занимать различные учреждения. Здесь отводились помещения для мастерских художников и для квартирантов. В Лувре жили мебельщик Буль, знаменитый декоратор Берен, скульптор Жирадон, разместивший в Лувре собственную коллекцию, в которой даже была египетская мумия.
Курьер достал мобильник и сделал звонок:
- Господин Улье! Профессор Крейда подъезжает.
В ответ пролаяли что-то неразборчивое.
Курьер убрал устройство и посмотрел на Крейду:
- Вас господин Улье будет ждать у входа.
Водитель прибавил газу. Теперь уже был виден главный вход в Лувр.
"Великолепно!"
- Ну как? - спросил курьер.
Крейда улыбнулся. Похоже, французы просто обожают задавать русским такие вопросы. Вопрос, конечно, с подковыркой. Стоит признать, что музей нравится, и тебя тотчас же причислят к не имеющим вкуса русским. Сказать, что не нравится, значит обидеть французов.
- Король Филипп-Август знал, на что идёт, - дипломатично ответил Крейда.
Говорили, что этот покойный король Франции был увлечён личностью английского короля Генриха II и старался во всём подражать ему. Именно при нём до того "кочующая" монархия по-настоящему обрела столицу: в Париж были вымощены главные улицы, возведены крепостные стены с 34 башнями на левом берегу и 33 - на правом, а также построен Луврский донжон, где король расположил свой архив. При нём развернулось широкое строительство великих готических соборов в Бурже, Руане, Реймсе, Амьене, закончен собор в Лаоне, почти завершена постройка Собора Парижской Богоматери и перестройка Шартрского собора.
Успеху короля много способствовала политика, которую он проводил по отношению к городам. Филипп лучше, чем кто-либо, понял, какую большую пользу может извлечь монархия из этой мощной силы, вырастающей в феодальном обществе. Об этом свидетельствуют его многочисленные ордонансы, касающиеся коммун и привилегированных городов. Изучение этих документов показывает, с каким усердием французский король стремился распространить своё господство на городские и сельские общины в ущерб местным сеньорам. Он создал и закрепил муниципальный строй во множестве городов и местечек и брал под свою защиту города даже во владениях независимых феодалов. Летописцы единодушно хвалили Филиппа за то, что он много заботился об очищении и украшении городов: укреплял их стенами и рвами, проводил дороги и мостил булыжником улицы. Часто он устраивал это за свой собственный счёт, не прибегая к разорительным поборам.
- Господин Улье ждёт нас? - Крейда решил сменить тему разговора.
- Да, у входа в музей, - ответил курьер.
"Быстрее...", подумал Крейда.
Водитель остановил машину и указал на большую дверь.
- Приехали. До встречи, профессор, - сказал курьер.
- Вы не пойдёте?
- К сожалению, нет. У меня дела.
Крейда вздохнул и вылез из машины.
"Делу время - потехе час".
Такси умчалось прочь.
Глядя вслед быстро удалявшемуся автомобилю, Крейда подумал:
"Что я здесь делаю?"
Но что-то подсказывало, что эта встреча не нужна ему.
Профессор шагал к входу Лувра, и у него возникло тревожное предчувствие, что он двигается в какой-то другой мир. Всё этим утром происходило, словно во сне. Полчаса назад он спокойно спал в хостеле. И вот теперь стоит перед великим музеем, и ожидает встречи с директором Лувра Жераром Улье.
"Может, стоит развернуться", - подумал он.
И шагнул к главному входу.
"А где Улье?"
Интересно, подумал Крейда, приходилось ли кому-либо из русских зайти сюда без разрешения? Он уже готов было войти, как вдруг из полумрака возникла какая-то фигура. Человек торопливо шёл в направлении профессора.
- Ещё раз здравствуйте профессор, - сказал Улье, как только Крейда прошёл через вращающуюся дверь.
- Доброе утро! Я хотел бы с вами обсудить и...
- Профессор, я же сказал, если та сумма, которая была в письме, вас не устраивает, то мы может приплюсовать к ней ещё парку тысяч долларов.
***
Жерар Улье шагал напористо, слегка сгорбив плечи. По пути он глазами неустанно обшаривал каждый сантиметр дороги. Наверно, именно поэтому он пользовался репутацией человека строгого и неуступчивого во всех вопросах.
Крейда шёл за директором. Они прошли мимо охраны.
Вот они миновали тысячу туристов, и профессор с трудом преодолел нервную обстановку. Несколько успокаивало присутствие Улье, но в самом Лувре в этот час было шумно, как на рынке. Крейда слышал, как мимо него проходят русские туристы. Ему хотелось, даже, было поздороваться. Обернувшись, он смотрел на них с улыбкой.
- При первом появлении я забыл у вас спросить, как вам мой музей? - спросил Улье.
Крейда вздохнул, ему начали надоедать эти вопросы.
- Мне очень... очень нравится Париж. И не важно, это Лувр или тот же хостел. Я восхищён вашим городом.
- Не может всё нравится, - удивлённо сказал директор.
"Интересно!"
Крейда понял, что этому человеку нельзя говорить о красоте всего Парижа. Известно ли Улье, подумал он, что Париж - это не только один Лувр? Париж - это и парижский квартал Дефанс, собор Парижской Богоматери, Базилика Сакре-Кёр, большие бульвары, Вендомская площадь, Елисейские поля, Елисейский дворец, кладбище Пер-Лашез, Национальный центр искусств имени Жоржа Помпиду, остров Ситэ, Жеод, площадь Согласия, Эйфелева башня, Триумфальная арка, зоопарк в Венсенском лесу, бывший зоологический сад, Ботанический сад, Люксембургский сад, музей Клюни, музей в траве, музей Гревэна, парк Диснейленд, парк Астерикс и многое-многое другое. И каждое из этих мест, было по-своему великолепно.
Крейда решил не затрагивать эту тему.
Несмотря на это, атмосфера в Лувре была праздничной, яркие огни и множество людей создавали ощущение, что ты находишься на концерте Джастина Тимберлейка.
- Здесь, я так понимаю, всегда много туристов? - спросил Крейда.
- Именно, - ответил Улье.
Крейда кивнул и прибавил шагу, стараясь не отставать от директора.
- Как вы добрались до Наполеона? Вам что Кремля не хватило? - спросил Улье.
- Бонапарт личность известная во всемирной истории. Знать о его подвигах каждый хочет.
Директор удивился:
- Зачем вам это?
- Не знаю, как и ответить вам. Наверно, просто, хочу знать правду.
Улье что-то сказал, но Крейда не расслышал. Они двинулись дальше.
- А вы не думали, что иногда, правда, не уместна? Особенно если вы находитесь во Франции.
Вопрос показался странным.
- Правда, всегда уместна, господин Улье, - сказал Крейда, идя по коридору. - Француз вы или африканец, даже неандерталец. Все хотят слышать правду.
- Опровергнув другую?
- Почему, сразу, опровергнув. Доказав истинную.
Директор смотрел скептически.
- И вам всё равно, что будет завтра, после вашей правды?
Крейде было не всё равно. Нет, в тот момент ему было любопытно, что может случиться, узнав правду. Ведь истинная история, прославленная своей таинственностью и флешью, чрезвычайно редко кого интересовала. Почти всех, кроме профессора. И Крейда просто обрадовался возможности пообщаться с миром за счёт истинной правды.
- И даже ценою революции, распада своей страны вы на всё это идёте?
Крейда уловил двусмысленность вопроса и сразу заулыбался.
- За то люди будут верить тому, что видят, а никак наоборот.
Теперь они находились на полпути к входу в нужное им крыло.
- И вы хотите так же поступить с нами? - осведомился Улье.
- И не думал даже, так поступать. Моя задача рассказать и доказать правду.
Директор поднял голову:
- Но вы так поступаете.
Очевидно, слово "правда" не поддавалась переводу.
- Вовсе нет. Каждый человек, узнав правду, делает свой выбор, как ему с ней справляться. Российский народ выбрал такой путь, какой мы все знаем.
- Сказать честно, я вас не понимаю...
Крейда на пару секунд умолк, не зная, как лучше объяснить.
- Не факт, что французский народ поступит также как русский...
Улье протянул профессору газету, которую всё это время он держал в руках:
- Вы прочтите заголовок.
"Оооо... Le Figaro".
"Наполеон был ВОРОМ!?"
- Наполеон был вором! Что за...
- И я вам говорю, что за бред, - встревожено, сказал директор, забрав газету.
- Что за журналист придумал такой интересный заголовок?
- Опять двадцать пять!
Крейда чувствовал, что Улье ни черта не понял. Бонапарт Наполеон почти завладел всем богатством мира. Он не только завоёвывал Европу, но и наслаждался дарами других государств. В империи, созданной Наполеоном за очень короткий срок, искусству отводилась особая роль. Оно должно было не только прославлять французское оружие и служить упрочению власти нового императора, но и способствовать развитию "наполеоновской легенды", создателем и творцом которой во многом был сам Наполеон. Музей Лувр был создан после Великой французской революции на основе бывших королевских художественных коллекций и вскоре получил название "музей Наполеона". Энергия, ум и административный талант французского императора смогли привлечь к формированию нового музея лучших архитекторов, скульпторов и художников. Именно в Лувре была собрана самая блестящая коллекция культурных сокровищ мира. При этом были использованы новаторские принципы построения экспозиции. Музей, поражавший своим великолепием и оригинальностью, вскоре приобрел общеевропейскую известность и оказал огромное влияние на дальнейшее развитие музейного дела.
- Вы не понимаете. Название статьи, как раз-таки подходящее.
- Вы сошли с ума. Знаете, что будет в стране, если вы это докажите? Нет, не знаете...
Крейда отрицательно покачал головой:
- Нет.
- Начнётся самая настоящая бойня, между почитателями Наполеона и его супротивниками. Пока, почитателей больше, хоть и полководец был отрицательным героем. Поэтому супротивники не лезут в передрягу. Но, узнав вашу теорию, они поубивают друг друга.
"Факт", - подумал Крейда.
Хоть Наполеон и был отрицательным героем, но многие французы его уважали, как завоевателя. Но никак не вора...
- Вы так думаете?
Улье промолчал.
Крейда не стал говорить, по какой причине до сих пор французы не знают правду. Доклад, прочитанный им в Лувре, был озвучен, только всего лишь как теория. "Слухи" на десять страниц под условным названием "Тайны Наполеона" представляли собой весьма неординарную интерпретацию уже устоявшейся исторической реальности и были довольно спорными.
Профессор приблизился к лифту.
- Пойдем по лестнице, - сказал директор. - С детства боюсь ездить на лифте.
Улье с тоской взглянул на него. В юности он застрял там и просидел в нём почти сутки. Психика тогда пошатнулась. С тех пор его преследовал страх замкнутого пространства, он боялся лифтов.
- Что вами движет? - спросил директор, как только они преодолели один этаж.
Ещё один довольно странный вопрос.
"Правда", - подумал Крейда.
Профессор улыбнулся.
Директор слегка склонил голову.
Они поднимались всё выше и выше, и Крейда пытался сконцентрировать мысли и внимание на чём-то ещё, помимо глупого вопроса. На блестящей лестнице он видел своё отражение. Она была такой чистой, что её можно было бы использовать вместо зеркал. Профессор слегка удивился. Изображение на полу было почти идеальным.
- Полы моют три раза в день, - неожиданно сказал Улье.
Крейда вздрогнул, поднял глаза и поймал в отражении взгляд директора.
- Почти пришли.
Профессор шёл за директором. Наконец-то почувствовал он и такой знакомый, присущий всем музеям запах - ощущался слабый привкус углерода.
- Вот мой кабинет, - объяснил директор.
И вот, наконец, Крейда очутился в хоромах Жерара Улье. Стены, окрашены в красный цвет, огромный старинный письменный стол, а на нём статуэтка - всадник на коне.
"Наполеон! Как оригинально", - подумал профессор.
В помещении находилось несколько видео камер.
Крейда не удивился. Видеонаблюдение в таком месте вполне уместно. Всё-таки кабинет находился в Лувре.
Взяв связку ключей и кинув на стол газету, Улье вышел из кабинета и повёл Крейду дальше по коридору. Впереди, были различные шедевры живописи. Профессор уже догадался: именно там и находились картины, которые так любил Наполеон. Они приблизились, и тут Крейда увидел, что вход перекрыт решёткой.
- Это место охраняется вдвойне, - сказал Улье, открывая ключом металлическую дверь.
Профессор начал всматриваться сквозь толстые прутья.
- Помещение для туристов закрыто?
- Сегодня да, а так нет.
Крейда удивлённо посмотрел на директора.
"Сегодня!?"
- Я когда узнал, что вы приедете, так сразу и запретил посещать галерею. Сегодня здесь не людно из-за вас, господин профессор.
"Из-за меня!?"
- Проходите.
"С радостью", - сказал он себе. И тут же ему стало ясно, что его ждёт очень жаркий день, как, впрочем, и год назад.
***
Лувр - один из крупнейших художественных музеев мира (третий в мире по занимаемой площади: 160 106 квадратных метров, из которых на 58 470 располагаются экспозиции). Музей расположен в центре Парижа, на правом берегу Сены, на улицы Риволи, в 1-ом округе столицы.
Здание музея - старинный королевский дворец. Конная статуя Людовика XIV обозначает точку начала так называемой исторической оси Парижа, но дворец не выровнен по ней.
Лувр - один из старейших музеев с богатой историей коллекционирования художественных и исторических реликвий Франции, начиная со времён династии Капетингов и до наших дней.
В Лувре собиралось всё, этот музей можно назвать универсальным. Его коллекции покрывают огромные географические и временные пространства: от западной Европы до Ирана через Грецию, Египет и Ближний Восток; с античности до 1848 года. Европейское искусство новейшего периода времени - с 1848 года и до наших дней - представлено в Музее Орсе и Центре Жоржа Помпиду, а азиатское выставляется в музее Guimet. Искусство Африки, Америки и Океании экспонируется в музее набережной Бранли.
Самые известные экспонаты Лувра: свод законов Хаммурапи, Венера Милосская, Ника Самофракийская, Джоконда (Мона Лиза) и другие картины Леонардо да Винчи, картины Рембрандта, Тициана, Свобода на баррикадах кисти Делакруа. Лувр - самый посещаемый музей мира.
В тот же час в музее на первом этаже, Ролан Блан, переодетый в форму охраны шагал в направлении галереи. Обычно он в своей работе был уверен на все сто, но не в этот раз. Ему предстояло украсть известную картину "Мона Лиза" с самого Лувра. Подготовка к краже длилась на протяжении трёх лет. И вот этот день настал, картина должна быть украдена.
Блан предпочёл не привлекать внимания к своей персоне. Поэтому он похож на работника музея. Щёлкнув пальцем, он всё время просил у Господа удачи, вышел в коридор и поднялся по лестнице на второй этаж, где его поджидала "Мона Лиза", готовая сегодня поменять своё место жительства.
И вот теперь поблизости с галереей Блан посмотрел на металлическую дверь и заметил, что она закрыта. Туристам вход был воспрещён.
"Не может быть!?", - подумал он и ещё раз подивился тому, что именно сегодня надо было запереть галерею.
План был бы на грани срыва!?
Но не тут-то было. Подготовка к величайшей краже века проходила на протяжении трёх лет, за это время Блан придумал и план "В", и "С" и так далее.
"Я так и думал..."
Ролан улыбнулся.
Изучив от "А" до "Я" карту Лувра, Блан знал, что ему делать. Он не только масштабно её запомнил, но и исторически.
- Никому не удавалось обокрасть Лувр, - порой ему говорил напарник. - Ты сошёл с ума.
- Мы будем первыми, - сказал Блан. - И войдём в историю.
- О какой истории ты говоришь? Два недоумка пытались украсть "Мона Лизу"!
- Нет. Украдена величайшая картина Леонардо да Винчи "Мона Лиза". Преступники были профессионалы...
"Мечтать не вредно".
Однако относительно недавно напарник заговорил по-другому:
- Это идеальный план.
"План "В"..." - вспомнил Блан, продолжая всматриваться через металлическую дверь. На секунду взгляд его сфокусировался на собственном отражении - светлое сплющенное лицо.
Время шло. На пейджер пришло сообщение от напарника:
- Вошёл? - прочитал Блан.
- Да... действуем по плану "В" - ответил он.
Через пару секунд переписка продолжилась:
- Ок.
Блан, наконец, положил пейджер в карман, сердце у него неистово колотилось. И чтобы успокоиться, он посмотрел на металлическую дверь, чувствуя себя заключённым в камере, которую сам выбрал.
В семи километрах от него тяжеловес по имени Галлас, выпрямившись перед телевизором, подписывал пули. Нож быстро сделал свою работу. На них было нацарапано, одно слово:
- PARIS.
Он надел чёрную байку с капюшоном, пули кинул все, доедено, в карман. Затем вышел на улицу. Процесс пошёл.
***
Преодолев металлическую дверь, Ян Крейда оказался в галерее. Ощущение было такое, точно он находился в пещере набитой золотом. Шедевр Леонардо да Винчи "Мона Лиза" первое, что бросилось ему в глаза.
Взгляд Крейды скользил по картинам.
- Это та самая Мона Лиза?
Улье кивнул.
Картина, как догадывался профессор, стоила миллионы долларов.
- Любимица!
Восхищение, прозвучавшее в его голосе, произвело впечатления на директора.
- Почему любимица?
- Наполеон больше всех её любил. Поэтому и любимица... его любимица.
Улье смутился:
- Вы когда-нибудь прекратите говорить о Наполеоне?
Крейда вспомнил письмо, которое ему сегодня принесли.
"Один миллион долларов".
Он оглядел галерею.
- А французский народ когда-нибудь забудет известного полководца?
- К чему вы клоните?
- К тому же чему и вы.
- Думаю, история Франции этого сделать не даст.
Крейда улыбнулся.
- Вот видите, не даст...
Улье молча и быстро пошёл вперёд. Крейде же казалось просто непочтительным пробегать мимо величайших мировых шедевров Бонапарта Наполеона, не остановившись хотя бы на секунду, чтобы полюбоваться ими.
"Куда мы?", - подумал он.
Мрачное освещение навевало воспоминания о работе в Московском Кремле, в результате которой он едва не лишился жизни. Второй раз за день вспомнилась Кристина. Месяцами он не думал о ней - и вдруг на тебе, пожалуйста. Последний раз он её видел полтора года, а то и все два назад. Их последняя встреча в Санкт-Петербурге пробудила в нём томление души и плоти, которых он прежде не испытывал.
"Было же время..."
Они продолжали быстро шагать по галерее. Профессор не понимал, куда именно они направляются.
- Можно спросить, куда мы идём?
- В начало.
"Чего?"
Крейда даже приостановился от удивления.
- Интересно...
Улье дошёл до конца галереи и остановился.
- Эта галерея была любимым местом великого Наполеона.
Профессор проследил за направлением пальца директора.
"Я знаю", - подумал Крейда.
- Здесь, как говорят историки, он успокаивал свой пыл. Но эти историки говорят тогда, когда им прикажут. Вы единственный человек, который говорит вслух. Я не хочу, чтобы эти картины отсюда исчезли. Поймите их место здесь... и только здесь. Поэтому мы вам предлагаем очень заманчивую сумму денег. За ваше молчание, конечно же... ну и опровержение сказанного.
Они приблизились, и Крейда почувствовал, как его пробирает пот. Перед ним было самое странное чувство, что он когда-либо испытывал. На кону было богатство или, правда?
История тайны Наполеона лежала на ладони Крейды. Быть или не быть? Соглашаться или отказаться? Глубоко в душе профессор Ян Крейда, может быть, и взял бы эти деньги, но не сегодня и не сейчас, и не от директора Лувра.
- Я понял, - сказал профессор, - если я сумею доказать тот факт, что Наполеон был вором, то страны могут потребовать у властей Франции возврата своего имущества.
Улье с сожалением покачал головой.
- И вы мне предлагаете всего лишь миллион?
- Если мало, мы можем добавить.
Крейда возмутился.
- Да здесь одна картина стоит не меньше двух, а то и больше.
- Это Лувр - величайший музей мира. Это дом для всех живописных шедевров. Сами посудите, если они разлетятся по странам, то не будет возможности увидеть их вместе. Разве вы не согласны со мной?
Крейда был вынужден согласиться с Улье, что Лувр являлся домом для всей живописи мира.
- Возможно. Но каждая из стран имеет права на то, что ей принадлежит. Например, все картины Леонардо да Винчи перейдут во владение Италии. Великолепно!
Улье отчего-то забеспокоился.
- Что вы хотите этим сказать?
Профессор решил не вдаваться в подробности и не стал говорить о, возможно, самом удивительном перевороте в истории Франции. Будучи ещё студентом факультета истории, Крейда с удивлением узнал, что каждый художник не хотел бы, чтобы его картина попала во Францию. В древности творцы живописи говорили об этом громко на весь мир. Как бы отвергая французских художников. Сегодня всё поменялось, попасть туда стремятся все.
- Господин Крейда, - сказал Улье, - видимо вы забываете, где находитесь. Вы во Франции и правила здесь наши.
Крейда нахмурился.
"Неужели".
Франция превратилась в настоящего императора в фильмах боевиков о Китае. Таким путём они далеко, явно, не дойдут. Профессор приходил в отчаяние, видя, что французы используют власть только в своей стране, ведь за пределами они чувствуют себя безрукими.
- Вы пытаетесь меня запугать? - спросил он, - только не забывайте мне не десять лет и с мамой я не живу. В вашей стране могу тоже что-то сделать.
"Например, доказать один факт".
- Пугать вас никто не собирается. Я, просто, предупреждаю.
Крейда покосился на туфли Улье, опасаясь, что слова его будут истолкованы неверно.
- Видите ли, господин директор. Вы сказали, а я услышал. Дальше мне решать.
"В одно ухо влетело, а через другое вылетело".
- Так вы согласны на наше предложение?
- Наше? - спросил профессор.
Директор выдержал паузу.
- Президент Франции попросил меня, об этом... Вы согласны?
"Саркози!?"
Крейда пожал плечами:
- Я ещё подумаю.
- Нет времени думать. К вечеру вы должны дать ответ, иначе...
- Иначе что?
Улье окинул долгим взглядом профессора.
- Иначе Лувр потеряет все картины.
"Было бы справедливо", - подумал профессор.
Крейда и сам удивился тому, как только узнал, насколько он взбудоражил всю Францию своим докладом. Скорее всего "тайна Наполеона" была бы кстати озвучена. И хотя современная история, в принципе, звучит правдиво, не нужно было быть реалистом, чтобы догадаться, что изъян "правды" присутствовал и в таком, к примеру, слове, как "Лувр", когда речь шла о картинах. Но профессор решил не углубляться в эту тему.
- Господин Улье, я постараюсь дать ответ вам к вечеру. Но я приехал сюда не за этим.
- А зачем же?
- Я хочу, чтобы власти Франции дали шанс мне выступить по телевидению.
- Надеюсь не...
- Нет-нет, что вы. Я хочу обратиться с речью к миру.
Улье помолчал, потом заметил:
- Но с какой?
- Я хочу зачитать факты "тайны Наполеона"...
- Вы сошли с ума...
- Дайте мне договорить. Эти факты будут в какой-то степени ложными. Поверьте, Лувр от этого не пострадает.
- В какой-то?
- Там где надо будет солгать, я это сделаю...
"Может быть".
Улье удивлённо посмотрел на Крейду.
- Вы понимаете, о чём меня просите?
- Понимаю. Мне не нужны ваши деньги. Я прошу предоставить мне эфир или вечером я зачитаю истинную правду "тайны Наполеона".
Директор чувствовал себя не уверенно. Но вот постепенно он начал понимать, о чём идёт речь.
- Я не обещаю, но постараюсь.
Улье посмотрел на Крейду.
Сердце начало стучать всё сильнее. Директор почувствовал, что туман, окутавший всю эту историю с самого начала, сгущается.
Он ещё раз всё взвесил "за" и "против" и взглянул на профессора:
- Думаю, у меня получится.
"Не сомневаюсь", - подумал Крейда.
Неподалёку, в кабинете директора Лувра, Ролан Блан склонился над компьютером, стоявшим на столе. Если бы не видеокамеры, напоминавшие глаз циклопа и устремившего на него взгляд, Блан чувствовал бы себя вполне комфортно. Он залез в систему камер, которые находились в кабинете и стёр всё, что было записано, затем отключил их. Всё работало нормально. Видеокамеры были под его контролем.
"Теперь я здесь главный", - подумал он.
И, улыбаясь, начал наблюдать за двумя посетителями в галерее.
***
Тайное местечко располагалось в стенах музея Лувра в подвале. Комнатка с кучей разного хлама на протяжении пяти лет было рабочим местом уборщицы Селин Рено. Работа её полностью устраивала. Хорошо платили.
В музее Селин исполняла роль главной уборщицы, то есть приказывала остальным уборщикам, где и когда убирать. Уборка, поддержание строения в должном виде.
Она прибыла на работу и переодевалась в своей комнатке, как вдруг пронзительно зазвонил телефон. Она подняла трубку и сказала:
- Да!
- Привет сестричка, - сказал мужчина.
Селин замерла.
"Всё-таки говорил правду!"
Она узнала голос Блана, который приходился ей сводным братом по отцовской линии. Узнав, что она работает в Лувре, он последние три года ей не давал покоя. Блан был человеком жестоким и добивался всего, чего только захочет.
- Ты уже на работе!?
- Что ты от меня хочешь?
- Ты же знаешь...
И далее Селин терпеливо выслушала весьма странную просьбу, приведшую её в полное смущение.
- Ты сошёл с ума. Тебя поймают.
- Не бойся за меня. Не поймают, если ты поможешь. Тем более ты мне обещала.
- Я помогать тебе не собираюсь. Ты где, сейчас, находишься?
- У тебя великолепное нижнее бельё.
Силин посмотрела на камеру и быстро надела на себя униформу.
- Ты в кабинете директора?
- Да. И наблюдаю за своей сестрёнкой.
Девушка недовольно поморщилась:
- Ты, дурак... уходи оттуда немедленно.
- Даже и не собираюсь... всё до связи.
Блан повесил трубку.
Селин, совершенно растерянная и сбитая столку, ещё несколько секунд оставалась в неподвижном положении. Девушка знала намерения своего сводника. В свои двадцать восемь лет она уже в музее выучила всё и всех. Поэтому Блан постоянно достаёт её. Он требует от неё помощи. Звонок от него её совершенно вывел из равновесия. Вообще при любом упоминании "Мона Лиза" она испытывала нервозность. Селин была потрясена, узнав, что Блан хочет украсть бесценное полотно прямо из самого Лувра. Это было очень прискорбно, особенно если учесть, что большинство воришек, так бы точно не поступили. Её брат исключение. Тем не менее, Селин должна была выполнить обещание. Блан пообещал, если она не поможет ему, то убьёт её пятилетнюю дочь.
Она полностью на все пуговицы застегнула униформу, а потом быстро закрыла комнату, ощущая, как холодны стены подвала. Этот холод, казалось, поднимался изнутри, её знобило, а на сердце вдруг стало тяжело.
"За что мне всё это?"
Как порядочная девушка, Селин давно научилась находить умиротворение в собственной душе. Но сегодня умиротворяющие голоса почему-то хранили молчание. И в подвале музея царила гнетущая тишина.
***
Крейда не мог отвести взгляда от выражения лица Улье. Последние слова директора Лувра совсем звучали не убедительно, во всяком случае, профессору так показалось.
"Думаю у меня получиться".
Крейда не имел ни малейшего представления, что эти слова значат, однако теперь ему стало ясно, почему Улье так настойчиво придерживался того, чтобы профессор взял деньги и опроверг сказанное.
"О Боже!"
Директор намекал на покушение. И ещё этот непонятный приём в галереи.
- Господин Улье, вы мне ничего не хотите сказать?
- Хочу, - кивнул он. - Не делайте глупостей.
Крейда с тревогой посмотрел на собеседника, чувствуя опасность.
"Глупости?"
На взгляд профессора, угроза казалась понятной. Он привык к этому, особенно после происшествия в Кремле и с Россией, в общем.
- Я имею в виду, со своими фактами не переусердствуйте, - заметил директор. - Я понятно изложил?
Крейда понимал, что вопрос этот чисто предупредительный. Смесь правдивости и лжи истории никак не вписывались в расписание самого профессора, тем более связанную с "Тайной Наполеона".
"Он становится предсказуемым".
- И я не шучу, - сказал Улье. - Уезжали бы вы отсюда. Разве домой вас не тянет?
Крейда пытался представить, что может с ним случиться, если он ослушается. Определённая опасность в словах директора просматривалась.
- Понятно, то понятно. Но! Во-первых: я не боюсь вас и ваших угроз. Во-вторых: не вам решать, что мне делать, а что нет.
- Профессор...
- Не перебивайте... и в-третьих: меня домой не тянет.
- И что же...
- И в-четвёртых: лучше позаботьтесь о телевидении, иначе пожалеете...
"... что родились на свет".
Улье понял, что имел в виду Крейда, однако начал подозревать: профессор прекрасно бы поладил с Гитлером, будь тот жив.
- С телевидением я решу вопрос, - сказал директор. - Осталось за малым...
"За малым?"
- Решить сумму, - закончил за него Крейда, понявший, что имел в виду Улье.
Директор кивнул:
- Надо заметить, господин профессор, вы догадливый человек. Откуда у вас столько всего?
Крейда знал, что директор Лувра был влиятельным господином, и, однако, никак не мог понять причины, заставившей этого человека запугивать его. Он молча пожал плечами.
Улье указал на то, как он может быстро погасить проблему:
- Вы не волнуйтесь. Всё будет, я надеюсь, хорошо. Вы делайте свою работу, только без сюрпризов, а я свою. Идёт?
Профессор больше ни в чём не был уверен.
- Я думаю, так будет лучше для нас двоих.
- Теперь посмотрите на это... - директор отошёл от Крейды, выключил свет и нажал совсем на другой рычаг. В помещении появился ультрафиолет. Картины, все как одна, засветились красными тонами.
И тут Крейда, к своему изумлению, заметил, что в галерее весят подделки. Копии. Только "Мона Лиза" отдавала зелёный оттенок. Очевидно, Улье решил запутать его.
- И как это всё понимать? - ахнул профессор. Директор умудрился выставить в галерею подделки?
С логической точки зрения, оригинал, при ультрафиолетовым излучении, должен светиться зелёным цветом. Его использовали для выявления подлинности полотен. Прославленная методика давно всеми была забыта.
"Копии".
Крейда был потрясён, даже мурашки пробежали по коже. Ясность намерений Улье нельзя отрицать. Если профессору удастся доказать факты "Тайны Наполеона", то, тогда страны потребуют свои полотна, и затем, они, в первую очередь, проверят картины на их подлинность.
Именно это - Лувр, Улье и власти Франции хотят затаить. Скрыть. Теперь вопрос только в одном: оригинал ли "Мона Лиза"?
- Профессор Крейда, - сказал директор, - я думаю, правда, как вы любите говорить, вас образумит.
Крейда был поражён, что Улье решился показать это, очевидно, именно поэтому директора, так долго, не отправляют на пенсию. Властям, видимо, лишних свидетелей не надо. Картины всегда были весьма скользкими объектами для изучения, особенно для коллекционеров и знатоков живописи. Несмотря на свою неоспоримую гениальность, Лувр так долго всех водит за нос. Мало того, музей по-прежнему остаётся в невидимости и вне подозрении. И даже бросил вызов всему миру, заявив о том, что галерея хранит только оригиналы.
"Где тонко, там и рвётся", - подумал профессор.
Даже грандиозный план Улье в сокрытии ещё одной правды, вполне понятен Крейде. Одна проблема, порождает другую. Устрани первую, о второй, даже, не вспомнят. Неужели директор и власти Франции воспринимали всё это как некий экономический процесс, способ заманить в страну туристов. На лжи? К несчастью, Франция была "шутом", и она об этом, даже, не подозревала. В Лувр и так пойдёт народ, несмотря на то, что там оригиналы или копии. Этот музей с именем. В его представлении не нуждается ни один человек в мире. Тогда чего же власти боятся?
Крейда понял чего. Они боятся обвинений со стороны других государств. Французский народ могут обозвать жуликами и спекулянтами. Всё это может привести к войне.
"Неужели я могу навлечь на Францию самую настоящую войну!?"
- Теперь я понял весь масштаб трагедии...
"Война!"
- Я надеюсь на это, - сказал Улье.
Крейда снова тщательно подбирал слова:
- Об этом многие знают?
Директор смотрел мрачно.
- Я, президент и, теперь, вы.
Профессору, на секунду, показалось, что он спит.
- Всего трое? - удивлённо, сказал он.
- Если бы больше знали, то знали бы и все.
- Но как вам удалось скрыть эту тайну?
Улье сделал паузу, а затем сказал:
- Путём ликвидации.
"Значит убивали".
Крейда удивлённо смотрел на него:
- Но зачем? И кто были те люди?
- Поверьте, те люди были языкасты. И ликвидация их была вынужденной. Кстати, один из них был тоже профессор.
"Намёк понятен".
- Но, тогда зачем вы мне всё это рассказываете?
- Я бы этого не делал. Приказ президента.
"Саркози!?"
- Но зачем ему это?
- Пока, не знаю...
"Кажется, тогда, я знаю".
"Подделки", - размышлял Ролан Блан, смотря на камеры наблюдения и прислушиваясь к словам людей находящихся в галерее. Он понимал: именно моменты, подобные этому, позволили директору так долго занимать столь высокий пост в Лувре.
"Хоть "Мона Лиза" является оригиналом".
Железные нервы - таить в себе такую информацию, и при этом жить спокойно, не каждый сможет. Немногие способны столь железно хранит тайну, а Улье, он, похоже, просто для этого родился. Его хладнокровию и терпению мог бы позавидовать каждый.
Но сегодня он немного разволновался, словно говорил всё нехотя. Оно и понятно приказ президента.
"Путём ликвидации", - сказал Улье. - "И без сюрпризов".
Пока Крейда не совершил ни одного сюрприза.
Сам Блан ещё не знал доказательств, на которых основывалась убеждённость Улье в подлинности картин. Может это блеф? Тем не менее "Мона Лиза", по крайней мере, предстала на мониторе, как оригинал. Зато он знал, что ультрафиолетовое излучение никогда не врёт. Вообще ультрафиолет Улье показался странным.
"И кто кого обманывает?"
И Блан был вынужден признать, что излучение настоящее и "Мона Лиза" тоже. Теперь стало ясно, как Улье скрыл от всех тайну музея. Когда несколько лет назад в Лувр приезжали эксперты, он всех напоил, а сам в это время проверил, якобы, на подлинность картины. Утром все поверили ему, что проверка прошла по всем стандартам, поблагодарили его и уехали.
Блан считал несколько странным и даже смешным тот факт, что Улье, обычно избегавший публичных заявлений, когда речь касалась Лувра, так быстро поделился тайной. И кому? Какому-то непонятному профессору! Ролан, к сожалению, о Яне Крейде никогда ничего не слышал. Поэтому он его и не знал. Ему было наплевать - профессор он или слесарь, хоть сам "Папа Римский". Блан не смотрит телевизор и разные, как он считал "дурацкие", новости, касающиеся вне Франции, его не интересовали.
Ролан продолжал следить за галереей. Там он видел, как директор Жерар Улье оповещает незнакомца историями. Остаётся только удивляться, сколько всего хранит в себе директор Лувра.
***
Чтобы убедиться, что их разговор с Крейдой никто не подслушивает, Жерар Улье отключил мобильный телефон. К несчастью, о видеонаблюдении он никак не позаботился, которым вопреки его воли, в его же кабинете, просматривает сейчас Ролан Блан.
- Господин Улье?
Директор вернул естественный свет в галерее.
- Да?
- Вам не кажется, что вся эта история очень опасная не только для Лувра, но и для всей Франции? Может случиться так, что на ваш народ обречётся война.
Директор взбудоражено посмотрел на Крейду. Война? Что ж, хоть и не вовремя, но профессор эту тему затронул. Услышав выступления профессора вчера в Лувре, Улье тут же нанял наёмного убийцу в надежде, что тот будет вовремя ликвидирован. И если сейчас Крейда откажется сотрудничать, то тому так и быть.
- Поэтому, я вам, всё это рассказал, - сказал директор, всем тоном давая показать, что не в восторге от слов профессора.
- И всё же я не понимаю. Почему бы раньше это не рассказать всему миру? Вас бы поняли и простили.
- Вы думаете, о чём вы говорите? Это началось ещё при открытии Лувра.
Настроение Улье сразу испортилось. Крейда от удивления открыл рот.
"Так долго!"
Ведь Лувр впервые открыл свои двери для публики 8 ноября 1793 году, во время Французской революции. В начале своего существования Лувр пополнял фонды за счёт королевских коллекций, собранных в своё время Франциском I (итальянские полотна) и Людовиком XIV (самое крупное приобретение - 200 полотен банкира Эверара Жабаха). На момент основания музея королевская коллекция насчитывала ровно 2500 полотен.
Постепенно в собрание музея были переданы наиболее ценные картины королевской коллекции.
Даже в период наполеоновских войн с подачи первого директора музея, барона Денона, луврская коллекция пополнялась военными трофеями. На протяжении XIX и XX веков коллекция музея была пополнена в результате множества приобретений и даров, в числе последних - коллекция Эдмунда Ротшильда, доставшаяся музею по завещанию последнего.
Вдруг в галерее, неожиданно, появилась тридцатилетняя дамочка.
- Папа! - сказала она и прыгнула в объятия к директору.
- Господин профессор познакомитесь. Моя дочь Сабрина.
Глаза Крейды устремились на эту весьма привлекательную молодую женщину.
- Очень приятно, - сказал профессор. - Ян Крейда.
Одета она была в длинное, почти до колен, белое платье. Была довольно привлекательна. Густые белобрысые волосы свободно спадали на плечи, обрамляя милое лицо. Она разительно отличалась от балованных девушек, что наводняли почти весь Санкт-Петербург. Кристина здесь не в расчёт. Эта женщина была не только красива и естественна, она излучала уверенность, силу и обаяние.
- Оооо... сам Ян Крейда - профессор из Санкт-Петербурга!?
Девушка протянула руку. Крейда взял её в свою и почувствовал, что тонет во взгляде удивительных глаз. Глаза у неё были ярко-голубые.
Улье злобно посмотрел на них.
- Папа, - словно почувствовав это, она быстро обернулась к нему, - прости, что помешала вашей беседе, но...
- Что? - спросил директор.
- Я пыталась позвонить тебе, но ты отключен.
- Неужели.
Улье проверил.
- И вправду. Наверно батарея села.
- Я прибыла сюда по просьбе президента, - просто сказала она.
"Саркози!?"
Сердце у Крейды забилось в радостном предвкушении.
- Что? Почему ты?
- Потом всё объясню, - добавила Сабрина.
На лице директора отразились удивление и озабоченность.
- Потом?
Она кивнула и обернулась к Яну:
- Вас разыскивает КГБ России. Вы объявлены в розыск.
Крейда удивился и одновременно встревожился.
"Что? Не может быть!"
Он пытался сообразить, по какой причине. И как его нашли? Немногие его друзья и коллеги знали, что он сейчас во Франции.
Улье, похоже, не понравилось это известие.
- КГБ? - с подозрением воскликнул он. - Но как они узнали, что вы в Париже?
Крейда пожал плечами.
Директор явно забеспокоился:
- И что теперь будет? КГБ запросит у французских властей поймать вас и выдать им?
- Думаю вряд ли, - спокойно и твёрдо ответил профессор. - Они так не поступят. Это же русские.
- Много вы знаете, господин профессор.
- Поверьте, русских я знаю сполна.
Крейда улыбнулся.
- Профессор Крейда, - сказала она, - президент Франции может вам предоставить убежище.
"Саркози!?"
- Даже так. Почему мне?
- Президент вошёл в ваше положение и приказал предложить вам политическое убежище. Тем более вы профессор с именем. Во Франции вы не пропадёте.
- И я так говорю... - Крейда поразил своим взглядом Улье.
- Но как же первый приказ президента?
Крейду удивила столь бурная реакция директора. Он уже всё меньше и меньше нравился профессору.
- Первый приказ президент отменил.
- Отменил? Но как же... приказ ликвидации уже отдан.
"Что?"
- Это что значит? Меня хотели убить?
- Нет... то есть тогда да, а сейчас нет, - сказала девушка.
- Но приказ отдан. Уже поздно. За профессором будут охотиться.
- Мило! - сказал Крейда. - Мне не привыкать.
- Так папа, отмени приказ.
- Это сделать невозможно. Там профессионал. Он свяжется со мной после выполнения работы, - Улье посмотрел в глаза профессора. - После вашей смерти.
- Великолепно! Так Франция принимает гостей?
На слова профессора никто не ответил.
- Но разве нельзя что-то предпринять? - спросила Сабрина.
На секунду все замолчали.
- Нет. Уже поздно!
***
Галлас сидел в такси и всматривался в величественные очертания Лувра.
"Профессор должен быть здесь..."
Ему не терпелось найти Крейду и выполнить свою работу, чтобы, наконец, стать спокойным и богатым.
"И я стану богачом..."
Такси остановилось у входа в музей, Галлас глубоко втянул ртом воздух, чтобы успокоиться и сосредоточиться перед выполнением столь важного задания.
"Нужно ликвидировать профессора".
Глядя на Лувр, Галлас пытался побороть приступ волнения, охватывавший его всякий раз, когда он вдруг возвращался мыслями в прошлое. И видел себя в психиатрической больнице, которая заменила весь мир для него, совсем ещё молодого человека. Воспоминания об этом всегда обостряли чувства, казалось, сейчас, наяву, он чувствует отвратительный запах смерти, лекарств и краски. Казалось, он слышит беспомощные крики отчаяния, что пробиваются сквозь завывание ветра над больницей, слышит громкие страдание пациентов.
"Психиатрическая больница", - подумал он. И почувствовал, как напряглись все мышцы.
Это могло показаться невероятным, но именно там к Галласу пришло спасение.
Тогда, конечно, он этого не понимал.
"И пришло время".
И звали его тогда не Галлас, нет, пусть, даже теперь он и не мог вспомнить имя, которое дали ему родители. Он вырос в детском доме. Родители погибли в автокатастрофе, когда ему было три года. Родных больше не было, поэтому его пришлось забрать в интернат.
"Но я жив и живу..."
Точно ненависть вселилась в него. В чужом доме его не любили и он сбежал. Но улицы Лиона оказались негостеприимными. Странная внешность сделала его жестоким. Ему пришлось выживать, питаться, чем попала.
Шло время, он рос и креп. В двадцать он впервые убил человека. Простой предприниматель отказал тогда ему в просьбе дать немного денег. Он его избил и тот умер на месте.
Его тогда поймали и вынесли вердикт в его невменяемости. И он попал в психиатрическую больницу.
- Ты кем будешь? - спрашивали у него пациенты в комнате отдыха.
- Я Бог!
- Раз Бог тогда ты можешь всё!
Он пробыл там восемь лет, и ему стало казаться, что его тело и душа сжались, стали почти невидимыми, прозрачными.
"Я Бог".
"Я могу всё".
"Весь мир создан мною".
Как-то раз "Бог" сидел в саду и вдруг раздался крик. Он не понимал, что случилось. Решил посмотреть, кто и откуда кричит. Ворота были снесены грузовиком. Произошла авария. Охранная кабинка начала гореть. Кругом хаос. Все начали разбегаться.
Он незаметно вышел за пределы больницы и побежал, куда глаза глядят. И вдруг оказался в лесу. Он бежал по нему, не оглядываясь назад.
На следующий день он оказался в Лионе. Там у порога одной маленькой церквушки он потерял сознание.
Очнувшись в постели Галлас увидел своего спасителя. Им оказался старец, монах, его можно называть по-разному. Человек, одетый в лохмотья, весь заросший стоял над пострадавшим с кружкой воды.
- Выпей водички, сын Божий, - сказал старец.
- Где я?
- Ты в храме Божьем. На, выпей.
"Бог" покачал головой.
- Как тебя зовут?
Ему никак не удавалось припомнить имя, которое дали ему родители. А после он слышал лишь обидные прозвища на улице и в психиатрической больнице.
Старец улыбнулся:
- Я Жан Галлас. Священник этого храма.
- Как я здесь очутился?
- Бог тебя сюда привёл.
"Бог? Но я Бог!"
"Бог" рассматривал своего спасителя. Он забыл, когда последний раз хоть кто-нибудь был к нему добр.
- Спасибо!
Следующим днём, "Бог" почувствовал, как туман в голове начал понемногу рассеиваться. Он сидел за столом и смотрел в окно, которое выходило прямо на сад. Рядом стоял старый приёмник, который неожиданно передал страшную новость. Психиатрическая больница сгорела дотла, все погибли.
Сердце его бешено билось.
"Жизнь начертана мне мною".
"Я Бог!"
Подобного чувства он не испытывал давным-давно. Чувства страха. Он боялся быть пойманным. Быть опять запертым в четырёх стенах.
"Скорее всего, меня признают погибшим, сгоревшим со всеми".
- Ты тоже там был? - прозвучал голос старца, неожиданно появившегося в дверях.
"Бог" вздрогнул и неуверенно ответил:
- Да. Скорее всего. Не помню.
- Ты так и не назвал мне своего имени?
"Бог" замолк в воспоминаниях, но что-либо вспомнить ему не удавалось. Тогда старец сказал:
- Раз ты не помнишь своего имени, тогда будь мне сыном и стань Галласом.
"Бог" растерянно кивнул.
"Галлас".
Он, наконец, обрёл имя.
"Меня зовут Галлас".
- Теперь помоги мне убрать листву в саду, - сказал старец. - Если хочешь быть моим сыном.
Президентская машина в сопровождении охраны попала под проливной дождь. Но президент Саркози едва это заметил. Мысли его были устремлены в будущее, тесно связанное с русским профессором Яном Крейдой. Ему не терпелось узнать, как идут переговоры с ним, очень хотелось позвонить Улье. Но он не мог. Улье предусмотрел и это.
- Не звоните мне никогда, - говорил Улье президенту. - Ни при каких обстоятельствах. Нас не должны услышать чужие уши. Если надо будет, то я свяжусь с вами.
Саркози понимал, что Улье прав. Он вообще был очень осторожным человеком. Даже президент не знал его по настоящему. Несмотря на то, что он личность во Франции известная. Улье не раз удавалось доказать, что к его мнению стоит прислушаться. Да и потом, ведь удалось же ему, так долго скрывать весьма секретную информацию.
"Тайну Лувра!"
Именно это обстоятельство окончательно убедило президента в том, что только Улье способен, вместе со своей дочерью, уговорить русского профессора стать на их сторону. Сегодня перед приездом профессора в Лувр у Саркози состоялся с его дочкой разговор:
- Мисс Сабрина, - сказал ей президент, - вам и вашему отцу предстоит очень важная задача. Вы оба, любыми способами, должны русского профессора Яна Крейду уговорить, получить от Франции, политического убежища.
- Я и мой отец постараемся выполнить ваш приказ, господин президент.
- Также передайте отцу, что приказ ликвидации отменяется.
- Ликвидации!?
- Отец в курсе.
- Ясно, господин президент.
Саркози улыбнулся:
- И ещё Сабрина. Вы очаровательны.
Девушка засмущалась.
- Спасибо, господин президент.
"Красотка!"
Саркози был уверен, что Улье и Сабрина не подведут.
***
- Damn! - воскликнул Улье, окинув Сабрину гневно сверкающим взглядом. - Отменить? Но я не могу!
Улье просто ошалел от слов девушки. Мало того что она пришла в галерею без предупреждения, так теперь ещё пытается убедить его в том, что "ликвидация" должна быть отменена.
- Папа, это не моя просьба, а президента, - быстро возразила Сабрина, - Если не веришь, то посмотри на документ. - Она достала из сумочки листок бумаги и протянула директору. - Вот приказ. Подпись и печать, там тоже присутствует.
Улье уставился на текст.
"Я, президент Франции, Николя Саркози, приказываю: отменить "ликвидацию" русского профессора Яна Крейды".
Н. Саркози
- А раньше нельзя было? - рявкнул он.
- Я только что от него.
Улье уже просто рычал:
- Сабрина, я не знаю что делать? Приказ уже поздно отменять! - Он метнул озабоченный взгляд в сторону Крейды, который стоял неподалёку. Лицо профессора сделалось серым и озабоченным.
- Папа, - заметила девушка нарочито небрежным и заносчивым тоном, - тогда его надо спрятать. Сколько времени ты дал наёмнику для убийства профессора?
- Три дня.
"Отлично!" - подумал Крейда.
- Тогда мы его спрячем, - заявила девушка и кивком указала на приказ президента в руке Улье.
"Мы!?"
Директор уставился на текст.
"Действительно, может, стоит его спрятать!? Но где?"
- У нас дома!
"Что?"
Несколько секунд Улье молча смотрел на профессора.
- Это не лучший вариант. Ещё не хватало, чтобы его убили у меня дома.
- Значит наёмник и в правду профессионал, - заметила девушка.
Улье шагнул вперёд и оказался в нескольких сантиметрах от Крейды.
- Мы вас спрячем здесь.
- Что? - возмутилась Сабрина.
- Почему же. В Лувре ему будет куда безопаснее, чем у нас дома. Тем более, здесь видеонаблюдение и много охраны. Наёмник не посмеет тут убивать его. Хотя...
- Что хотя?
- Я ему сказал, что он может убить профессора везде, кроме...
- Чего?
- Хостела. Того самого хостела, где проживает профессор.
Мягкие черты лица Сабрины словно заострились, глаза смотрели строго.
- Тогда его надо запереть в хостеле.
- Туда надо ещё вернуться. По дороге всё что угодно может случиться.
- Довезём как-нибудь.
И с этими словами она резко развернулась и зашагала по коридору к выходу.
Потрясённый Улье наблюдал за тем, как она исчезает из виду.
"Куда она?"
Директор обернулся к Крейде. Тот всё еще стоял в ступоре.
"За мной охотятся!", - подумал он.
Директор Улье презирал многое на этом свете... но вряд ли что-либо вызывало у него большую ярость, чем безвыходная ситуация. Тем более она такой являлась.
Улье в таких передрягах не раз уже побывал. Но всегда он находил способ разобраться и преодолеть ту или иную проблему. Сейчас... она сложнее некуда.
Директор называл такое положение "ступором".
"Надо что-то придумать", - подумал он.
Крейда странно посмотрел на Улье.
- Что с вами? - спросил директор.
Крейда покачал головой.
"Наверно, ему страшно", - решил Улье.
- Просто я узнал, что за мной гоняется наёмный убийца, а так ничего, - пробормотал Крейда со странным выражением лица. - Я срочно улетаю в Россию...
- Но вам туда нельзя. Вас запекут на лет сто в тюрьму.
- Это мы ещё посмотрим.
Директор заметил, вернее, почувствовал, что русский боится.
- Я понимаю, вашу боязнь за жизнь, - сказал Улье, не сводя с Крейды испытующего взгляда. - Но я вам посоветую не спешить с выводами.
- Не спешить! О чём вы, чёрт возьми, говорите? Меня хотят убить, а не вас. Тем более по вашему приказу.
- Не по-моему... не важно.
"Саркози!?"
- Мне надо умыться, - неожиданно произнёс профессор.
- Там уборная, - директор махнул рукой в сторону коридора.
Крейда зашагал по коридору.
- Я только умоюсь и вернусь.
Улье был не восторге от этой идеи. Утешал его лишь тот факт, что галерея заканчивалась там тупиком. Если профессор вздумает бежать, то у него это не получиться. Так как выход находился в противоположной стороне, там, где они заходили. Крейда никак не мог ускользнуть.
- А я вернусь, пока, к себе в кабинет, - сказал директор. - Я буду там вас ждать. Нам предстоит обсудить ещё кое-что.
Профессор кивнул и исчез.
Улье развернулся и сердито зашагал в противоположном направлении. Быстро преодолев расстояния от галереи и до кабинета, он вошел туда.
Там никого из посторонних не было. Он заметил, что компьютер, точнее видеонаблюдение было наведено одной камерой. Она показывала галерею.
- Что? Кто? Как? Сюда проник?
У директора пропал на секунду дар речи.
"О Боже!"
Улье огляделся.
- Здесь кто-то был.
"Сабрина!?"
Он достал из кармана мобильный телефон, включил его и набрал какой-то номер.
- Сабрина подними трубку.
Абонент не отвечал.
Улье подумал было, что стоит позвонить охранникам на выходе, спросить, не выходила ли из музея его дочь. Но потом решил, что не стоит.
"Кто-то здесь был?", - подумал он. К этому времени директор твёрдо понимал, что в кабинете побывал кто-то из посторонних.
Пару секунд он задумчиво разглядывал статуэтку на столе. Она стояла не на своём месте. Кто-то переставил её в угол стола.
Улье устремился к видеонаблюдению.
- Где же ты?
Крейда всё ещё находился в уборной.
***
Крейда шагал к тупику в конце коридора, и голова у него кружилась. Что значит, разыскивает КГБ? Найдя вход в уборную, профессор отворил дверь и вошёл.
Он приблизился к раковине и плеснул в лицо холодной водой, надеясь, что это поможет собраться с мыслями. Крейда вытер лицо и на выходе, за дверями, его дожидалась Сабрина.
- Я вам помогу! - сказала она.
Профессор растерянно смотрел на дочь директора Лувра. Лишь несколько минут назад, слушая её, он подумал, что эта женщина, должно быть, шутит. Однако интуиция подсказывала, что Сабрина Улье искренна с ним.
"Мы его спрячем".
И тогда Крейда решил послушать Сабрину. Дать ей шанс помочь. И вот теперь она стояла рядом, совсем близко. Профессору удалось, как следует разглядеть её лицо, и он с удивлением отметил, что, несмотря на ощущение силы и решимости, исходящее от этой женщины, черты лица у неё мягкие, даже нежные. Лишь взгляд цепкий и пристальный, а вообще она напоминает ему Кристину...
- Я не хотела этого говорить перед отцом, - начала Сабрина. - Но вам лучше уехать из страны. Никакого убежища не принимайте. Вас хотят заманить в ловушку. Если вы согласитесь, то станете оратором Саркози.
- То есть я буду говорить за него? - спросил Крейда.
- Как вы догадались?
- Ещё когда общался с вашим отцом.
- Вы и впрямь такой, каким вас описывает пресса.
Профессор был готов к такому выводу, но в очередной раз слова эти показались ему полным абсурдом.
- Отнюдь не соглашусь с вами. Пресса пишет то, что привлечёт читателя. И не важно, правда это или ложь.
Если верить Сабрине, то Крейде хотят предоставить политическое убежище вовсе не из-за розыска его российским КГБ, но как оратору президента Франции.
"Саркози!?"
И он, того не осознавая, стал объектом столь популярного у французов способа уговаривания, когда директор приглашает интересующую их особу на историческое место и начинает ему рассказывать и показывать все секреты Лувра в надежде, что тот заинтересуется тайной и согласится сотрудничать. Или дать взятку в размере один миллион долларов.
- Тем не менее, вы должны бежать, как можно скорее из Франции, - сказала Сабрина.
- Зачем вы мне помогаете?
- Потому что я ваша фанатка, - улыбнувшись, ответила женщина.
Казалось, Сабрина глазами, так и прожигает насквозь.
- У нас мало времени. Надо спешить.
"Спешить!?"
- Может, я не хочу спешить. Да и в Париже, у меня, ещё есть не законченные дела, - воскликнул Крейда.
- Они закончились, - женщина посмотрела на часы. - После того, как вы узнали то, что не должны были знать.
"Что? Она тоже знает историю с картинами? Но директор сказал, об этом знают три человека - он, я и президент", - подумал профессор.
- А это было минут десять назад. Теперь время бежать из страны.
Крейда не знал, что и сказать. Он на время онемел.
***
Пару секунд Крейда стоял не двигаясь.
"Что же делать?"
Казалось, пол уходит у него из-под ног.
"Меня разыскивает КГБ? За мной охотится наёмник?.."
Нет, это просто в голове не укладывается.
- Теперь вы знаете всю правду, - сказала Сабрина.
Пока профессор понял лишь одно: почему Улье смотрел так внимательно, когда он, Крейда, предложил выделить время телевизионного эфира.
"Мне нужен эфир".
- Но я не хочу бежать, - воскликнул он. На смену смятению и растерянности пришёл гнев. - Надо во всём разобраться.
- Поверьте мне, здесь находится вам не безопасно.
Крейда открыл рот, но не произнёс ни слова.
- Сначала вернёмся к вам в хостел, - пояснила Сабрина. - Вы соберёте вещи, и прочь из страны. И советую не возвращаться в Россию, там вам уже нечего делать.
- Но куда мне ехать? - пробормотал профессор. - Если мне домой в Россию нельзя, то куда можно? Может, стоит стать оратором?
- Вы с ума сошли. Тогда вы станете предателем российского государства. Вас убьют при въезде в страну.
- Или посадят на лет сто.
Глаза женщины округлились.
- Езжайте куда угодно. Земля огромна.
"О чём она говорит?"
Тут Крейда понял, что без прояснения ситуации не обойтись. Ему срочно надо во всём разобраться. Самому. Без чьей-либо помощи.
- Я, наверно, сделаю так, как вы говорите.
Сабрина вздохнула:
- Господин профессор, вы поступите правильно, бежав из Франции.
Профессор почувствовал, что загнан в угол.
- И всё же! Почему вы мне помогаете?
- Потому что я искренне уверена, что вы не виновны. И такой поворот событий не для вас. Вы заслуживаете лучшего...
Крейде никак не удавалось осмыслить слова женщины.
- Лучшего?
- Вы должны рассказать правду о Лувре. Только не в этой стране...
"Но в другой стране меня слушать не будут".
У профессора голова пошла кругом. Он ещё не разобрался, в своём Сабрина уме или нет, но, по крайней мере, теперь точно знал, что она хочет помочь ему. Эти слова, "Я вам помогу!"... Она сочла их за приказ.
- Что!? Зачем вам это?
- Не так всё гладко, у меня в отношениях с отцом, - просто ответила она. - Я всегда любила делать всё ему назло.
- Но почему?
- Потому что...
Тут Сабрина умолкла, и Крейда уловил в её голосе печаль и сожаление о прошлом. Очевидно, она и Жак Улье где-то что-то не поделили. Крейда посмотрел на стоявшую перед ним красивую женщину.
- Он виноват в смерти мамы, - тихо произнесла она.
Профессор не стал дёргать за больное. Он не знал, что и сказать.
Стало видно, как Сабрина загрустила. Она опустила глаза.
- Жерар Улье убил мою мать.
***
- Вот и профессор! - смотря на монитор, произнёс Улье. - А кто с ним разговаривает?
Директор не мог разглядеть собеседника Крейды. У него сложилось такое впечатление, что незнакомец знал, где не ловят камеры наблюдения.
Улье внимательно продолжал наблюдать за профессором.
"Кто с ним?"
- Выйди, покажись, - сказал он.
Незнакомец оставался невидим.
Директор ещё раз взглянул на статуэтку.
"Сабрина!?"
Он поставил её на положенное ей место, по центру стола.
"Не может быть!?"
Но, похоже, сомнения продолжали терзать его. Он не мог поверить, что родная дочь, может с ним так поступить. Предать!
"Нет. Это не она!"
"Но кто же?"
"И кто был в моём кабинете?"
Сегодня ликвидация профессора Яна Крейды могла бы закончить все проблемы Улье. И это помогло бы ему ещё несколько лет спокойно заниматься своей работой, а потом спокойно уйти на пенсию. Но нет, тут надо было вмешаться президенту.
"Чёртова отмена...", - подумал директор.
Судя по всему, Улье уже долго хранит тайну Лувра. Поэтому ему хотелось оставить всё, как было. В тайне. Он не хотел стать первым из тех людей, на которого повесят всё: кражи, шарлатанство, ложь, предательство, измену.
"Я не сдамся".
Ничего, время у него ещё есть. Правда, несколько помешало незапланированное вторжение Сабрины, но это мелочи. Сейчас она ушла, и Улье ещё не использовал свой джокер. Ещё не сообщил Крейде о том, что его хотят сделать предателем России.
"Стать оратором Саркози".
Можно только представить, какая реакция будет у русского, когда ему об этом скажут.
Директор достал из кармана мобильный телефон, набрал номер и позвонил.
- Галлас! - сказал он. - Надо выполнить работу сегодня.
***
Наконец-то.
Галлас вышел из такси.
"Пришло время!"
Он знал, что предстоящее задание потребует от него не столько силы, сколько ловкости и ума, а потому он взял оружие с расписанными пулями.
"Париж".
В этот день у Лувра было людно, поэтому ему не хотелось рисковать. Надо всё сделать тихо и бесшумно. А главное ещё и не заметно.
Вот уже на протяжении пяти лет Галлас действовал по плану. Таков был у него закон "придерживаться инструкции". Он знал, что пожертвовал многим ради работы, но был уверен, что получит взамен гораздо больше. Время воздержания нести не так уж и тяжело. Он даже по-своему радовался выдержки: это менее суровое испытание по сравнению с нищетой и безработицей, в которой ему приходилось уже не раз бывать.
Впервые вернувшись в Париж после побега из психиатрической больницы, Галлас чувствовал, что родной город испытывает его, пробуждает в душе самые жестокие воспоминания.
"Я Галлас", - напомнил он себе.
Сегодня ему предстоит совершить грех, убить человека, но это было во славу самому себе, и Галлас знал, что ему за это воздастся.
"Ибо кто имеет, тому дано будет и приумножится; А кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет", - так говорится в библии.
Что такое иметь всё, Галлас знал хорошо и стремился доказать всем, что ему всё нипочём, если поступками его движет высшая сила.
- За работу, - прошептал Галлас и двинулся к входу Лувра.
Остановившись у дверей, он вздохнул. Лишь сейчас со всей ясностью он понял, что должен сделать и что ждёт его внутри.
"Профессор Ян Крейда. Он должен умереть".
И вот, он вошёл внутрь самого удивительного музея всего мира.
Внутри толпились люди.
"Как муравейник", - подумал Галлас. - "Тем и лучше".
***
Забавно, подумала Сабрина, сколько времени понадобится Жерару Улье, чтобы понять: где она и с кем? Крейда был просто потрясён новым известием, и она в очередной раз усомнилась, что поступила правильно, сказав ему правду.
"Я должна ему помочь".
Она представила своего отца, как он страдает. Когда-то он был для неё всем, но сегодня Сабрина, к своему удивлению, вдруг поняла, что не испытывает особой жалости к этому человеку. Жерар Улье давно стал для неё чужим. Их отношениям пришёл конец, когда он стал виновен в смерти её матери, и разрушились они в одночасье.
"Он виновен".
Той страшной ночью Сабрина вернулась домой из ночного клуба, где отмечала своё очередное день рождения, на несколько часов раньше, чем ожидалось, и застала отца всего в крови над телом матери. И то, что он делал, она не должна была видеть, и лучше бы не видела никогда. Эта сцена так и до сих пор стоит перед глазами.
"Он убийца".
Не слушая лепет Улье, беспомощно пытавшего объясниться, Сабрине, потрясённая и сгорающая от стыда, тут же покинула дом. На время она поселилась в гостинице. Потом в газетах она прочитала, что жена директора Лувра погибла ударом ножом от руки вора, проникшего в дом. Она поклялась никому не говорить о том, что видела. Жерар отчаянно искал примирения, умолял Сабрину выслушать его, хотел объясниться.
"Но как же можно что-то доказать. Если я видела, как отец лично ударил мать ножом".
Со временем Сабрина простила Жерара. Но лишь для одного, чтобы отомстить.
"Этот день настал".
- Сабрина! - Голос в мобильнике звучал совсем неадекватный. Улье был пьян. - Дочка, ты не правильно всё поняла. Я не убивал твою маму. Я бы не смог. То, что ты видела - это недоразумение. Я пытался достать нож.
Сердце у Сабрины ушло в пятки - так страшно было снова услышать голос убийцы после произошедшего. А пьяный умоляющий тон навеял воспоминания той ночи.
- Поверь мне, - говорил он.
"Убийца!"
- Я не виноват в смерти Люси.
Сабрина с недоумением слушала его.
"Не виновен?"
"Лжец!"
- Дочка... - Голос едва ли был понятен. - Я любил твою мать.
Сабрина почувствовала, как бешено, забилось у неё сердце.
"Любил?"
Видела она эту любовь, когда вернулась домой. Эти слова вызвали у неё ненависть.
"Убийца!"
Сабрина представила ту страшную картину. Жерар Улье наносит удар ножом в область живота Люси Улье.
"Как ты смеешь мне звонить, после этого?"
"Убийца!"
И всякий раз, слыша его голос, ею овладевала ненависть и нежелания слышать, видеть, жить.
"Я любил Люси..."
"Лжец!"
"Подлец!"
- Сабрина! Прости меня! И поверь... - он положил трубку.
Девушка лежала в кровати и чувствовала, как её сотрясает ужас. Она думала о мести, именно тогда у неё родился план.
Отомстить.
Раз отцу, так хочется, чтобы Сабрина его простила, значит, тому так и быть. Она решила вернуться.
"Ради мести".
Сабрина стояла перед Крейдой. Её взгляд смотрел на пол. Она задумалась.
"Я отомщу".
Ей хотелось именно этого. Она собиралась предать Жерара Улье. Главное сделать это по-умному.
"Именно я..."
Хотя, Сабрина, иногда не понимала того, что она делает. Но она была на сто процентов уверена, в виновности отца. И ей хотелось отомстить самым ужасным способом.
"Ты будешь гнить в тюрьме".
"Будешь умолять о смерти".
С той ночи она жила с ненавистью к человеку по имени Жерар Улье. Сабрина придумала план, который должен осуществиться сегодня. Не случайно, со временем она подружилась с президентом Франции, стала на него работать вместе с отцом на пару.
И вот сегодня девушка прибыла в музей, чтобы реализовать свой план. И ей в этом должен помочь Ян Крейда.
Зачем?
Судя по заинтересованности отца и президента в этом человеке, Сабрина поняла, что он может не только сделать революцию, но и посадить в тюрьму убийцу её матери.
- В виновности отца я уверена на все сто процентов, - сказала она.
Теперь Крейда растерялся вконец.
- Что!? Вы уверены. Но как такое могло случиться?
Сабрине не верилось, что ей придётся, когда-либо говорить на эту тему.
Девушка вздохнула и сказала:
- Как-то ночью я вернулась домой. В зале я увидела отца, который сидел над телом окровавленной мамы, в руках он держал нож.
Сабрина заплакала.
Крейда поспешил её утешить. Он обнял её и сказал:
- Мне очень жаль. Но почему вы не пошли в полицию?
- Вы смеётесь? Отец национальный герой Франции, мне бы не поверили. Да и на утро газеты написали, что маму убил вор, проникший в дом.
Сабрина освободилась от объятий. В голосе профессора она услышала искреннее сожаление. Несмотря на все свалившиеся, на его голову проблемы, он действительно мог бы помочь.
"Этот человек мне был и нужен", - подумала она.
Девушка не ошиблась в выборе. Ян Крейда был профессором, а истинные профессора не отказывают в помощи. Тем более, если об этом просит леди.
"Точно он!" - подумала она.
Сабрине нужно понять, как может помочь русский. Время для размышлений. Время разобраться в этом вдвоём. Увы, это время быстро истекало.
И она поняла, что у неё только один выход.
- Мой отец, не отменит вашу ликвидацию. Я в этом уверена. Мы должны бежать.
"Мы!" - подумал Крейда.
- Но как мы это сделаем?
- Вы, наверно, забываетесь, но я дочь директора Лувра.
Ещё маленькой девочкой Сабрина находилась в музее целыми днями. Ей как дочери хозяина, было дозволено всё. Она облазила всё и везде, даже те места, которые уже давно забытые людьми.
Похоже, её слова не убедили профессора.
- Я знаю, как нам выбраться.
"Она или я... оба сходим с ума".
Жерар Улье твёрдо вознамерился убить Крейду сегодня же, причём любой ценой. Но профессор был нужен Сабрине, и потому существовал всего один выход.
"Нужно бежать".
Повернувшись спиной к Крейде, девушка зашагала. Она приняла решение спасти Крейду.
***
- Вы видели мою дочь? - спросил Улье у начальника охраны, который был вызван, в срочном порядке, в кабинет директора.
Охранник помахал головой.
- Нет, сэр.
После разговора с родной дочерью Жерар Улье выглядел озадаченным. Он приказал начальнику охраны соискать Сабрину. Но найти девушку тому никак не удавалось. Улье узнав об этом, не находил себе места.
- Может она уже давно дома? - спросил охранник.
Улье этот вопрос не понравился:
- А ты её туда отвёз?
- Нет, сэр.
- Так чего ты задаёшь глупые вопросы?
Охранник был растерян.
- Виноват, сэр.
Директор, немного подумав, сказал:
- Ты точно уверен, что через главный вход она не выходила.
- Точно.
- Через чёрный тоже?
- Да, сэр. Уверен.
Улье задумался.
- Тогда где же она?
Помолчав, директор сам же и ответил на свой вопрос:
- С профессором!? Не могу в это поверить, она решила помочь ему.
Охранник молча наблюдал за директором Лувра.
- Родная дочь не может так со мной поступить.
"Странный", - подумал охранник.
Улье счёл неприятным совпадением тот факт, что его дочь прислал сам президент Франции.
- Она меня по-прежнему не простила.
Начальнику охраны пришло в голову лишь одно приемлемое объяснение: Улье ищет дочь, не из-за отцовских побуждений, а потому что она настроена, отомстить директору. Но за что? И почему?
Но не успел охранник хорошенько поразмыслить об этом, как тишину кабинета прервал мобильный телефон Улье.
Директор ответил на звонок:
- Слушаю, - нервно ответил он в трубку. - Что?
Улье начал метаться по кабинету.
- Как это могло произойти?
Жерар подбежал к компьютеру.
- Но камера показывает, что она на месте.
Он посмотрел на провода. Они были смонтированы так, что видеонаблюдения показывало прошедший час. Улье в этом убедился, когда увидел на видео себя и профессора Крейду.
Директор положил трубку и произнёс вслух:
- А кто же был у туалета? - спросил он у самого себя, промотав видео назад.
- Но с кем ты там разговаривал? - в ужасе спросил Улье.
- С уборщицей.
Улье растеряно посмотрел на монитор.
"Идиот!"
- О Боже! - воскликнул директор, встав в полный рост.
А что случилось? - спросил начальник охраны.
- Украли "Мону Лизу".
***
Улье и начальник охраны мчались в сторону галереи.
- Но как это могло случиться? - спросил охранник.
Директор слышал вопрос, но отвечать на него не стал. Он продолжал быстро идти. Казалось, этому пути нет конца. Пробегая мимо постовых, он приблизился к решёточной двери. Там их дожидался один из работников охранной службы Лувра.
- Что произошло? - спросил начальник.
- "Мона Лиза", она исчезла, - испуганно ответил работник.
Улье проник во внутрь галереи. Как и оказалось, картины не было на месте. Пусто!
- Куда ты смотрел? - с криком спросил начальник у подчинённого.
Ответ, так и не прозвучал.
- Потом с тобой разберусь, - сказал начальник и помчался за директором.
И вот впереди показался Улье. Он, не двигаясь, стоял над опустевшим местом.
- Почему не сработала сигнализация? - спросил директор.
- Не знаю, сэр, - ответил начальник.
Улье тронул шнур сигнализации, который был присоединён к украденной картине.
- Перерезали.
Директор с красными глазами повернулся к начальнику охраны.
- Перекрыть все входы и выходы. Найти!
- Слушаюсь! - воскликнул охранник и выбежал из галереи.
Улье вошёл в туалет. Там никого не было. Он уставился в зеркало.
- Мне конец!
Он ополоснулся холодной водой.
- Ох, Сабрина!
"Не покорная дочь", - подумал директор.
Тут раздался звонок.
- Слушаю! Ничего. Всех обыскали? Точно? Продолжайте искать.
Он положил трубку.
"Мне конец!"
И тут же набрал какой-то номер. Улье заговорил:
- Ты где? Крейда сбежал с моей дочерью. Её не надо убивать. Да, только его.
"Но зачем им картина!" - подумал директор.
Крейда и Сабрина бежали по подземному лабиринту. Профессору казалось, что он мчится по пещере. Тут ему и вспомнились подземелья Кремля. И тот неописуемый ужас, который ему пришлось пережить.
- Не отставайте профессор, - крикнула девушка.
Крейда удивлялся, как ей удаётся мчаться впереди его на шпильках.
"Легко сказать!" - подумал он.
- Куда этот туннель нас приведёт?
- Увидите.
***
Великий Лувр не без оснований считался самым знаменитым музеем во Франции, но и во всём мире. Построенный на крепости музей величественно смотрел на всех своей загадкой и таинственностью. Его посещали и посещают миллионы туристов. В нём собраны тысячи коллекций живописи и архитектуры, свидетельствующие каждая из них свою историю.
Сейчас Лувр был погружен во тьму, в музее происходил хаос, и единственным намёком на то, что здесь всё хорошо, - это посетители, которые гуляли по музею, как ни в чём не бывало.
Галлас шёл по коридору в сторону Большой галереи. По поведению и по походке он чувствовал, что нервничает. Впрочем, он не удивился. С ним это было не впервой. Галлас уже давно привык к тому, что его необычная работа вселяет в него тревогу и волнение.
"Здесь жарко! Будет ещё жарче".
Он единственный из всех, окружавших его туристов, понял, что в музее что-то не так.
Идя по коридору, Галлас дивился красоте и богатству музея. В отличие от ювелирных магазинов, здесь ценность товара была намного больше, чем там. Он удивлённо смотрел на красочную живопись древних художников, и ему казалось, что он вернулся в эпоху ренессанса.
"Красота!"
Ренессанс скоро рухнет вместе с профессором Крейдой. Галласу не терпелось приняться за работу. Расправиться с русским ему ничего не стоило, но он пообещал не трогать его в хостеле. Если бы не приказ, то Ян Крейда, давно бы уже был мёртв.
"Ох уж эти приказы..."
Галлас не сводил глаз с живописи. Порой он даже останавливался над той или иной картиной.
"Это настоящее сокровище..."
Почти у выхода Селин Рено сопровождала мужчину переодетого в форму уборщика. Страх, овладевший ею, подсказывал, что она делает зло. Помощь брату своднику в воровстве, её не приведёт к добру. Но, если она этого бы не сделала, он убил бы её дочь. Семья была на первом плане.
Ролан Блан с помощью сестры выбрался на улицу. Подойдя к трассе, он прыгнул в машину и уехал.
- Ну что? - спросил водитель.
- Всё о`кей! Селин помогла, - ответил Блан.
- Где картина?
- У неё.
- Отлично план "В" сработал, - возрадовался напарник.
- На все сто.
- О Господи! Мы богаты.
- И знамениты. Оказывается "Мона Лиза" настоящая.
Водитель удивлённо посмотрел на Блана и улыбнулся.
- Я знаю.
- Нет, ты меня не понял. "Мона Лиза" единственная картина во всём Лувре настоящая.
- Как это?
- Вот так.
- А остальные что...
- Остальные копии... подделки.
У напарника чуть глаза не вылезли на орбиту.
- Что?
***
Выбежав из темноты, Крейда и Сабрина оказались на пути в метро "Пале-Рояль музей де Лувр".
Профессор бежал и раздумывал ещё над одной тайной. Этот поворот событий в череде загадочных обстоятельствах страшно беспокоил его.
"Улье пытается убить меня, но его родная дочь готова помочь. Смысл?"
- Ещё долго? - спросил он.
Сабрина даже не обернулась.
- Нет. Скоро будем на месте.
"На месте?"
"О каком месте она говорит?"
"Метро!?"
Крейде казалось, что этот туннель никогда не закончится.
"Надо будет опять начать бегать по утрам".
- Ваш отец думаю, нас найдёт.
- Без меня нашёл бы. Со мной не найдёт.
"Убедительно и громко сказано" - подумал профессор.
Крейда понимал: может она и права. Ведь Сабрина выросла в Париже. Она знает в этом
городе всё. Тем более она работает на самого Саркози.
"Ей дозволено всё", - так бы сказали простолюдины.
- Профессор, вы боитесь смерти?
"Что!?"
"К чему этот вопрос?"
Крейда нахмурился. Нет, смысл этого вопроса был понятен, но ответ на него он пока не
знал. Всё только осложнялось с каждой минутой с того момента, как он узнал о наёмном
убийце. И ответить на него, значит солгать. Он сомневался, что девушка поверит ему,
если он скажет, нет.
- Молчите. Значит, боитесь, - сказала Сабрина.
- Умереть в Париже счастье для любого человека. Тем более от руки киллера.
- Шутите. Значит не всё потеряно.
- Подумаешь там, наёмник бегает за тобой. Ну и что? В Кремле в меня тоже стреляли. На
моих глазах погиб друг.
- Страшно было?
"Что за глупый вопрос", - подумал Крейда.
- Нет, что вы. Было интересно наблюдать, как умирает лучший товарищ. Как падёт Россия. Как меня признают дибилом и предателем Родины, во всех смыслах, этого слова.
- Вы молодец!
Профессор удивился.
"Убедила".
- Вот и "Пале-Рояль", - произнесла она.
Крейда знал, что через туннель Лувра можно очутиться в метро с названием "Пале-Рояль". Но он не думал, что они окажутся в стенах королевского дворца.
"Пале-Рояль" - дворец, расположенный напротив северного крыла Лувра.
Несмотря на название, стоящий на площади дворец был построен по проекту Жака Лемерсье для кардинала Ришельё и поначалу назывался Кардинальским. После смерти Ришельё дворец заняла вдовствующая Анна Австрийская с юным Людовиком XIV. Потом здесь поселился кардинал Мазарин.
При Людовике XIV и его преемников дворец служил городской резиденцией герцогов Орлеанских. И в малолетство Людовиком XV именно отсюда принц-регент вёл управление всей Францией. В одном из флигелей "Король-Солнце" поселил свою фаворитку герцогиню де Лавальер. Там она родила двух внебрачных сыновей короля.
В начале XVIII века дворцовые апартаменты были обновлены в только входившем тогда в моду стиле рококо.
Рококо - дроблёный камень. Характерными чертами этого стиля являются изысканность, большая декоративная нагруженность интерьеров и композиций, грациозный орнаментальный ритм, большое внимание к мифологии, эротическим ситуациям, личному комфорту.
Эти интерьеры были уничтожены в 1784 году, когда на месте части дворца было возведено здание театра для размещения Комеди Франсез.
Существовавший до этого театр Пале-Рояль был столь же тесно связан с жизнью и творчеством Мольера, лондонский "Глобус" - с творчеством Шекспира.
Примерно в те же предреволюционные годы владелец дворца, герцог Орлеанский, впоследствии известный как Филипп Эгалите, открыл сады для посещения всеми желающими. И возвёл на площади величественные колоннады с лавками. Это проявление популизма принесло герцогу Орлеанскому расположение самых широких слоёв парижского общества. Вскоре здесь засияли огнями самые модные клубы и кофейни города.
В 1852 году площадь была расширена при реконструкции Парижа, предпринятой под руководством барона Османа. Во время Парижской коммуны 1871 года дворец сгорел, но был отстроен уже через два года и с тех пор размещает различные правительственные учреждения - Государственный совет, Конституционный совет и министерство культуры. Сразу за дворцом находятся старые здания Национальной библиотеки.
Они выбрались на улицу, и Сабрина осторожно осмотрела местность. Сегодня здесь царило спокойствие. Было, на редкость в таких местах, безлюдно. Они с профессором шли по саду дворца, с каждым шагом прибавляя скорость.
- Вам удобно ходить на шпильках? - спросил Крейда, едва поспевая за Сабриной.
Девушка покачала головой:
- А как вы думаете?
- Но вы же знали, что будете делать сегодня. Разве не так?
- Я думала план "А" сработает. Пришлось переключиться на план "В".
Крейда не сразу понял, но затем до него дошло.
"Смышлёная девушка".
Продолжая идти вперёд, он сосредоточился на местности. И начал понимать, что помощь Сабрины не что иное, как месть отцу.
"Помочь ради мести".
Неким непостижимым образом их связывало одно положение, рассмотрению которой он, Крейда, даже не мог представить, не то, что поверить.
Мысленно профессор перенёсся в Санкт-Петербургский университет, увидел себя перед аудиторией. Вот он задаёт студентам вопрос:
- Скажите, как девушки влияют на парней?
Сидящая на третьем ряду рыжеволосая девушка поднимает руку.
- Мы можем вас подчинить.
В аудитории раздался смех.
- Возможно! - говорит Крейда. - Но сколько вы знаете женщин, которые смогли подчинить мужчину?
Девушка задумалась. Затем ответила:
- Жана д"арк, Екатерина Медичи, Ганди, мать Тереза.
- И всё? - спросил профессор.
- Елизавета I, - кто-то выкрикнул из парней.
- Верно. Была и такая королева Англии и Ирландии.
- А сколько известных мужчин вы знаете?
Каждый поочерёдности начал выкрикивать по одному имени. Прозвучали такие люди как: Александр Македонский, Наполеон, Чингисхан, Гитлер и многие другие.
Крейда выслушивал от каждого студента всё новые и новые имена.
- Профессор Ян Крейда, - кто-то выкрикнул на галёрке.
Раздался всеобщий смех. Профессор шутку воспринял с улыбкой.
И далее Крейда объясняет, что женщины не могут повлиять на мужчин. Сильный пол может позволить сделать это им. Если, конечно, они этого захотят.
- Мы всегда хотим, - всё с той же галёрки кто-то выкрикнул.
Аудитория снова ополоснулась в оплях смеха.
- Женщины - это такие существа, которым нельзя доверять. Не в обиду будет сказано, всем присутствующим дамам. Запомните парни! Доверяйте, но проверяйте!
"Доверять ей, но и проверять", - подумал профессор, идя рядом с Сабриной.
- Вы о чём-то думаете? - спросила она.
Крейда отвлёкся от воспоминаний.
"Не позволить ей себя обвести вокруг пальца".
Сабрина не сводила с него глаз.
"Помощь помощью, а месть местью... Там где помощь, там и смерть", - подумал Крейда.
И одновременно понимал, что всё обстоит именно так.
Здесь, в прекрасном саду, размышляя над помыслами девушки, Крейда неожиданно для себя понял странную заинтересованность со стороны президента Франции.
"Саркози!"
- Он хочет мне помочь, - воскликнул он.
Сабрина остановилась и удивлённо посмотрела на него.
"Он?"
Она не понимала профессора.
- Кто он?
- Да Саркози. Он хочет помочь. Оратор это отвод и догадки, что он от меня якобы хотел бы. На самом деле, президент хочет одного?
"Чего же?"
- Лувр и Наполеон - это и есть не что другое, как присвоения титула. Именно так Филипп Эгалите получил расположение самых известных людей. Саркози хочет того же. Если бы я не увидел "Пале-Рояль", я бы до этого и не додумался.
- Саркози и так имеет влияние со стороны знатных людей разных государств. Зачем ему это?
- Вы меня не поняли. Саркози хочет вернуть монархию. Он хочет стать королём.
Сабрине понадобилась лишь секунда, чтобы уловить ход рассуждений Крейды.
- И вы считаете, такое возможно? - девушка смотрела ему прямо в глаза.
Крейда почувствовал, что девушка всё ещё толком не понимала, о чём идёт речь. Если профессору удастся доказать, что Наполеон был вором, и большинство в нём вещей расхватают владельцы того или иного государства, то Саркози признают, как честным политиком. Затем он может попросить у любой страны о помощи в создании монархической империи. Его в этом поддержат.
Профессор посмотрел в глаза Сабрины.
- Но! Значит, Саркози не знает, что все картины в Лувре...
- Копии... - договорила девушка.
- Именно. Ваш отец сказал, что об этом знают всего три человека. Он, я и Саркози. Он соврал. Картины настоящие, он специально меня вводил в заблуждения.
"Но зачем?"
***
Стать монархом...
Стоявшая в саду, дворца "Пале-Рояль" Сабрина, так и застыла от изумления, словно забыла, что им надо как можно скорее бежать из этого места.
Это предположение просто потрясло её. Ведь Сабрина была помощницей президента Франции, привыкшая знать все пожелания Саркози, и скрытость эта от неё, её напугала. А следовало бы об этом знать, если, конечно, это правда. Ведь, до этого, глава государства делился с ней всеми его замыслами. Иногда даже просил совета.
В последнее время Саркози был каким-то странным. Однажды Сабрина вошла в его кабинет без стука, и он тут же что-то начал прятать под стол. Девушке посчастливилось заметить какие-то документы. На вопрос что там? Он ответил: "Ничего". И перевёл разговор в другое русло.
- Видите. Он уже это замышлял, - сказал Крейда. - Как давно вы заметили странное поведение президента?
Сабрина подумала. Она припомнила, что Саркози, частенько приглашал, поочередности, послов во Франции разных государств. Он постоянно с ними запирался в своём кабинете и о чём-то личном общался с ними. Мало того, один из них даже поднял шум. Он с чем-то не соглашался. Постоянно орал. При этом Саркози перед ним был в роли ребёнка, который просит у мамы купить ему мороженое.
- Примерно полгода назад, - ответила Сабрина.
"А может и раньше..."
Она вздрогнула: казалось, что она сейчас сойдёт с ума.
"Вести монархию!"
"Объявить себя королём!"
Почему его последняя просьба уговорить принять политическое убежище профессора Яна Крейду, она не понимала. В голову приходило лишь одно объяснение, причём весьма тревожное.
"Ответ понятен".
Должна ли она теперь помогать профессору? Хотя должна, ради мести отцу. Может, Саркози придумал этот план давно? Что ж, вполне вероятно. Ведь он, в принципе, может себе это позволить. Он же президент. Теперь Сабрина со всей ясностью вспомнила: как-то Саркози пошутил.
"Сабрина, ты бы хотела вернуть во Францию монархию?", - спросил тогда он.
Девушка отвечать не стала, приняв этот вопрос за шутку. Она лишь улыбнулась ему в ответ.
"Точно!"
Сабрина окинула взглядом дворец "Пале-Рояль" и почувствовала, что её раздирают сомнения. Она понимала: прежде всего, надо вывести Крейду из сада, причем, чем быстрее, тем лучше. Снова нахлынули воспоминания. Девушка, ещё совсем недавно, была вызвана Саркози в его кабинет. Он сказал, что приготовил для неё подарок.
- Открой, - сказал Саркози, протянув коробку средних размеров. - Я думаю тебе понравиться.
Сабрина почувствовала таинственность в коробке. Она разглядывала её с большим удовольствием. В её глазах прошла искра. С другой стороны подарок её пугал, но она старалась не подавать виду. Распечатав коробку, она посмотрела, что находиться внутри.
- Не бойся, смелее, - сказал президент. Саркози чему-то радовался и был немного возбуждён, а Сабрина больше всего на свете хотелось посмотреть, что там её ждёт. Она уже много получала подарков от поклонников, но от президента Франции впервые.
Девушка достала из коробки серебряную корону с драгоценным камнем по центру. И вот она уже на её голове. Саркози немного поправил корону. Сабрина пыталась рассмотреть себя, подняв глаза вверх. Не видно. Лишь блеск в глазах девушки, увидел президент. Вот она истинная красота. Саркози подвёл её к зеркалу. Сабрина закрыла глаза, в ожидании чуда.
- Можешь открыть.
Девушка чувствовала, что приближается к королевской особе. Встав перед роскошным зеркалом, она затаила дыхание и открыла глаза.
Она не знала, какие чувства будет испытывать, глядя на себя в зеркало с короной на голове. Ну, уж определённо не такие. Ни малейшей безнравственности или бесчувственности. Очаровательная королева смотрела на неё. Она даже себя не узнала сразу. И Сабрина молча стояла перед зеркалом. Ей показалось, длилось это целую вечность. В ожидании, что, наконец, что-то должно произойти.
- Что скажешь? - прошептал тихо на ушко Саркози.
- Я очарована.
Президент улыбнулся:
- Ты станешь моей королевой?
"Королевой!?" - подумала Сабрина.
Она должна была услышать, что угодно, но не эти слова. К тому же Сабрина была не готова к этому. Взгляд её снова вернулся к изображению в зеркале, и она выдавила из себя, что-то на подобии улыбки:
- Мне очень нравиться.
- Ты выглядишь истинной королевой, - сказал президент.
- Я бы сказала принцессой. Корона ведь серебряная.
- Эту корону носили только королевы.
Девушка оказалась в неловком положении.
- Такое ощущение, что в зеркале не я.
Саркози рассмеялся:
- Но это ты.
- Это правда, я?
- Правда, ты, - президент улыбнулся.
Сабрина косо посмотрела него. Слава Богу, он этого не заметил.
- Она чудесна!
- Ты моя королева, - продолжал улыбаться он.
- Дальше вы пойдёте один, - сказала Сабрина.
"Что?"
- Но почему? - спросил Крейда.
"Куда?"
Девушка пыталась взвесить всё "за" и "против".
- Меня не так ищут, как вас. Тем более отец мне поверит, чтобы я не сказала ему.
- Куда же делась ваша месть?
Сабрина чувствовала себя виноватой перед Крейдой за то, что бросает его на произвол судьбы в такой момент, но другого выхода просто не видела. И она указала на железные ворота за кустами.
- Там выход. Дальше сами выбирайте себе путь.
Крейда кивнул головой.
- Берегите себя, - добавила девушка.
"Что я делаю?"
- Надеюсь, вы знаете, что делаете?
- Надеюсь, - повторила Сабрина.
- Может и меня с собой возьмёте. Всё равно мне некуда идти.
- Ни в коем случае. Вас убьют, если заметят там.
Крейда колебался. Похоже, играть со смертью ему нравилось. Днём позже, днём раньше. Он не видел разницы. Тем более, сейчас.
- Вам со мной нельзя.
- Мы ещё встретимся с вами?
Сабрина удивлённо посмотрела на него:
- Но смысл?
- Смысл всегда есть, поверьте мне.
Крейда улыбнулся, и девушка улыбнулась ему в ответ.
- Вы должны идти.
Крейда преодолел кусты, и за ними он увидел железные ворота. Дойдя до них, он вышел из дворцовой зоны на трассу.
Слева профессор увидел стоянку. Там было такси.
Шагая к нему, Крейда думал о том, что вот-вот очнётся от этого странного сна и окажется в Санкт-Петербурге, дома, в ванной. Хотя, он так думал и в Кремле. К сожалению, тогда это был не сон. Как впрочем, и сейчас.
"Что за жизнь?"
"Зачем мне эти проблемы?"
"И вообще, что я делаю во Франции?"
"Хотя в России меня тоже не сильно ждут".
Из головы не выходил план, задуманный Саркози, и профессору, было, страшно интересно сможет ли он этого добиться. Если, конечно, ему это позволят. Но президент абсолютно уверен: монархия даст ему двойную власть. Его потомство будет править из поколения в поколения. Вроде бы вполне понятное желание стать королём. Кто бы из людей не хотел стать королём? Или родиться в королевской семье? Но не это сейчас беспокоило Крейду.
"Сабрина!"
"Что будет с ней?"
Саркози сделал Сабрине предложение, подарив ей серебряную корону. Но почему она? Зачем она ему? В мире, даже во Франции, столько красивых не замужних женщин. Он стар для неё. Хотя Сабрина многим даст фору. Выбор понятен: его привлекла её красота, ум и самая настоящая женственность.
"Повезёт кому-то", - подумал Крейда.
Более того, Сабрина не рассказала профессору, что она ответила на чётко поставленный вопрос президента:
"Ты станешь моей королевой?"
Она же не сказала об этом ни слова. Может Сабрина и отказала Саркози!?
"Она не сказала и не "да" и, наверно, "нет"???"
В этом Крейда был теперь совершенно уверен. Но тогда зачем было бы её утруждать найти профессора? Зачем?
"Если бы она ответила "да", то он бы не приказывал своей любимой заниматься пустяками. Или я вовсе не пустяк, а наживка его крючка? Он доверил ей эту работу, только потому, что она с ней может справиться. Точнее её красота".
И тут Крейду осенило. Он вспомнил слова Улье.
"Все картины, кроме "Моны Лизы", копии, не что иное, как подделки".
Директор хотел специально вести профессора в заблуждения. Для того, чтобы он поведал всему миру об этом.
"А я ещё попросил у него выделить мне время на телевидении. Какой же я дурак", - подумал Крейда.
В свою очередь Саркози бы опроверг эту информацию и заслужил бы такую же поддержку и уважения, как и за возвращения краденого имущества. Люди признают, что Наполеон всё-таки был вором. Но при этом, эту шокирующую новость переведут на более интересное заявления, в исполнении профессора Яна Крейды:
"Картины все подделки!"
Все быстро забудут, что Наполеон самый настоящий вор, так как будут проверять картины в подлинности. А когда вся эта история закончится, Саркози объявит себя королём. А Францию, превратит в монархическое государство.
Крейда судорожно пытался осмыслить последствия своего открытия. Затем резко развернулся и зашагал обратно.
"Что я делаю?"
***
Галлас почти приблизился к Большой галереи, расположенной в восточном крыле "Де Нон". Она была огромна. Казалось здесь поместиться вся артиллерия Франции. Длинный коридор вёл к главному помещению, где находилась "Мона Лиза". Кстати, ради этой картины и был построен этот зал.
"Он где-то здесь..." - подумал Галлас.
Он посмотрел по сторонам, в помещение не было ни одного туриста. Только, лишь, повсюду была охрана. Галлас, как чувствовал.
"Я так и думал, что что-то не так".
Со всего мира в Лувр съезжались туристы, специально чтобы поглазеть на "Мону Лизу". Как они сегодня это переживут. Вход в галерею, где жила картина Леонардо да Винчи, был воспрещён. По непонятным причинам для людей. На вопрос:
"Чего не пускаете?"
Улье отвечал:
- К сожалению, в галереи прорвало трубу.
"Потоп?"
Но никаких признаков потопа Галлас не заметил. Улье соврал. Галлас был невидим для директора Лувра. Он не хотел показываться ему на глаза, пока не выполнит работу.
- Расходимся, - кричал один из охранников.
Когда охрана начала выталкивать Галласа вместе с группой туристов. Он медленно окинул взгляд вовнутрь помещения. "Моны Лизы" там он не обнаружил.
"Пусто!"
"Где картина?" - подумал Галлас.
Чуть раньше, утром, когда Галлас сообщил директору, что вышел на охоту, он заподозрил в его голосе тревогу и волнение. Так мог говорить человек, у которого что-то случилось. Тогда Галлас не стал спрашивать лишнего. Улье приказал:
"Ликвидировать профессора сегодня же".
И всё же Галлас не понимал:
"Где делась картина?"
"Может её похитили?"
Он не мог в это поверить. Шедевр Леонардо "Портрет госпожи Лизы дель Джокондо" был украден.
"Опять?"
В слове "опять", подразумевалась "кража". Именно после кражи картина итальянского художника обрела свою сегодняшнюю популярность. "Мона Лиза" ещё долго была бы известна только тонким знатокам изобразительного искусства, если бы не её исключительная история, которая обеспечила её всемирную известность.
21 августа 1911 года картина была похищена работником Лувра, итальянским мастером по зеркалам Винченцо Перуджиа. Цель этого похищения не выяснена однозначно. Возможно, Перуджа хотел возвратить "Джоконду" на историческую родину, считая, что французы "похитили" её и, забывая, что Леонардо сам привёз картину во Францию. Поиски полиции были безуспешными. Поэт Гийом Аполлинер был арестован по подозрению в совершении преступления и позже освобождён. Пабло Пикассо также находился под подозрением. Картину нашли только спустя два года в Италии. Причём виной тому был сам вор, отозвавшийся на объявление в газете и предложивший продать "Джоконду" директору галереи Уффици. Предполагается, что он собирался сделать копии и выдавать за оригинал. Перуджу, с одной стороны, хвалили за итальянский патриотизм, с другой - дали ему небольшой срок в тюрьме.
В конце концов, 4 января 1914 года картина (после выставок по итальянским городам) вернулась в Париж. На протяжении этого времени "Мона Лиза" не сходила с обложек газет и журналов всего мира, а также почтовых открыток, поэтому неудивительно, что "Мону Лизу" копировали чаще всех других картин. Картина стала объектом поклонения как шедевр мировой классики.
"Неужели её украли во второй раз? Кто этот герой? Я пожму ему или им руки", - с улыбкой подумал Галлас.
Отодвинув его на приличное расстояние от галереи, где когда-то была "Мона Лиза", Галлас ещё раз посмотрел по сторонам. На секунду показалось, что за стенами, и вправду шумят трубы. Он прислушивался к ним несколько секунд. Тихо.
"Всё-таки украли".
Он начал возвращаться обратно, теперь уже в поисках профессора. На "Мону Лизу", посмотреть сегодня, ему было не суждено.
***
Сабрина вошла в галерею, где некогда была "Мона Лиза". Там она невольно обнаружила, отсутствие картины.
Девушка вздрогнула. Обычно картину никогда не снимали со стены.
"Где она?"
Она не могла понять. Что произошло с шедевром Леонардо?
И вот теперь картины нет.
"Мона Лиза"...
Сабрина подбежала к тому самому месту, где долгое время радовала людей своим присутствием мадам "Джоконда". Стена была пуста. Лишь очертание на ней остались от картины.
Девушка осмотрелась по сторонам. Остальные картины были на месте. Только отсутствие "Моны Лизы" сделало этот зал не живым. Казалось, чувствовался запах смерти.
"Где?"
Она снова взглянула на то место, где весела картина, там было пусто.
- А где подевалась "Мона Лиза"? - спросил, неожиданно появившийся, Ян Крейда.
- Что вы здесь делаете? Тут опасно вам находиться.
- И всё же ответьте, где картина?
- Не знаю, - прошептала она в ответ.
- Интересно девки пляшут, - удивлённо сказал профессор.
- Что?
- Да так, ничего. Это так выражаемся, мы, русские.
- Аааа...
Опасаясь, быть замеченными или услышанными, Сабрина повела Крейду в мужской туалет.
- Может, лучше снимем номер. А то, тут как-то не очень гигиенично.
- Ну, у вас и шуточки.
Профессор улыбнулся.
- Нас могут увидеть. Здесь, по крайней мере, мы сможем говорить, - сказала Сабрина.
- Понимаю вас.
- И всё же. Зачем вы вернулись?
"Зачем?"
- Я же не мог бросить вас в трудную минуту.
- У меня она как раз таки не трудная. Всё выглядит наоборот профессор. Это вас хотят убить.
"Как она красива".
Крейда молча, погрузился в воспоминания о прекрасной Кристине. Ему не хватало её нежных объятий и поцелуев.
- Там кто-то ходит, - прошептала девушка, как-то странно посмотрев на профессора.
Сабрине показалось, что за дверями, кто-то ходит.
"Там кто-то есть!?"
Крейда избавился от воспоминаний и прислушался.
"Вроде никого".
- Я ничего не слышу, - сказал он.
Девушка застыла у дверей.
- Вроде я ошиблась.
Профессор смотрел ей прямо в глаза:
- Что дальше будем делать?
"Будем?"
Сабрина удивилась:
- Вы немедленно должны покинуть Лувр.
Крейда возразил:
- Если я здесь, значит, я этого хочу. Я не намерен прятаться и ждать. Я хочу выяснить всё сам. С вашей помощью, конечно же.
Девушка улыбнулась. Она была рада слышать такое намерение профессора.
"А он смелый", - подумала Сабрина.
- Вы согласны помочь мне? - спросил Крейда.
- Может быть, - ответила она колеблясь.
- С вами я узнаю правду.
- Я удивляюсь вашей отваге. Профессор вы постоянно играете со смертью?
- Вообще-то нет. Последний год. Как только попал в Кремль.
"Об этом я наслышана", - подумала девушка.
Тем не менее, Крейда никуда бежать не собирался и не думал даже об этом. Хотя, он находился сейчас совсем в другой стране. В стране, где за ним охотиться киллер. В стране, где на каждом куске Франции ждёт его опасность.
Он не спеша приоткрыл дверь и посмотрел в образовавшуюся щель.
"Пусто!"
Затем взглянул на опустевшую стену, где некогда висела "Мона Лиза".
"И всё же. Где картина Леонардо да Винчи?"
В это время, в кабинке этого же туалета, прятался Жерар Улье. Он отчётливо слышал разговор профессора с его дочкой.
"Так значит, картину не они взяли? Тогда кто?"
***
Галлас разглядывал греческие экспонаты, находившиеся в крыле "Сели". Мышцы напряглись. Он ещё раз осмотрелся по сторонам. А затем двинулся дальше.
"Где же ты профессор?"
"Я знаю, ты где-то поблизости..."
Проходя, мимо греческого антиквариата, Галлас увидел проход. Он попытался пролезть через него. Но ему это не удавалось. Проход был слишком узким.
"Куда он ведёт?"
Он бросил эту идею. Осмотрелся вокруг и пошёл дальше.
Отработав смену, Селин Рено у себя в комнатке переодевалась. Она тихонько приподняла простынь с какой-то вещицы и испуганно посмотрела на то, что было под ней.
"Мона Лиза"...
Она стала причастна к краже века. Её сводный брат заставил пойти на эту. Теперь шедевр Леонардо да Винчи, не весит на положенном месте в галереи, а стоит у неё в подсобке.
"Мне конец..."
Селин была уверена, что её не в чём подозревать не будут. Тем более в краже. Все знали её, как порядочную и честную мать одиночку.
"И всё же, что делать с ней?"
***
Обескураженный Жерар Улье сидел в кабинке туалета. Он был уверен, что профессор и его дочь в краже картины были не причём.
"Но если не они, тогда кто?"
Улье продолжал подслушивать разговор.
"Что они задумали?"
Директор не хотел, чтобы его заметили. Поэтому он тихонько, ели дыша, сидел не подвижно.
После нескольких пустых слов, он услышал интересную новость.
- Отец, должен умереть, вместе с тайной, - сказала Сабрина.
Улье ужаснулся.
***
Величайший шедевр Леонардо да Винчи "Мона Лиза" была совсем небольшой картиной. Поэтому она вливалась в уборочный разный хлам в подсобке Селин Рено. Картина стояла в углу, рядом со швабрами, под простынёй.
"Тебя здесь точно не будут искать".
Крейда, дав Сабрине ясно понять, что уходить никуда не собирается, вместе с ней двинулись к тому самому месту, где некогда висела "Джоконда". Картина висевшая на том месте около века не снимаясь, исчезла. Профессор присмотрелся к обрезанным проводам. Он вдруг ощутил тревогу. Напрягая зрение, он всматривался в провода. Вот один из них, оказался ему явно обрезан.
И вот Крейда уже начал различать обрезанный провод с оборванным. "Мону Лизу" похитили вместе с пуленепробиваемым стеклом толщиной два дюйма!?
Профессору было известно, что провода не что иное, как сигнализация.
"Она что не сработала", - думал Крейда, приближаясь к проводам.
"Её похитили!?"
Не так давно профессор вспоминал, как "Мона Лиза" стала известной на весь мир.
"Но смысл её красть?"
"Её всё равно не продать!"
"Она слишком известна, для таких дел!"
- Может "Мону Лизу" похитили? - спросила Сабрина и резко указала на обрезанный провод.
Крейда тоже на это обратил внимания. Но он не стал об этом говорить, так как нет смысла воровать картину. Затем, профессор перелез ограждение и подёргал за провода.
"Я так и думал!"
- Сигнализация отключена, - сказал он.
- Надо срочно найти отца и сказать ему об этом, - сказала Сабрина.
- Может не стоит этого делать. Мы с тобой до этого сбежали. И твой отец подумает, что мы с собой захватили "Мону Лизу".
"О Боже! Он прав..."
***
На окраине города, в однокомнатной квартире, лёжа на кровати, Ролан Блан разговаривал со своим напарником, который стоял перед ним.
"Все картины копии!?"
- Я тебе в который раз повторяю. Я своими ушами слышал, как директор Лувра говорил, что все картины, кроме "Моны Лизы" копии.
- Как такое возможно? - спросил напарник.
- Не знаю. Он даже ультрафиолет включил в зале. Я отчётливо видел, как картины, кроме нашей, конечно, были освещены не понятным цветом.
- И кому, ты говорил, он это показывал?
- Какому-то русскому профессору.
- Ещё русских здесь не хватало.
- Это тот самый русский, который повлиял на развал России.
- Как его там - Кейда?
- Вроде как!?
На миг напарник удивился.
"Этот русский на многое способен!"
- У русского есть, якобы, какие-то доказательства, - продолжал Блан.
- На счёт чего?
- На счёт, какой-то там правды. Их разговор я толком и не понял.
- Интересно! А что с "Моной" будем делать? Как нам её вынести из Лувра?
- Пока пусть она там находиться. Пусть все думают, что её вывезли из Франции. А когда всё утихнет, мы её вынесем.
- Как?
- С помощью моей любимой сестрёнки, - сказал Блан, улыбнувшись.
- А вдруг она нас сдаст?
- Не сдаст. Она очень любит свою малышку.
Напарник посмотрел в угол комнаты. Там на стуле сидела дочь Селин Рено. Она была вся связана, а во рту был кляп. Девочка тихо и бесшумно плакала.
***
Жерар Улье выбрался из кабинки туалета. Он подбежал к двери. Тихо приоткрыл её и начал наблюдать, через щель, за Крейдой с Сабриной. Они доставили директору сегодня немало хлопот. А с учётом того, что теперь ему надо выяснить, кто украл картину, следить за ними было необходимо.
Улье решил оставаться не замеченным.
Охранников Лувра он отправил на поиски "Джоконды". Все входы и выходы перекрыты. По некоторым данным картину из самого музея не выносили. А если и вынесли, то только через потайной ход, о котором знала только Сабрина и сам Улье.
"Может они с профессором, вынесли картину из-за пределов музея, а потом вернулись обратно!?"
***
Крейда с изумлением разглядывал место, предназначенное для "Моны Лизы". Казалось, что картину похитили не профессионалы.
- Не профессионально обрезан провод, - заметил профессор.
Сабрина перелезла через препятствие, подошла ближе к Крейде.
- Вы уверены, что её вообще похитили? - присмотревшись к проводам, спросила девушка.
- Думаю да, - рассеяно кивнул профессор. - Вы когда-нибудь видели, чтобы картину без каких-либо причин снимали с этого места?
Сабрина задумалась. Она растеряно взирала на обрезанные провода:
- Сказать честно, не припомню.
- А я о чём говорю. "Мону Лизу" украли. А самое интересное - первыми подозреваемыми будем мы.
- Боже! Как же тяжело жить во Франции. Попадёшь в одну неприятную историю, так вторая тут, как тут.
На лице Сабрины отразился весь ужас происходящего.
- Но как это могло произойти? Лувр - один из самых охраняемых мест в мире.
Крейда понял, о чём она говорит.
"Везде есть дыры".
Но есть ли в этой фразе какой-то смысл, он пока не знал.
"Дыры", - повторил он про себя.
- Я должна об этом сказать отцу, - сказала девушка.
Они услышали шум в туалете.
- Там кто-то есть, - сказал профессор.
Сабрина схватила его за руку и потащила за собой. Они мчались вон из галереи.
- Сабрина! - крикнул им вслед Улье.
Директор помчался за ними. Но лишний вес быстро бежать ему не позволял. Он остановился, чтобы отдышаться.
Профессор и Сабрина исчезли из виду.
- Сабрина! Стойте! - тяжело сказал Улье.
"Я же знаю теперь, что вы не виноваты в краже картины".
***
Галлас продолжал искать профессора. Обойдя крыло "Сели" и "Де Нон" он оказался в крыле "Ришелье". Осматриваясь по сторонам, он вдруг вдали заметил, как два человека - девушка и мужчина, бегут в конце коридора. В сильном поле Галлас узнал Яна Крейду.
"А вот и ты".
- Ко мне, - тихо сказал он, видя, как профессор бежит прямо к нему.
Неожиданно они повернули.
- Чёрт, - воскликнул Галлас и помчался за ними.
Он, добежав до поворота, повернул направо. Там никого. Вдоль по коридору был ещё один. Там тоже никого. На третьем повороте он увидел бежавшего профессора.
"Стой!"
Галлас в очередной раз повернул и остановился, так как оказался в большом помещении. Зал был пуст и без освещения. Он осторожно осмотрелся. Потом спрятался за огромной колонной.
Ничего не было видно. Повсюду тишина. У Галласа сложилось такое впечатление, что здесь вообще никогда никого не бывает. Наконец, глаза освоились в темноте, и он разглядел помещение. Кругом одни статуи. На секунду Галлас ощутил себя индейцем.
Но, адаптировавшись к темноте, он понял, что вернулся в крыло "Сели". Тот странный проход стал шире. Теперь он мог пролезть через него и попасть внутрь.
"Видимо они побежали туда".
Галлас был просто потрясён. В проходе, о котором знают, явно, не многие, он обнаружил туннель. Вдали слышались голоса.
"Профессор!"
Галлас не знал, куда ведёт этот туннель, но понимал, что это что-то вроде чёрного, потайного или даже запасного выхода из Лувра.
"Может так и "Мону Лизу" вынесли!?" - подумал он.
Галлас осмотрелся. Затем посмотрел на стены.
"Крепость?"
Стены были в виде крепости. И он вспомнил находку археологов при реставрации музея. Под пирамидой некогда был найден замок-крепость - большой башни Лувра построенной в далёком 1190 году. Возвёл эту самую башню король Филипп-Август. Строили большую башню для того, чтобы наблюдать за низовьями Сены, откуда часто приходила опасность, в виде набегов викингов.
В 1317 году, после того, как Жака де Моле, великого Магистра Ордена Тамплиеров сожгли на костре, вместе с его главными соратниками, всё имущество Ордена Тамплиеров было передано мальтийскому ордену. Королевская казна перемещается в Лувр. Король Карл V принимает решение и делает Лувр своей королевской резиденцией.
Эту большую башню Лувра разрушают по приказу Франциска I в 1528 году, а с 1546 года начинается грандиозное строительство новой великолепной королевской резиденции. Над зданием Лувра трудился величайший архитектор того времени, Пьер Леско. Строительные работы длились долго, продолжались в правление Генриха II и Карла IX. В это время к основному зданию были присоединены два новых крыла. В 1594 году королю Генриху IV приходит в голову шальная мысль соединить Лувр и Тюильри, на тот момент дворец знаменитой отравительницы - Екатерины Медичи.
Идя быстрым шагом, почти трусцой, Селин Рено подходила к выходу из музея. Её рабочая смена закончилась, почти полчаса назад. Девушка была взволнована. Её тело придалось мелкой дрожью. Губы немного посинели. Пару часов назад она стала причастна к самой шумной на весь мир краже. Всё это, ради спасения дочери. Когда пришёл к ней сводный брат, с угрозой, ей ничего не оставалось делать, как подчинится его воли.
"Полиция меня поймёт, если поймает".
На входе Селин увидела множество охраны. Её остановили:
- Селин, Улье приказал никого из работников не отпускать домой, - сказал один из охранников Лувра.
- Я знаю, но у меня дома совсем маленькая дочка. Ты же сам знаешь мою ситуацию.
- Ну да. Малышке, наверно, страшно одной дома?
Селин помахала головой.
- Ладно, - сказал охранник. - Иди, только при одном условии, я тебя не отпускал.
Девушка улыбнулась и сказала:
- Не первый день живём. Спасибо.
Селин быстро выскочила на улицу и устремилась к стоянке, где стояли таксисты. Оказавшись в салоне машины, она приказала ехать прямо.
Галлас двигался вперёд по туннелю. С каждым шагом он передвигался всё быстрее. И вот, наконец, он увидел вдали мерцающий свет.
"Выход!?"
Идя на свет, Галлас вышел в сад дворца "Пале-Рояль". Всего несколько минут и он на улице.
"Удивительный туннель".
Отыскав глазами профессора и сопровождавшую его девушку, он последовал за ними.
"Вот и смерть идёт!"
***
Начальник охраны был весь измождён.
"Где же эта чёртова картина?"
Он понимал, что если, сегодня, не вернут "Джоконду" на место, то ему предстоит искать новую работу.
Больше всего на свете в этот момент он хотел найти картину. Ему, как начальнику музейной охраны, придётся отвечать за всё. Но он тут же напомнил себе, что "Мона Лиза" не покидала ещё пределы Лувра.
Он достал из-за пояса рацию и сказал в неё:
- Что-нибудь нашли?
Ответ последовал незамедлительно:
- Нет, сэр.
- Ищите, - крикнул он и отключил радиопереговорное устройство.
"Искать! Но где?"
Придя в галерею, он там кого-то увидел. Сразу разглядеть незнакомца не удалось.
- Стоять! Вы кто будете? И что вы здесь делаете? - спросил охранник.
- Это я недоумок.
"Директор Улье!?"
- Сэр?
"Или..."
- Да! - отозвался Улье.
Начальник охраны занервничал.
"О Боже!"
Теперь он узнал директора Лувра. Тот едва дышал.
- Что с вами произошло? - спросил охранник, инстинктивно чувствуя, что что-то случилось.
- Да я был... следил... и они убежали, - задыхаясь ответил директор.
- За кем вы следили? И кто убежал?
- Сабрина с этим русским.
Это имя охранник слышал во второй раз за сегодня.
"Ох уж эта Сабрина".
- Это они похитили "Джоконду"?
- Вроде, как нет.
- Но кто же?
Улье злостно посмотрел на начальника охраны и крикнул:
- Это ты у меня спрашиваешь? Это ты мне должен сказать: "Кто украл картину?" И где она? Понял?
Тот покачал головой, как это делают маленькие дети, когда на них накричит мама.
"Я больше не буду так..."
Жерар Улье почувствовал, что усталость проходит. Дыхание почти нормализовалось.
"Ох, этот лишний вес".
Понимая, что охранник в краже не причём, директор перенёс своё внимание на другие картины, висевшие в галереи.
"Вроде остальные полотна на месте".
Улье был уверен, что "Мона Лиза" Лувр не покидала.
"Тогда где она?"
"Джоконда", затерялась в пределах музея? Впервые Улье смотрит не на шедевр Леонардо да Винчи, а на пустую стену.
"Где же?"
Директор услышал, как начальник охраны разговаривает по рации.
- Что там? - спросил Улье.
- Три незнакомца бегали по крылу "Сели".
"Три?"
- А кто третий?
- Да я и двух первых не знаю, сэр. Может туристы?
- Нет, это была Сабрина с профессором. А кто третий?
"Неужели наёмник?"
"Чёрт! Сабрина в опасности".
Только теперь Улье понял, что наёмник может ликвидировать не одного профессора. Он убьёт и Сабрину. Не желая этого допустить, директор приказал начальнику охраны найти их. И чтобы, отыскав их, привели к нему.
- Слушаюсь! - крикнул охранник.
Начальник охраны поспешно выбежал из помещения. Он понял, что надо действовать незамедлительно. Иначе он будет уволен.
Улье перелез через препятствие и посмотрел на обрезанный провод.
- И вправду не профессионалы.
"Профессор прав!" - подумал директор, вспомнив, что у него в кабинете кто-то побывал. Доступ, к которому только у самого Улье и...
"Селин Рено!"
"Вроде здесь", - сказал себе начальник охраны, прибежав в крыло "Сели".
- Чего в помещении нет света?
Он осмотрелся и похолодел.
- Это что проход?
В тёмном углу охранник заметил неизвестный ему ранее туннель. "Мону Лизу" вынесли через него?
"О Боже!"
Охранник похолодел.
Шедевр да Винчи вынесли через неизвестный туннель.
- Боже! - вскричал он, в ужасе смотря на стены глубокого туннеля.
Начальник охраны развернулся и побежал обратно в галерею к Улье, чтобы доложить о таинственном туннели.
"Не могу поверить!"
Прибежав в галерею, он подбежал к директору и доложил:
- Там... там...
- Что там? Не томи, говори?
- В крыле "Сели", где находится греческая архитектура, есть туннель.
"Туннель?"
- О чём ты? - спросил директор.
- Я обнаружил там, в помещении проход - это не что иное, как туннель. "Джоконду" возможно вынесли через него.
- Что!?
Спустя некоторое время Крейда запыхавшись, мчался с Сабриной по саду дворца "Пале-Рояль". Они бежали тихо, не издавая ни звука. Теперь профессор крепко сжимал руку девушки и не мог дождаться, когда же, наконец, они остановятся.
Перепрыгивая клумбы и маленькие кустарники, Сабрина пыталась сообразить, где им, на время, спрятаться, чтобы отдышаться. Огромное дерево с обвисшей листвой до земли, стало их пристанищем.
- Фу... кажись, удрали, - сказал, ели дыша, Крейда.
- Вам не показалось, что за нами кто-то бежал?
- Вы же говорили, что о туннели знают только два человека.
- Да. Но мне показалось, что...
Девушка заметила, что к ним кто-то приближается.
Профессор удивлённо посмотрел на неё:
- Что?
- А это кто? - спросила она.
Крейда посмотрел вдаль и увидел бежавшего в их сторону человека.
- Спрячемся в тех кустах. Может он подумает, что мы выбежали за пределы дворцового сада.
Они проникли внутрь огромного кустарника, который находился неподалёку лиственного дерева.
***
"Как там моя девочка?" - думала Селин Рено, сидя на заднем сидении в такси.
Её мысли были только о дочке. Она из сумочки достала мобильный телефон, набрала номер и заговорила:
- Где она? С ней всё в порядке? Я тебя умоляю, только не причиняй ей вреда, - умоляющим голосом бормотала она. - Я скоро к вам приеду.
Селин не знала точно, куда ей надо ехать. Выслушав адрес, она приказала водителю:
- Фелюрже 22.
- Как скажите, - ответил водитель.
"Господи! Пусть всё будет хорошо!"
Таксист заподозрил что-то неладное. В её голосе он почуял сигнал тревоги. Может ей требуется помощь?
"Фелюрже 22?" - подумала Селин.
Её дочь находится в плену сводного брата. Его план поразил её, еще, когда она впервые узнала о нём. Кража "Моны Лизы" прямо с Лувра, казалась не реальной.
"Нет ничего невозможного", - отвечал ей брат, на её слова: "Это безумие".
- Быстрее, - сказала Селин таксисту.
- Я и так лечу, нарушая правила, - ответил водитель. - У вас что-то случилось?
- С чего вы это взяли?
- Вы нервничаете.
Селин и в правду волновалась очень. Ею овладел страх.
- Вам показалось. У меня всё хорошо.
- А что вы забыли на Фюлюрже?
- Это так важно? Вы бы не задавали вопросов, а смотрели на дорогу.
"Значит, что-то случилось", - подумал таксист.
- Может, вам нужна помощь? - спросил он.
"Чем ты можешь мне помочь?"
- Знаете что? Мне не нужна ваша помощь. Мне нужно, чтобы вы меня побыстрее доставили на Фелюрже 22, - нервно сказала Селин.
- Хорошо! Как скажите, - успокоил её водитель.
- Ещё долго ехать?
- Нет. Почти приехали.
Таксист удивлённо посмотрел на девушку.
"Что же ей угрожает?"
***
Сабрина Улье и профессор Ян Крейда, сидя в кустах, дожидались, пока незнакомец исчезнет из виду. Когда это произошло, они быстрым шагом направились к выходу из дворцового сада "Пале-Рояль". На выходе их дожидалась машина.
- Садитесь профессор, - сказала Сабрина.
Она указала на красный "Порш".
"Это её?"
На такой машине Крейде ещё не приходилось ездить.
- Вы чего? Прыгайте быстрее.
Крейда залез в машину. Сабрина завела ее, и они помчались прочь от опасности.
На мгновение профессору показалось, что сейчас девушка, желая быстрее уехать с территории Лувра, участвует в гоночных соревнованиях.
- Мы куда-то спешим? - спросил Крейда.
- Вообще-то да. Я думаю тот незнакомец - это ни кто иной, как наёмник.
"Убийца?"
- Вы так думаете? А мне показалось, что это работник Лувра.
- Разве на нём вы заметили униформу рабочего?
- Как-то не обратил внимания.
- Вот именно... Это был не рабочий.
"Тогда нам повезло..."
"То есть мне".
Сабрина сказала, что поможет профессору.
"Но как?"
Крейда не мог, теперь уже, не доверять девушке. Казалось, с каждой минутой, он верил ей всё больше и больше. Её помощь, сейчас, не помешала бы.
Сабрина гнала машину по улицам Парижа, и Крейда спросил:
- Куда мы едем?
Она не сводила глаз с дороги.
- Увидите.
"Увижу" - подумал Крейда.
"Почти приехали", - думала Сабрина, резко сворачивая налево. Вот машина пронеслась мимо Елисейских полей. До резиденции президента оставалось совсем чуть-чуть. Теперь можно вздохнуть спокойно.
Даже во время езды девушка продолжала размышлять о пропавшей "Мона Лизе".
"Где она?"
Вспоминала о том, как впервые увидела "Джоконду" много лет назад, когда ещё маленькой девочкой была, и как поразил её тогда этот шедевр Леонардо да Винчи.
На картине прямоугольного формата она увидела изображение женщины в тёмной одежде, обернувшись вполоборота. Она сидит в кресле, сложив руки вместе, оперев одну руку на его подлокотник, а другую, положив сверху, повернувшись в кресле почти лицом к зрителю. Разделённые пробором, гладко и плоско лежащие волосы, видные сквозь накинутую на них прозрачную вуаль (по некоторым предположениям - атрибут вдовства), падают на плечи двумя негустыми, слегка волнистыми прядями. Зелёное платье в тонких сборках, с жёлтыми рукавами в складках, вырезано на белой невысокой груди. Голова слегка повёрнута.
Нижний край картины обрезает вторую половину её тела, таким образом, портрет является практически поясным. Кресло, в котором сидит модель, стоит на балконе либо на лоджии, линия парапета которой видна позади её локтей. Как считается, раньше картина могла быть шире и вмещать две боковые колонны лоджии, от которых в данный момент остались две базы колонн, чьи фрагменты видны по краям парапета.
Лоджия выходит на пустынную дикую местность с извилистыми потоками и озером, окружённым снежными горами, которая простирается к высоко поднятой линии горизонта позади фигуры. "Мона Лиза" представлена сидящей в кресле на фоне пейзажа, и уже само сопоставление её сильно приближённой к зрителю фигуры с видимым издалека, как бы огромной горы, ландшафтом сообщает образу необыкновенное величие. Этому же впечатлению содействует контраст повышенной пластической осязательности фигуры и её плавного, обобщённого силуэта с уходящим в туманную даль, похожим на видение пейзажем с причудливыми скалами и вьющимися среди них водными протоками.
Сабрина не представляла тогда, чем именно восхищаются люди, видя "Мону Лизу". Ведь там изображена не красивая женщина с пробором на голове. Но став постарше она поняла всю красоту этой прекрасной и очаровательной леди.
"Шедевр!"
Доказательство этому известность картины. И в том по иронии судьбы и истории её, "Джоконда" стала той, о которой сейчас знаем мы. Именно сегодня этот шедевр является самой чудесной и удивительной картиной на земле.
- Это что резиденция Саркози? - прервал её размышления голос Крейды.
Сабрина остановила машину и ответила:
- Да.
- Но зачем мы сюда приехали?
Крейда похолодел. Впереди они увидели полицейского.
"Ещё полиции не хватало".
- Здравствуйте госпожа Улье! - сказал полицейский.
- Здравствуй Бернар!
- Я могу чем-то вам помочь?
- Да. Мне срочно надо попасть к президенту.
"К президенту? Но зачем?" - подумал Крейда.
- А его здесь нет.
- А где он?
- Он сейчас в Германии. Его канцлер пригласила погостить.
"Чёрт".
- Спасибо! - сказала девушка и дала обратный ход, затем развернулась и поехала назад.
"Фууу..." - вздохнул Крейда.
***
"Порше" Сабрины мчалось по резиденции президента Франции. Проехав её, свернула вправо, и вот они вновь на просторной автостраде Елисейских полей.
Крейда сидел на пассажирском сиденье, немного взволнованный. Он то и дело оборачивался и смотрел в боковое окно, проверить, не едет ли кто за ними. Он уже жалел, что доверился девушке.
"Доверяй, но и проверяй", - напомнил он себе.
Это Сабрина приняла за него решение, когда надумалась ему помочь. Теперь же, по мере того как они всё дальше отъезжали от резиденции президента, Крейда чувствовал, что уверенность его слабеет. Девушке удалось на какое-то время убедить его, что она может и вправду помочь. Но Крейда теперь сомневался в её намерениях.
"Зачем она хотела меня привезти к Саркози?"
Сидевшая за рулём Сабрина, резко сказала:
- Саркози мог бы нам помочь.
"Нам?"
Крейду охватило волнение.
- Каким образом? Вы разве забыли, что Саркози хочет меня использовать в своих целях. О них я вам уже говорил.
- Ну и что? Главное, вы остались бы живым.
"Ну и что?"
- Я мог бы остаться живым, если бы вы меня доставили в аэропорт.
"В аэропорт? Хорошая идея".
- Туда вам тоже нельзя. В первую очередь наёмник будет искать вас там.
"О Боже! Что за день?"
- А куда сейчас мы направляемся?
Сабрина задумалась.
Крейда с тоской вспомнил о своём уютном номере в хостеле. Нет, совершено ясно, что им туда нельзя. Хотя наёмнику было приказано, там профессора не трогать.
- Вам надо где-то переночевать, - сказала девушка.
Профессор подумал о том: а не лучше ли было ему податься в полицию? Нет, это глупая идея. Они тут же его арестуют и передадут в руки Саркози. Или наёмнику.
Сабрина прибавила скорость, и Крейда понял, что у неё созрел какой-то план.
"Надо бежать из этой страны", - подумал профессор.
- И всё же куда мы едем?
- Увидите, - ответила девушка.
"Опять увидите?"
Крейда промолчал. За сегодняшний день он уже не раз полагался на эту женщину, и вот к чему это привело. Он задумался.
- О чём вы думаете? - спросила Сабрина.
- Да, так ни о чём. Доживу ли я до завтрашнего дня?
Девушка улыбнулась.
- Конечно, доживёте. Я же сказала, что я вам помогу.
Аэропорт Париж-Орли.
Впереди виднелась посадочная полоса. Аэропорт в Париже не стоял на месте. Постоянно происходят взлёты и посадки самолётов.
Сабрина припарковала свой "порш" на парковке.
- Вы же сказали, что в первую очередь меня будут искать здесь.
- Это аэропорт "Париж-Орли". Он не главный в городе. В 25-ти км к северу-востоку от Парижа, есть другой "Руасси-Шарль-де-Голль". Скорее всего, вас будут искать там, а не здесь.
- Хорошо! Но зачем мы сюда приехали? - недоумевал Крейда.
- Вы купите билет и улетите.
"Что?"
- Но я не хочу убегать. Мне надо восстановить свою репутацию. Возможно, меня обвиняют в краже картины. Может в этом аэропорте повсюду мой фоторобот.
"РАЗЫСКИВАЕТСЯ".
- Идите за мной, - сказала Сабрина и зашагала к главному входу в аэропорт.
Крейда нехотя пошёл следом. Вместо того, чтобы во всём разобраться в этой стране, он, похоже, теперь бежит из Франции. Профессору всё это не нравилось.
***
Внутри "Париж-Орли" ничем не отличался от всех остальных аэропортов мира. В зале ожидания обычная картина: толпы людей, дожидавшиеся своего рейса; из громкоговорителя раздавался голос, объявляющий прибытие и отбытие самолётов; множество огромных сумок на тележках. Носильщики предлагают свои услуги.
Сабрина подняла голову и посмотрела на огромное табло с указанием времени прибытия и отправления самолётов. Крейда тоже последовал примеру девушки, он уставился на табло. В середине возникла надпись:
ПАРИЖ - МОСКВА - 22.16
- Вот и ваш рейс, - сказала Сабрина.
"Москва?"
- Но мне туда нельзя, - заметил Крейда.
- Вам там легче будет выжить, чем здесь.
- Не думаю. Хотя с Москвы я могу сразу же отправиться домой в Санкт-Петербург.
- Идите, покупайте билет, - сказала девушка и указала на кассу.
Крейда решил не возражать - Сабрине Улье, конечно, виднее. Приобрёл пассажирский билет до Москвы и показал девушке.
Они подошли к паспортному контролю, чтобы зарегистрироваться. Сделав это, Сабрина схватила профессора за руку и повлекла за собой совсем в другом направлении. Она вывела его из здания аэропорта.
На стоянке их дожидался красный "порш".
Сабрина быстро запрыгнула в машину, Крейда последовал за ней.
Девушка отъехала от здания аэропорта. Она выхватила из рук профессора, только что приобретённый билет, и, смяв его, выкинула через окно.
"Что она делает?" - подумал Крейда.
Машина направлялась по обратному маршруту.
"Мы что опять в Лувр едем?"
Профессор понял, что теперь она его избавила от преследования наёмника. Тот проверит регистрацию его на посадку в Москву и поймёт, что он улетел.
Крейда нервно вертел головой. Сабрина решительно смотрела на дорогу, профессор догадался, что спутница его обдумывает следующий план действий.
Он принялся снова осматривать мелькающие здания Парижа за боковым стеклом автомобиля. Даже приблизился, почти впритык, к окну, пытаясь рассмотреть, где они. Но на огромной скорости он ничего не мог разглядеть, кроме впереди маячащей Эйфелевой башни.
- У вас есть план? - спросил Крейда.
- Может быть. Я думаю, наёмника мы уже обманули. Если он профессионал, то обязательно проверит вашу регистрацию на посадку.
- Я думаю, если он профессионал, то поймёт, что я никуда не улетал.
Сабрина улыбнулась.
- Вы боитесь?
- Нет. С чего вы взяли? Я очень рад, что мы так поступили. Двести долларов выкинуть через ваше окошко было правильным действием. Обычно, я так постоянно делаю. Два раза в день, выкидываю по двести долларов. Просто, можно было меня предупредить. Я бы не покупал билет среднего класса.
- Это всего лишь бумага. Ваша жизнь бесценна.
"Бумага?"
Крейде не нравилось, когда люди называют деньги бумагой. Если это так, то дайте мне её просто так. Не хотите давать? Так не говорите мне, что деньги это бумага или ещё лучше мусор.
Профессор, хмурясь, посмотрел на девушку.
"Бумага?"
- Почему же бесценна? Сколько ваш отец заплатил за мою голову?
- Я этого не знаю. Думаю достаточно, чтобы согласиться на эту работу.
- Видите, а вы говорите бесценна.
Крейда посмотрел в окно.
"Где мы? Чёрт, возьми".
- Мы возвращаемся в Лувр? - спросил профессор.
- Как вы догадались? - с улыбкой спросила Сабрина.
- Сорока на хвосте принесла.
- У вас, русских, такие странные шутки.
- Поэтому мы и владеем большей частью земли. Точнее владели, до Кремля.
Девушка удивлённо посмотрела на профессора. Можно было и другой привести пример.
"Да уж... русские".
Сабрина снова внимательно смотрела на дорогу.
"Мона Лиза! Где же она?"
Снова нахлынули воспоминания о пропавшей картине. Она вздохнула.
- Кто же мог сподобиться на кражу "Джоконды"? - вслух спросила Сабрина.
Крейда тут же поспешил ответить:
- Глупец!
***
В зале галереи, где висела когда-то "Джоконда", Жерар Улье выслушал объяснения охранника. Начальник охранной службы Лувра говорил о том, как выглядит туннель.
"Почему ты не заблокировал его?"
- Сэр! Я сразу решил доложить вам о находке.
- Говоришь в крыле "Сели"?
- Да. В греческом отделе.
Улье отдал приказ начальнику охраны, что тот должен следовать по найденному туннелю в поисках картины.
- Тогда иди.
- Вы хотите, чтобы я пошёл туда?
- Да! И как можно скорее. Может ещё "Мону Лизу" не вынесли.
Охранник хотел уже уйти, как вдруг спросил:
- Вы знали об этом туннели?
- Не твоё дело, - крикнул директор. - Иди.
Охранник вздрогнул:
- Слушаюсь!
Посылать его в туннель было, конечно, нежелательно, но Улье просто не видел другого выхода.
"Надо найти картину".
Первый час всегда самый критический. В первый час кражи наиболее предсказуем. Ворам нужно одно и то же.
"Потайной ход. Туннель".
"Как они о нём узнали?"
Директору Лувра ничего не стоит мгновенно перекрыть туннель. И тогда у воров не останется ни одного шанса. Они не смогут выйти из него и там спрятаться. Улье знал этот тайный проход, как свои пять пальцев. Но он ещё знал, что картина исчезла около часа назад. Туннель преодолевается за десять минут. Но был шанс найти что-нибудь. Как правило, похитители впадают в панику и непременно совершают какую-нибудь глупость. Оставляют следы. Попадаются на камеры слежения. Теряют какую-нибудь важную для их, в последовательности, поиска, улику. Бумажник или платок. Иногда, даже, паспорт. Какую бы ошибку ни совершили, они быстро выдадут своё местонахождение. На это и рассчитывал директор Лувра.
- Возьмите, - сказал охранник, протягивая рацию.
- Зачем мне она? - недоумевал Улье.
- Мало ли что я там найду.
Директор взял переговорное устройство и сказал:
- Иди же.
- Надеюсь, вы знаете, как она работает? - уходя, крикнул охранник.
- Разберусь.
Улье стоял в галерее. В руках он вертел рацией. Ему ранее не приходилось пользоваться этим "дурацким", на его взгляд, устройством. Понажимав на все кнопки, рация включилась.
- Алло!
- Слушаю вас господин директор, - раздался голос из устройства.
Улье немного это напугало.
- Ты где?
- Подбегаю к крылу "Сели".
- Хорошо. До связи.
"Боже! Только бы он успел".
***
Крейда собирался с мыслями, готовясь рассказать Сабрине о "Моне Лизе". "Порш" ехал по извилистым дорогам Парижа. Профессору было трудно понять, где они находятся. Вот впереди мелькнул Лувр, который, казалось, так и зазывал машину к себе.
"О Боже! Опять?"
- Профессор! Как вы думаете, "Джоконду" украли, чтобы продать? - спросила Сабрина.
Крейда пожал плечами. Трудно было представить для чего. "Мону Лизу" на рынке не продать, даже на чёрном. Рано или поздно, картину найдут и вернут обратно в музей. Воры не успеют, даже, оглянуться, как окажутся за решёткой.
- Сложно ответить на ваш вопрос.
Девушка, как-то странно посмотрела на Крейду.
- И что, ни каких мыслей у вас нет?
- Может опять появился, какой-нибудь сумасшедший, который надумал вернуть картину на родину.
Сабрина смотрела недоверчиво.
- Мне кажется, таких людей уже нет. Или вы со мной не согласны?
Крейда однажды прочитал книгу о ворах, оттуда он узнал, что грабители бывают разные. Они занимаются воровством по разным причинам. На взгляд автора, воры это делают из-за: денег, славы и ради известности. И в книге Крейда обнаружил один удивительный факт, что воры пытаются достичь такого же, чего добились, до них, их предшественники.
- Отнюдь, но я с вами не соглашусь. "Дурачков" в мире хватает.
- И вы думаете, что один из них украл картину?
Профессор усмехнулся:
- Я точно сказать не могу. Может эту кражу, спланировал, какой-нибудь коллекционер.
- Но зачем? Картину рано или поздно обнаружат.
- Зачем? - повторил профессор.
Крейда вкратце поведал свои предположения на счёт этого. Рассказал о том, как многие миллиардеры коллекционируют картины, как они могли заплатить любую сумму, ради понравившегося полотна. Они были готовы на всё, даже на убийство. И неважно было, где или у кого находится картина.
Столь странное хобби, объяснил далее профессор, не понятно ему. Миллиардеры были, как зомби.
"Хочу и всё!"
Иными словами они не понимали, на что идут, ради того, чтобы полотно висело у них в зале под камином. К сожалению, такие люди на всём белом свете, тоже есть.
- Странные они люди.
- Не то слово. Деньги зомбируют людей.
Сабрина осмотрела салон машины.
- Не правда, - сказала она, поглаживая руль.
Крейда улыбнулся:
- У них таких десятки машин, а то и лучше.
- Такой точно нет, она сделана под заказ.
- Так вот в чём дело! А я смотрю на машину и не могу понять, к какой она модели относится.
- Ювелирная работа, - с улыбкой, заметила девушка.
- Неужели этот миллиардер, получив картину, сразу же повесит её у себя над камином?
Крейда пожал плечами:
- Не знаю, куда бы он её повесил. Но знаю точно, что полотно украсило бы любое помещения.
Сабрина задумалась.
- Но есть, - начал Крейда, - предположения, что картину украл один из рабочих Лувра. Или в конечном итоге, не без его помощи.
- Этого не может быть. Отец доверяет всем работникам. Он подозрительных людей никогда не брал на работу.
- Вы так уверены?
Сабрина кивнула.
- Ещё не известно, выносили ли картину из музея, - предположил профессор.
- О чём вы?
Крейда вздохнул.
- Я полиции возле Лувра не видел. Значит, охрана во главе с вашим отцом, ищут картину внутри музея.
- Отец, не склонен доверять полиции. Даже, если бы картину вывезли за пределы Франции, он бы искал её своими силами.
- В этом случае, не обойтись без помощи НАТО, - улыбнулся Крейда. - Нынче назревает кража века.
***
Сабрина уставилась на Крейду широко раскрытыми глазами.
"Что? Причём здесь НАТО?"
- НАТО?
Профессор кивнул:
- Только через НАТО можно будет найти картину.
"Надеюсь, до этого не дойдёт".
- Я думаю, отец способен найти "Джоконду" своими силами.
- Вы в этом уверены?
"Уверена ли я?"
Девушка знала мощь своего отца. Он способен был на всё. Ему всегда всё давалось легко.
- Да!
- Вы так не волнуйтесь. Мы же ещё с вами не знаем, украли ли картину вообще?
Сабрина отвела взгляд с дороги и посмотрела на Крейду. Он улыбался.
- А я и не волнуюсь. Так ему и надо.
"Жерару Улье!?" - догадался профессор.
- Может быть "Мону Лизу" вовсе и не крали?
Крейда предвидел этот вопрос, но до сих пор так и не решил, как лучше на него ответить. Ответ был невозможен без предположений и догадок, в противном случае это вызовет у Сабрины лишь недоумение.
- Сказать честно, я думал об этом. Украсть, что-нибудь из Лувра, в принципе, невозможно. А тут на тебе, украли "Мону Лизу". Смешно. Не верится, что такое могло бы произойти.
- На что вы намекаете?
- Пока ни на что. Но думаю, ваш отец мог бы санкционировать кражу.
- Но зачем ему это надо?
- Вы, надеюсь, не забыли, что Саркози хочет вернуть монархию и объявить себя королём Франции.
- Нет, но...
- Кража "Джоконды" - не что иное, как отвод. Весь мир будет говорить об этом. А Саркози тихо и незаметно превратиться из президента в короля. Это я бы сказал план "В", в случае, если не уговорят меня.
- То есть, вы хотите сказать, что вы план "А"?
Крейда кивнул.
***
В аэропорту "Париж-Орли", Галлас проверил регистрацию пассажиров.
"Улетел! Чёрт возьми!"
Да, он действительно не справился с заданием. Русский провёл его, убежал. У Галласа просто не было сил позвонить и сообщить об этом Жерару Улье. Ведь он не выполнил приказ.
"Не успел!"
Побег Крейды сильно осложнил положение. Что подумает директор Лувра, узнав об этом. Хотя Галлас делал всё, как требуется, но не успел. Он пытался успокоиться, но это ему не удавалось. Нервы были на пределе.
Не выполнив задание, Галлас рассчитывал улететь из Франции. Куда угодно, для него это, сейчас, было не важно.
"ПАРИЖ-БАРСЕЛОНА, 23.05"
Он всегда мечтал перебраться в другую страну. Там бы Галлас начал новую жизнь. Всё, что ему необходимо, это купить билет и сесть в самолёт.
"Ну же..."
Но, увы, он прекрасно понимал, что такому не бывать.
"Меня всё равно найдут".
Галлас тупо смотрел на табло и размышлял о загадочной Испании. Там ему ранее быть не приходилось. Да и вообще, ему никогда не приходилось быть в другой стране. Он не мог, так просто улететь. Ведь всем на свете он был обязан монаху. Он спас Галласу жизнь... оберегал его, как родного сына, обучал, дал ему имя.
- Галлас пообещай мне кое-что, - говорил ему монах, - Что никогда не придашь меня и не оставишь в одиночестве?
- Обещаю отец!
Монах улыбался:
- Спасибо! Сын мой.
"Клянусь! Быть всегда рядом".
***
- Приехали! - сказала Сабрина.
Крейда посмотрел на Лувр. Он находился в ста метрах от припаркованной ими на стоянке машины.
"Сегодня слишком много его".
Профессор разглядел на стоянке надпись:
"ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУВР"
Крейда был, уже, не рад такому развитию событий. Но он понимал, что свою репутацию надо спасать, как раз-таки в музее.
***
Крейда оглядел Лувр, не выходя из машины, и понял, что французский музей - место опасное для жизни.
Сабрина припарковала "порш" прямо под видеокамерой, которая, как показалось профессору, смотрит на них. У Крейды возникло неприятное ощущение, что в отличие от видеонаблюдения Лувра эта камера самая настоящая, всё видит и всё фиксирует.
Девушка закрыла стекло и посмотрела на загадочное устройство, закреплённое на столбе.
- Не горит, - сказала она.
- Не понял? - недоумевал профессор.
- Камера не что иное, как блеф. Смотрите, на ней нет сигнальной точки, которая обозначает, что она настоящая.
Крейда нагнулся.
- Разве это обязательно?
- В Париже, да!
Профессор вздохнул.
"Слава тебе Богу!"
На втором столбе была ещё одна видеокамера, но она не могла запечатлеть их.
- А та, настоящая...
Крейда посмотрел в ту сторону, где было прикреплено устройство.
- Ну, что идём? - с улыбкой спросила девушка.
Профессор не уверено махнул головой.
"У нас нет выбора", - подумал он.
Они вышли из машины и зашагали по стоянке, обходя видеокамеры, к Лувру.
- Мы что пойдём через главный вход? - спросил Крейда.
Сабрина нервно хихикнула.
- А вы хотите через чёрный?
Через несколько минут они оказались у треугольного купола. Музей по-прежнему продолжал работать. Это было видно по количеству людей у входа в Лувр. Туристы создали стометровую, извилистую, очередь.
- Мы будем стоять всю эту очередь? - спросил Крейда, оглядев всю длину.
- Вы хотите протиснуться без очереди?
- Да! - сказал профессор и попытался обойти впереди стоящего громилу.
- Куда прёшься, - сказал громила, схватив профессора за шиворот и отодвинув его назад. - Здесь очередь, не видишь что-ли?
Крейда вернулся обратно к Сабрине.
- Вы правы! Лучше подождём.
Девушка громко засмеялась.
- Так на нас не обратят внимания. Мы для охранников будем простыми туристами.
"Она права!"
Простояв в очереди полчаса, наконец-то, они подошли к входу.
- Добро пожаловать в Лувр! - воскликнул охранник. - С собой нет ничего металлического?
Крейда помахал головой.
- Проходите.
Профессор прошёл вперёд и стал дожидаться Сабрину.
- Идёмте, - сказала она, схватив Крейду за руку.
- А разве это не дочь директора? - спросил один охранник у другого.
Тот обернулся, проводив девушку взглядом.
- Нет, не думаю. Та никогда бы не стояла в очереди.
- Ну да!
Сабрина наконец-то отпустила Крейду.
- Что теперь? - спросил он.
- Будем искать картину.
Профессор удивился: ощущение было такое, что он, сейчас, подастся в сыщики.
"Шерлок Холмс и доктор Ватсон".
Он понятия не имел, где и каким образом они будут искать "Джоконду".
Оказавшись в крыле "Де Нон", они продвигались по коридору в сторону галерее, где некогда висела "Мона Лиза".
- Разве мы не сюда шли? - спросил профессор, остановившись у входа в галерею.
Сабрина взяла его за руку и потащила дальше.
- Нет. Нам надо попасть в папин кабинет.
И Крейда с Сабриной подошли к нужной комнате. Кабинет, в котором они оказались, был пуст.
"Отец, наверно, лазит по музею в поисках картины?"
Девушка подошла к компьютеру, мышкой открыла некоторые папки и на экране появились все камеры музея.
- А вы были правы, когда говорили, что та камера не настоящая, - заметил профессор, смотря на видеокамеры, которые размещались на стоянке.
Сабрина помедлила, затем кивнула.
- Надо промотать, видео, - сказала она и вывела на экран камеру, прикреплённую в галерее. - Готово!
- А это кто? - спросил профессор, тыча в экран.
Девушка остановила видео и приблизила таинственную человеческую фигуру.
- Это уборщица музея Селин Рено. Отец ей доверяет. Она видимо перед кражей убирала в галереи.
Промотав видео вперёд, девушка заметила:
- Обрезано. Кто-то вырезал. Смотрите, картина тут есть, а здесь уже её нет.
Крейда внимательно смотрел на экран.
- Вы правы!
- Кто-то проник в кабинет папы.
- У кого есть доступ к кабинету директора?
- У меня, у отца и уборщицы.
- Селин Рено? - спросил профессор.
- Да!
Крейда и Сабрина загадочно посмотрели друг другу в глаза.
"Что же это значит? Селин Рено причастна к краже?"
- Этого не может быть. Она не способна на это.
- Думаю, её стоит проверить. Где она, сейчас, может находиться?
- У неё есть рабочая комнатка.
- Идёмте туда.
Сабрина выключила компьютер и выбежала следом за Крейдой из помещения.
Находившийся в другом крыле музея, Жерар Улье рассматривал открывшийся туннель.
- Только она могла о нём знать, - сказал он.
- О ком вы говорите? - спросил начальник охраны.
- О самой не послушной девушке в мире.
Охранник намёк понял.
- Неужели это она похитила картину?
***
Селин Рено прибыла точно по адресу.
"Фелюрже 22".
Таксист остановил машину у подъезда.
- Приехали.
Девушка оплатила проезд.
- Спасибо! - сказала она, закрывая дверь.
Селин поспешила войти в здание.
- Да не за что, - сказал водитель, рассматривая пятьдесят долларов.
"Что за помойка?" - подумала девушка.
Подъезд был грязный, запах мочи слышался в каждом углу.
Селин остановилась перед дверью квартиры. Она нажала на звонок.
- Это твоя сестричка, - сказал напарник, глядя в глазок.
Ролан Блан отодвинул в сторону напарника и сам попытался в этом убедиться.
- Ни как нет, жизнь уборщиц меня не интересует. Единственное, что я знаю - это то, что отец ей доверял.
- Может, есть в Лувре человек, который хорошо знаком с ней?
- Отец её знает и...
"... и кто же? Не томи..."
- ... и охранник. Кстати, ему можно довериться. Идём.
Сабрина помчалась вперёд по коридору. За ней, как "хвостик" профессор.
Прибыв на пост охраны, девушка указала пальцем:
- Вот он.
- И как вы хотите его отозвать от всех?
- Пока не знаю, - ответила она и посмотрела по сторонам. - У вас есть монетка?
- Да.
Крейда достал монету и передал её девушке. Сабрина кинула её в сторону охранника. Тот обернулся и увидел, как его подзывает дочь директора. Он тут же поспешил подойти.
- Госпожа Сабрина! - воскликнул охранник.
- Иди сюда, - сказала она, схватив его за рукав и потащив долой с глаз за столб.
- Вас разыскивает отец...
- Молчи... Что происходит?
- Это я у вас хочу спросить. Жерар Улье ищет вас.
- Куда делась "Мона Лиза"?
"Что пропала "Джоконда"?"
По выражению лица Сабрина поняла, что охранник впервые об этом слышит.
- Что вы имеете в виду? - спросил он.
- Забудь. Другой вопрос. Селин Рено она еще в музее?
- Нет. Я её отпустил, так как у неё маленькая дочь. Только отцу не говорите об этом. Директор приказал ни кого не отпускать.
- Не бойся, не скажу. Ты знаешь, где она проживает?
- Да, госпожа...
Охранник сказал им адрес.
- Спасибо! - воскликнула Сабрина.
Через секунду охранник остался один.
***
- Почти в центре города... - пробормотала Сабрина, не сводя глаз с Крейды.
"ВЕЛЬМОЖИ 15"
"Вот, где нынче живут уборщики!"
Изначально услышав улицу, где проживает Селин Рено, от охранника, она решила, что это шутка. Позже она поняла, что уборщицам, её отец, в особенности заведующим, платит не малые деньги. За год можно накопить на хорошую машину. За пять на квартиру.
"Но не в центре же города?"
"Может Селин снимает её?"
И вот теперь она, к своему изумлению, поняла, что квартиры на улице Вельможи не такие уж и дорогие. Тому свидетельство не очень спокойный район.
- Надо отдать должное, но этот район очень опасен, - сказала Сабрина Крейде. - За последний год там произошло около двадцати убийств. Я не говорю о мелких кражах и разбоях.
Крейда уже не поспевал за девушкой, которая быстрыми шагами направлялась к стоянке.
На стоянке, неподалёку от них, виднелся "порш". На столбе маячила видеокамера. Сабрина не стала терять времени даром и прыгнула в ближайшее такси.
Профессор последовал за ней.
"Вельможи 15".
Водитель нажал на газ, и машина двинулась вперёд.
"Что за день", - подумал таксист.
Сабрина начала вслух размышлять, а Крейда внимательно её слушал.
- Я точно не знаю, где эта улица, на такси будет быстрее и удобнее. Тем более моей машине на стоянке Лувра ничего не сделают, а там...
Водитель удивлённо посмотрел на девушку.
Едва он успел выехать из территории Лувра, как машина оказалась на улице Вельможи. Над мостом Крейда прочитал надпись:
БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ!
ОПАСНЫЙ РАЙОН!
- Я же говорила, - заметила Сабрина вывеску и тут же спросила у водителя. - Настолько ли опасен этот район?
Обычно таксисты на эту улицы не ездят. Но сегодня водитель решился на эту поездку, так как девушка предложила ему пятьдесят долларов.
- Так просто надпись бы эта не весела, - ответил таксист.
Сабрина протянула указательный палец вперёд. На улице она увидела что-то невразумительное.
- Что это?
- Очередное убийство! - заметил водитель.
На их глазах у стены стоял юноша. Два подростка наставляли на него пистолеты. Через мгновение прозвучало два выстрела. Юноша упал на землю.
"О Боже!"
- Куда смотрит правительство? - спросил Крейда.
- Есть такие места, куда лучше и правительству не лезть, - ответил таксист.
- Это как у нас в Чечне когда-то было.
- Так вы русский?
- Да, - ответил Крейда.
- Почти приехали. Так вот улица Вильможи 13, там 14 и 16? Не понимаю, а где 15-ая?
Таксист остановился.
- Не могу понять? - продолжал он. - Наверно дом 15 за этим зданием, туда мне не проехать. Вам придётся идти пешком.
"Пешком?"
- Вы подождёте нас? - спросила Сабрина.
- Сами видите, какой здесь район...
- Я дам вам ещё пятьдесят долларов, если вы нас подождёте. Мы не долго, туда и обратно.
Таксист задумался.
- И плюс ещё двадцать, - сказал Крейда, протягивая двадцать долларов.
- Идёт! Но я жду вас ровно десять минут, если вы не вернётесь за это время, то я уеду.
- Ок! - сказала девушка.
Они зашли за здание номер 14. К их радости 15 дом был за ним.
- Вот, Вельможи 15, - заметил Крейда, указав на дом пальцем. - Какая квартира?
Сабрина не слышала его. Она была впечатлена домом.
"Как здесь можно жить?"
Здание было в ужасном состоянии. Кругом сырость, коррозия и трещины. Казалось, что этот дом упадёт, если Сабрина подует на него.
"И это почти центр города".
- Я так понимаю, что это девятый район? - спросил профессор.
- Фильмов насмотрелись? Это он и есть. Только я думала, что это просто фильм.
- Иногда фильмы бывают реальными.
- Идёмте! Квартира 105.
Они вошли в дом. Поднялись на второй этаж и остановились перед квартирой с номером 105.
- Это здесь, - произнесла девушка. - Теперь я понимаю, почему здесь проживает уборщица.
Крейда нажал на звонок.
- Здесь жильё, наверно, бесплатное. Абы жили...
- Никого нет, - сказал профессор.
Сабрина подёргала за ручку. Дверь открылась. На пороге их ждал сюрприз. Труп мужчины.
***
Сабрина и Крейда стояли на пороге квартиры, склонившись над трупом. Девушка тут же захлопнула дверь.
- О Господи! - воскликнула она.
Крейда лишился дара речи. Это обстоятельство всё круто меняло. Он отвёл глаза от Сабрины и пытался сообразить, каким должен быть их следующий шаг.
"Мы должны войти туда".
Но с учётом того, что у них не самое лучшее положение, путь был только один.
- Нам надо осмотреть квартиру, - сказал профессор.
Сабрина взглянула на Крейду, потом - на дверь.
Девушка в знак согласия, махнула головой.
Профессор приоткрыл дверь.
- Интересно кто это? - подумал вслух он, переворачивая тело.
Сабрина переступила труп и двинулась рыскать по жилому помещению. Однокомнатную квартиру девушка обыскала быстро.
- Пусто, - сказала она. - Что вы делаете? - спросила девушка, видя, как профессор лазит по карманам мертвеца.
- Пытаюсь выяснить, кто этот мужчина.
Крейда, в одном из карманов, нашёл удостоверение личности.
- И кто же ты?
Сабрина за всем этим внимательно наблюдала. Её тоже заинтересовала личность мертвеца.
У профессора от увиденного открылся рот. Он на секунду ужаснулся.
Девушка выхватила у него удостоверение и прочитала вслух:
- Лорьен Рено?
- Видимо это муж, - предположил Крейда.
- Вроде как у неё мужа не было. Может это брат?
- Теперь понятно...
- Что именно вам понятно?
- Селин Рено, как-то связана с кражей картины. Вопрос один: где она?
- У неё есть маленькая дочь. Может она... - Сабрина посмотрела на часы.
- Поздновато уже. Вы что-нибудь нашли в квартире?
- Ничего особенного. Вещи разбросаны, как будто-то кто-то хотел санкционировать кражу.
- Ладно, идёмте отсюда, - сказал профессор и вышел из квартиры. Сабрина, как входила, так же и вышла, перепрыгнув мертвеца.
Заперев дверь, они спустились по лестнице вниз. Выбежали с дома и направились к такси.
Машины на месте не было. Крейда нахмурился. Возможно, он уехал.
"Как нам теперь быть?"
При этой мысли его пробрал страх.
Вдруг послышался сигнал. Таксист посветил им фарами из-за угла четырнадцатого дома.
"Фу..."
- Вот он, - крикнула девушка, и побежал к машине.
Сабрина с Крейдой забрались в такси, а водитель поспешил завести автомобиль. Профессор, сидя на заднем сиденье, прижал к себе девушку. Таксист через зеркало заметил это и улыбнулся.
Машина ехала по безлюдному району, и водитель почувствовал, что-то неладное. В них кто-то стрелял.
- Пригнитесь, - приказал он.
Сабрина и Крейда распластались на заднем сиденье.
Вот бешеная пуля пронзила пустое переднее сиденье. Профессор попытался достать её оттуда. Сделав это, он посмотрел на неё.
"ПАРИЖ?"
- Какие у вас все патриоты, даже на пулях выписывают свой город, - сказал Крейда.
Таксист проехал мост - это означало, что опасный район заканчивается. Выстрелы в них прекратились.
"Неужели мы выбрались?"
Водитель выдохнул.
"Куда теперь?"
***
Галлас получив сообщение, что профессор Ян Крейда никуда не улетал, тут же направился на его поиски. По информации русский профессор находился на улице "Вельможи 15". Именно там Галлас стоял посреди дороги с вытянутой рукой, в которой он держал пистолет. Сегодняшняя беготня за русским утомила его. Голова слегка кружилась. Он ещё не ел и не пил. Но он не находил себе на это время, а потому не спешил набить желудок и утолить жажду. В первую очередь нужно было выполнить задание.
"У меня ещё есть время".
"Профессор решил меня обвести вокруг пальца".
В аэропорту "Париж-Орли" Галлас всё же не поленился и проверил всех пассажиров, которые сели в самолёт. Профессор Ян Крейда по информации работников аэропорта зарегистрировался на посадку, но в самолёте так и не появился.
- Значит, в самолёт Ян Крейда не садился? - спросил Галлас у громилы, который находился на регистрации пассажиров.
- Да! - сказал работник аэропорта. - Он был с девушкой, она его потащила обратно из аэропорта. Я ещё удивился этому.
Слова громилы страшно обрадовали Галласа. Он думал, что всё пропало. Профессор улетел. Но тут такая новость. Ян Крейда остался в Париже. Лишь пару минут спустя он узнал о том, что сгустившиеся над ним тучи чудесным образом развеялись, и впереди вновь забрезжил свет надежды.
"Нужно только не облажаться".
"Второй шанс!"
Впервые за долгое время Галлас получил второй шанс. Обычно всё получалось с первой попытки. Промахов в расписании у него не было.
- Надо отдать должное, девушка была очаровательная, - шепнул громила. - Было видно, что они чем-то озадачены.
Галлас поблагодарил громилу:
- Спасибо!
Когда работник аэропорта описал все предположения, куда профессор и девушка могли направиться, Галлас окончательно уверовал в то, что русский не покидал Францию.
"У него здесь ещё много дел, чтобы покидать страну".
И вот теперь Галлас смотрел на стеклянные двери аэропорта и понимал, что Ян Крейда ускользнул у него из-под носа. Его пытались обмануть. Регистрация оказалась ложным следом.
Галласу пришлось позвонить Жерару Улье, который о появлении профессора и своей дочери был наслышан от охранника Лувра. Директор музея тут же прислал ему сообщение о месте, где они находились.
"Вильможи 15!?"
И вот, наконец, Галлас вышел из аэропорта и остановился. Он смотрел далеко вперёд. Первое, что он увидел - это была Эйфелева башня.
***
Поездка в плохой район города на такси была дурной идеей. Крейда пытался побороть знакомое неприятное чувство - боязнь выстрелов.
"Меня так и тянет к этому..."
Профессор сел поудобнее, упёршись ногами об сидение. К груди он по-прежнему прижимал испуганную Сабрину, которая не по своей воле попала в эту передрягу.
- Всё обошлось? - спросила девушка.
И действительно, всё обошлось, водитель всё-таки сумел выехать из неблагоприятного района. Сабрина и Ян чувствовали, что всё уже в прошлом. Больше они туда не вернуться. Крейда выпустил девушку из своих объятий и ещё раз посмотрел на загадочную пулю.
"ПАРИЖ!"
Сабрина отодвинулась от профессора, теперь они сидели в рознь.
"Жаль..." - подумал Крейда.
По гравировке неровная надпись на пуле была выцарапана, видимо, ножом.
"ПАРИЖ!"
Многие серийные убийцы оставляли свой почерк. Крейде пришло в голову, что в них стреляли неспроста.
"Точно! Как я сразу не догадался..."
- Он знает, что я не улетел... - сказал профессор.
- Что! То есть кто? - спросила Сабрина.
Крейда глубоко вздохнул и перед тем, как ответить, бросил восхищённый взгляд на надпись, выцарапанную на пуле. Затем протянул её к девушке, указав на слово.
Профессор успел подумать на тему того, кому предназначалась эта эксклюзивная пуля с надписью: "ПАРИЖ". Надпись напомнила Крейде почерк киллера, обладающего уверенностью и стабильностью в своей профессии.
- Наёмник - это он, сейчас, в нас стрелял, - ответил профессор.
Сабрина удивлённо посмотрела в глаза русского, а затем на выцарапанную надпись на пуле:
- Этого не может быть! Я не думаю, что наёмник такой умный парень.
- Не забывайте, но ему помогает ваш отец. Охранник, который нас видел, легко мог сказать вашему отцу, куда мы отправились.
Девушка на мгновение задумалась:
- Не мог он нас так быстро вычислить. Мне эта надпись ни о чём не говорит.
- Это не что иное, как почерк киллера. Им свойственно оставлять что-то подобное.
Сабрина вспомнила одну ужасную новость, которую она видела по телевизору. Два года назад в Лионе был жестоко убит, возле своего дома, французский политик. Четыре пули извлёкшие экспертами из тела убитого были подписаны словом...
- ПАРИЖ! - произнесла вслух девушка.
Крейда удивлённо посмотрел на неё.
Сабрина объяснила, что тогда убийцу так и не нашли. Французское СМИ прозвала киллера "PARIS". Ликвидация известного политика была в предвыборную гонку на место президента страны. Тогда на выборах победил Саркози. Теперь по приказу действующего президента, должен был умереть Крейда. Имя наёмника - "PARIS"?
- Всё вписывается, - сказал профессор. - Политик умер во время предвыборной кампании. Теперь киллер вернулся...
Такси мчалось по светлым, цивилизованным улицам Парижа, а Сабрина тем временем объясняла Крейде, кто такой "PARIS".
- ... этот киллер два года назад на страну наложил страх. Очевидцы говорили, что он призрак. Якобы появился ниоткуда и исчез, растворился в воздухе.
Профессор улыбнулся.
- Вам смешно? - спросила девушка.
- Что вы... - ответил он. - Наоборот рад, что за мной охотиться не человек, а призрак.
- Не смешно, - заметила Сабрина.
Внезапно в разговор влез водитель:
- Куда ехать?
***
Крейда и сам с трудом верил в своё предположение. Однако с учётом того, кто в них стрелял, а также того факта, что на пуле красовалась надпись "ПАРИЖ", вывод напрашивался только один.
"В нас стрелял наёмник".
То была особая, не похожая на другие, правда.
"Наёмник охотиться за профессором".
Крейда попытался собраться с мыслями.
- Нам нужно найти Селин Рено.
- Я понятия не имею, где её искать, - сказала Сабрина.
"Селин Рено?" - подумал водитель.
- Вы может, ищете ту странную девушку из Лувра? - спросил таксист.
Крейда и Сабрина переглянулись.
- Какая-то девушка попросила меня срочно отвести её. Я заметил, что её что-то беспокоило.
- Куда вы её отвезли? - поспешила спросить Сабрина.
- На улицу "Фелюрже 22" - ответил водитель.
- Отвезите нас туда, - приказала девушка.
- Как скажите, - с улыбкой ответил таксист.
Сабрина с надеждой посмотрела на Крейду.
- Надеюсь, это она была.
Крейда не знал, что на это сказать, так как он Селин Рено никогда не видел.
"Охота за уборщицей Лувра. Как будто в Париже больше нечем заняться..."
Профессор пожал плечами.
- Но что она там делает? - спросила девушка. - Странно всё это. У неё в доме труп, а она разъезжает по гостям.
- Надеюсь, - начал профессор, - "Фелюрже" отличается от улицы "Вельможи"?
Водитель улыбнулся и ответил:
- Там намного спокойнее.
"Да уж..."
Мысль о том, что уборщица Лувра Селин Рено, хоть как-то связана с кражей "Джоконды", тоже напрашивалась сама собой. Как же хотелось верить, что она знает, где картина великого живописца Леонардо да Винчи!
"И тогда я восстановлю своё имя".
Слишком уж соблазнительной выглядела эта версия, чтобы так, с ходу, отвергнуть её.
И вот под гул мотора Крейда торопливо осмыслил всю опасность сегодняшней ночи. Он посмотрел на часы, на них был второй час. Профессор зевнул.
"Поспать бы..."
При мысли о том, что именно сегодня ночью он должен был встретиться с наёмным убийцей, Крейда похолодел. По телу пробежала дрожь.
"О Боже..."
Интуиция подсказывала профессору, что на улице "Фелюрже" их поджидает опасность.
"Лучше бы в Санкт-Петербурге остался".
При всём своём богатом воображении Крейда просто не представлял, что за обстоятельства вынудили Селин Рено отправиться непонятно куда. Возможно, она в своей квартире обнаружила труп и сбежала. Но ведь можно было вызвать полицию. Они бы быстро во всём разобрались и помогли бы ей. Почему?
"Чёрт! Я забыл, - это же Франция", - подумал Крейда.
Но придётся, видно повременить с ответом. Машина замедлила ход. Сабрина с профессором насторожились.
"Приехали?"
Ведь водитель сказал, что этот район намного спокойнее. Такси двигалось теперь совсем медленно. Девушка и профессор обменялись настороженными взглядами.
Машина остановилась.
- Она пошла туда, - сказал водитель, тыкнув пальцем в подъезд.
- Спасибо! Подождите нас, - сказала девушка, протянув пятьдесят долларов.
- Только если не долго?
- Обещаем, - уже на ходу ответила Сабрина.
***
Водитель был немного взволнован, в его глазах горел страх.
Сабрина остановилась у подъезда.
- Здесь двадцать пять квартир. Что во все будем звонить? - растерянно спросила девушка.
- У нас нет другого выбора. Для начала нам надо зайти в дом, - ответил Крейда.
Профессор набрал номер квартиры и позвонил в домофон. Ни кто не отвечал. Он набрал следующий номер.
- Да, - раздался голос.
- Здравствуйте! Я жилец этого дома. Вы бы не могли открыть мне дверь, а то я забыл ключи? - спросил Крейда.
Дверь открылась.
- Лихо, - с улыбкой сказала Сабрина.
Вот они и в доме.
"Что дальше?"
Крейда остановился и посмотрел на девушку.
- Думаю, стоит спросить у кого-нибудь, где... - предложила Сабрина.
Из лифта вышла пожилая женщина. Крейда поспешил к ней:
- Здравствуйте! Мы с женой приехали в гости к родне, но забыли их номер квартиры.
"С женой!"
Сабрина удивлённо посмотрела на профессора.
- Как фамилия вашей родни? - хрипло спросила женщина.
- Рено! - ответил профессор.
- Здесь таких точно нет. Вы, наверно, ошиблись подъездом. Да и в другом подъезде с такой фамилией нет жильцов.
- Они, вроде, снимают квартиру.
- Снимают, говоришь... - старушка на секунду задумалась, а потом продолжила. - Да, есть тут одна квартира - 126. Но в ней живут два подозрительных типа.
- А девушки с ними вы не видели?
- Девушки? Нет, не видела.
"Понятно!"
- Но, - продолжала женщина, - я в окно видела, как сегодня заходила в наш подъезд какая-та дама. Раньше мне не приходилось её видеть. Может она направлялась к ним?
- Как выглядела эта дама? - спросила Сабрина.
Женщина насторожено посмотрела на Сабрину.
- А кто вы будете? - спросила она.
- Мы родственники, - поспешил ответить Крейда.
- Мне надо идти, - сказала старушка и двинулась к выходу.
- Но, как выглядела эта женщина, скажите, пожалуйста, - вслед крикнула девушка.
Женщина, выходя из дома буркнула:
- По приходят тут разные... А потом подъезды воняют мочой...
- Пожилые люди везде одинаковые, - с улыбкой заметил профессор. - Интересно, куда она направилась в два часа ночи?
Девушка пожала плечами и спросила:
- Что дальше?
- Пойдём в квартиру номер 126.
Крейда медленно двинулся вверх по лестнице.
"Два мужика значит..."
Приближаясь всё ближе к нужной квартире, профессор вдруг сообразил, что нужно как-то разыграть спектакль, чтобы их сразу не застрелили. Квартира номер 126 была перед носом.
"Должен быть план!" - подумал Крейда.
Но тут профессор, видимо, почувствовал опасность и немного отошёл от квартиры.
- Куда вы? - спросила Сабрина.
- Идите сюда, - сказал профессор. - У меня есть план...
Не видя другого выхода, Крейда оголил торс и отдал вещи Сабрине.
- Я пойду первым. А вы пока спрячьтесь. А через минут пять вы позвоните в дверь и спросите меня. Запомните, я ваш муж.
Девушка непонимающе махнула головой.
Крейда остановился перед квартирой номер 126 и позвонил в дверь.
- Что надо? - спросил мужчина, отворивший дверь.
- Сосед, ты охренел? Ты меня затапливаешь. Я только ремонт в ванной сделал.
Сабрина стояла этажом ниже и улыбалась.
"Ну, профессор", - подумала она.
- Это что шутка? Ты время видел?
- Какая тебе твою мать шутка. У меня с потолка течёт.
- Ролан, кто там? - спросил напарник, подойдя к ним. - Чего тебе?
"А вот и второй..."
- Я говорю, у меня капает.
- Если капает, то обратись к венерологу.
- Я смотрю, ты остряк, - борзо сказал профессор.
- Что?
Напарник попытался добраться до Крейды, но ему это сделать не дал Ролан Блан.
- Успокойся, - сказал он, преградив рукой дорогу. - Ты что-нибудь в ванной делал?
- Нет! Это Селин там была.
"Селин Рено!?"
- Пойди, посмотри, - приказал Блан напарнику.
Напарник быстро слетал туда и обратно.
- Ну, что?
- Да, вроде сухо.
- Слышал сосед, говорят сухо у нас.
- Можно я лично удостоверюсь? - спросил Крейда.
Блан и напарник переглянулись.
- Ну, давай, - сказал Блан и впустил профессора.
Сабрина стоя этажом ниже весь разговор слышала.
"Вошёл", - подумала она.
Девушка чувствовала, как бешено, бьётся у неё сердце. Прижав к груди одежду Крейды, она посмотрела на часы.
"Он сказал, через пять минут".
***
Ролан Блан провёл Крейду в ванную комнату, отделанную мраморными плитами.
- Тебе же сказали, что сухо, - сказал он.
Профессор посмотрел на пол, а затем покосился через дверную щель в гостиную. Там он увидел женщину и ребёнка.
- Но капает у меня сверху. Значит от вас.
- Ладно, мужик не дури голову. Сам видишь у нас сухо, - сказал Блан и начал выталкивать Крейду.
- Я всё же проверю, не течёт ли у вас труба под умывальником, - сказал профессор и залез под умывальник.
Напарник и Блан заподозрили что-то не ладное. Один другому указал на туфли и брюки, надетые на Крейде.
- Вы говорите живёте под нами? - спросил Блан.
- Да! - уверено ответил профессор.
- А вы дома всегда ходите в туфлях и брюках в два часа ночи?
Крейда встал в полный рост.
- Видишь ли. Я пришёл с работы, не успел раздеться, как вдруг в ванной комнате заметил потоп.
- Я тебя где-то раньше видел, - сказал Блан.
- Правильно, видел. Я же сосед.
Сабрина никак не могла решить, куда ей спрятать одежду профессора - положить на пол или же выбросить в мусоропровод. Она выбрала первый вариант.
- Кто это может быть? - спросил напарник, после того, как раздался звонок.
- Это, скорее всего моя жена, - предположил Крейда.
"Жены ещё не хватало", - подумал напарник.
- И не спиться же вам... соседи.
Блан открыл дверь.
- Здравствуйте! Мой муж случайно не у вас? - спросила Сабрина.
Ролан посмотрел на девушку с ног до головы.
- Вы что вместе работаете по ночам? - спросил он, намекнув на её платье.
Сабрина растеряно ответила:
- Нет. Это я на день рождение ходила.
- А вы вообще видели, который сейчас час?
Девушка посмотрела на часы.
- Ого... уже так поздно. Извините нас, пожалуйста, я только мужа заберу и мы уйдём. Дорогой!
Селин Рено голос девушки показался знакомым. Она вышла в коридор.
- Госпожа Улье? - неожиданно для всех сказала она.
Сабрина скривилась.
- Привет Селин!
- Это что дочь директора Лувра? - спросил Блан и достал пистолет. - А вас попрошу зайти.
Девушка повиновалась и вошла в квартиру.
- Привет! - сказала она в адрес профессора.
- Оба, в гостиную, быстро - приказал Блан Сабрине и Крейде.
Через мгновение в одной комнате оказались все. Сабрина увидела дочь Селин Рено.
- Что здесь происходит? - спросила она.
***
Став в углу гостиной рядом с Крейдой, Сабрина с грустью смотрела на Селин Рено. Только сейчас она поняла, что их удерживают не по своей воле. Ролан Блан, с грубым выражением лица, расхаживал по комнате, время от времени что-то говоря.
- Интересно выходит! К нам пожаловала сама госпожа Улье, - с улыбкой сказал он.
Сабрина ехидно улыбнулась.
Блан остановился возле Крейды.
- Где же я тебя видел... Точно! Вспомнил! Ты сегодня расхаживал в галерее с директором Лувра.
"Откуда он знает?" - подумал профессор.
- Я вас видел по видео наблюдению, - продолжал Блан. - Да. Так же я видел, что все картины подделки. Кроме, конечно, "Джоконды".
- Так это ты побывал в кабинете отца?
Блан засмеялся:
- Тише леди, тише...
- Где картина? - спросила Сабрина.
- Ух... Скажу так, в надёжном месте. Правда, Селин.
Все посмотрели на Селин Рено. Она опустила глаза и сказала:
- Правда!
- Селин! Как ты могла? Отец тебе доверял...
- Я бы никогда на это не пошла, но посмотрите, что этот тиран сделал с моей девочкой, - в истерике сказала Селин, показав побои на теле ребёнка.
Сабрина с ненавистью посмотрела на преступников.
- Гореть вам в аду.
- Вы верите в эту глупость? Жить на земле - это и есть ад.
Крейда посмотрел в окно. На улице по-прежнему дожидалось их такси.
"План... нужен план", - подумал он.
Вдруг он увидел, как кто-то подходит к таксисту. Водитель, не выходя из машины, протягивает руку. Незнакомец достаёт пистолет и стреляет в упор.
"О Боже!"
- Что с вами? - спросил Блан, увидев, что Крейда занервничал.
- Со мной? Всё в порядке, - ответил профессор.
- Вы глупцы, если надеетесь продать картину, - продолжала критиковать бандитов Сабрина.
- А зачем нам её продавать? Если она уже давно куплена. Осталось за малым, отдать её правообладателю.
"Правообладателю?"
- Интересно было бы узнать, кто этот глупец? - спросила девушка.
Крейда хоть и знал, что этот вопрос задан не ему, но поспешил ответить первым:
- Италии!?
Блан улыбнулся:
- А вы не такой глупец. Почти уверили меня в то, что вы сосед. А теперь...
Неожиданно раздался звонок.
- Кто это? - встревожился напарник.
- С вами ещё кто-то был? - спросил Блан.
- Нас ждёт такси. Может это водитель? - ответила Сабрина.
"Это не водитель. Это киллер", - подумал Крейда.
***
Сабрина удивлённо смотрела на Крейду, затем перевела взгляд на дверь:
- Или...
Профессор кивнул:
- Это "PARIS".
Судя по выражению лица Сабрины, она категорически отказывалась в это верить. Что ж, и у него самого была в точности такая же реакция, когда он в дверях увидел наёмника. Лишь позже, увидев того, кто минутой позже убил таксиста, он уверовал в это.
Прозвучал выстрел. Было слышно, как чьё-то тело упало на пол. Блан выбежал из гостиной.
- Все сюда, - крикнул Крейда.
Сабрина и Селин Рено с ребёнком спрятались за спиной профессора. Они слышали перестрелку.
Крейда увидел на полу бейсбольную биту. Он поднял её и стал дожидаться. Выстрелы, прекратились. К ним кто-то направлялся. Киллер, оказавшись на пороге гостиной, получил удар в лицо битой. Он от боли упал на пол и начал корчиться. Сабрина подняла, выпавший у него из рук, пистолет.
- Бежим, - крикнул профессор.
Через мгновение они летели по лестничной площадке.
- Это он? - спросила Сабрина.
- Да! - ответил Крейда и подобрал свою одежду, которая лежала на лестничной площадке.
Они выбежали из подъезда.
- К машине, - крикнула Сабрина в сторону Селин и ребёнка.
- О Боже! - сказал Крейда, увидев безжизненное тело водителя.
- Мама! - испуганно сказала девочка и прижалась к Селин.
Крейда открыл дверь машины и вытащил тело.
- Прости! Она уже тебе не понадобится.
- Я поведу! - сказала Сабрина.
Профессор спорить не стал.
- Садитесь, - приказал Крейда, открыв, саднею дверь машины. Сам профессор сел спереди и начал одеваться.
Сабрина протянула профессору пистолет.
- Возьмите, - сказала она.
- Но зачем он мне?
- Стреляйте! - крикнула девушка, увидев, как из подъезда выбегает наёмник.
Крейда открыл боковое окно и начал стрелять. Наконец-то, машина завелась.
- Поехали! - воскликнула девушка.
"Фу..." - вздохнул профессор.
- Вроде пронесло!
- Как он нас находит? - спросил Крейда.
- Мне тоже интересно, - ответила Сабрина.
- Теперь куда?
- Куда? - спросила Сабрина у Селин.
- В Лувр!
- Как вы на такое могли согласиться?
Селин крепче прижала девочку к себе и ответила:
- Тот, что был по здоровее - это мой сводный брат. Он давно планировал украсть "Джоконду". Он пообещал убить мою девочку, если я ему не помогу в этом.
- Почему вы не обратились в полицию?
- Боялась, так как знала, что он может это сделать. Ради дочери я готова на всё. Даже...
"... на кражу!?"
- Значит, картина всё ещё в Лувре?
- Да! Она стоит у меня подсобке?
- Но, как ваш брат сумел попасть без взлома в кабинет отца?
- Вы забываете, госпожа Улье, что я убираю кабинет господина Улье.
- В принципе, не трудно было догадаться.
На секунду настигла пауза. Затем Селин сказала:
- Я думала, что Ролан, не решится на эту глупую кражу. Но когда он позвонил мне из кабинета господина Улье, я поняла, что он не отступит...
- Мы вас видели на видеонаблюдении. Это вы отключили и обрезали провода?
- Я только отключила сигнализацию.
- Но как он вынес картину из галереи? Там же полно охраны было.
- Когда вы меня видели на видеонаблюдении, тогда я отвлекала охранника, а в это время "Джоконду" незаметно вынесли.
- Но вы же понимали, что в первую очередь будут искать вора среди своих... - продолжил Крейда.
- В ту минуту, я думала только о своём ребёнке.
- Ваш брат говорил о покупателе... - сказала Сабрина.
- Сказать честно, о нём я ничего не знаю. Но как сказал...
- Профессор Ян Крейда, - сказал мужчина.
- ... профессор, он итальянец.
Сабрина улыбнулась.
- Всё равно не могу понять, как бы картину вывезли из Франции? Первая таможня бы заподозрила что-то не ладное...
- Её не надо было вывозить.
- Что вы имеете виду? - спросил Крейда.
- Заказчик заплатил не за кражу картины, а...
"Ну же, за что?"
- ... а за уничтожение.
"Что?"
Крейда и Сабрина переглянулись.
- Но зачем уничтожать шедевр? Смысл в этом?
- А это мне уже неизвестно, - ответила Селин, и поцеловала дочку. - Успокойся. Всё хорошо.
- Интересно, - сказал профессор.
- Есть соображения? - спросила Сабрина.
- Красть картину, - начал Крейда, - ради уничтожения. Если заказчик итальянец, то он, видимо, патриот своей Родины. Если не в стране, то нигде. Уничтожить ради принципа.
- Это ваш вердикт?
- Нет! Но такой патриот, мне приходит в голову, может быть один.
- О чём вы?
- Точнее сказать о ком?
- Ну и о ком?
Крейда решил пойти издалека.
- Помните случай, когда Италия требовала у Франции вернуть "Мону Лизу"?
Сабрина кивнула.
- Так вот у меня в голову приходит только один человек, который живёт с мыслей: "Не мне, так и не кому".
- И кто же этот человек?
Профессор выдержал паузу и ответил:
- Берлускони!
Сабрина засмеялась.
- Именно он у Саркози требовал вернуть картину. Именно он пообещал итальянскому народу, то, что принадлежит Италии, значит, будет на её территории. Всё что находится за её пределами, будет уничтожено.
- Но вы, наверно, забываете, что Берлускони и Саркози друзья.
- А вы слышали такую русскую поговорку: "Врагов держи рядом"?
- Нет! Вы, наверно, её только что придумали? Вы сами в это верите?
- После сегодняшних событий, я верю уже во всё. Точно! Я же говорил, что это был "PARIS".
Крейда достал из пистолета пулю.
Сабрина прочитала надпись.
- "ПАРИЖ!" Интересно! Почему "ПАРИЖ"? Ему, наверно, понравилось прозвище, которое ему дали журналисты.
- Не факт, - сказал профессор.
- Что вы этим хотите сказать?
- Может его прозвище или кличка взято с истории столицы Франции, - предположил Крейда.
- Ну и...
- Видите ли, история имени Парижа восходит к названию племени галлов (паризиев), обитавших в этом районе во времена римского завоевания. Исторический центр Парижа - остров Ситэ, территория которого в настоящее время практически полностью занята дворцом правосудия и собором Нотр-Дам (Собор Парижской Богоматери).
- Продолжайте, - сказал девушка.
- Галлы занимали Париж до нашествия римлян в пятьдесят втором году до нашей эры. Захватчики называли жителей паризиями, но город называли Лютецией, что означало "болотистое место". Примерно через пятьдесят лет город вырос и распространился по левому берегу Сены, теперь известному как Латинский квартал.
- Вы считаете, что наёмник предок этих паризеев?
- Не исключено!
- Вы хорошо знакомы с нашей историей.
- Профессия такая.
Сабрина улыбнулась и сказала:
- Тогда уже закончите её, от русских мне ещё не приходилось слышать что-то подобное.
- Хорошо! Правление римлян закончилось к пятьсот восьмому году, когда Париж стал столицей Меровингской династии франков. Нашествия викингов в восьмисотые годы побудили парижан построить крепость на острове Ситэ. Слабость поздних Каролингских королей Франции приводила к усилению власти парижских графов: Одо (Эд), граф Парижский, был выбран королём Франции феодальными лордами, в то время, как Шарль III тоже претендовал на трон. В конечном итоге, в девятьсот восемьдесят седьмом году Гуго Капет, граф Парижский, был избран королём Франции после смерти последнего каролингского короля, чем положил начало династии Капетингов на троне.
- Ого... - с улыбкой, сказала Сабрина.
- В течении одиннадцатого столетия город разросся и занял Правый Берег. В двенадцатом и тринадцатом веках, во время властвования Филиппа II Августа, город значительно вырос. Были вымощены главные дороги, была построена крепость Лувр, начали возводиться несколько церквей, включая Собор Парижской Богоматери. Несколько школ на Левом Берегу объединились в Сорбонну, чьими первыми преподавателями в числе прочих были Альбертус Магнус и Фома Аквинский. В Средневековье Париж процветал как торговый и интеллектуальный центр, такое положение было прервано эпидемией чумы в четырнадцатом веке и городскими беспорядками пятнадцатого века, когда королевский двор был вынужден покинуть город почти на сто лет. Когда на престол взошёл король Луи XIV, резиденция короля переехала из Парижа в Версаль.
Также Крейда поведал, что французская революция начала штурм Бастилии 14 июля 1789 года. Что в те годы было много конфликтов между Парижем и ближайшими сельскими местностями.
Что учреждение Второй Французской Империи в 1852 году ознаменовало поворотный момент в истории Парижа, когда император Наполеон III задумал полную перестройку города, вдохновлённый модернизацией Лондона. С 1850 до 1914 года Париж переживает наибольший подъём в своём развитии. Знаменитый Парижский Стиль Хауссмана восходит как раз к этому периоду, в течении которого Париж оформился в тот город, который известен нам сегодня.
В 1870 году осадой Парижа завершилась Франко-Прусская война, за ней последовало образование Парижской коммуны, которая прекратила своё существование в 1871, после голодной зимы и кровопролитий.
Благодаря экономическому процветанию Франции, Париж быстро оправился после 1871. Восстановление было отмечено Всемирной Выставкой 1878 года, а затем Всемирной Выставкой 1889 года, приуроченной к 100-летию Французской революции. Специально для этого была сооружена Эйфелева башня, являющаяся самым высоким зданием мира до 1930 года. В 90-е годы 19 столетия и первое десятилетие 20 века, известные также как "Прекрасная эпоха" (La Belle Époque), Франция переживала небывалый подъём и экономическое развитие. В 1900 Париж принял у себя Летние Олимпийские Игры и организовал Всемирную Выставку 1900 года, она вошла в историю как самая большая всемирная выставка, на неё съехались миллионы людей со всего мира. К этому событию было приурочено открытие первой линии метро. Большое количество электроприспособлений и ламп на выставках 1889 и 1900 годов дало возможность назвать Париж "Городом Света".
Во время Первой мировой войны Париж сумел избежать вторжения войск Германии благодаря совместной победе французов и англичан в первой битве на Марне в 1914 году. В 1919 году, по окончанию войны, в Париже состоялись мирные переговоры всех участвующих сторон.
После войны, имея статус победоносной столицы, Париж стал привлекать всё большее число людей со всего мира, становясь и столицей культурной и художественной жизни: из России (композитор Игорь Стравинский), Испании (художники Пикассо и Дали), США (Хемингуэй). В 1924 году Париж опять принимал у себя летнюю Олимпиаду. В 1931 Международная Колониальная Выставка (самая большая в истории колониальная выставка) показала всю мощь французской власти.
В начале Второй мировой войны, в сентябре 1939 года, было частично эвакуировано население Парижа, общественные здания и памятники были закрыты мешками с песком. В июне 1940 Париж был занят немцами, оккупация продлилась до конца августа 1944. Столица Франции - один из немногих крупных городов Европы (не считая нейтральных стран), который почти не были разрушены войной, сохранив архитектуру 19 века в нетронутом виде.
В послевоенный период Париж опять находится на подъёме развития. Разрослись пригороды, началась постройка делового района Дефанс с его линией небоскрёбов. В конце 60-х годов была возведена Башня Монпарнас, к югу от Люксембургского сада.
В середине 80-х годов в Париже периодически возникали волнения; в основном бунтующими были жители прилегающих к Парижу районов, заселенных иммигрантами. В конце октября - начале ноября 2005 года в Парижских пригородах происходили наиболее разрушительные беспорядки, учинённые иммигрантами. Были сожжены тысячи автомобилей и подверглись нападению некоторые общественные здания.
В современном Париже удивительным образом уживаются столетия истории и прогресс: рядом с величественными памятниками архитектуры вырастают новые здания в стиле модерн, но даже это не нарушает гармонию города. Париж наших дней является, прежде всего, одним из центров международного общения.
- Удивительно! О многом я даже и не слышала, - сказала Сабрина.
- Надо заметить, Франция богата своей удивительной и необычной историей, - заметил Крейда.
- Думаю Россия тоже.
- У каждого государства есть своя история. У кого-то она удивительная, а у кого-то не очень. Тем не менее, это история. А её делают люди.
- Госпожа Улье, что теперь будет с нами? - неожиданно спросила Селин Рено.
Сабрина через зеркало посмотрела на задние места такси.
- Не знаю, Селин.
- Мисс! - Обратился к Селин Рено Крейда, повернувшись к ней в пол-оборота. Мы были у вас дома на улице "Вельможи". Сказать честно район не из самых лучших.
- Там чужих не любят.
"Да уж..." - подумала Сабрина.
- Но что вы там делали? - спросила Селин.
- Вас искали, - ответила девушка.
- Да мисс, - продолжил Крейда, - мы искали вас. Но нашли кое-что другое. Точнее обнаружили...
- Что? Что вы обнаружили?
- Труп вашего мужа.
Селин Рено заплакала. По её лицу стекали огромные, как град, слёзы.
- О нет, - сказала она.
- Селин, если не ошибаюсь, то вы жили одна без мужа, - заметила Сабрина.
Девушка попыталась успокоиться.
- Мы с ним в разводе. Но дружеские отношения у нас с ним были...
Ребёнок видя, как мать переживает, тоже заплакал.
- Мама, где папа?
- Уехал, далеко-далеко, - ответила Селин.
- А когда он вернётся?
Девушка вместо ответа, обняла ребёнка.
- Я так предполагаю, что это "PARIS", - предположил Крейда.
- С чего вы взяли? - спросила Сабрина.
Крейда протянул раздавленную пулю.
"ПАРИЖ!"
- А кто в нас стрелял на улице "Вельможи"?
"PARIS".
- О Боже! Как я могла забыть.
- А кто такой этот "PARIS"? - спросила Селин Рено.
Крейда и Сабрина посмотрели друг другу в глаза.
- Галл, - вместе ответили они.
"Галл?"
Профессор понял, что это слово подлежит более современному объяснению.
- Видите ли, галлы - это племена индоевропейской группы, обитавшие в первом тысячелетии до нашей эры на территории Галлии (нынешней Франции, Бельгии и части Швейцарии).
"Хм... Галлия? Интересно!" - подумала Сабрина.
- Галлы лучше всего освоили охоту. Так Римляне называли племена кельтов, которые часто на них нападали. Часто французской историографии считает галлов предками современных французов. Смотрели фильм: "Астерикс и Обеликс"?
- Я смотрела! - воскликнул ребёнок.
Крейда улыбнулся.
Селин положительно махнула головой.
- Вот! Астерикс и Обеликс жили в племени галлов, и соответственно были сами галлами.
"PARIS", мы так предполагаем, это предок величественных галлов.
- Иными словами киллер, - сказала Сабрина.
***
Стоя на проходе в галерею, начальник охраны недоумевал: отчего директор Лувра не вызывает полицию? "Мона Лиза" наверняка где-то ещё в стенах музея. Пока не поздно, её можно найти. Жерар Улье подтвердил, что Сабрина и Крейда как-то замешены в исчезновении картины.
"Чего тянуть?"
Тут вдруг у начальника охраны заговорила рация.
- Что? - раздражённо спросил он.
- На стоянке Лувра была замечена дочь директора, - ответил служащий музея.
У охранника расширились зрачки.
- Как давно это было?
- Сейчас.
- То есть они ещё там?
- Так точно.
- Она одна?
- Нет! С ней мужчина, предположительно профессор Ян Крейда и...
- Ну и ещё кто?
- Девушка и ребёнок, вроде девочка.
"Девушка и ребёнок?"
- Срочно вышли людей на стоянку и арестуйте всех.
- И девушку с ребёнком?
- Ты меня вообще слышал? Всех...
- Слушаюсь. Конец связи.
Начальник охраны побежал по коридору. Он радовался выпавшей ему возможности загладить прежние ошибки. Он собирался произвести самый профессиональный арест за всё время работы в Лувре.
Во дворике дворца "Пале-Рояль" такси остановилось прямо напротив входа. Галлас вышел из машины, и через боковое стекло расплатился за поездку с водителем. Затем он посмотрел через дворцовый сад на Лувр. Луна хорошо осветляла очертания музея.
Музей был освещён.
"Красота!" - подумал Галлас и улыбнулся.
Жучок, который был подброшен в карман профессора Яна Крейды директором музея, оповещал о том, что русский возле Лувра.
"Всё свершится здесь".
"Профессор доживает последние минуты".
Проверив свой датчик слежения, Галлас удостоверился, что Ян Крейда направляется в стены Лувра.
"Отлично!"
Датчик он положил в карман, а сам двинулся в сад дворца "Пале-Рояль". Именно через него Галлас доберётся до Лувра.
"Профессор берегись! Идёт смерть!"
Была глубокая ночь. Ворота сада были закрыты. Галласу пришлось перелазить через них. Через мгновение он оказался по ту сторону заграждения. Затем он двинулся к потайному входу музея, обнаруженного им сегодня.
***
Кабинет Жерара Улье сейчас не походил на самое безопасное помещение Лувра.
"Проходной двор", - подумал директор, удостоверившись в том, что в кабинете побывал кто-то ещё.
- Чёрт возьми, что здесь происходит, - кричал он. - Где Селин?
Директор достал мобильный телефон, набрал номер и закричал:
- Ко мне срочно вызвать Селин Рено.
- Но её сейчас нет сэр, - ответил охранник.
- А где она?
- Она поехала домой.
"Домой?"
- Я приказал никого не отпускать из музея, пока... Найдите её.
- Слушаюсь сэр.
Улье отключил телефон и положил его на стол.
- Чёрте что творится.
Голова гудела и шла кругом от обрывочных мыслей.
"Сабрина!" - удивился директор, увидев на мониторе девушку.
На экране чётко было видно, как дочка Жерара Улье, на стоянке Лувра крутится возле такси.
- Вот ты где родная.
"Назад к папочке решила вернуться".
Директор смотрел на экран точно завороженный. Через некоторое время Сабрина исчезла из виду. На мониторе показалась фигура начальника охраны Лувра с работниками охранной безопасности.
- Идиоты... проморгали.
Улье попытался отыскать свою дочь с помощью видеонаблюдения. Но ни одна камера не могла найти её. Она словно провалилась сквозь землю.
"Где же ты дочка?"
Неожиданно на экране показалась фигура Галласа.
- А вот и ты родной.
Директор вывел камеру на крупный план. Наёмник шарил по кустам дворцового сада "Пале-Рояль".
- Что он там делает?
Улье недоумевал.
- Не может быть!
Директор ужаснулся.
- И он знает о потайном входе.
Улье опять вывел все камеры на экран. Он решил продолжить видеонаблюдение за Галлассом. Но камер в тайном входе не было. Совсем.
На стоянке начальник охраны кричал на служащих охранной безопасности Лувра. Он всех винил в том, что они упустили дочь директора музея.
- Куда они пошли? - спросил он.
- Две минуты назад были здесь, - ответил один из служащих, указав на такси.
Начальник приблизился к машине и заглянул внутрь. На удивление дверь была не заперта на ключ.
- Боже! - воскликнул он, увидев море крови на водительском месте.
Служащие Лувра решила посмотреть. Они стали за спиной начальника охраны.
- Вам интересно? - спросил он.
- Сэр, там что кровь?
- А ты что не видишь? Нет, краска, - недовольно ответил он. - Быстро найти всех.
Служащие в одно мгновение разбежались. Начальник охраны остался один. Вдруг заработала рация.
- Слушаю, - успокоившись, ответил он.
- Сэр, господин Улье потребовал срочно найти Селин Рено.
- Этого ещё не хватала. Зачем ему понадобилась уборщица?
- Не знаю, сэр.
- Тогда найдите её.
- У неё мобильный отключен. Прикажите съездить к ней домой?
Неожиданно начальник охраны вдали заметил фигуру Селин Рено.
- Сэр, вы меня слышите?
- Я сам найду её. Конец связи, - ответил он и отключил рацию.
***
- Пойдём через чёрный ход? - спросил Крейда.
"Я спокоен".
- Да.
- Но вам не кажется, что это не безопасно?
- Нет!
"Немногословно", - подумал профессор.
- Вы чем-то встревожены?
Сабрина удивлённо посмотрела на Крейду.
- С чего вы взяли? Наоборот, я спокойна. Сейчас, заберём картину и вернём её отцу. Селин при этом объясниться. Правда, Селин?
Девушка махнула головой и спросила:
- Куда мы направляемся?
- В Лувр! - ответила Сабрина.
- Но Лувр на другой стороне...
- Видимо, Селин, вы не знаете о потайном туннеле, - сказал Крейда.
"Потайной туннель?" - подумала Селин Рено.
Она пристально смотрела на него несколько секунд в ожидании объяснений.
- Видите ли, в Лувре, оказывается, есть тайное подземелье... - пояснил профессор.
- Но оно, давно было замуровано, - неожиданно заметила Селин.
Они приближались к туннелю.
- Так что, вы о нём знали?
- Я в музее работаю больше десяти лет, поэтому много, что знаю.
- Даже, как красть картины, - вмешалась в разговор Сабрина.
Селин пыталась оправдываться:
- Я не крала. Я бы никогда на такое не пошла, если бы не...
- Успокойтесь, - сказал Крейда. - Нельзя так Сабрина. Селин не виновата. Будь на её месте, я бы поступил точно также.
- Не сомневаюсь, - сказала Сабрина.
Спрятавшись за столбом, около входа в туннель Лувра, Галлас в руках держал наготове пистолет и не сводил глаз с приближающей группы людей. Всего несколько секунд назад, бродя по дворцовому саду "Пале-Рояль", он приметил Крейду с сопровождающими его людьми. Они шли прямо в его сторону и о чем-то оживлённо говорили. Не успел, он толком прицелится и выстрелить, как это за него сделал кто-то другой.
"Ещё этого мне не хватало".
Крейда и компания бегом помчались в туннель. Галлас только взглядом проводил их вовнутрь. Стрелявшим оказался начальник охраны.
- Эй, - выкрикнул из-за спины Галлас.
Охранник остановился и медленно повернулся. Прозвучал выстрел и начальник охраны, держась за живот, упал на землю.
- Он мой! - сказал наёмник и сделал контрольный выстрел в голову.
***
Крейда физически ощущал усталость.
- Кто в нас стрелял? - в беге спросил он.
Сабрина набрав силы ответила:
- Это начальник охраны Лувра.
"Что?"
- Но почему он стрелял? Он же мог попасть в вас.
- Не знаю. Может он не узнал меня. Давайте остановимся.
- Мама, мне страшно, - прижавшись к Селин сказала девочка.
- Не бойся. Всё будет хорошо.
Крейда посмотрел на ребёнка и сказал:
- Девочке здесь не безопасно находиться. Мало ли что произойдёт.
- Вы правы, профессор, - сказала Сабрина. - Мы должны её отвести в безопасное место. Но сначала, заберём картину.
Крейда согласился с таким решением.
- Поспешим тогда.
Они пошли дальше.
- Сабрина, можно у вас спросить? - обратился к девушке профессор.
- Да, конечно!
- Где уверенность в том, что мы, отдав картину вашему отцу, он не убьёт меня?
Сабрина с серьёзным выражением лица посмотрела на Крейду.
- А её попросту нет.
"Не понял?"
- Утешили, спасибо!
- Не за что! Единственное могу сказать, что отец при мне вас точно не будет убивать.
Селин Рено шла рядом и слушала весь разговор.
- Вы до сих пор вините его? - сказала она.
Сабрина перевела взгляд на мать одиночку.
- Что?
- Простите! Я не хотела вас этим обидеть.
- Селин вы многое ещё не знаете.
- Зря вы так думаете.
- Подробнее, пожалуйста.
- Когда погибла ваша мать, ваш отец не находил себе место. Он постоянно напивался в стельку и рассказывал мне, что произошло тогда той страшной ночью.
- Вы ему поверили?
- Сказать честно, не знаю. Но знаю одно, что у пьяного на языке, то у трезвого на уме.
- А отец рассказал вам то, что я видела, что он сделал? Своими глазами.
- Да!
"Ну и..."
- Он сказал, что вы пришли в ненужный момент. Он пытался достать нож. Помочь вашей матери.
- Это лож, - крикнула Сабрина, её голос разошёлся по всему туннелю.
Голос Сабрины в стенах туннеля был настолько громкий, что он дошёл и до Галласа, который шёл следом за ними. Он услышал крик, чьё-то возмущение.
"Не правда..."
Раздавшийся голос девушки был знаком, что они совсем близко.
"Скоро!"
Но вдруг голоса резко пропали и тогда Галлас понял, что Крейда и компания, выбрались из туннеля на поверхность Лувра.
"Они в музее!"
Точно тигр в погоне за добычей, Галлас прибавил шагу, дабы не упустить её. Туннель оказался длиннее, чем он показался на первый взгляд. В пару десятков метров он увидел проход внутрь музея.
"А теперь начинается кульминация", - подумал Галлас.
***
Работники охранной службы Лувра стояли в полной тишине над телом их начальника.
"Господи!"
"Кто же его так?"
"За что?"
Они стояли молча. Никто не решался взять на себя смелость заговорить.
Кто-то уже собирался податься в погоню за преступниками, но тут один из охранников сказал:
- Неужели это сделала Сабрина Улье?
Все посмотрела на него.
- С чего вы взяли?
- Ведь мы её преследовали по приказу начальника.
- Кто-нибудь вызвал полицию?
- Прежде надо предупредить директора.
Постепенно начинал нарастать словесный хаос.
- О чём вы говорите? Начальник мёртв. Надо вызвать полицию и всё тут? - сказал один из охранников и достал с кармана мобильный телефон. - Алло! Полиция? У нас тут труп... дворцовый сад "Пале-Рояль".
Пока он разговаривал по телефону, из остальной гвардии Лувра кто-то сказал:
- А это что за проход?
Все обернулись.
- Не знаю, но, возможно, преступники пошли туда...
Охранник, разговаривавший по телефону, выключил мобильник и спрятал его обратно в карман куртки с надписью на спине "SECURITE".
- Ну вот, через пять минут приедет полиция, - сказал он и спросил. - Что вы там обнаружили?
- Какой-то проход?
"Проход?"
Охранник вошёл на несколько секунд внутрь и вышел обратно.
- Это туннель, - заметил он.
- Туннель? Но куда он ведёт?
Охранник приблизительно провёл диагональ в сторону Лувра.
"Не может быть?"
- В Лувр!
- Что? О чём вы?
- Туннель идёт прямиком в Лувр. Так, здесь кто-то должен один остаться и дожидаться полиции, а остальные за мной.
Охранник вошёл внутрь туннеля, за ним ещё двое.
***
Крейда стал рядом с Сабриной, девушка резко остановилась возле подсобной комнаты Селин Рено.
"Я смогу потрогать Джоконду!!!"
"О Боже! Это свершится".
- Ну же, Селин, открывайте, - шепотом сказала ей Сабрина.
Профессор улыбнулся.
"Скорее..."
Больше всего он мечтал потрогать величайшую картину мира собственноручно, а теперь она почти сбылась, и он хотел поскорее насладиться каждой долей секунды этого прекрасного ощущения. Он нежно провёл ладонью по двери.
"Ну же..."
- "Джоконда", - прошептал он.
И вот Селин медленно ключом открывает дверь.
"И..."
Едва увидев, что находится в подсобке, он понял: это и есть минута сбывшейся мечты. Он разглядывал помещение покрытое темнотой.
- "Мону Лизу" здесь бы точно не искали, - сказала Сабрина. - Один сплошной хлам.
"Отнюдь".
- Но среди этого хлама есть бесценное сокровище, - заметил Крейда.
Все поняли, на что он клонит.
"Джоконда!"
Селин вошла в помещение и начала рыскать.
- Что-то не так? - спросила Сабрина.
Ответа не последовало. Профессор почувствовал, что мечте не сбыться. Он заглянул вовнутрь и спросил:
- Где она?
- Здесь в углу, - ответила Селин. - О Боже! Её украли.
"Что?"
"Как?"
"Кто?"
- Что? - возмущённо прошептала Сабрина. - Как такое возможно?
- Не знаю, я точно помню, что она стояла здесь, - начала оправдываться девушка, тыкая в угол.
"Что за день?"
Крейда посмотрел на замок.
"Не взломан".
"Дверь не взломана".
- У кого ещё есть ключ от этого помещения? - спросил он.
Селин в ужасе посмотрела на профессора и ответила:
- Ни у кого.
- Ну не могла же она пропасть сквозь землю, - возмущалась Сабрина.
- Дверь не взламывали, - заметил Крейда. - А значит, её открыли ключом.
Сабрина внимательно посмотрела на замок.
- Мама мне страшно, - произнесла девочка. Но на её никто не обратил внимания.
- Селин думайте, у кого ещё есть доступ к этой комнате, - сказала Сабрина.
Девушка немного подумала и сказала:
- У ва...
"Ну же..."
- У кого?
- У вашего отца.
"Что?"
- Если так подумать, то это может быть правдой, - сказал профессор. - Я уверен, у директора Лувра есть ключи к каждой двери в пределах Лувра.
"Конечно! Ключи!"
- Отец всегда носил с собой три ключа. Первый от дома, второй от галереи, где была "Джоконда", а третий...
- А третий от чего? - спросил Крейда.
- Не знаю, - просто ответила Сабрина и посмотрела на дверной замок.
Крейда этот взгляд уловил и спросил:
- Неужели вы думаете?..
"Именно об этом я и подумала".
- Возможно!
- Но зачем ему нужен был ключ от...
- Думаю, он знал, что картина окажется здесь, - предположила Сабрина.
"Что?"
Профессор поспешил спросить:
- Вы хотите сказать, что ваш отец и есть тот заказчик?
"С Берлускони я погорячился".
- Не знаю...
Крейда и Сабрина посмотрели на Селин Рено.
- Я не знаю...
"Так и думал".
Пока Сабрина с Крейдой думали над тем, куда в очередной раз пропала "Мона Лиза", Селин с пола подняла какой-то предмет.
- Что вы нашли? - спросила Сабрина.
- Серёжку!
Сабрина внимательно посмотрела на украшение. Затем потрогала своё левое ухо.
- Но это моя серёжка.
Профессор и Селин удивлённо посмотрели на Сабрину.
- Может я её только что обронила?
- Но вы же...
- Отец хочет меня подставить, - сказала Сабрина.
Шум в коридоре за спиной заставил Крейду обернуться. Но он не увидел ничего. Очевидно, это был наёмник, который наткнулся на что-то в темноте. Профессор снова посмотрел на Сабрину.
- Нужно уходить, - сказал он.
"Киллер".
"Он приближается".
Онемев от изумления, Крейда ещё раз разглядел то место, где некогда стояла картина Леонардо да Винчи.
"Да уж..."
Тут он уловил за спиной какое-то движение, и уже собрался было обернуться, но не успел. Мощнейший удар по голове, и Крейда рухнул на пол.
Падая, он успел заметить, что над ним навис какой-то человек, в руке державший пистолет.
***
Сабрине Улье ранее не доводилось оказываться под прицелом пистолета. Пистолет, в дуло которого она сейчас смотрела, сжимала рука маленького охранника Лувра. На место разворачивающих событий прибыли ещё двое стражников музея. Девушка понятия не имела, почему её не узнали.
- Руки вверх, - произнёс охранник.
Сабрина с Селин подняли руки. Крейда по-прежнему лежал на полу и тихо стонал от боли. Охранник перевёл взгляд на маленькую девочку.
- Разве вы меня не узнали? - спросила Сабрина.
- Почему же не узнал, госпожа Улье? Узнал.
Девушка попыталась опустить руки.
- Руки вверх, - крикнул охранник.
- Если отец узнает, что ты навёл на меня пистолет, он тебя...
- ... уволит?
Сабрина кивнула.
- Ну и что? А если он узнает, что вы убили нашего начальника, то, что тогда будет?
- Убили? Но...
- Я давно вам хотел сказать, госпожа Улье, что вы... - недоговорив, охранник упал на пол. Пуля настигла его спину.
Оставшиеся два охранника начали перестрелку. Сабрина попыталась затащить Крейду в подсобную комнату к Селин, которая уже дожидалась их там со своим ребёнком.
"Наёмник, - подумала Сабрина. - Как кстати".
Профессор немного очухался от сотрясательного удара. Он медленно встал на ноги и вошёл в подсобную комнату. Селин заперла дверь изнутри.
"Мы в тупике", - подумал Крейда.
- Что теперь? - в ужасе спросила Сабрина.
Селин указала пальцем на потолок.
"Вентиляционный проход".
- Как вы, профессор? - спросила девушка.
- Да, вроде, нармально. Мне ещё не приходилось так отрываться.
- Нам нужна ваша помощь. Вы сможете его открыть?
Крейда через боль посмотрел вверх.
- Сейчас попробуем.
Он встал на ведро, пару раз ударил по потолку и вентиляционный проход был открыт.
Стрельба по-прежнему продолжалась.
- Отлично! - воскликнула Сабрина. - Селин вы и ребёнок лезьте первыми.
Сначала Крейда помог забраться матери одиночке, потом ребёнку, а затем Сабрине.
- Теперь вы, профессор. Давайте!
Крейда стал на ведро и начал забираться наверх. Сабрина с Селин схватили его за руки и помогли взобраться.
"Что дальше?" - подумал профессор.
- Этот проход нас выведет в крыло Де Нон, - сказала Селин Рено.
- А может быть такое, что "Мону Лизу" вынесли через этот проход? - спросила Сабрина.
- Не думаю. Об этом проходе никто не знает.
- Даже...
- ...даже ваш отец. О нём знаю только я. Тем более посмотрите, как здесь пыльно. Никаких следов.
Сабрина с отвращением посмотрела на свои руки. Они все были грязные.
"Готово", - подумал Галлас, переступая через тела охранников.
Он подошёл к двери подсобной комнаты и дёрнул за ручку.
- Закрыто? Умно.
Сделав, два шага назад, он прицелился и выстрелил. Доступ открыт.
Галлас быстро шагнул вперёд, намереваясь настигнуть врасплох профессора и компанию. Внутри комнаты никого не было. Он посмотрел вверх и всё понял.
"Чёрт!"
***
Директор Лувра Жерар Улье стоял в галерее музея и с грустью смотрел на то место, где некогда красовалась "Мона Лиза".
"Это конец!" - подумал он.
Директор не стал паниковать. Он не вызвал полицию. Решил отыскать картину сам без чьей-либо помощи. Это хоть как-то оправдывало действия Улье. Однако им овладел страх, и он чувствовал, что его ждёт нешуточная выволочка, когда всё утрясётся.
К несчастью, пропавшая картина в Лувре не проливала света на то, что здесь произошло, и кто был замешан в этих событиях. "Джоконда" исчезла, но она по-прежнему где-то находилась в пределах музея.
"Но где?"
- Папа! - в галерею вбежала Сабрина, за ней Крейда и Селин Рено с дочкой.
Директор продолжал смотреть на опустевшее место на стене.
- Где картина? - грубо спросил он.
- Я у тебя это хочу спросить.
- Ты мечтала отомстить мне за мать. Вот так ты решила это сделать. Таким образом...
- Да! Я мечтала отомстить. Но к краже я непричастна.
Только теперь Жерар Улье отвёл взгляд от опустевшей стены.
- Непричастна? Тогда почему вы постоянно убегаете? Ответь?
- Мы убегаем, потому что кто-то нанял убийцу, который постоянно нас преследует.
- Жаль, что он вас ещё не настиг.
"Что?"
- Как ты можешь так говорить...
- Могу. Где картина?
- Не знаю.
Директор грозно смотрел на девушку. Он был уверен, что если как следует надавить, то можно получить ответы на все вопросы.
- Тогда кто знает?
- Я знаю, - неожиданно сказала Селин Рено.
Пару секунд спустя Жерар Улье собрался с мыслями и спросил:
- Слушаю тебя Селин, - сказал директор, приблизившись к матери одиночке вплотную. - Где "Джоконда"?
Крейда удивлённо посмотрел на Селин Рено. Ему стало интересно, что скажет эта женщина.
- Она была у меня в подсобной комнате, но потом она исчезла.
"Фууу... это я уже слышал", - подумал профессор.
Директор возмутился.
- Что? Почему она у тебя была?
- Потому что там её оставили.
- Кто оставил? Говори?
- Мой сводный брат.
- Как ты могла. Я тебе доверял...
- Простите меня господин Улье...
- Если "Мона Лиза" была у тебя в подсобной, то теперь, где она?
- Точно не знаю, но...
- Что но?
Селин посмотрела на Крейду и Сабрину.
- Мой брат говорил, что заказчик, был...
Все насторожено смотрели на женщину.
- ... не итальянец, как прежде профессор вы думали...
- Тогда кто? - спросил Крейда.
- Точно не знаю, но это был не мужчина.
"Женщина!?"
Крейда стал вспоминать всех политических известных женщин.
"Тимошенко!"
"Меркель!"
"Елизавета!"
"И всё?"
- Значит это не политическая кража, - предположил профессор.
- Кто эта женщина? Ты знаешь её? - спросил директор.
- Нет.
- Но Селин, почему вы раньше не сказали? - спросил профессор.
- Не знаю. Боялась.
- То есть ты её никогда не видела? - продолжал давить на женщину Жерар Улье.
- Нет.
- Я думаю, стоит вызвать полицию, - сказал Крейда.
- Профессор вы много думаете. Давайте я сам решу, когда мне вызвать полицию.
- Папа прав, не надо полиции, - сказала Сабрина.
Крейда удивлённо посмотрел на девушку.
"Не надо?"
- Но без помощи полиции мы ни к чему не придём.
- Я сказал нет!
- Хорошо! Как скажите. Селин, вы на все сто процентов уверены, что заказчик женщина?
Селин Рено поднапрягла все мышцы и подумала, прежде чем сказать:
- Да.
- А подробнее...
- Когда брат сказал, что он принял сумасшедший заказ, то он произнёс, что некая леди сошла, видимо, с ума. Я сразу не подалась этим словам, так как не понимала, а каком заказе он говорит.
- Значит, ваш брат говорил об этой женщине?
Селин махнула головой.
- А он не упомянул, откуда эта женщина? Или как выглядит? - продолжал допрос Крейда.
- Нет, профессор. Но я думаю, что эта женщина француженка.
- Здесь надо подумать, - сказал Крейда и схватился за голову. Она по-прежнему болела.
- Да что тут думать, бред это, - сказала Сабрина.
- Селин, вы говорили, что ключ от подсобной комнаты есть у вас и у...
Профессор посмотрел на директора.
- Что? - спросил тот, после того как на него профессор перевёл взгляд. - Да я по этим подвалам в жизни не ходил.
- Тогда существует ещё третий ключ.
- Этого не может быть. Я лично делал два ключа от подсобной комнаты. Один дал Селин, а второй в случае потери, оставил у себя, - сказал директор и из кармана достал ключ. - Вот он.
Крейда взял ключ и начал его рассматривать.
"Интересно!"
- Профессор! Вы хотите на нём прочитать ответ? - спросил Улье.
- Нет! Но мне этот ключ, кажется, знакомым. Я его где-то уже видел.
Крейда напряг память, чтобы вспомнить. Но головная боль не позволяла этого сделать.
Директор забрал ключ обратно и сказал:
- Их всего два. И как видите они при нас.
- Вы в этом уверены? - спросил профессор.
- Да! - ответил Улье.
Селин Рено кивнула головой.
- Но дверь не взламывали, и через вентиляцию тоже ни кто не мог залезть в помещение. Тогда как можно было попасть туда? Только через третий ключ, который существует. Вспоминайте, кому вы давали эти ключи в последнее время? - профессор обратился к Жерару Улье и Селин Рено.
Директор Лувра немного подумал и тут же ответил:
- Ключ всегда при мне. Я его даже домой забираю. Да и ни кто не мог его брать.
- Вы считаете, что существует и третий ключ? - спросила Сабрина.
- Да!
- Но кому нужен был ключ от комнаты с разным уборочным хламом?
- Тому, кто знал, что картина будет там.
Все посмотрели на Селин Рено.
- Я не знаю, где картина, - ответила мать одиночка.
- Селин! Кроме вас и вашего брата с подельником кто-нибудь ещё знал о том, что картина будет стоять у вас в комнате? - спросил Крейда.
- Не думаю. Разве, что заказчик.
"Француженка!?"
- Чёрт возьми, что эта за женщина? - воскликнул директор Лувра.
- Сабрина, как оказалась ваша серёжка на полу подсобной комнаты? - спросил профессор.
- Я понятия не имею... Отец это ты подбросил?
- Что? Серёжку? Я же сказал, что по подвалам в жизни не лазил.
- Селин!
- Но мне не зачем это делать. Сами знаете, почему я согласилась на это, - сказала Селин и взяла ребёнка на руки.
- Кто-то пытается подставить вас, Сабрина, - заметил Крейда.
- Это я и сама уже поняла.
Профессор на секунду задумался.
- О чём вы думаете? - спросила Сабрина у Крейды.
- Пытаюсь понять.
- Есть на этот счёт мысли?
- Пока нет. Но...
Все внимательно смотрели на профессора.
- ... скорее всего, картину вынесли уже из Лувра.
- Это вряд ли, - сказал директор. - Если бы её вынесли, я бы об этом знал.
- Но вы же сами говорили, что видеонаблюдение весь музей не берёт. Значит...
- Это сделал тот человек, который знает все действующие камеры и все тайные входы и выходы, - продолжила Сабрина.
- Верно!
- Но таких людей, кроме меня нет, - заметил Жерар Улье.
Только сейчас Крейдя пожалел о том, что он не сыщик. Хотя в детстве он постоянно, во дворе, играл с ровесниками в детективов. А в шестнадцать лет даже мечтал им стать.
***
- Предположим, что картина ещё в музее. Где бы вы её спрятали? - спросил Крейда.
- Я бы её спрятал здесь, - сказал Жерар Улье тыкнув пальцем в то место, где некогда красовалась "Мона Лиза".
- Профессор в Лувре три крыла. Спрятать картину можно где угодно, - сказала Сабрина.
Крейда задумался.
- Нет смысла гадать, - сказал директор.
- Мне нужно телевидение. Вы мне обещали.
- Вы до сих пор хотите доказать, что Наполеон был вором?
- И это бы не помешало. На самом деле так мы сможем найти картину.
- Вы с ума сошли. Весь мир сразу узнает об этом.
"Разве вы этого не хотите?"
- Профессор, каким образом поможет телевидение? - спросила Сабрина.
- Можно пустить сплетню, что "Джоконда" была испорчена злоумышленниками и сейчас она на обработке.
- Не вижу смысла, - сказал Жерар Улье.
- Так мы выиграем время.
"Время?"
- О каком времени вы говорите?
Крейда понял, что без объяснений не обойтись.
- Время нужно, чтобы обыскать и проверить каждый угол Лувра. Если вы к завтрашнему дню не найдёте картину, я думаю, будут подозрения на то, что её украли. Вы же этого не хотите?
Директор махнул головой.
- А так, все будут думать, что "Мона Лиза" временно не доступна.
- А теперь послушайте меня профессор, - начал директор. - Ни о каком телевиденье и ни о какой полиции речи быть не может.
- Тогда каким образом вы собираетесь найти картину?
- Но точно не с помощью телевиденья и полиции. Да и вообще я думаю вам пора домой.
"В хостел?"
- В России вас давно заждались.
Профессор не знал, как ответить на эти слова.
- Папа ты не выносим, - сказала Сабрина.
- А ты не лезь не в своё дело.
- Да и вообще, в последнем видеонаблюдении, видно, как профессор в момент кражи находился один в галереи.
- Что? Вы же не думаете, что это я?
- Может быть, я так и не думаю, но что подумает полиция. Вас запекут пожизненно в тюрьму. А во Франции сидеть "ой" как плохо. Особенно если ты русский. Советую вам бежать.
- Плюс вас могут обвинить в убийстве, - сказала Сабрина.
- Сабрина, вы же знаете, что я здесь ни при чём.
- Я то знаю.
- Что вы знаете? - неожиданно раздался мужской голос.
Все обернулись.
"PARIS!"
- Директор. Вы из меня сделали, оказывается, посмешищем, - сказал Галлас, направив пистолет на Жерара Улье.
- Я?
- Вы заставили меня гоняться за профессором по всему Парижу. А теперь я слышу, что вы хотите дать ему сбежать...
Крейда почувствовал опасность. Поэтому он сделал два шага назад.
- Куда вы? - спросил Галлас. - Станьте рядом.
Профессор подошёл к директору Лувра вплотную.
- И вы.
Через мгновение, под прицелом, оказались все.
- Вы мне ничего не хотите сказать? - спросил Галлас.
- Ты же не справился с работой, - сказал Улье.
"С работой?"
- Почему же. Вот профессор, вот пистолет.
Галлас прицелился в Крейду.
- Стойте! - крикнула Сабрина.
- О! Вы та самая женщина, которая помогает ему.
- Это моя дочь. Не смей её трогать. Иначе не получишь ни доллара.
- Знаете что. А мне от вас уже ничего не нужно. Моим трофеем будет "Джоконда".
"Так вот у кого она".
- Не говорите глупостей. Доделайте работу и всё, - сказал директор.
Крейда насторожено, сначала посмотрел на Жерара Улье, а затем на Галласа.
- Папа нет, - крикнула Сабрина.
Директор словно не услышал слова дочери.
- Убьёте его и получите свои деньги.
- Меня та сума уже не интересует. За картину я получу намного больше.
- Ты совершаешь ошибку.
- Ошибку совершили вы, когда решили посмеяться надо мной.
- В таком случае ты не получишь ни денег, ни "Джоконду".
- Это мы ещё посмотрим. Где картина?
- Я бы тоже хотел знать где?
- Я видел, как вы шли с ней по крылу "Де Нон".
"Что?"
Директор тут же растерялся.
- Это была не "Джоконда".
- Тогда что? Детские рисунки вашей дочери?
- Папа! - Сабрина потребовала объяснений.
- Не верь ему. Я не крал картину. Я бы не смог.
- А вам и красть та не надо. Вы спокойно можете её взять. Вы же директор Лувра.
- Я же сказал, что та картина, которую я нёс, была не "Джоконда".
Все дожидались от Жерара Улье более вразумительных объяснений.
- Я нёс копию "Джоконды". Думал повесить её обратно, до того момента, пока я не отыщу настоящую картину.
- И почему же вы её не повесили?
- Понял, что совершаю ошибку. Любой знаток искусства тут же определит, что это блеф.
- Ладно, пошутили и хватит. Где оригинал?
- Не знаю, - развёл руки директор.
Крейда обратил внимания на грязные штаны Галласа.
"Всё это время он шёл по следам".
- Я знаю, где картина! - неожиданно сказал профессор.
Все резко посмотрели на него.
Сабрина тихо у него спросила:
- Что?
Крейда выдвинулся вперёд и сказал:
- Вам нет, смыла меня убивать, иначе вы никогда не узнаете где "Джоконда".
- Ты в этом так уверен? - сказал Галлас и приставил пистолет ко лбу профессора.
- Но я, правда, знаю, где картина?
- Он блефует, - сказал Жерар Улье.
Сабрина локтем стукнула директора по животу.
- Я не блефую. Я могу отвести.
***
Галлас опустил пистолет и приказал:
- Вы! Останетесь здесь, а профессор меня отведёт к "Джоконде". Правильно я вас понял профессор?
Крейда кивнул головой.
- Я пойду с вами, - сказала Сабрина.
- Что ты делаешь? - спросил Жерар Улье. - Пусть они идут, а ты останься.
Девушка сделала два шага вперёд.
- Я хочу пойти.
- Сабрина! Ваш отец прав. Вам лучше остаться здесь, - сказал Крейда.
- Но я не хочу здесь оставаться.
- Ну что же, тогда идите с нами, - сказал Галлас.
Сабрина подошла к профессору. Он её обнял.
- О, какая сцена, - с насмешкой сказал Галлас.
- Сабрина! Ты поступаешь глупо.
Девушка обернулась и сказала:
- Знаю папа, знаю.
- Ну, ладно, идёмте, - приказал Галлас.
- Ты можешь погибнуть, - крикнул вслед директор.
- Что, правда, то, правда, - с улыбкой ответил Галлас.
- Чёрт! - выругался Жерар Улье.
- Всё будет с ней хорошо! - сказала Селин Рено.
- Не будет. Всё-таки придётся вызывать полицию.
Директор достал телефон и набрал номер, через пару секунд он заговорил:
- Полиция! Срочно приезжайте в Лувр, - сказал он и положил телефон обратно в карман.
Селин Рено по-прежнему держала на руках свою дочь и со страхом смотрела на директора Лувра.
- Селин! Вы можете идти домой. Ваша дочь уже спит.
Ребёнок и вправду уснул. Селин осторожно посмотрела на него.
- А что будет со мной? - спросила она.
- Пока не знаю. Завтра поговорим. Надо найти картину.
- Но вы же знаете, где она, - неожиданно сказала мать одиночка.
"Что?"
- Ты о чём?
- Я всё знаю.
Жерар Улье приблизился к женщине поближе и тихо, почти шёпотом, спросил:
- Что ты знаешь?
- Ваш приказ. Вы мне всё рассказали, когда были пьяны.
- И что же я тебе рассказал?
Селин словно переместилась в тот злополучный вечер в кабинет директора.
- Когда я вошла к вам в кабинет. Вы попросили меня присесть и выслушать вас...
Жерар Улье сидел за своим столом со стаканом виски. Он был пьян.
- Селин! Как я рад тебя видеть.
- Здравствуйте сэр!
- Здравствуй! Здравствуй!
- Вы так поздно ещё на работе?
- Я решил остаться и выпить. Хочешь?
- Нет. Спасибо!
- Присядь. Мне кое-что нужно тебе рассказать. Мне надо хоть с кем-то поделиться.
Селин присела на стул.
- Что вас беспокоит?
- Завтра в музей приедет один знаменитый русский профессор. Он выступит здесь с докладом. Доклад очень интересный. Он хочет переписать нашу историю. Историю Франции! - сказал он и поднял указательный палец вверх. - Наш президент приказал мне кое-что разыграть.
- Что именно?
- Ты любишь театральные спектакли?
- Да! Очень!
- А я нет. А он просит разыграть с этим профессором спектакль. Как мне его разыграть? Я должен обмануть русского и с этим отправить его домой.
- Но зачем? - спросила Селин.
- Не знаю. Может мне лучше нанять киллера и пусть этого русского расстреляют? Точно! я так и поступлю. Ты не видела Сабрину?
- Нет, сэр!
- Мне надо с ней посоветоваться. Она у меня девочка умная, - сказал директор и заснул, развалившись лицом на столе.
Жерар Улье с расширенными зрачками смотрел на Селин Рено:
- Об этом кто-нибудь ещё знает? - спросил он.
- Нет! Я думала вы опять бредите. Но сегодня, сейчас, я всё поняла...
- Ничего ты не поняла. Держи язык за зубами. Иначе...
Селин только что пожалела, что рассказала об этом директору.
- Я никому не расскажу. Я буду молчать, как рыба в воде.
- Перед тем, как уснуть, я тебе больше ничего не рассказывал?
Женщина сглотнула комок в горле.
- Чего ты молчишь? - крикнул Жерар Улье.
- Вы мне рассказали, что это вы убили свою жену.
- Замолчи!
- Ваша дочь спрашивала меня об этом.
- И что ты ответила ей?
- Я сказала, что вы пытались помочь своей жене.
Директор кругами заходил по галерее.
- Если ты откроешь свой рот, я обещаю, что твоя дочь...
- Я буду молчать. Обещаю!
- А теперь ступай. Чтоб ноги твоей здесь не было.
Селин быстрым шагом пошла к выходу.
- Не расстраивай меня больше, - крикнул ей вслед Жерар Улье.
Когда Селин Рено исчезла из виду, директор Лувра схватил себя за голову.
- Дурак. Какой я дурак.
***
Крейда вёл Галласа по крылу "Сюли", рядом с ним шла Сабрина.
- Профессор, что вы задумали? - спросила тихо, едва слышно, девушка.
- Пока не знаю.
- Больше двух, говорят вслух, - неожиданно сказал Галлас.
- Оказывается и французы знают это выражение.
- Громче! - крикнул наёмник, толкнув профессора в спину.
- Я говорю, что почти пришли.
- Профессор! - воскликнул Галлас. - Хочу вас предупредить, если вы меня обманите, то я...
- ... убьёте меня?
- А вы сообразительный.
- Куда мы идём? - спросила Сабрина.
- Пока прямо, - ответил Крейда.
- Надеюсь, вы знаете, что делаете.
- Надеюсь.
Профессор неожиданно остановился на повороте.
- Туда, - сказал он.
- Ну-ну,- пробормотал Галлас.
В конце коридора Крейда заметил тёмное помещение.
"Это шанс", - подумал он.
- Здесь, - сказал профессор.
Галлас осторожно обошёл Крейду, наставляя на него пистолет, и посмотрел внутрь тёмного помещение.
- Вы уверены? - спросил наёмник.
- Да!
- Тогда вы первый.
Крейда вошёл в помещение первым, за ним последовала Сабрина.
- И да, попрошу включить свет, - приказал Галлас.
- Но я не знаю, где здесь включатель, - ответил профессор.
"Ладно, пойдём так", - подумал Галлас.
- Только без глупостей профессор.
- Как скажите! - громко ответил Крейда, а затем тихо спросил у Сабрины. - Вы знаете это помещение?
- Немного. Там туалет, - она пальцем куда-то тыкнула, но разглядеть, куда было невозможно. - А там, вроде бы, запасной выход.
- Не разговаривайте, - приказал Галлас. - Профессор долго ещё?
- Нет! Почти пришли, - ответил он и спросил у Сабрины. - Где вы говорите туалет?
- Там.
- Видите нас туда.
- Вы уверены?
- Да!
- Ну, смотрите...
- Когда мы туда войдем, будьте готовы.
"На что?"
Крейда не знал, что он будет делать в туалете. Как ему лучше разыграть сцену, чтобы спастись от неминуемой смерти. Но он знал точно, что на ближайшие пять минут, жизнь себе продлил.
Профессор, на удивление, был очень спокоен. Он был полон решимости.
"Думай... думай", - повторял он про себя.
- Вот эта дверь, - сказала девушка, остановившись перед туалетом.
"Отлично!"
- Пришли, - сказал Крейда.
- Тогда заходим. Чего стоим?
Профессор вздохнул, словно этим он показал уверенность в своих силах. Его конёк был ум, мозги. Если голова работает, то он всегда в выигрыше. Сейчас Крейда не знал, в каком направлении идёт работа.
***
Селин Рено на руках с ребёнком выбегала из Лувра. На входе она встретилась с группой полицейских. Один из них остановил мать одиночку и спросил:
- Вы кто? И чего бежите?
Женщина расплакалась, и начала в панике говорить:
- Там... там...
- Успокойтесь! - сказал полицейский. - Что там?
- Там преступник.
- Один?
- Да.
- Кто вызывал нас?
- Директор Лувра.
- Где он?
- В главной галерее.
- Понятно! Помогите женщине и ребёнку.
Пояснять, где главная галерея полицейскому не надо было, так как каждый гражданин Франции знал её. Главней галереи, где хранится "Мона Лиза", быть не может.
Селин Рено тут же оказали помощь в лице двух сотрудников полиции.
- Успокойтесь! Всё уже позади. Вы где-нибудь ранены?
- Нет.
- А ребёнок в порядке?
- Да, всё хорошо.
- Мы вас отведёт к врачам. Они вас осмотрят.
- Я хочу домой.
- Группа один заходим в музей. Все направляемся в главную галерею, - приказал полицейский.
Жерар Улье по-прежнему находился в состоянии растерянности. Он не находил себе места. В коридоре он услышал шаги. Директор быстро поспешил узнать, чьи они.
- Руки вверх, - раздался приказ.
Улье поднял руки и сказал:
- Я директор Лувра - это я вас вызывал.
- Что здесь произошло?
Директор опустил руки вниз и ответил:
- Здесь какой-то сумасшедший захватил в плен мою дочь.
- Он вооружён.
- Да. И он очень опасен. Он сошёл с ума.
- Куда они направились?
- Туда, - сказал директор и указал пальцем прямо по коридору.
Полицейский тут же отдал приказ:
- Прямо по коридору.
Группа сотрудников полиции словно, как метеоры, двинулись по следу.
- А вы оставайтесь пока здесь, - приказал полицейский Жерару Улье.
- Хорошо! Как скажите!
"О Боже! А где..." - подумал полицейский, заметив, что "Моны Лизы" на месте нет.
- "Мона Лиза"! Где она?
Директор обернулся назад, затем ответил:
- Она временно не доступна. Так сказать на реставрации.
- Понятно! Будьте здесь и никуда не уходите, - сказал полицейский и двинулся вперёд по коридору.
"Фууу..."
***
- Профессор, вы где? - спросил Галлас.
В помещение было очень темно. Поэтому разглядеть что-нибудь или кого-нибудь было невозможно.
- Здесь! - ответил Крейда.
Галлас двинулся вдоль стены на голос.
- Надо попробовать найти свет, - сказал он.
Нащупав включатель, он нажал на него.
Вдруг, неожиданно, туалет стал видимым. Этим и воспользовался профессор. Он, ещё в темноте нашёл железную урну, взял её, а при свете ударил ею Галласа по голове. Наёмник рухнул на пол.
- Профессор! За мной, - крикнула Сабрина, стоя уже на выходе из туалета.
Ян Крейда, бросил урну в сторону и побежал к выходу.
Галлас постепенно начал очухиваться. Он осмотрелся.
"Туалет?"
- Ну, профессор! Берегись!
Галлас помчался в погоню. Но у выхода из туалета остановился. Приоткрыв дверь, он увидел, как группа людей в полицейской форме настигла Крейду и Сабрину.
- Стоять! - приказал полицейский.
Профессор и девушка остановились. Крейда поднял руки вверх.
- Слава Богу! - произнесла толи от радости, толи от неожиданности девушка.
- Вы! - полицейский обратился к профессору. - Лягте на пол и руки за спину.
Крейда так и сделал.
- Мисс! С вами всё в порядке?
- Да! Но...
Полицейский передал по рации:
- Убийца пойман.
"Убийца?"
Сабрина пыталась возразить:
- Но это не он убийца! Он там, - сказала она и указала на туалет.
- Проверьте! - приказал полицейский.
Галлас понял, что его вычислили и бежать было некуда. Он спрятался в одной из кабинок туалета. Когда полицейский начал проверять все кабинки, одна из них была заперта. Галлас выстрелил через дверь, затем открыл её и, переступив через безжизненное тело сотрудника полиции, выбежал из туалета. Началась стрельба.
Сабрина помогла подняться Крейде и вместе они ушли через чёрный выход.
- Куда нас этот выход выведет? - спросил профессор, спускаясь по лестнице.
- На улицу.
Перестрелка продолжалась. Галлас ранил ещё одного полицейского, прежде чем закончился запас пуль. Но он решил не сдаваться. Выбросив пистолет на пол, наёмник двинулся на полицейского с голыми руками. В полуметре от себя сотрудник полиции сделал точный выстрел, прямо в голову, нападавшего на него человека.
- Ты в порядке? - спросил полицейский у раненого.
- Да, сэр!
- Проверьте, что с Жеромом.
- Он мёртв, - сказал полицейский, выйдя из туалета.
- А где...
- Они побежали туда.
- Что здесь происходит? - спросил, только что примчавшийся директор Лувра.
- Мы обезвредили убийцу, - ответил полицейский.
- Где моя дочь?
- Она убежала через чёрный выход.
Жерар Улье подошёл к Галласу.
- Но это не убийца, - сказал он.
- А кто?
- Это охранник. Убийца был другой.
- Другой? Тот...
- Да, другой.
- Но ваша дочь утверждала в обратном.
- Не знаю, что она и как утверждала вам? Но это не убийца.
- Не убийца говорите? Посмотрите, что он сделал с моими людьми.
Директор посмотрел на раненого сотрудника полиции и сказал:
- Мне очень жаль.
И вот уже Крейда и Сабрина оказались на улице.
- Профессор! Вам нужно исчезнуть из Франции и никогда больше не возвращаться.
Крейда удивлённо посмотрел на неё.
- Я бы с радостью, но моя честь...
- За честь не стоит терять самое важное - жизнь.
"Она права!"
- А что на счёт "Моны Лизы"?
- Она найдётся, не переживайте. А вам лучше улететь. Идёмте!
Сабрина остановила такси.
- Куда мы направляемся на этот раз? - спросил Крейда.
- В аэропорт, - ответила женщина.
Профессор с этим согласился.
"Мне и вправду пора", - подумал он.
Они сели в такси.
- В аэропорт, - приказала Сабрина.
- Вы поедите со мной? - спросил Крейда.
- Должна же я, удостоверится, что вы улетели в целости и сохранности, - с улыбкой ответила она.
Пять машин скорой помощи и две пожарные стояли у главного входа в Лувр. Фотографы и журналисты, стоявшие за оцеплением, требовали объяснений.
- Господин Улье, что здесь произошло? - спросил один из журналистов.
- Сегодня было совершено нападения на Лувр. Преступникам удалось проникнуть в музей и похитить картину...
- О какой картине идёт речь?
- Была похищена "Джоконда".
После такой новости среди журналистов начался хаос. Каждый пытался задать свой вопрос.
- Я попрошу по одному, - сказал директор.
- Уже известно кем была санкционирована кража века?
- Пока нет!
- Есть ли подозреваемые?
- Этот вопрос вы зададите сотрудникам полиции.
- Есть предположения кому это надо было?
- Нет.
- Что теперь будет с вами?
- Я ухожу на пенсию, - сказал Жерар Улье и ушёл в сопровождении полиции.
Директор сел в машину.
- Куда? - спросил водитель.
- Домой.
Жерар Улье достал мобильный телефон, набрал какой-то номер и заговорил:
- Господин президент! Всё в порядке.
***
Ян Крейда купил билет на рейс "ПАРИЖ-МОСКВА".
- Спасибо! - сказал он девушке на кассе.
- Счастливого пути! - ответила она с улыбкой.
- Вот и всё, - сказал Крейда Сабрине. - Я улетаю...
- Да. Знаете? А мне будет вас не хватать.
- Я очень рад, что мы познакомились. Хоть даже в такой глупой ситуации.
Профессор протянул руку.
- И я очень рада, - сказала Сабрина и обняла Крейду. - Берегите себя!
- Обещаю, - в шутку ответил профессор.
Только что объявили рейс "ПАРИЖ-МОСКВА".
- Ваш!
- Мой!
Сабрина ещё раз обняла профессора.
- Вам пора!
Крейда покачал головой и пошёл.
- Профессор! - позвала его Сабрина. - Я буду скучать.
- Я уже скучаю...
Крейда направился к регистрации.
- Ваш паспорт и билет, - сказала женщина.
Профессор протянул.
- Счастливого полёта, господин Крейда!
- Спасибо!
Сабрина удостоверилась, что самолёт взлетел. Только после этого она обратила внимания на то, что её телефон вибрирует.
"Папа".
- Алло! - ответила она.
- Всё в порядке? - спросил Жерар Улье.
- Да! Только что он улетел.
- Отлично! Он ничего не заподозрил?
- Думаю нет. Он мне поверил. Он нам поверил.
- Возвращайся домой. У меня для тебя хорошая новость.
- Хорошо! Скоро буду.
Сабрина положила трубку. Телефон засунула обратно в карман. И посмотрела на набирающий высоту самолёт.
"Прости профессор!"
ЭПИЛОГ
Ян Крэйда сидел в самолёте. Он до сих пор пытался понять, кто мог украсть картину Леонардо да Винчи. В окошке он видел, как солнце вырывается сквозь облака.
"Утро! Неужели я до него дожил?"
Профессору было радостно вдвойне, потому что он летит домой в Санкт-Петербург. Хоть прямого рейса из Парижа до родного города Крейды нет, но, тем не менее, через несколько часов, он окажется в России. Точнее сказать то, что от неё осталось. Самолёт приземлиться в аэропорту в Москве, оттуда Крейда сядет на поезд, и он прямиком окажется в культурном городе Санкт-Петербург.
На удивление профессора, голова перестала болеть. Он попытался понять, кто же украл "Джоконду"? И какая польза от этой кражи?
На протяжении нескольких минут он пробовал разобраться в обрушившейся на него информации и вот теперь вдруг вспомнил то, что не учитывал прежде.
"Не может быть?"
Какое-то время Крейда сидел совершенно неподвижно. Заострив свой взгляд на спинке сиденья, которое расположилось перед ним, он начал вспоминать некоторые мелочи. В его голову лезли тысячи мыслей. Одна из них его заворожила.
"Невозможно!"
Пять минут спустя профессор всё понял. Он понял, что его обвели вокруг пальца.
Сабрина Улье, правая рука президента Франции. Она выполняла приказ. Они выполняли приказ.
"Разыграли спектакль!"
Всё было сыграно так, чтобы профессор ничего не упоминал о Наполеоне. О том, что тот был вором. Если бы это случилось, то Саркози не смог бы стать королём. Теперь "Джоконда" будет считаться кражей века. А в это время, пока будут искать картину, Франция превратиться в монархическое государство. Саркози станет королём, а Сабрина королевой. Только тогда всем уже будет плевать, что Наполеон был вором. Картину вернут назад в музей, а ещё лучше король подарит её Италии, которая поддержит его в переименовании с президентской власти на монархическую.
Через месяц Николя Саркози стал королём Франции, а Сабрина его королевой. Франция из президентского государства переименовалась в монархическое. Что касается "Джоконды", то она была возвращена назад в Лувр.