Аннотация: Очень срочные вопросы к читателям Радужной Нити. Буду безмерно признательна за оперативные ответы!
"Радужная Нить": ОПРОСчитателей
Господа, читающие книгу! Поскольку очень скоро мне предстоит рассылать рукописи сразу двух томов по издательствам, к вам наиважнейшие вопросы, за оперативные ответы на которые буду признательна по гроб жизни. Также, если у вас есть друзья и знакомые, читающие книгу, но не имеющие возможность высказаться по Интернету, пожалуйста, донесите до меня их мнение.
Вопросы только к тем, кому книга нравится, и кто хочет видеть её в бумаге.
КАКИЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ стоит добавить к первому и (может быть) второму тому?
По моим расчётам, в первый том войдут, помимо самого текста и примечаний к нему (постараюсь сохранить их внизу страницы):
--
Карта острова Миясима (на форзаце) - её вы видели.
--
Благодарности всем тем, кто регулярно дёргал меня за хвост с требованием продолжения, подмечал спорные моменты, критиковал, обращал моё внимание на то, о чём я могла бы запамятовать, поддерживал мой интерес к написанию книги, не стеснялся задавать вопросы, рисовал иллюстрации и т.д. Я выложу список людей, чьи ФИО потребуются мне (если, конечно, эти люди не будут категорически против), отдельным файлом - следите за обновлениями! Вот потому я и просила всегда комментировать общий файл: теперь просто проштудирую ваши отзывы, и всё!
--
Календарь Империи (в конце книги) - его вы тоже видели.
--
Хронология событий, предшествующих книге (она готова, но касается лишь дел дома Хитэёми... стоит ли расширять её? Имхо, нет.) (Тоже в конце первого тома)
--
Что ещё, по-вашему, стоит добавить к ПЕРВОМУ тому? Нужно ли, в частности, писать авторское предисловие, и если да, то о чём?))))
Поступило предложение написать вместо предисловия сказку в дальневосточном стиле.)) Думаю.
--
Аннотация, которая обычно на задней обложке книги. ЛЮДИ, ЧТО ПИСАТЬ, Я НЕ ЗНАЮ!!!!! ((((( T_T Помогите, сами мы не местные, русскому языку не обучены... там всего несколько предложений надо, от которых читатели не разбегутся, а решат полистать томик! Какая аннотация заинтересовала бы лично вас?
Забыла! Я же хотела сделать перевод песен с японского, по одной в конце каждого тома. Делать?
Нужна ли какая-то вспомогательная информация ко ВТОРОМУ тому?
К третьему, который, разумеется, я только начинаю писать, уже будет новая карта, со всеми островами. Но о нём пока речь не идёт.
Искренне ваша,
Асия Уэно
P.S. Кстати, кто не ставил оценки к роману во время продолжительных глюков сайта или чьи оценки самоликвидировались - у вас есть возможность это сделать, пока все работает. Буду признательна, я всегда им радуюсь (если это не единица-двойка от доброжелательных личностей).