Браун Дейл : другие произведения.

Время для патриотов

Самиздат: [: разрегистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  Дейл Браун
  Время для патриотов
  
  
  Самоотверженность
  
  
  Этот роман посвящен добровольцам: тем, кто поддерживает свои общины и сограждан тысячами различных способов, не думая о вознаграждении. Это величайший дар обществу: дар бескорыстного служения.
  
  
  Состав персонажей
  
  
  ПАТРИК Макланахан, генерал-лейтенант (в отставке) ВВС США и пилот миссии Гражданского воздушного патруля (CAP)
  
  РОБ СПАРА, подполковник КАП, командир эскадрильи боевых горных КАП
  
  ДЭВИД БЕЛЛВИЛЛ, капитан-лейтенант, заместитель командира эскадрильи, командир курсантов и руководитель наземной группы
  
  МАЙКЛ П. ФИТЦДЖЕРАЛЬД, заместитель руководителя Наземной группы
  
  БРЭДЛИ ДЖЕЙМС МАКЛАНАХАН, капитан-кадет, КЭП
  
  РОН СПАЙВИ, кадет, первый лейтенант, Член Наземной команды
  
  РАЛЬФ МАРКХЭМ, кадет-сержант-техник, Член Наземной команды
  
  ЛЕО СЛОТНИК, Руководитель миссии Сканирования
  
  ДЖОН ДЕ КАРТЕРЕТ, Наблюдатель Миссии CAP
  
  КЕННЕТ ФЕНИКС, президент Соединенных Штатов
  
  ЭНН ПЕЙДЖ, вице-президент Соединенных Штатов
  
  ДЖОСЛИН КЭФФРИ, генеральный прокурор Соединенных Штатов
  
  ДЖАСТИН ФУЛЛЕР, директор Федерального бюро расследований
  
  СПЕЦИАЛЬНЫЙ АГЕНТ Филип ЧЕСТЕЙН, ФБР
  
  СПЕЦИАЛЬНЫЙ АГЕНТ КАССАНДРА РЕНАЛЬДО, Министерство внутренней безопасности
  
  АГЕНТ РЭНДОЛЬФ САВОЙ, ФБР, пилот кибернетического пехотного устройства (CID)
  
  подполковник ДЖЕЙСОН РИХТЕР, армия США, инженер уголовного розыска и пилот
  
  ЧАРЛИ ТЕРЛОК, инженер уголовного розыска и пилот
  
  УЭЙН МАКОМБЕР, коммандос "Железный дровосек"
  
  БРИГАДНЫЙ генерал КУРТ “БАЗЗ” ГИВЕНС, командующий базой Объединенной авиабазы Баттл Маунтин
  
  ДЭРРОУ ХОРТОН, бывший генеральный прокурор Соединенных Штатов
  
  ТИМОТИ ДОБСОН, Центральное разведывательное управление
  
  ДЖУДА АНДОРСЕН, владелец ранчо в Неваде
  
  ПРЕПОДОБНЫЙ ИЕРЕМИЯ ПОЛСОН, лидер Рыцарей Истинной Республики
  
  
  Оружие и аббревиатуры
  
  
  AGL— Надземный уровень
  
  AN / UWQ-1— Avenger, опционально укомплектованное мобильное подразделение противовоздушной обороны
  
  ARCHER— Бортовая гиперспектральная разведка в режиме реального времени с подачей сигналов — система аэрофотосъемки, используемая Гражданским воздушным патрулем для визуального поиска
  
  УВД— Управление воздушным движением
  
  Avenger— мобильная, опционально пилотируемая машина противовоздушной обороны, несущая ракеты класса "земля-воздух" Stinger с тепловой самонаведкой и 20-миллиметровую пушку Гатлинга
  
  BAM— авиационный идентификатор Боевой горы
  
  C-57 Skytrain— усовершенствованный транспортный самолет со смешанным крылом
  
  Cessna P21 ®Centurion— одномоторный легкий самолет под давлением
  
  CFI— Сертифицированный летный инструктор
  
  C-Four-I— Командование, контроль, Связь, Компьютеры и разведка
  
  CID— кибернетическое пехотное устройство, большой пилотируемый робот
  
  DF— пеленгация, следование по радиомаяку к его источнику
  
  Дименгидринат — отпускаемый без рецепта препарат для облегчения тошноты от воздуха
  
  ELT— аварийный локаторный передатчик, радиомаяк, который включается после крушения, чтобы помочь определить местонахождение самолета
  
  ETA— Расчетное время прибытия
  
  EWO— Офицер радиоэлектронной борьбы
  
  FAA— Федеральное авиационное управление
  
  GA— Авиация общего назначения, имеющая дело в основном с самолетами массой брутто менее двенадцати тысяч фунтов
  
  GED— Диплом об общем образовании
  
  перегрузки - силы тяжести, измеряющие, во сколько раз превышающая или уменьшающая силу тяжести действующая на тело
  
  GPS— Глобальная система позиционирования, спутниковая навигация
  
  Hazmat— опасные материалы
  
  HRT— Команда по спасению заложников
  
  IC— Командующий инцидентом
  
  IFR— Правила полетов по приборам
  
  IMSAFE— Болезни, лекарства, стресс, Алкоголь, переутомление, эмоции — контрольный список, позволяющий оценить, пригоден ли член экипажа к полетам
  
  I-O— Ввод-вывод
  
  L-Per— устройство, используемое для наведения на цель с помощью радиомаяка
  
  Medevac— медицинская эвакуация
  
  MRE— Блюда, готовые к употреблению
  
  MSL— Средний уровень моря, высота над уровнем моря
  
  NextGen— система управления воздушным движением следующего поколения на базе GPS
  
  NORDO— Без радио, самолет, потерявший способность поддерживать связь
  
  NTSB— Национальный совет по безопасности на транспорте, правительственное учреждение, которое расследует аварии с участием самолетов, автомобилей, поездов и т.д.
  
  OSI— Управление специальных расследований, следственное агентство Военно-воздушных сил
  
  OTM— Помимо мексиканцев, нелегалы из других стран, кроме Мексики
  
  КПК— Помощник по обработке персональных данных
  
  PETN— тетранитрат пентаэритрита, мощное взрывчатое вещество
  
  PIREPS— Отчеты пилотов, отчеты о погоде и условиях полета, предоставленные пилотами
  
  PT— Физическая подготовка
  
  ПТСР— посттравматическое стрессовое расстройство
  
  R & D— Исследования и разработки
  
  ГЕКСОГЕН— взрывчатое вещество исследовательского отдела (циклотриметилентринитрамин), мощное бризантное взрывчатое вещество
  
  РПГ- Реактивный гранатомет
  
  RQ-15 Sparrowhawk— беспилотный разведывательный самолет
  
  RTB— Возвращение на базу
  
  SAREX— Поисково-спасательные учения
  
  Скополамин— средство от тошноты
  
  SIGMET— Важная метеорологическая информация, отчет о возможных опасных погодных условиях
  
  SQTR— Запись о подготовке по специальной квалификации
  
  Техника— самодельные боевые машины
  
  БПЛА— беспилотный летательный аппарат
  
  ПВП— Визуальные правила полета
  
  VoIP— передача голоса по интернет-протоколу, способ использования Интернета для голосовой связи
  
  Wilco— “подчинится”
  
  WMIRS— веб-система представления информации о миссии, компьютеризированная система отчетности Гражданского воздушного патруля
  
  XS-19A Midnight— одноступенчатый космический самолет для вывода на орбиту
  
  зулу— среднее время по Гринвичу, используемое в качестве универсального ориентира времени
  
  
  Выдержки из реальных новостей
  
  
  
  ЭКСТРЕМИСТЫ ВО ВЛАСТИ: УЙТИ В ОТСТАВКУ ИЛИ БЫТЬ СМЕЩЕННЫМИ :
  
  ФБР Предупреждает, что письма Могут Спровоцировать насилие
  
  — Девлин Барретт, Associated Press — 2 апреля 2010 г. —ВАШИНГТОН
  
  — ФБР предупреждает полицию по всей стране, что призыв антиправительственной группировки отстранить губернаторов от должности может спровоцировать насилие.
  
  Группа под названием “Стражи свободных республик” хочет "восстановить Америку", мирно демонтировав части правительства, сообщается на ее веб-сайте. Она разослала губернаторам письма с требованием покинуть свой пост или быть смещенными…
  
  По состоянию на среду более 30 губернаторов получили письма, в которых говорилось, что, если они не покинут свой пост в течение трех дней, они будут отстранены от должности, согласно внутренней разведывательной записке ФБР и Министерства внутренней безопасности. Заметка была получена Associated Press…
  
  … ФБР связало это письмо с “суверенными гражданами”, большинство из которых считают, что они свободны от всех обязанностей гражданина США, таких как уплата налогов или получение государственной лицензии на вождение автомобиля. Согласно докладу разведки, небольшое количество этих людей вооружены и прибегают к насилию.
  
  В минувшие выходные ФБР провело рейды против подозреваемых членов христианского ополчения на Среднем Западе, которые предположительно планировали убивать полицейских. В прошлом году федеральные агенты наблюдали рост "болтовни” со стороны целого ряда местных экстремистских групп, которые могут включать радикальных самозваных ополченцев, белых сепаратистов или крайних борцов за гражданские свободы и суверенных граждан.
  
  
  
  ЛЮДИ, СТОЯЩИЕ ЗА ПОИСКОМ :
  
  Последние новости об авиакатастрофе в Небраске
  
  — Кристл Каснер, KDLT, Су-Фолс, Южная Дакота
  
  — 27 ноября 2010
  
  — Ранее на этой неделе гражданский воздушный патруль обнаружил пропавший одномоторный самолет, который вылетел из Чемберлена и направлялся в Омаху.
  
  Самолет, потерпевший крушение в воскресенье вечером, был найден на северо-востоке штата Небраска, в результате чего погибли два человека, находившиеся на борту. Но до того, как самолет был найден, многие люди проделали огромную работу.
  
  “Сначала это немного действовало на нервы, потому что это была моя первая миссия, но потом, когда я приехала сюда и начала делать все, что от нас требовалось, на самом деле это были не размышления, а просто действия ”, - сказала старший мастер-сержант кадет Элизабет Фой.
  
  Старшему мастер-сержанту-кадету Элизабет Фой позвонили рано утром, прямо перед тем, как она отправилась в школу средней школы О'Гормана.
  
  Но как только она прибыла в штаб гражданского воздушного патруля Су-Фолс, все ее тренировки пошли прахом.
  
  “Вам нужно больше, чтобы сделать это быстрее, нечего валять дурака… Как часть наземной команды, мы постоянно следили за тем, чтобы все лидеры оставались на верном пути ”, - сказал Фой.
  
  … “Да, я учусь на втором курсе средней школы, но я могу изменить ситуацию, так что это действительно лучшая роль для меня ”, - сказал Фой.…
  
  
  
  ЕЩЕ ОДНО СПАСЕНИЕ ДЛЯ НЕВАДСКОГО КРЫЛА :
  
  — gocivilairpatrol.com
  
  — 11 декабря 2010
  
  — Поздравляем всех, кто участвовал в миссии 10M0964A, в результате которой было найдено местонахождение пропавшего охотника в округе Линкольн. N9459M, пилотируемый Риком Паркером и экипажем в составе Клайда Купера и Билла Петерсена, заметил 83-летнего мужчину и поговорил с наземной командой шерифа. Мужчина был доставлен вертолетом в медицинские учреждения.
  
  Всего в поисках было задействовано одиннадцать человек личного состава и два самолета. AFRCC [Координационный центр спасения ВВС] официально наградил Nevada Wing за вторую находку и спасение за этот финансовый год.
  
  
  
  Пролог
  
  
  Это фарфоровая глина человечества.
  
  — Джон Драйден
  
  
  
  Элко, Невада
  Лето 2013
  
  
  “Сильная грозовая активность вдоль вашего маршрута полета”, - так начинался метеорологический брифинг Станции летного обслуживания Федерального авиационного управления. “Конвективный СИГМЕТ Севен Чарли для Невады, Айдахо, Калифорнии и Юты, сильные грозы в полосе длиной сто миль в пятидесяти милях к юго-востоку от Баттл-Маунтин, штат Невада, со скоростью два-два-ноль пятнадцать узлов, максимум выше уровня полета три-девять-ноль, с сильным дождем, градом и разрушительным ветром с порывами свыше пятидесяти узлов”.
  
  Черт возьми, подумал молодой пилот, это было одно из худших метеорологических наблюдений, которые он когда-либо слышал. Фрэнк Пост был инженером-программистом из Силиконовой долины, почетным выпускником Стэнфордского университета и довольно новым частным пилотом с налетом чуть менее двухсот часов, в основном на своем подержанном одномоторном самолете Cessna C-182R Skylane. Он посмотрел на свою жену, сидящую рядом с ним, все еще с тем нетерпеливым выражением лица, с которым ему приходилось мириться последние полтора дня.
  
  “Где сейчас грозы?” Спросил Фрэнк по телефону. Его жена Кара закатила глаза и в сотый раз за день посмотрела на часы. Кара занималась недвижимостью, но рынок недвижимости в Калифорнии практически иссяк из-за нынешнего экономического кризиса, поэтому она подрабатывала у других агентов неполный рабочий день, в основном оформляя документы на условное депонирование, оформляя и показывая дома. Ей никогда не нравилась идея владеть чем-то таким сложным и экстравагантным, как самолет, и она согласилась отправиться в это недельное путешествие по пересеченной местности только потому, что была уверена, что сможет повидаться со своими родителями в Канзасе, а также с родителями Фрэнка в Неваде.
  
  “Северный край полосы гроз находится примерно в пятидесяти милях к югу от горы Баттл”, - повторил докладчик.
  
  Лицо Фрэнка просветлело, и он нарисовал колбасообразную фигуру на схеме сечения, которая лежала у него на столе в комнате планирования полетов, чтобы указать, где находился шторм, затем нарисовал стрелку, обозначающую направление движения шторма. Кара посмотрела на круг и тоже почувствовала облегчение. “Таким образом, из Элко я могу обогнать штормы, - сказал он, - и если диспетчер сообщит мне, что погода приближается, я смогу отклониться дальше на север в обход них”.
  
  “У вас есть оборудование для предотвращения или обнаружения непогоды?”
  
  “Нет”, - ответил Фрэнк.
  
  “Как насчет NextGen?”
  
  “Нет”, - повторил он. NextGen, или Следующее поколение, - это новая система управления воздушным движением, которая использовала каналы передачи данных на борту самолета для передачи информации о местоположении, наземной скорости, курсе и высоте, полученной со спутника GPS, в службу управления воздушным движением, а не с помощью наземного радара. NextGen был разработан для увеличения охвата и эффективности управления воздушным движением и устранения слепых зон радаров на пересеченной местности, но он был дорогостоящим и не требовался для использования на небольших самолетах авиации общего назначения в течение нескольких лет.
  
  “Покрытие радаров в этом районе неоднородное”, - сказал докладчик. “Если вы не находитесь довольно высоко или прямо на дыхательных путях, вы можете попадать в зону действия радаров”. Недосказанным остался тот факт, что радары управления воздушным движением были разработаны для отслеживания самолетов, а не погоды — хотя новые цифровые системы были лучше старых аналоговых, предотвращение непогоды не было основной частью навыков диспетчера.
  
  “Я планирую находиться на дыхательных путях, и у меня есть кислород на случай, если мне понадобится подняться выше”. Кара нахмурилась на этот комментарий. Она ненавидела носить маленькие резиновые кислородные маски, потому что они сушили ее нос и горло и вызывали клаустрофобию.
  
  “Понял”, - сказал докладчик. Он продолжил свой брифинг, рассказав о погодных условиях и прогнозах. Хотя их пунктом назначения в этой поездке был Спаркс, штат Невада, где они планировали навестить родственников мужа, запланированной остановкой на ночь был Карсон-Сити, потому что там у них было очень недорогое топливо на заправке самообслуживания, почти на два доллара за галлон дешевле, чем в Рено. По прогнозу, за фронтом будет прохладнее, но небо будет ясным, а ветер дует с запада, прямо по взлетно-посадочной полосе восток— запад в Карсон—перфект. Затем в кратком изложении читались прогнозы по ветрам на высоте, которые были ненамного лучше сводки радара — сильные ветры с юга на юго-запад впереди фронта, переходящие в западные ветры за фронтом, с прогнозируемой турбулентностью от легкой до умеренной выше двенадцати тысяч футов. Он завершил свой брифинг словами: “Чем еще я могу вам помочь сегодня?”
  
  “Я бы хотел пойти дальше и подать заявление”, - сказал Фрэнк. Кара улыбнулась, молча хлопнула в ладоши, затем повернулась к своему сыну Джереми и велела ему начать собирать свои блокноты для рисования и цветные карандаши, которые он разбросал по всему полу в комнате планирования полетов.
  
  Ведущий долго молчал, очевидно, не ожидая, что парень начнет в такую отвратительную погоду. Но в его обязанности не входило указывать пилоту летать или не летать, он просто предоставлял ему всю информацию, которую он запрашивал. “Будьте готовы, и я вызову страницу плана полета… Итак, у меня есть БМП, "Сессна Два-восемь-три-четыре Лима", "Чарли Сто Восемьдесят два", "Гольф" с наклоном "Чарли Сто Восемьдесят два", вылетающий со скоростью две тысячи зулу, маршрут полета Баттл-Маунтин, Лавлок, Карсон-Сити, прямой на высоте десять тысяч футов. Идите вперед вместе с остальными ”.
  
  “Два с половиной часа в пути, замечаний нет, топлива на борту на пять часов, запасной вариант - ”Рено Интернэшнл", - ответил Фрэнк. Он назвал свое имя, адрес в Сан-Карлосе, Калифорния, номер своего мобильного телефона, трех человек на борту и цвета своего самолета - белый с синими полосами.
  
  “Ваш план полета в файле”, - сказал докладчик после ввода всей информации в свой компьютер и ожидания сообщения “ПРИНЯТО” от компьютерных серверов FAA. “ПИРЕПАМ настоятельно рекомендуется лететь на раз-два-две десятых нуля. Удачного… и очень осторожного полета, сэр”. Автор брифинга делал все возможное, чтобы заставить этого пилота отменить поездку, если не считать того, что просто сказал ему: “Поумней, придурок, и держи свою тупую задницу на земле”.
  
  “Спасибо”, - сказал Фрэнк и повесил трубку. Он повернулся к Каре. “К югу от нашего маршрута полета проходит полоса гроз, - сказал он ей, быстро собирая свои карты и план полета, - но я думаю, мы сможем обогнать ее, потому что она движется довольно медленно. Если он поднимется быстрее, мы сможем пролететь дальше на север вокруг него, а если не сможем, развернемся и приземлимся здесь, в Элко ”.
  
  “Нет, не будем ”, - непреклонно заявила Кара. “С меня хватит этого маленького коровьего городка. Два дня торчу здесь из—за грозы - с меня хватит ”.
  
  “Я думаю, это милый маленький городок”.
  
  “Все, что мы видели, - это McDonald's дальше по улице”, - сказала она.
  
  “Отель был милым, люди милыми, а в казино есть боулинг и кинотеатр”.
  
  “Я не поведу своего сына ни в одно из этих казино - мне все равно, даже если там предложат бесплатное мороженое и фильмы на всю жизнь”. Она повернулась к своему сыну. “Джереми, я попросил тебя, пожалуйста, забрать свои вещи. Мы уходим… наконец-то. ”
  
  “Я должен идти, кагада ”, - сказал мальчик, используя испанское слово, обозначающее дерьмо , вскочил и умчался прочь.
  
  “Опять?” - прокомментировала его мать. “Надеюсь, ты ничем не заболел”.
  
  “Я начну отвязывать самолет и проведу предполетную проверку”, - сказал Фрэнк. “Будьте осторожны, выходя на трап”.
  
  Джереми отсутствовал более пятнадцати минут. “Почему ты так долго?” спросила его мать. “У тебя опять насморк?” Мальчик смущенно кивнул. “Я думаю, что последнее мороженое в McDonald's было плохой идеей. Может быть, на этот раз тебе стоит надеть сам-знаешь-что”.
  
  “Я не ношу подгузник”, - сказал Джереми. “Мне десять”.
  
  “Это подгузник для взрослых”, - сказала Кара. “Если ты наденешь его, тебе не придется мочиться в пакет, а если ты попадешь в аварию, его будет легче убрать”.
  
  “Я не ношу подгузник”, - настаивал Джереми.
  
  Фрэнк вернулся в комнату планирования полетов и посмотрел на карандаши и блокноты для рисования, все еще лежащие на полу. “Что происходит? Почему вы, ребята, не готовы?”
  
  “Джереми провел некоторое время в ванной”.
  
  “Ты опять распущенный, приятель?” Спросил Фрэнк.
  
  “Даааад ... !”
  
  “Что ж, тогда тебе следует надеть личное гигиеническое нижнее белье, приятель”, - с улыбкой сказал его отец.
  
  “Ты имеешь в виду подгузник, папа! Я не ношу подгузник!”
  
  “Астронавты носят их, а ты хочешь быть астронавтом Сил космической обороны, верно?”
  
  “Когда мне придется совершить четырехчасовую космическую прогулку, я надену это”, - сказал Джереми.
  
  “Хорошо, хорошо”, - сказала Кара с растущим нетерпением. “Если у тебя на штанах останется след от скольжения, будем надеяться, что твои бабушка и дедушка этого не увидят. Собирай свои вещи и пошли ”.
  
  Джереми потребовалось еще несколько минут, чтобы собрать свои вещи. Пока он ждал, Фрэнк достал из кармана свой iPhone и запустил приложение, которое загрузило изображения с радара NexRad. Он сразу увидел линию гроз, которая прогнозировалась, и отметил, что они были дальше к северу, чем ожидалось.
  
  “Как это выглядит?” Спросила Кара.
  
  “Злые и отвратительные — нам определенно придется обойти их с севера”, - ответил ее муж. Ему вдруг очень захотелось идти дальше, поэтому он пропустил запланированное посещение туалета. “Давайте, ребята, нам нужно лететь”, - призвал он свою семью. Вскоре они уже направлялись к самолету, в руках мальчика были разбросанные цветные карандаши.
  
  Снаружи их встретило яркое солнце - приятная перемена по сравнению с прошедшими двумя днями бушующих гроз и порывистых ветров. Фрэнк отметил, что ветер дул с юго-запада и временами был порывистым, что означало бы небольшой взлет с боковым ветром, но ничего такого, с чем он не смог бы справиться. Через несколько минут он завел двигатель Cessna 182 Skylane, получил разрешение от наземного диспетчерского управления Elko на проверку IFR и выруливание и вскоре был в пути, разбрызгивая несколько больших луж, выруливая немного быстрее, чем обычно, чтобы как можно быстрее подняться в воздух.
  
  Больше никого не было ни в схеме, ни на рулежных дорожках. Фрэнк торопливо проверил магнитолы, затем быстро просмотрел оставшуюся часть контрольного списка. “Все готовы к полету?” спросил он по внутренней связи.
  
  “Готов, папа!” Джереми ответил с энтузиазмом.
  
  “Я готова”, - ответила Кара, поворачиваясь и проверяя, туго ли пристегнут ремень безопасности ее сына.
  
  “Поехали”. Он нажал кнопку микрофона: “Элко Тауэр, "Сессна Два-восемь-три-четыре Лима", номер один, взлетно-посадочная полоса два-три, готовы к вылету”, - передал он по радио.
  
  “Сессна Два-восемь-три-четыре Лима", Элко Тауэр, взлетно-посадочная полоса два-три готова к взлету”.
  
  “Лима три-четыре, взлет разрешен, взлетно-посадочная полоса два-три”. Фрэнк вырулил на взлетно-посадочную полосу 23, и вместо того, чтобы заблокировать тормоза, запустить двигатель на полную мощность, а затем отпустить тормоза, он продолжал катиться, а затем включил полную мощность, поворачивая на центральную линию взлетно-посадочной полосы. Двигатель плавно взревел на полную мощность, и четырехместная Cessna отреагировала так же резво, как и всегда, быстро набрав скорость…
  
  ... за исключением того, что с левой стороны самолета послышался резкий стук, со стороны шины левой главной передачи, который становился все громче и громче по мере ускорения. “Что за ... что-то не так”, - пробормотал Фрэнк и перевел рычаг газа на холостой ход.
  
  “Что случилось?” Спросила Кара, в ее голосе слышалось беспокойство. “Что происходит, Фрэнк?”
  
  “Почему мы останавливаемся, папа?” Спросил Джереми.
  
  “Стерильная кабина, ребята, помните — никаких разговоров до выравнивания, за исключением экстренных случаев”, - сказал Фрэнк. Он нажал кнопку микрофона: “Элко Тауэр, Три-четыре Лима отменяет взлет, возможно, спустило колесо”.
  
  “Вас понял, Лима три-четыре”, - сказал диспетчер с вышки. “Отмените разрешение на взлет, поверните направо на следующей рулежной дорожке и свяжитесь с землей”.
  
  “Три-четыре Лима, уилко”.
  
  “Эй, пап?”
  
  “Я сказал, никаких разговоров, Джереми”.
  
  “Но, папа...?”
  
  “Лучше бы это было важно, Джереми!”
  
  “Я думаю, это из-за твоего ремня безопасности, папа. Что-то свисает из самолета”. Пилот выглянул в левое боковое окно и, конечно же, увидел это: в спешке перед вылетом он забыл пристегнуть ремень безопасности, и конец пряжки начал стучать по борту самолета. Как, черт возьми, он мог это пропустить?
  
  “Спасибо тебе, приятель”, - сказал Фрэнк низким, монотонным голосом. “Хороший звонок”. Он вырулил со взлетно-посадочной полосы, связался с наземным контролем и получил разрешение вернуться на взлетную позицию. На разбеге он перевел двигатель на холостой ход, потянул за ручку стояночного тормоза, попросил Кару на всякий случай придержать педали рулевого управления - ее муж обычно предупреждал ее, чтобы она не убирала ноги с педалей, а сейчас он хотел, чтобы она была на в них, — отпер дверь и распахнул ее. При вращении винта потребовалось гораздо больше сил, чем он думал, чтобы открыть его, и шум был намного громче, чем он ожидал.
  
  “Надеюсь, я больше никогда не буду делать этого ”, - сказал Фрэнк после того, как все извлек и снова подключил. Ему потребовалось мгновение, чтобы перевести дыхание — он заметил, что его сердце учащенно забилось просто от волнения, вызванного пребыванием среди всего этого шума и порывов ветра. “Я уверен, что ребята в башне от души посмеялись над этим”. На этот раз он убедился, что пристегнул ремень безопасности, затем оглядел всех остальных. “О'кей, все готовы ехать?”
  
  “Папа, мне нужно в туалет”, - сказал Джереми.
  
  “Что?” Прогремел Фрэнк, но тут же почувствовал себя неловко за то, что закричал. “Но ты только что ушел!”
  
  “Мне просто нужно идти, папа”.
  
  “Если мы вернемся, будем ли мы скучать по этим грозам?” Спросила Кара. “Нам придется провести здесь еще ночь?”
  
  “Мы могли бы”.
  
  “Тогда нам придется пропустить встречу с моими родителями в Рино”, - сказала Кара из кабины пилота. “Мы не можем оставаться в Рино - нам нужно ехать прямо домой из Карсон-Сити. Джереми не может пропустить ни одной школы, а у меня больше не осталось выходных дней на каникулах ”.
  
  Фрэнк не ответил ей, а вместо этого спросил: “Это номер один или номер два?”
  
  “Номер один”, - сказал мальчик, но если бы отец обернулся, чтобы посмотреть на своего сына, он бы заметил немного встревоженное выражение, которое означало, что номер два, возможно, тоже зашевелился.
  
  “Тогда тебе придется сделать это в скромной компании”, - сказал Фрэнк. “Мы уходим. Держись так долго, как сможешь”.
  
  “Хорошо, папа”, - кротко ответил Джереми. Фрэнк позвонил в "Элко Тауэр", получил еще одно разрешение на взлет, и через несколько мгновений они снова катились по взлетно-посадочной полосе. На этот раз не было никакого грохота или чего-то еще, что пошло не так, и они были в воздухе.
  
  Небо было ясным и солнечным до тридцати минут полета, но вскоре Фрэнк увидел это — темно-белую, серую и коричневую массу облаков на горизонте. Он мог видеть северной окраине шквал линии, но это было далеко не в порядке , конечно, не влево, как он надеялся. Грозовые тучи вздымались ввысь, и когда он подлетел ближе, то мог поклясться, что видел, как они поднимаются еще выше, движимые жаром и необузданной энергией, достаточными, чтобы осветить город.
  
  “Солт-Лейк-центр, Сессна Два-восемь-Три-четыре Лима”.
  
  “Три-четыре часа в Лиме, центр Солт-Лейк-сити, вперед”.
  
  “Я бы хотел отклониться на двадцать градусов к северу из-за погоды”.
  
  “Отклонение вправо одобрено, сообщите, когда снова направите ”Уиннемакку"".
  
  “Три-четыре Лима, уилко”.
  
  “Почему мы поворачиваем?” Спросила Кара.
  
  “Убраться как можно дальше от этих застроек”, - сказал Фрэнк. “Если мы начнем поворачивать сейчас, мы не будем так сильно отклоняться от курса, когда будем проезжать их, и нам не придется делать такие большие повороты. Это довольно медленная система — мы легко можем ее пропустить”.
  
  “Три-четыре часа в Лиме, центр Солт-Лейк-Сити… э-э, убедитесь, что у вас нет оборудования для предотвращения непогоды?” диспетчер управления воздушным движением связался по рации.
  
  “Это точно, в Трех-Четырех Лимах нет метеорологического оборудования”, - признал Фрэнк. Несколько раз этим летом, которое, казалось, было особенно грозовым на Западе, он жалел, что не потратил лишних денег на портативное навигационное устройство, которое также загружало изображения погоды и радара NexRad через спутниковую радиостанцию XM. Но это не было необходимым оборудованием, он редко летал в плохую погоду или ночью, это стоило намного больше денег, чем купленное им устройство, а ежемесячная подписка стоила астрономических денег — жена и так была в бешенстве из-за того, сколько уже стоили все принадлежности для самолета.
  
  “Вас понял”, - ответил диспетчер. “При новом взлете с авиалинии мне нужно, чтобы вы поднялись выше, чтобы оставаться в зоне действия радаров. ”Сессна Два-восемь-Три-четыре Лима", набор высоты и поддержание скорости одна-две тысячи."
  
  “Уходим на тысячу один-ноль, набираем высоту до тысячи одной-двух, Лима три-четыре”, - ответил Фрэнк. Он включил смеситель и регулятор пропеллера, прибавил мощности и начал пологий набор высоты.
  
  “Нам теперь обязательно переходить на кислород?” Спросила Кара.
  
  “Только если вы чувствуете, что это необходимо”, - ответил Фрэнк. “Идите вперед и достаньте маски”. Портативный кислородный баллон и три маски находились в брезентовой сумке за креслом пилота, так что открыть ее и достать маски было легко. Кара протерла внутреннюю сторону каждой маски спиртовым тампоном, не забыв дважды протереть свою — она всегда считала, что это настоящая питательная среда для микробов.
  
  Как только они преодолели одиннадцать тысяч футов, началась турбулентность. На десяти тысячах они время от времени ощущали легкий толчок, но теперь это был постоянный легкий толчок с редкими умеренными толчками, и чем выше они поднимались, тем хуже становилось.
  
  “Лима, три-четыре, центр Солт-Лейк-Сити, как ваша поездка?” - спросил диспетчер, когда они выровнялись на высоте двенадцати тысяч футов.
  
  “Легкая, иногда умеренная турбулентность”, - сообщил Фрэнк. “Когда я смогу вернуться к десяти тысячам?”
  
  “Не раньше, чем после Баттл-Маунтин, сэр”, - ответил диспетчер.
  
  “Могу ли я включить ПВП на высоте десять пять?” ”ПВП на высоте" - это вариант для пилотов, выполняющих полет по ППП, летать на высотах ПВП — четных высотах плюс пятьсот футов в западном направлении, — если облаков нет.
  
  “Отрицательный результат, три-четыре Лима, это ниже моей минимальной высоты наведения в вашем текущем районе”, - ответил диспетчер. “Вам придется подождать, пока вы не войдете в воздушное пространство района захода на посадку "Баттл Маунтин". Поддерживайте одну-две тысячи”.
  
  “Сохраняй одну-две тысячи, уилко, Три-четыре Лима”, - ответил Фрэнк. Его единственным вариантом полететь на меньшей высоте из-за турбулентности было отменить свой план полета по ППП, но он не чувствовал себя комфортно от этого, пока не оказался в зоне грозы — горные хребты в этом районе были довольно высокими, и если бы он потерял контакт с землей, то оказался бы в мире опасности.
  
  “Папа, я не очень хорошо себя чувствую”, - сказал Джереми. Его жена немедленно нашла пакет от воздушной болезни, открыла его и отдала сыну. Турбулентность постепенно увеличивалась по интенсивности — теперь она приближалась к постоянной умеренной турбулентности со случайными толчками, которые заставляли их тела напрягаться в плечевых ремнях безопасности.
  
  “Можем ли мы выбраться из этой турбулентности?” Спросила Кара.
  
  “Не раньше, чем через двадцать минут или около того”.
  
  “Двадцать минут?”
  
  “Боюсь, что так”. Он выглянул в левое окно и был удивлен, увидев, как близко он находится к грозовым тучам — вероятно, сейчас меньше двадцати миль, минимальное рекомендуемое расстояние. Турбулентность, несомненно, была вызвана воздействием с вершин грозовой наковальни, обрушивающейся на них сверху — воздействие могло отбросить град и лед на расстояние до двадцати миль или более от центра шторма. “Эти грозы развиваются намного быстрее, чем прогнозировалось”. Он посмотрел на свое навигационное устройство GPS — конечно же, они боролись с боковым ветром в пятьдесят узлов. Шторм догонял их.
  
  На мгновение Фрэнк подумал о том, чтобы вернуться к Элко. Но это действительно нарушило бы их график. И если бы им пришлось провести в Элко больше одной ночи — по прогнозу на завтра, грозы должны были возобновиться и продержаться несколько дней, — он мог бы получить выговор за то, что пропустил столько работы. Он мог бы воспользоваться рейсом авиакомпании из Элко в Окленд, но это означало бы еще большую потерю денег, и тогда ему пришлось бы лететь самолетом авиакомпании обратно в Элко, чтобы сесть на свой самолет. Поворот был вариантом, но не очень хорошим.
  
  “Три-четыре Лима, Солт-Лейк-Сити, вы все еще VMC?” - спросил диспетчер.
  
  “Подтверждаю, Лима три-четыре”, - ответил Фрэнк. “У нас начинается небольшой дождь”.
  
  “Как твоя поездка?”
  
  “Легкая, временами умеренная”, - солгал Фрэнк. Это было больше похоже на непрерывную умеренность, с более частыми ударами, достаточно сильными, чтобы верхняя часть его наушников ударялась о хедлайнер.
  
  “Ближайшая ячейка находится в ваших десяти часах, в пятнадцати милях”, - сказал диспетчер. “Возможно, вам придется повернуть на юго-восток, чтобы объехать ее”.
  
  “Понял”, - ответил Фрэнк. “Ты можешь направить меня по камерам? Ты можешь держать меня подальше от камер?”
  
  “Лима, три-четыре, поверните налево, курс один-семь-ноль, вектор по погоде, поддерживайте одну-две тысячи, отклоняйтесь по мере необходимости, чтобы по возможности оставаться в VMC”.
  
  “Курс один-семь-ноль, Лима три-четыре”. Теперь они летели параллельно шторму, фактически удаляясь от места назначения. Если диспетчер настойчиво предлагал пилоту повернуть обратно к Элко, то так оно и было. Но шторм, казалось, знал это. Теперь, когда они были на четком пути к отступлению, шторм, казалось, пробудился, превратившись в рычащего уродливого зверя, которым он был на самом деле, и повернувшись, чтобы преследовать. Но у шторма был припасен еще один козырь в рукаве.
  
  Фрэнк почувствовал облегчение, действительно увидев разрывы в облачной стене, и решил направиться прямо к ним. “Я вижу голубое небо с другой стороны”, - сказал он. “Мы сможем пройти через это”. Он пытался нацелиться прямо на эти разрывы, но ему казалось, что он почти летит боком. Сильная турбулентность теперь была более стойкой. Он услышал БИП-БИП-БИП! и увидел желтый мигающий огонек — турбулентность привела к отключению автопилота. Он крепче вцепился в рычаг управления и попытался сохранить контроль. Он знал достаточно, чтобы позволить самолету немного отклониться от курса и не пытаться бороться с восходящим и нисходящим потоками.
  
  “Лима, три-четыре, поворачивайте налево по курсу один-пять-ноль, координаты соответствуют погодным условиям, в районе сто две тысячи - сто четыре тысячи чисто”, - передал диспетчер по радио. Фрэнк с ужасом осознал, что летит почти на север в своей тщетной попытке пролететь сквозь разрыв в шторме, но теперь он не мог видеть ничего, кроме темно-серой массы. Турбулентность немного ослабла, но теперь самолет подвергался сильному дождю и градинам размером с гравий. Он понятия не имел, на какой высоте находится — требовалась каждая капля концентрации, чтобы придерживаться курса и держать крылья относительно ровно.
  
  Шторм засосал его вместе с мимолетными проблесками ясного неба, и теперь его челюсти быстро смыкались . “Солт-Лейк, Лима Три-четыре, это нехорошо”, - сказал Фрэнк. “Мне нужно выбираться из этого”.
  
  “Скажи еще раз, Три-четыре Лима?”
  
  “Папа?”
  
  “Не сейчас, Джереми”.
  
  “Лима три-четыре, объединенная авиабаза Баттл-Маунтин на вашем месте в шесть часов, пятьдесят пять миль, поверните направо по курсу один-шесть-ноль”.
  
  “Папа?”
  
  “Джереми, в чем дело?”
  
  “Лед на трубе Пито!” Фрэнк посмотрел и обнаружил, что труба Пито и передние кромки обоих крыльев покрыты льдом. Был июль, и температура воздуха в Элко была около девяноста градусов, когда они вылетали… откуда здесь взялся гололед ? Фрэнк включил "Пито хит", затем начал правый поворот…
  
  ... а затем порыв ветра и турбулентность подняли левое крыло вверх так внезапно и так сильно, что они перевернулись полностью. Фрэнк услышал чей - то крик ... и понял , что это мог быть он сам . Он попытался снова выровнять крылья, но искусственный горизонт бесконтрольно падал, а указатель поворота и крена, казалось, застыл в полномасштабном правом развороте. Нос самолета устремился ввысь — или, возможно, к земле, он не мог сказать наверняка. Тяга и поворот штурвала в любом направлении, казалось, ничего не дали.
  
  “Папа?” Спросил Джереми.
  
  “Не сейчас, Джереми”.
  
  “Но, папа, твой указатель направления, твой поворот и крен… посмотри на свой—”
  
  “Я сказал, не сейчас, Джереми, я пытаюсь летать”. Внезапно через ветровое стекло, казалось, проникло больше света. Пилот понял, что тонкая пленка льда закрывает обзор снаружи, но он мог видеть! Гроза миновала! “Хорошо, хорошо, я понял”, - сказал Фрэнк по внутренней связи. “Мы сделали это. Мы...”
  
  И именно тогда он понял, что земля несется им навстречу — они находились в почти вертикальном вращающемся пике, направляясь прямо к земле. Пилот отцентрировал управление и включил левый руль, сумел каким-то образом остановить вращение, снова включил мощность и поднял нос почти до уровня земли… как раз перед тем, как самолет врезался в землю.
  
  
  * * *
  
  
  “Сессна Два-восемь-три-четыре Лима", контакт с радаром потерян, как слышно Центр Солт-Лейк-Сити?” диспетчер связался по радио. Он подождал несколько мгновений, чувствуя, как холодеет кожа, пересыхает в горле, а волоски на затылке встают дыбом. “Три-четыре Лима, как ты слышишь Центр Солт-Лейк-Сити?” Его начальник уже стоял рядом с ним. “Черт, Билл, - сказал он, - кажется, я его потерял”.
  
  “Солт-Лейк-центр, Юнайтед Двенадцать-Семнадцать”.
  
  “Юнайтед", Двенадцать-Семнадцать, Солт-Лейк-центр, вперед”.
  
  “Мы фиксируем радиомаяк ELT на отметке два-четыре-три десятых-ноль”, - сообщил по радио пилот авиакомпании.
  
  Диспетчер почувствовал, что у него начинает дрожать нижняя губа. Эта сверхвысокая частота была международным каналом экстренной связи, по которому транслировался ELT, или аварийный локаторный передатчик самолета, — и ELTs автоматически включался после аварии. Чья—то рука коснулась его плеча - это была его замена, пришедшая сменить его, чтобы он мог отойти от пульта, взять себя в руки и начать свой мрачный репортаж. “Принято, Двенадцать семнадцать, спасибо”, - сказал он.
  
  “Я позвоню в Военно-воздушные силы”, - сказал надзиратель.
  
  “Нет, я сделаю это”, - сказал контролер. Он сбросил наушники, пинком поднялся со стула, взял телефон, стоявший между его сиденьем и помощником диспетчера, и нажал красную кнопку с надписью AFRCC . Он глубоко вздохнул и подождал, пока включится прямая линия.
  
  “Центр координации спасательных операций, сержант Горис”, - последовал ответ от дежурного диспетчера Центра координации спасательных операций ВВС на военно-воздушной базе Тиндалл во Флориде, который руководил всеми воздушными и морскими спасательными миссиями в Соединенных Штатах. “Готов копировать, Солт-Лейк-центр”.
  
  “Это Адамс, центр Солт-Лейк-Сити. Потерян радиолокационный контакт с самолетом Cessna 182 в пяти с половиной милях к северо-северо-западу от Баттл-Маунтин, штат Невада, в районе сильных гроз. Авиалайнер на эшелоне полета три-пять-ноль сообщает, что зафиксировал ОВЧ ELT над этим районом. ”
  
  “Мы занимаемся этим, Солт-Лейк”, - сказал голос на другом конце линии. Диспетчер услышал сигнал тревоги на заднем плане. “Цвета, топливо на борту, имя пилота и души на борту?”
  
  Диспетчер взял из держателя полоску с планом полета. “Белая с синими полосками, пять часов, три… три души на борту ”, - прочитал он, и его голос дрогнул, когда он прочитал мрачный номер на полосе данных рейса.
  
  “Вас понял, Солт-Лейк”, - произнес голос. “Когда, по вашим оценкам, погода покинет этот район?”
  
  “Он движется довольно быстро и не очень большой, просто длинный”, - сказал диспетчер. “Около часа”.
  
  “Спасибо, мистер Адамс”, - сказал голос. “Я сожалею. С Тиндаллом все ясно”.
  
  
  Складской комплекс Рядом с муниципальным аэропортом Линкольна, Калифорния
  То самое время
  
  
  “Ладно, ребята, вот и все”, - сказал специальный агент Федерального бюро расследований Гэри Хардисон. Его окружали два агента в штатском, команда из четырех офицеров ФБР по специальному оружию и тактике и команда из восьми федеральных агентов по алкоголю, табаку и огнестрельному оружию, все в полной бронежилете и тактических шлемах, с автоматами. “Это кульминация восемнадцати месяцев работы под прикрытием - подобраться поближе к этой банде. Все это происходит примерно за час”.
  
  Хардисон подошел к большой презентационной доске со спутниковыми фотографиями объекта и нарисованной от руки схемой их плана проникновения. “Вот ангар, где они хотят произвести обмен, в середине первого ряда, ближайшего к рулежной дорожке. Следите за самолетами и пилотами в аэропорту, но погода была штормовой, поэтому менеджер аэропорта считает, что в аэропорту не будет ни одного пилота. Чтобы быть уверенным, он деактивировал карты доступа ко всем воротам, кроме нашей, так что они не смогут попасть в аэропорт, пока мы не закончим. Мы убедились, что другие ангары заняты, личности владельцев были проверены, а менеджер аэропорта деактивировал их пропускные карточки, чтобы они не смогли попасть внутрь.
  
  “В ангаре объекта находится единственный самолет, двухмоторный King Air 350, который подозреваемые хотят использовать для перевозки материалов. Весь вечер у нас над головой был беспилотный летательный аппарат Predator, который наблюдал за любыми признаками того, что банда пытается посадить кого—либо на крышу - если они это сделают, мы будем предупреждены, и мы отменим операцию, если не сможем обезвредить стрелка. Я буду смотреть видеотрансляцию БПЛА отсюда.
  
  “Райли пройдет через электрические ворота, которые будут под наблюдением банды”, - продолжил Хардисон. “Стрикер последует за ним на седане. Они проедут, позволят охране проверить их, седан и грузовичок, затем подъедут к ангару — я ожидаю, что с вами в грузовике и седане будет по крайней мере один преступник, и по крайней мере один преступник останется у ворот. Как только они пройдут таможенный контроль и отправятся в ангар, они сначала войдут с наличными, а затем отведут контрабандистов к грузовику, чтобы те могли протестировать материалы. Как только они утвердят материалы и мы не получим никаких предупреждающих звуковых сигналов, вы выведете парней за пределы ангара, а затем мы подадим сигнал командам SWAT и ATF, чтобы они прилетели и очистили ангар ”.
  
  Хардисон указал на одинокого офицера в форме. “Капитан Дерек Коултер из департамента шерифа округа Юба возглавляет группу спецназа”, - продолжил специальный агент ФБР. “После того, как мы вывезем парней за пределы ангара и вертолеты будут в пути, он и его люди приступят к закрытию аэропорта и перекроют взлетно-посадочную полосу, рулежные дорожки и выезды. Они будут вне поля зрения здесь, в складском комплексе, до демонтажа. Капитан?”
  
  “У нас есть шесть машин, задействованных в блокировании взлетно-посадочных полос и рулежных дорожек, с двумя помощниками шерифа в каждой машине”, - сказал Коултер. “Двое будут находиться рядом с ангаром, где будет проходить операция, блокируя северный конец взлетно-посадочной полосы и главную рулежную дорожку. Мы будем следить за тактической частотой, так что, если вам понадобится какая-либо помощь или ситуация изменится, мы будем наготове. У нас также есть вертолет, стоящий наготове на вертолетной площадке пожарной службы, всего в паре минут езды. Мои ребята неоднократно работали с ФБР. Удачи ”.
  
  “Спасибо, Дерек”, - сказал Хардисон. “Продолжаю: вертолеты спецназа приземлятся на рулежной дорожке за пределами ангара, что, мы надеемся, станет первым сигналом для тех, кто находится внутри ангара, что что-то происходит. Дверь ангара должна быть закрыта; с левой стороны двери ангара есть единственная проходная дверь. У ангара двадцатифутовая крыша с множеством балок над головой, так что все, не забудьте убрать все наверху, а также вокруг. Там довольно загромождено ящиками с инструментами на колесиках, фонарями, домкратами и тому подобным, так что Хесс, Скотт, Эдвардс и Кэффри, будьте предельно осторожны.
  
  “В ангаре есть ванная комната в юго-восточном углу и квартира-студия на втором этаже в северо-восточном углу — это важные области, которые нужно охватить”, - продолжил Хардисон. “В ванной комнате нет окон — Харрис и Васкес, вам придется обойти самолет, чтобы закрыть банку. Будьте осторожны с воздушными шлангами и другими приспособлениями для отключения на полу, а крыша ванной комнаты имеет плоскую поверхность, которую они используют для хранения дерьма, поэтому прикройте и ее. В квартире есть единственное окно, выходящее на ангар, но нет окна в двери, поэтому Картер и Мередит, вы должны быть в состоянии подняться по лестнице, пока Макгинти и Кромвель прикрывают окно снизу.
  
  “Хартман и Бенц, ребята, у вас есть King Air 350. Входная дверь с левой стороны самолета и небольшие открывающиеся окна с правой и левой сторон кабины, достаточно большие, чтобы высунуть дуло пистолета, так что будьте начеку. С правой стороны самолета есть аварийный выход, но у вас должно быть достаточно времени, чтобы заметить его, если они попытаются открыть по вам огонь. Будьте начеку. Как только ангар будет очищен, мы вызовем криминалистов и средства защиты и начнем чистить помещение ”.
  
  Хардисон ответил на вопросы, узнал последние новости о погоде и состоянии персонала департамента шерифа, провел со всеми тайм-аут, затем отпустил команды для проведения собственных инструктажей и проверки их оружия и снаряжения. В условленное время команды направились к своим машинам, и операция началась. Четыре вертолета Bell Jet Ranger были припаркованы на большой погрузочной площадке между двумя длинными рядами пустующих складов, и парни из спецназа начали подниматься на борт.
  
  Райли подъехал на фургоне без окон к соответствующим воротам аэропорта, за ним последовал Стрикер на маленьком седане. За воротами под деревом на стоянке для проката автомобилей в аэропорту стояла одинокая машина. Когда агент ФБР включил фары, из машины за воротами вышел мужчина в солнцезащитных очках, клетчатой рубашке с белой футболкой под ней и чем-то похожем на ковбойские сапоги. Казалось, что при нем не было оружия, но агент ФБР знал, что умный стрелок может спрятать с полдюжины единиц оружия под такой простой одеждой.
  
  Мужчина шел к воротам, пока не узнал Стрикера в седане, затем кивнул в сторону своей машины. Это началось — Райли даже не видел другого мужчину в машине, что напомнило ему оставаться начеку рядом с этими парнями. Машина ехала к воротам до тех пор, пока датчики на тротуаре не включились и не начали открывать ворота, затем дала задний ход, развернулась и остановилась всего в нескольких футах от них. Фургон и седан въехали в ворота, и они подождали, пока ворота не начали закрываться.
  
  Как только это произошло, мужчина в клетчатой рубашке сел в фургон со стороны пассажира и быстро проверил грузовой отсек. В тот же момент второй неизвестный мужчина сел на пассажирское сиденье седана и приказал Стрикеру открыть багажник. Когда он это сделал, появился еще один невидимый человек, проверил багажник, показал поднятый большой палец и исчез.
  
  “Вы, ребята, молодцы — они появились из ниоткуда”, - заметил Райли.
  
  “Поехали”, - сказал первый мужчина, проигнорировав комментарий. “Ограничение скорости - десять миль в час”.
  
  Они проехали мимо заправочной станции самообслуживания, пересекли временную парковку и направились на север по подъездной автомобильной дороге вдоль ряда ангаров. Других машин или самолетов поблизости не было. Они проехали почти весь ряд до предпоследнего ангара и остановились. Водитель головной машины достал рацию и заговорил, и через несколько минут из ангара вышел мужчина с чемоданом в руках.
  
  “Как раз вовремя, Райли”, - сказал человек из ангара. “Мне это нравится”.
  
  “Опоздание - признак неуважения, и это плохой бизнес, Салливан”, - сказал Райли. Он кивнул на чемодан. “Это все?”
  
  “Половина”, - сказал человек по имени Салливан.
  
  Райли прищурился. “Что это за дерьмо, Салливан? Мы не соглашались на раскол”.
  
  “Сначала я хочу проверить пакеты снаружи”, - сказал Салливан. Он сунул руку в карман куртки и вытащил маленькое устройство, похожее на большой открыватель гаражных ворот. “Если они пройдут, ваш друг получит наличные. Мы загоняем фургон в ангар, чтобы проверить упаковки с помощью устройства большего размера, и если они пройдут, вы сможете уехать с остальными ”.
  
  Райли поколебался, затем покачал головой. “Принесите сюда свое устройство побольше”.
  
  “Это привлечет слишком много внимания”, - сказал мужчина. Он кивнул второму агенту под прикрытием и бросил ему чемодан. “Проверь это”. Стрикер отнес чемодан к своей машине и открыл его. Внутри были десятки пачек банкнот, в основном сотенных. Он пролистал несколько стопок, чтобы убедиться, что в них нет фальшивых денег, затем быстро пересчитал стопки. В каждой стопке было по 10 000 долларов, в общей сложности около 150 000 долларов.
  
  Стрикер закрыл чемодан и вышел из машины. “Половина общей суммы. Сто пятьдесят к.”
  
  “На это стоит взглянуть, не так ли?” С улыбкой спросил Салливан.
  
  “Все, что вы получаете за сто пятьдесят, - это быстрый взгляд”, - сказал Райли. “Если вы хотите загнать фургон в ангар, это обойдется вам еще в сто пятьдесят. Ларри заберет наличные, пока вы будете тестировать посылки. ”
  
  Салливан кивнул второму агенту под прикрытием. “Вы доверяете ему свои триста тысяч долларов?”
  
  “Стрикер знает, что его жизнь не будет стоить и плевка, если он меня переспит”, - сказал Райли. “Давайте покончим с этим”.
  
  Теперь настала очередь Салливана колебаться, но он кивнул. “Давайте сделаем это”. Он подошел к фургону и открыл раздвижную боковую дверь. Внутри находились четыре больших стальных цилиндра, около трех футов высотой и двенадцати дюймов в диаметре. Он кивнул. “Настоящие предложения, а не самодельные контейнеры”.
  
  “Я не настолько сумасшедший, чтобы разъезжать с контейнерами любительской сборки”, - сказал Райли. “Ты знаешь, как этим управлять?”
  
  “Нет, но мой парень Карл знает”, - сказал Салливан. Он заговорил по рации, и через несколько минут из ангара вышел человек. Ему было трудно ходить, его волосы поредели и в нескольких местах отсутствовали, а один глаз казался затуманенным. Он взял детектор из рук Салливана и осмотрел бочки. “Карл был пилотом Министерства энергетики в течение пятнадцати лет”, - продолжил Салливан. “Он летал на этом дерьме по всем Соединенным Штатам на всех типах самолетов. Один несчастный случай, и его увольняют без льгот. Три года спустя он узнает, что у него лейкемия. ”
  
  Человек по имени Карл включил устройство, подождал его инициализации, затем посмотрел на дисплей. “Утечек нет”.
  
  “В наши дни у каждого агентства есть детекторы радиации”, - сказал агент под прикрытием. “Я не собираюсь разъезжать по округе в ожидании, что меня прихлопнет какой-нибудь местный мужлан”.
  
  Карл осмотрел первую бочку, затем набрал команды на маленькой клавиатуре сбоку большого стального контейнера. Мотор открыл толстую стальную заслонку, открыв крошечное окошко сбоку бочки, и Карл поднес детектор к открытому окошку.
  
  “Разве ему не следует отойти от этого окна?” Сказал Райли.
  
  “Карл знает, что еще несколько доз не убьют его быстрее”, - сказал Салливан. “Карл?”
  
  “Бета-частицы и гамма-излучение ... довольно высокие уровни”, - сказал Карл. Он закрыл окно.
  
  “Это иридий-192”, - сказал Райли. “Период полураспада у этого вещества довольно короткий, но вы сказали, что это нормально”. Салливан кивнул, но продолжал смотреть на Карла, пока тот работал.
  
  Карл проверил еще одну бочку. “Только гамма-излучение. Очень высокий уровень”.
  
  “Кобальт-60”, - сказал Райли.
  
  Карл проверил третью бочку. “Нейтроны, протоны, бета-частицы и гамма-лучи. Плутоний-239”. Наконец, он проверил четвертую. “Альфа-частицы, бета-частицы и уран. Нептуний”. Он закрыл окно, вернулся к Салливану и вернул ему свой детектор. “Тестер внутри выдаст нам точные количества и уровни, сэр”.
  
  “Спасибо тебе, Карл”, - сказал Салливан, хлопая его по плечу, когда тот проходил мимо. “Приготовься, хорошо?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Нептуний-237, как и было приказано”, - сказал Райли. “Остальные наличные, и вы можете забрать их в свой ангар. Мой человек Стрикер пересчитает всю наличность, выедет на место встречи, а я останусь, пока вы не примете посылки ”.
  
  “Готово”, - сказал Салливан. Он снова связался по рации, и другой мужчина принес второй чемодан. Стрикер пересчитал все банкноты, на этот раз тщательно, кивнул в знак согласия и уехал. Салливан передал по радио приказ открыть дверь ангара.
  
  
  * * *
  
  
  Когда открылась контрольная шторка на первом контейнере с радиоактивными отходами, дозиметр радиации на борту беспилотного самолета Predator, находившегося на орбите над головой, обнаружил выброс радиации и передал сигнал тревоги в командный центр в складском комплексе недалеко от аэропорта. “Первая бочка была откупорена”, - сказал Хардисон своему помощнику. “Раскручивай их”. Помощник вышел на улицу и подал сигнал руководителю ударной группы готовиться к взлету, и пилоты вертолетов начали запускать двигатели.
  
  В этот момент патрульная машина Департамента шерифа округа Юба свернула ко входу в складской комплекс, за которым скрывались четыре вертолета. Помощник посмотрел на часы, гадая, чего хочет помощник шерифа. Патрульная машина припарковалась примерно в тридцати ярдах от переднего ряда вертолетов, и из нее вышел мужчина в костюме, галстуке и солнцезащитных очках, достал свой идентификационный значок и сунул его в верхний карман куртки с видимой семиконечной звездой шерифа. Помощник шерифа не был знаком с ним, но ему показалось, что он его узнал.
  
  Новичок показал пилотам поднятый вверх большой палец, когда подошел к помощнику специального агента, отвечающего за это. “Шериф Адамсон?” - спросил помощник.
  
  “Нет”, - сказал мужчина, достал из-под куртки автоматический пистолет и трижды выстрелил помощнику в грудь. Он немедленно достал из кармана куртки небольшое устройство, нажал кнопку и вошел внутрь склада. Две секунды спустя сработало самодельное взрывное устройство весом в триста фунтов на заднем сиденье полицейской машины. Первый ряд вертолетов исчез в огненном шаре и поглотил второй ряд, и за долю секунды все четыре вертолета были уничтожены, а двенадцать офицеров спецназа погибли.
  
  Мужчина подбежал к двери в офис, который использовался в качестве командного пункта, и опустился на одно колено как раз в тот момент, когда Хардисон выскочил с оружием наготове, спеша посмотреть, что вызвало ужасный взрыв снаружи. Его спас бронежилет, но сила трех пуль, попавших ему в грудь, свалила его. Мужчина спокойно посмотрел на агента сверху вниз и дважды выстрелил ему в голову, затем повернулся и направился к выходу.
  
  
  * * *
  
  
  Дверь ангара была почти открыта, чтобы загнать фургон внутрь, когда Райли заметил бронированный "Субурбан роар" Департамента шерифа округа Юба, направлявшийся к ним по рулежной дорожке. Черт, подумал он, они рано ! Где, черт возьми, вертолеты? Машина с визгом остановилась перед ангаром, и из нее выскочили два офицера в черной боевой форме и кевларовых шлемах, а третий появился из задней части машины, неся два чемодана с деньгами !
  
  “Эй!” Крикнул Райли, поднимая руки в знак капитуляции. “Что, черт возьми, такое ...?” В этот момент он услышал взрыв и звуки скрежета и рвущегося металла со стороны складского комплекса, и он понял, что операция провалена — еще до того, как водитель Suburban вытащил пистолет из кобуры, прицелился и трижды выстрелил в лицо агенту ФБР.
  
  “Докладывайте”, - сказал человек по имени Салливан.
  
  “Команды спецназа были уничтожены, сэр”, - сказал водитель. “Машины департамента шерифа были расставлены так, чтобы максимально блокировать въезд в аэропорт, а ударные группы "Браво" и "Чарли" прибывают в свои пункты сбора после вылета. Пострадавших нет ”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Салливан. “Отличная работа. Помогите команде "Альфа" погрузить бочки на борт самолета и закрепить, затем явитесь в свои пункты сбора”.
  
  “Да, сэр ” . Трое мужчин рысцой вбежали в ангар, где погрузчик уже разгружал контейнеры с радиоактивными отходами. Салливан последовал за ними внутрь, где встретился с Карлом, который просматривал разделительную авиационную карту. Салливан заметил бледную, потную кожу Карла и дрожащую руку, когда тот делал глоток воды. “Ты в порядке, Карл?” спросил он.
  
  “Со мной все будет в порядке, сэр”, - ответил Карл. “Я принял последние лекарства несколько минут назад — их мне хватит на несколько часов. Достаточно надолго”.
  
  Салливан кивнул и снова похлопал Карла по плечу. “Ты настоящий патриот, Карл”, - сказал он. “Настоящий герой”.
  
  “Спасибо, сэр”, - ответил Карл. Он постучал по карте сечения. “Я буду в постоянном радиолокационном контакте в долине на любой высоте — избежать этого невозможно”, - сказал он. “Но как только я перевалю через Сьерру, они потеряют меня. Я совершу прыжок на юг, изменю курс, буду держаться подальше от населенных пунктов и направлюсь к взлетно-посадочной полосе, чтобы разгрузить три бочки и заправиться ”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Салливан. “Вы хорошо спланировали эту операцию”.
  
  “Это было для меня честью и удовольствием, сэр, - сказал Карл, - как и последний этап. Все ударные группы выступили блестяще”.
  
  “Они сделали это благодаря вашему вдохновению”.
  
  “Спасибо, сэр”. Карл встал по стойке смирно и отдал честь. “Для меня было честью служить вам, сэр”, - сказал он.
  
  Салливан ответил на его приветствие. “Не я, Карл — мы служим Истинной Республике”, - сказал он. Он обнял пилота и почувствовал дрожь во всем худом теле Карла. Врачи дали ему меньше полугода, прежде чем лейкемия поглотит его; катаракта ослепит его задолго до этого. “Отличная работа, солдат. Продолжай”.
  
  “За Истинную республику, сэр”, - сказал Карл, сложил свои карты и направился к "Кинг Эйр".
  
  Задолго до того, как первые агенты ФБР и полицейские подразделения прибыли в аэропорт, самолет King Air был загружен и поднялся в воздух, направляясь на восток на малой высоте. Люди в аэропорту рассредоточились на машинах, мотоциклах и даже лодках, укрывшись в безопасных домах по всему району, чтобы дождаться наступления темноты и оставаться начеку в поисках любых признаков преследования.
  
  
  Один
  
  
  Я слышу, как многие осуждают этих людей, потому что их было так мало. Когда это добрые и храбрые были в большинстве?
  
  — Генри Дэвид Торо
  
  
  
  Баттл-Маунтин, Невада
  То самое время
  
  
  Недавние грозы превратили двор — если можно назвать двориком их маленький пятачок грязи, травы и камней — в коричневую рассыпчатую массу, похожую на размокшие наполовину испеченные зеленые пирожные. Немощеные улицы были в немного лучшем состоянии, утрамбованные автомобильным и строительным движением, но это все еще было мокрое, неряшливое месиво, которое солнечный свет пока не смог улучшить.
  
  Это мог быть раздираемый войной Ирак или Афганистан, или какая-нибудь отдаленная китайская деревушка ... вместо этого это было относительно новое подразделение в сообществе Баттл-Маунтин, в северо-центральной части штата Невада.
  
  Баттл-Маунтин начинал свою жизнь как небольшое железнодорожное депо и шахтерский лагерь в северо-центральной части Невады после Гражданской войны, не более чем небольшое скопление складов, магазинов, салунов и борделей. Несмотря на то, что он стал центром округа Ландер, община так и не смогла стать инкорпорированным городом или даже деревней. Даже когда неподалеку было проложено шоссе между штатами, а армия США разместила за городом базу для подготовки экипажей бомбардировщиков B-17, община никогда по-настоящему не удалялась от своего горнорудного лагеря, разбитого в прошлом.
  
  И это в значительной степени то, что Брэдли Джеймс Макланахан думал о Баттл Маунтин: еще одна неровность на его пути.
  
  Всего за месяц до своего восемнадцатилетия Брэд, высокий, как его покойная мать, но крепкий и голубоглазый, как его отец, Брэд - никто не называл его полным именем, кроме его отца, если только не искал неприятностей, — пережил свою долю переездов и ужасных назначений, как и все сопляки из ВВС. Хотя он так не думал, на самом деле ему жилось довольно неплохо по сравнению с детьми некоторых других офицеров, потому что за те восемнадцать лет, что его отец, генерал-лейтенант ВВС в отставке Патрик Макланахан, служил, он переезжал всего несколько раз. Но, по его мнению, Батл Маунтин был его наказанием за меньшее количество ходов и плохие проводки.
  
  Большую часть утра Брэд провел взаперти, играя в компьютерные игры и ожидая, когда утихнут адские грозы, и теперь, когда дожди прекратились и выглянуло солнце, ему захотелось убраться к чертовой матери отсюда . Он нашел своего отца в его крошечной спальне / кабинете. “Папа, я могу одолжить машину?” - спросил он с порога.
  
  “Зависит от обстоятельств”, - ответил его отец, не оборачиваясь. Патрик, казалось, смотрел в окно своей спальни, одна рука зависла в воздухе, пальцы двигались, как будто он печатал на клавиатуре. Брэд знал— но ему не разрешалось никому говорить, что его отцу не нужен экран, потому что компьютерные изображения транслировались на крошечные мониторы, встроенные в специальные линзы его глаз, так что компьютерные изображения казались такими большими, как на двадцатисемидюймовом экране высокой четкости; он печатал на “виртуальной” клавиатуре, которую тоже можно было вызвать. За годы службы в ВВС его отец был подопытным кроликом для многих подобных высокотехнологичных устройств. “Кухня?”
  
  “Чисто, посудомоечная машина не загружена”.
  
  “В туалет?”
  
  “Воскресенье - мой обычный день для уборки в ванной. Ничего, если я сделаю это завтра?”
  
  “Хорошо. Спальня?”
  
  “Подобрали, постель застелили”.
  
  “Гостиная”?
  
  “Презентабельный вид”.
  
  Его отец посмотрел на него, пытаясь понять, что именно это означало. “Может быть, нам стоит проверить”.
  
  “Хорошо”. Он наблюдал, как голубые глаза его отца бегают взад-вперед, когда он двигал указателем мыши, просто глядя на команды выхода из системы на своем виртуальном экране. Он последовал за отцом по узкому коридору. Патрик заглянул в спальню Брэда через холл, проверил, одобрительно кивнул, затем прошел мимо шкафа в прихожей со стиральной машиной и сушилкой, кухни / столовой и, наконец, в гостиную. Макланаханы жили в трейлере двойной ширины, примерно вдвое меньшем, чем их последнее жилище в Хендерсоне, штат Невада, недалеко от Лас-Вегаса, но большом и почти показном по сравнению со многими их соседями.
  
  Патрик хмуро посмотрел на стопку журналов и нежелательной почты на кофейном столике. “Этот хлам нужно отсортировать, переработать или убрать”, - сказал он.
  
  “Это вещи Джиа, папа”, - сказал Брэд. Его отец торжественно кивнул. Джиа Каззотто была девушкой его отца — или бывшей девушкой, или чокнутой, или алкашкой, он не знал, кем именно. Она была уволена из Военно-воздушных сил по медицинским показаниям после катапультирования с бомбардировщика EB-1C Vampire, который был атакован российскими истребителями над Аравийским морем в прошлом году.
  
  После того, как Джиа оправилась от полученных травм, ее отправили в Вашингтон, чтобы предъявить обвинения за ее действия непосредственно перед сбитым самолетом. Ей было предъявлено обвинение в причинении телесных повреждений мирному судну и его экипажу в международных водах, подстрекательстве к международному инциденту, неподчинении приказам и невыполнении служебных обязанностей. Патрик поехал с ней, чтобы оказать поддержку и дать показания от ее имени, но ему запретили это делать, поскольку он столкнулся со своими собственными обвинениями. Военный трибунал признал ее виновной и приговорил к трем годам тюремного заключения, понижению в звании до второго лейтенанта - она была полным полковником, командовала подразделением высокотехнологичных бомбардировщиков в Южной Калифорнии — и увольнению с менее чем почетной должностью. Ее приговор был смягчен президентом Кеннетом Фениксом через несколько часов после вступления в должность, но менее чем почетное освобождение осталось.
  
  После этого Джиа уже никогда не была прежним человеком, вспоминал Брэд. Она была злой, вспыльчивой, беспокойной и тихой. Обвинения против его отца были отклонены президентом, что, казалось, только разозлило ее еще больше. Президент мог бы полностью помиловать ее, но он этого не сделал, заявив, что с чистой совестью не может отменить вердикт присяжных, даже если считает, что то, что она сделала, отвечало наилучшим интересам Соединенных Штатов Америки. Это разозлило ее еще больше.
  
  Когда его отец согласился на эту работу в Battle Mountain, она некоторое время сопровождала их, помогая устанавливать трейлер и присматривая за Брэдом, пока его отец работал, но находиться рядом с ней было определенно не так весело, как в Хендерсоне. Она начала пить: сначала хорошее вино, первоклассное каберне-совиньоны из долины Напа—Вэлли — Брэд всегда немного пробовал, - а потом, когда деньги закончились и она потеряла работу, стала пить все, что было подешевле. Вскоре после этого она начала исчезать, сначала на пару дней, затем по нескольку недель за раз. Кто знал, вернется ли она когда-нибудь?
  
  “Извини. Не беспокойся об этом”, - сказал Патрик, расправляя плечи. Он кивнул в сторону стола с ящиком, в котором лежали все ключи. “Если понадобится бензин, вы знаете, что делать. Следите за ограничениями скорости. И не выезжайте на автостраду между штатами. Есть немного наличных?”
  
  “Да”.
  
  Патрик кивнул. Черт возьми, подумал он, его сын вырос, стал почти самостоятельным человеком. На что, черт возьми, была бы похожа жизнь в этом трейлере без него? “Позвони, если что-нибудь случится”.
  
  “Я знаю, я знаю, я так и сделаю”, - сказал Брэд. “Спасибо”. Как и все его друзья, Брэд получил разрешение на обучение ровно в пятнадцать с половиной лет, потому что машина означала настоящую свободу в таком изолированном месте, как Баттл—Маунтин - ближайшим городом любого размера был Элко, расположенный более чем в семидесяти милях отсюда, и добраться до него можно было только по федеральной автостраде, если только вы действительно не любите серьезное бездорожье. Копы знали это, и им нравилось штрафовать детей, которые ездили ночью или выезжали на шоссе между штатами, что было запрещено для водителей только с разрешениями учащихся.
  
  Когда Брэд выбежал за дверь, зазвонил телефон — никто из тех, с кем он хотел сейчас разговаривать, не пользовался домашним телефоном, так что чем быстрее он сможет уйти, тем лучше. Он добрался до машины и как раз открывал водительскую дверь, когда услышал, как открылась передняя дверь трейлера и его отец крикнул: “Брэд!”
  
  “Мне пора, папа”, - крикнул он, не останавливаясь. Блин, подумал он, кто звонит ему на домашний номер в субботу днем? Все его друзья пользовались его номером мобильного. “Я встречаюсь с Роном, и ему нужно—”
  
  “Отзыв эскадрильи”, - сказал Патрик. “Актуально. Всем. Семьдесят два часа”.
  
  они это сделали. Все мысли о свободе исчезли, когда он бросился обратно в дом. Тусовался со своими друзьями, водил машину, играл в компьютерные игры… все это хорошо, но все они были довольно убогими по сравнению с этим .
  
  Патрик и Брэд помчались обратно в трейлер и через несколько мгновений появились из своих спален, одетые в совершенно другую одежду. На Патрике был темно-зеленый летный костюм и черные кожаные ботинки для полетов. На черной кожаной табличке с именем над его левым карманом были изображены крылья Гражданского воздушного патруля, его имя, буквы CAP в нижнем углу и звание гражданского воздушного патруля, ПОЛКОВНИК , с другой стороны (несмотря на то, что Патрик уволился из ВВС в звании генерал-лейтенанта, наивысшим званием, которого он мог достичь в Гражданском воздушном патруле, не зарабатывая очков продвижения, был полковник), наряду с нашивками гражданского воздушного патруля и крыла Невады. Брэд был одет в камуфлированную боевую форму с сине-белыми матерчатыми лентами с именами МАКЛАНАХАНА на одной стороне и ГРАЖДАНСКОГО ВОЗДУШНОГО ПАТРУЛЯ на другой, а также в зеленую камуфляжную кепку, оранжевый жилет безопасности и черные кожаные армейские ботинки. У обоих были рюкзаки с дополнительным снаряжением; у Брэда на ремне висел рюкзак поменьше. “Готов идти, здоровяк?” Спросил Патрик.
  
  “Готовы”. Подобно костюмированным героям Бэтмену и Робину, направляющимся к Бэтмобилю, они вдвоем помчались к четырехдверному Jeep Wrangler Патрика и уехали.
  
  Дороги в трейлерном подразделении были раскисшими из-за недавних гроз, но Wrangler с легкостью справлялся с ними. Подразделение представляло собой временный жилой поселок на колесах, построенный во время расширения расположенной неподалеку авиабазы — по крайней мере, оно должно было быть временным, пока внезапный и драматический спад в экономике и реакция нового президента на кризис не сделали трейлеры постоянными. Дороги все еще были немощеными, и теперь половина трейлеров пустовала.
  
  Потребовалось около пяти минут, чтобы вернуться на асфальтированное покрытие, а затем еще десять минут, прежде чем мы достигли внешнего периметра аэродрома. Периметр представлял собой простую вывеску и сетчатый забор, предназначенный скорее для защиты от перекати-поля и койотов, а также ворота с беспилотной охраной. Но Патрик и Брэд оба знали, что их личности уже были дистанционно установлены и записаны, а их передвижения тщательно отслеживались высокотехнологичными датчиками безопасности авиабазы. Объединенная авиабаза Баттл Маунтин внешне не сильно отличалась от окружающей высокогорной пустыни, но в этом месте внешность была обманчива.
  
  То, что сейчас является Объединенной авиабазой Баттл-Маунтин, имело яркое прошлое, о большинстве из которых общественность не знала или, в лучшем случае, была безразлична. Он начал свою жизнь как аэродром армейского авиационного корпуса Тускарора в 1942 году для подготовки экипажей бомбардировщиков и преследователей ко Второй мировой войне. После войны аэродром был передан округу Ландер, а часть государственных земель к югу от месторождения продана горнодобывающим компаниям. Несколько предприятий и музей авиации пытались наладить работу на изолированном аэродроме, но в отдаленной северо-центральной части Невады просто не было столько бизнеса, и аэродром, казалось, пришел в упадок.
  
  Но подземные лифты, здания, железнодорожные линии, распределители электроэнергии и вентиляционные системы, которые появились вокруг аэродрома, никогда не предназначались для шахтеров: правительство США тайно построило обширную сеть подземных пещер под базой армейских ВВС Тускарора. Объект был спроектирован как командный центр восстановления правительства, база вдали от населенных пунктов, куда главы правительства и вооруженных сил США могли бы укрыться и переждать советскую или китайскую ракетно-ядерную атаку. После завершения атаки официальные лица в Баттл-Маунтин передадут инструкции выжившим и начнут спасательные работы и восстановление населения западной части Соединенных Штатов.
  
  Объект был последним достижением технологии 1950-х годов: он производил собственную электроэнергию, воздух и воду; он был построен так, чтобы выдерживать что угодно, кроме прямого попадания одномегатонной ядерной боеголовки; он даже мог похвастаться подземным ангаром с лифтами, которые могли бы безопасно доставлять самолеты размером с бомбардировщик B-52 под землю. База была настолько изолирована, что большинство шахтеров и владельцев ранчо никогда не подозревали о ее существовании.
  
  Но когда холодная война закончилась, Боевая гора была закрыта… пока в начале XXI века генерал Патрик Макланахан не восстановил его в качестве штаб-квартиры нового высокотехнологичного подразделения воздушного нападения под названием Air Battle Force. В составе Военно-воздушных сил были одни из самых секретных и удивительных машин воздушного боя, когда-либо созданных: двухсоттонные бомбардировщики с радиолокационным сечением размером с блоху; бомбардировщики, оснащенные лазерами, которые могли сбивать баллистические ракеты и спутники на низкой околоземной орбите; даже многочисленные полеты беспилотных бомбардировщиков, которые могли выполнять сверхзвуковые боевые задачи на другом конце мира. Тем не менее, маленькое сообщество и его таинственная подпольная база остались почти полностью незамеченными остальным миром…
  
  ... до американского Холокоста, когда Соединенные Штаты были атакованы волнами российских бомбардировщиков, запускающих гиперзвуковые ракеты с ядерными боеголовками. Почти весь парк американских бомбардировщиков дальнего действия и более половины американского арсенала межконтинентальных баллистических ракет были уничтожены в считанные часы. Но небольшой флот высокотехнологичных бомбардировщиков Battle Mountain под командованием Патрика Макланахана выжил и возглавил американскую контратаку, которая уничтожила большую часть российских межконтинентальных ядерных ракет наземного базирования и восстановила шаткий паритет в ядерных силах между двумя странами.
  
  Баттл-Маунтин возник после ужасной трагедии американского Холокоста и стал центром американских стратегических боевых операций, дышащих воздухом. Все уцелевшие американские тяжелые бомбардировщики, самолеты для сбора разведданных и командные пункты воздушного базирования были перебазированы на Баттл-Маунтин, и там начал расти парк боевых беспилотных самолетов дальнего действия. База даже стала плацдармом для американского флота пилотируемых и беспилотных космопланов — самолетов, которые могли взлетать и приземляться как обычные самолеты, но при этом выводиться на низкую околоземную орбиту.
  
  Даже во время глубокого глобального экономического спада, начавшегося в 2008 году, Battle Mountain росла, хотя окружающее сообщество этого почти не замечало. Из-за изоляции и низкой стоимости жизни многие базы по всему миру были закрыты и перенесены на Баттл-Маунтин. Вскоре резервная авиабаза Баттл Маунтин стала JAB (Объединенной авиабазой) Баттл Маунтин, на которой размещались авиационные подразделения всех военных служб, Резервных военно-воздушных сил, Центрального разведывательного управления и даже Сил космической обороны.
  
  Но затем произошел экономический крах в декабре 2012 года, и все изменилось.
  
  Новоизбранный президент Кеннет Феникс, политически измотанный тяжелыми и вызвавшими разногласия выборами, на которых Верховный суд США фактически избрал еще одного президента, распорядился провести серию масштабных сокращений налогов, а также всех государственных служб. Таких сокращений в правительстве не было со времен администрации Томаса Торна: целые департаменты на уровне кабинета министров, такие как образование, торговля, транспорт, энергетика и по делам ветеранов, были объединены с другими департаментами или полностью закрыты; все расходы на социальные программы были сокращены вдвое или полностью прекращены; американские военные подразделения и даже целые базы по всему миру исчезли практически в одночасье. Несмотря на вопли протеста как со стороны левых, так и правых политических сил, у Конгресса не было иного выбора, кроме как согласиться на жесткие меры экономии.
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин не была пощажена. Каждый самолет на некогда оживленной базе находился в статусе “королева ангаров" — доступный только для запчастей - переведенный на другие базы или законсервированный. Большинство самолетов, помещенных на “летное хранение”, даже не были должным образом законсервированы, а просто подняты на домкратах и упакованы в термоусадочную пленку, чтобы защитить их от солнца и песчаных бурь. Строительство у основания было остановлено, по-видимому, из-за наполовину вбитых гвоздей, наполовину залитых бетонных оснований, а улицы резко превращались в грунтовые дороги или были завалены строительной техникой, которая, казалось, была просто брошена или выключена и брошена. Казалось, что на базе вообще никого не было, кроме патрулей службы безопасности, и большинство из них были беспилотными роботизированными машинами, реагирующими на нарушения безопасности, обнаруженные дистанционными электронными датчиками.
  
  Патрик и Брэд проехали мимо частично достроенного здания штаба Сил космической обороны. С момента въезда на базу они пропустили всего несколько человек и транспортных средств. “Чувак, это место выглядит… Чертовски одиноко, папа”, - сказал Брэд. “Они что, никогда не достроят эти здания?”
  
  “Сейчас в бюджете нет денег”, - сказал Патрик. Он кивнул в сторону нескольких трейлеров, установленных неподалеку. “Пока хватит и этого”. Если Силы космической обороны переживут экономический спад, мысленно добавил он. Президент Феникс был большим сторонником, но, как и любая другая правительственная программа, она была сокращена как минимум на 50 процентов.
  
  “Цветок города Баттл Маунтин: трейлер”, - сказал Брэд, процитировав часто повторяемую шутку.
  
  Очередь для полетов была заполнена гораздо больше, чем на остальной территории базы, из-за всей летной активности до катастрофы 2012 года, но теперь она казалась такой же пустой, как и остальная часть базы. В каждом большом ангаре было припарковано всего один или два самолета — остальные находились либо в разобранных ангарах, либо на южной стоянке, упакованные в термоусадочную пленку. Наиболее активными летными подразделениями на базе были разведывательные самолеты RQ-4 Global Hawk, переброшенные сюда с военно-воздушной базы Бил в Мэрисвилле, Калифорния; и три уцелевших самолета-командного пункта E-4B Национального центра воздушно-десантных операций ВВС, которые вместе с воздушно-десантными командными пунктами морского базирования Mercury военно-морского флота возобновили круглосуточную работу после Холокоста в АМЕРИКЕ.
  
  Патрик подъехал к более старой западной части взлетно-посадочной полосы, припарковался перед большим ангаром кубической формы, они с Брэдом забрали свое снаряжение и направились внутрь. Ангар использовался несколькими невоенными организациями, начиная с Департамента шерифа округа Ландер и заканчивая Департаментом дикой природы штата Невада, поэтому внутри был припаркован целый ассортимент самолетов с фиксированным крылом и винтокрылых. Они обнаружили двух мужчин за большим столом внутри ангара, которые просматривали топографические карты. Один из них был одет в зеленый летный костюм Nomex в стиле ВВС, похожий на костюм Патрика; другой был одет в камуфлированную боевую форму общего назначения с оранжевым жилетом поверх куртки. Они подняли головы, когда к ним подошли Патрик и Брэд.
  
  “Макланаханы, как обычно, прибыли первыми”, - сказал человек в летном костюме, подполковник Гражданского воздушного патруля Роб Спара. Спара был отставным пилотом армейского вертолета Kiowa Scout, а до выхода на пенсию командовал учебной эскадрильей армейских вертолетов; сейчас он занимал множество должностей, связанных с вертолетами, выполняя все - от пилотирования лыжников до заправки порошком горных вершин, санитарной авиации, технического обслуживания и ремонта. Он пожал руку Патрику, затем вручил ему планшет с регистрационным списком. “Вы первый пилот, который прибыл, сэр.” Несмотря на то, что звание в эскадрилье соблюдалось редко, все называли Патрика “Генерал” или “сэр”. “Хотите сегодня полетать на 182-м?”
  
  “Абсолютно”, - немедленно ответил Патрик. Он завершил регистрацию, затем попросил Брэда зарегистрироваться.
  
  “Хорошо”, - сказал другой человек, кэп-капитан Дэвид Белвилл. Белвилл был заместителем командира эскадрильи и командиром курсантов, десятилетним ветераном Гражданского воздушного патруля, двадцатидвухлетним ветераном Военно-воздушных сил США и помощником врача. “Я буду вашим офицером по освобождению от полетов. Я введу вас в отделение интенсивной терапии и проведу очную ставку с вашим экипажем, когда вы закончите предполетную подготовку”. ICU, или утилита управления инцидентами, была компьютеризированной системой ввода данных для гражданского воздушного патруля, которая избавляла от большого количества бумажной работы, требуемой военно-воздушными силами.
  
  “Я бы хотел летать в качестве сканера, сэр”, - сказал Брэд.
  
  “Ты же знаешь, что ты недостаточно взрослый, Брэд”, - сказала Спара.
  
  “Но я закончил все тренировки, и—”
  
  “И вы знаете, как я отношусь к тому, что отец и сын летают вместе: если бы произошел несчастный случай, это было бы еще большей трагедией”, - прервал его Спара.
  
  “Тогда могу я быть в команде DF on the ground, сэр?”
  
  Спара вернулся к планированию инцидента и выглядел немного раздраженным вопросом. “Начальный массовый брифинг состоится через тридцать минут, Брэд”.
  
  “Я могу начать инспектировать L-Per”. Спара выглядел так, словно не слышал его. “Я пришел пораньше, и я занимался навигацией на последнем упражнении. Я могу—”
  
  “Брэд, мы пытаемся здесь работать”, - сказал Спара. Он помолчал, затем кивнул. “Мы переведем тебя на DF. Иди, начинай предполетную подготовку. Брифинг через тридцать минут ”. Он бросил короткий взгляд на Патрика, и Патрик кивнул и последовал за Брэдом в комнату с оборудованием.
  
  Когда Брэд отпирал дверь, Патрик сказал: “Я знаю, что ты волнуешься, здоровяк, но тебе не следует так приставать к командиру эскадрильи. Он раздаст задание каждому на массовом брифинге. У него нет времени обращаться к каждому сотруднику подразделения ”.
  
  “Он выдал ваше задание”, - сказал Брэд.
  
  “Я думаю, это была вежливость, Брэд”, - сказал Патрик. “Я не спрашивал его, могу ли я летать в качестве пилота миссии”.
  
  “Вежливость потому, что вы генерал в отставке?”
  
  “Возможно”. Патрик заметил слегка сердитое выражение лица. “Что?”
  
  “Ничего”.
  
  “Выкладывай”. По-прежнему тихо. “Тебе все еще не нравится, что я присоединился к Гражданскому воздушному патрулю, не так ли?” Спросил Патрик. Брэд сердито посмотрел на него. “Я же говорил тебе, я сделал это не только для того, чтобы присматривать за тобой”.
  
  “Тогда почему?”
  
  “Потому что я летчик, и я служил в ВВС, и когда нас послали в Баттл-Маунтин, а тебя перевели в эту эскадрилью из эскадрильи Хендерсона, я подумал, что это будет весело, и это так. Кроме того, я приношу пользу сообществу, работая волонтером ”.
  
  “Это было мое хобби, а не ваше”.
  
  “Значит, у меня не может быть такого же хобби, как у тебя?”
  
  “Дело не только в том, что ты генерал, а в том, что ты летчик”, - сказал Брэд. “Командир смотрит свысока на курсантов и наземные подразделения”.
  
  “Это неправда”, - сказал Патрик. “Он пилот, но он также отставной военный — всю свою карьеру он поддерживал сухопутные войска. Но тебя тоже гложет не это, не так ли?” Тишина. “Хотел бы я не быть частью Гражданского воздушного патруля? Привыкайте к этому — я не собираюсь увольняться, пока работа действительно не наладится, что какое-то время кажется маловероятным ”. По-прежнему молчит. Патрик нахмурился, затем прямо спросил: “Что тебя гложет, Брэд?”
  
  Брэд поднял голову, затем огляделся, затем глубоко вздохнул и сказал: “Ничего”.
  
  “Давай, Брэд, как дела?”
  
  “Ничего страшного, папа”, - сказал Брэд. Он забрал пеленгатор L-Per и повернулся. “Мне пора идти”.
  
  “Ладно”, - удрученно сказал Патрик. Они не в первый раз пытались завести этот разговор, подумал он, и каждый раз заканчивался одинаково.
  
  Брэд закончил проверку устройства пеленгации, затем поставил его и свое оборудование рядом с полноприводным фургоном, чтобы подготовиться к осмотру и посадке. Прибыло больше членов эскадрильи, и у него было время навестить своих друзей и посмотреть местные новости в поисках любой информации, пока они ждали массового брифинга. В ангаре было еще не так много участников — люди, жившие в Баттл-Маунтин, обычно сбегали по выходным в Элко, Джекпот, Рино, Лейк-Тахо, Солт-Лейк-Сити или в отдаленные кемпинги в пустыне, разбросанные по всей округе. Если бы они были доступны, позже появилось бы больше для последующих или резервных миссий.
  
  Рон Спайви был немного младше Брэда и собирался стать выпускником средней школы, как и Брэд. “Привет, Рон”, - поприветствовал его Брэд, когда они увидели друг друга. “Где вы были, когда поступил звонок?”
  
  “Только что купил Марине рожок в DQ и собирался немного покататься по бездорожью”, - сказал Рон. Он был квотербеком и капитаном футбольной команды вместе с Брэдом, выше, но не такой мускулистый, как Брэд, с большими руками, худым лицом, которое казалось еще худее из-за толстой шеи футболиста, и узкими глазами.
  
  “Она была в ярости?” Спросил Брэд.
  
  По его первоначальному выражению лица Брэд понял, что это так, но Рон пожал плечами. “Какая разница?” он ответил. “Если бы она хотела придраться ко мне, она могла бы сделать это в моем зеркале заднего вида. Она знала лучше. Я высадил ее и приготовился. Что ты знаешь?”
  
  “Самолет упал к северо-западу отсюда”, - сказал Брэд. “Держу пари, они наберут команду на скорую руку”.
  
  “Может быть, нам удастся увидеть жертв”.
  
  “Ты псих”.
  
  “Это лучше, чем те чучела-пугала, которые они выставляют на Сарексе”.
  
  Несколько мгновений спустя к ним подошел другой мальчик, встал перед Брэдом и отдал честь. “Докладывает сержант-кадет Маркхэм, сэр”, - сказал он. Ему было пятнадцать лет, но выглядел он лет на десять, у него были круглое лицо и фигура, нос, слишком маленький для его веснушчатого лица, и большие зеленые глаза.
  
  Брэд ответил на приветствие. “Ты не обязан отдавать честь в помещении, Ральф, - сказал он, - и ты не обязан отчитываться передо мной — ты отчитываешься перед IC или тем, кто нас регистрирует”.
  
  “Извините, сэр”, - сказал Маркхэм.
  
  “И не извиняйся. Ты зарегистрировался?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “И вы не обязаны обращаться ко мне ‘сэр”, если только мы не в строю", - сказал Брэд. Но он знал, что Ральфу Маркхэму нравятся военные формальности, и он не собирался останавливаться. “Они, вероятно, соберут нас в команду на скорую руку. У тебя есть все семьдесят два снаряженья?”
  
  “Да, с — Брэд”, - сказал Ральф. “У фургона, готов к осмотру”.
  
  “Кто ближе к первому уровню?” Спросил Брэд остальных. Он повернулся к Рону. “Ты получил свою продвинутую первую помощь на последнем САРЕКСЕ?”
  
  “Нет, я опоздал, поэтому они связали меня с базой по радио”.
  
  “Тогда обязательно попроси Беллвилла или Фитцджеральда быть ведущими врачами, чтобы ты мог получить разрешение и сдать практический экзамен”, - сказал Брэд. “Ты не против, Ральф?”
  
  “Я уже добился своего, сэр”, - гордо сказал он.
  
  “Отлично”, - сказал Брэд. “И практичный тоже?”
  
  “Мистер Фитцджеральд подарил мне это на прошлой неделе”.
  
  “Итак, что вам нужно для прохождения первого уровня?”
  
  “Слежение и DF, сэр”.
  
  “Они сказали, что получают сигнал ELT, - сказал Брэд, - поэтому они перевели меня на DF, и я хотел бы остаться на нем, чтобы помочь, если я им понадоблюсь. Но если мы пойдем пешком, я попрошу вас организовать поиск по линии и провести нас через некоторые процедуры отслеживания. Помните, озвучивайте то, что вы видите, остальным членам ударной группы и делайте много фотографий или рисунков. Если вы получите разрешение, мы сами потренируемся в отслеживании и подготовим вас к практическому экзамену. Подписанию DF придется подождать другого фактического или SAREX в следующем месяце, если только вы не сможете отправиться в летний лагерь Калифорнийского крыла через две недели. ”
  
  “Я не могу”, - сказал Ральф. “У меня летняя школа”.
  
  “Облом”, - сказал Брэд. Ральф был восторженным кадетом и любил задачи Гражданского воздушного патрулирования, но его уровень чтения был на несколько классов ниже, чем у его одноклассников, и ему требовалось много дополнительного времени для выполнения простейших заданий по чтению. “Нет проблем. Ты знаешь свое дело — мы просто должны дать тебе немного практики и старшего, который будет наблюдать за тобой. Ты не успеешь оглянуться, как получишь свой первый урок, и я думаю, ты тоже будешь кататься в Urban DF. Ты мог бы получить офицерское повышение ”. Ральф выглядел так, словно вот-вот взорвется от гордости. Брэд повернулся к Рону. “Тебе нужно заняться получением некоторых подписей, кэп. Сколько ты был вторым классом? Год?”
  
  “Эй, Би Джей, я занят, ладно?” Рон раздраженно плюнул в ответ. Лицо Брэда окаменело. Рон Спайви был, вероятно, единственным человеком, которому могло сойти с рук использование этого уничижительного прозвища, и то только в том случае, если он использовал его очень осторожно. “У меня есть две паршивые работы с частичной занятостью, на которых ни хрена не платят—”
  
  “Следи за выражениями младших курсантов и старших, братан”.
  
  — футбольная тренировка два раза в день, ” продолжал Рон, игнорируя замечание Брэда, “ и девушка, которая думает, что я ее личный шофер и банкомат. Я займусь этим делом, когда у меня будет время ”.
  
  “Я помогу тебе, Рон, но ты должен выкроить время”, - сказал Брэд. “Когда все это закончится, мы выйдем в Интернет, я посмотрю на ваш отчет о прогрессе в SQTR, и мы выясним—”
  
  “Я сказал, что займусь этим делом, когда у меня будет время, Макланахан”, - сказал Рон, повернулся на каблуках и ушел.
  
  Несколько минут спустя все прибывшие старшеклассники и курсанты заняли места за столом для совещаний. “Спасибо всем, что пришли так быстро”, - начал Роб Спара. Он дал тайм-аут, затем начал: “Это настоящая поисково-спасательная операция. Примерно сорок минут назад Центр управления воздушным движением Солт-Лейк-Сити уведомил Спасательный координационный центр ВВС о том, что самолет Cessna 182 с тремя душами на борту пропал с радаров и предположительно потерпел крушение во время сильной грозы. Коммерческий авиалайнер, пролетавший поблизости, засек сигнал аварийного локатора на УКВ ОХРАННОЙ частоте примерно в пятидесяти пяти милях к северо-западу отсюда. Военно-воздушные силы уведомили Национальный оперативный центр гражданского воздушного патруля, который позвонил в штаб-квартиру авиакрыла в Неваде, и полковник назначил меня командующим инцидентом.
  
  “Штормовая система прорвалась, и в зоне восстановления ожидается ясное небо с порывистым ветром”, - продолжил Спара. “Несколько авиалайнеров засекли ELT, и служба управления воздушным движением фактически провела довольно хорошую триангуляцию, основанную на затухании сигнала. План состоит в том, чтобы запустить 182-й и начать поисковую сеть в приблизительном местоположении, указанном авиалайнером. К сожалению, ELT является передатчиком старого образца и не принимается спутником или не передает свое местоположение, поэтому мы проводим поиск по старинке. Генерал Макланахан будет пилотом миссии, де Картерет - наблюдателем, а Слотник - сканером.
  
  “Поскольку мы получили сигнал ELT и у нас, возможно, есть в основном неповрежденный самолет с выжившими, я собираюсь немедленно направить оперативную группу”, - продолжил Спара. “Беллвилл будет руководителем наземной группы, а Фитцджеральд - заместителем руководителя группы, водителем и связистом, Макланахан - заместителем главного врача, а Спайви и Маркхэм - медиками. Установка ретранслятора будет называться Romeo-17 ”. Все написали это обозначение в своих инструктажных карточках. Сеть ретрансляторов — серия FM—радиовышек на нескольких горных вершинах в отдаленных районах Невады, Калифорнии, Орегона, Вашингтона, Колорадо, Монтаны, Вайоминга, Айдахо и Юты - позволит командиру подразделения, ответственного за инцидент, поддерживать связь с воздушными и наземными подразделениями одновременно, даже если они находятся в отдаленном районе или вне зоны прямой видимости. “Обязательно возьмите с собой медицинское оборудование и расходные материалы для троих пострадавших.
  
  “К сожалению, GA-8 ARCHER проходит сточасовую проверку, поэтому он недоступен до вторника, но я надеюсь найти эту цель до этого ”. ARCHER, который расшифровывался как воздушная гиперспектральная разведка в режиме реального времени, был самым совершенным невоенным наземным датчиком в мире, способным обнаруживать пятьдесят различных длин волн электромагнитной энергии за один проход. Он мог обнаружить крошечные кусочки металла, потревоженную землю или даже разлитое топливо. "АРЧЕР" не мог эксплуатироваться ночью, и ему было трудно видеть сквозь густые деревья или глубокий снег, но в пустынях западной части Соединенных Штатов это был идеальный датчик, помогающий находить сбитые самолеты. Из-за своих возможностей ARCHER, установленный на борту одномоторного самолета Gippsland GA-8 Airvan австралийского производства, довольно часто заимствовался другими компаниями CAP wings; он летал так часто, что проходил сточасовую проверку примерно раз в три месяца.
  
  “Наша Cessna 206 возвращается из Лас-Вегаса, - продолжала Spara, - и при необходимости она будет доступна завтра. эскадрильи "Элко" и "Рено" объявляют тревогу, но я еще не слышал, есть ли у них резервные самолеты, так что на данный момент мы на месте. Криминалисты сигналов мобильных телефонов пока ничего не зафиксировали. ” Гражданский воздушный патруль имел возможность триангулировать сигналы мобильного телефона человека, чтобы помочь определить местонахождение этого человека, даже если телефон не использовался — в зависимости от количества активированных вышек сотовой связи местоположение можно было определить с точностью до нескольких миль. “Вопросы?” Он подождал несколько мгновений, затем сказал: “Проведите инструктаж для вашей целевой группы и команды, затем отправляйтесь в путь. Удачи, удачной охоты”.
  
  Воздушная и наземная команды собрались вместе для совместного брифинга. “Основываясь на приблизительном местоположении самолетов, пролетающих над головой, и переданном нам из управления воздушного движения, IC выбрала для поиска сетку SFO 448”, - начал Белвилл, указывая на топографическую карту, на которую были наложены сотни пронумерованных прямоугольников. “Я предлагаю начать с юго-западного угла сетки. Мы планируем ехать на запад по межштатной автомагистрали до съезда 234, на север по шоссе Грейсон, на север по Андорсен-роуд и съехать с дороги на ранчо Андорсен. Надеюсь, 182-й засечет цель к тому времени, как мы доберемся туда. Fid? ”
  
  “Семья Андорсен уже дала нам разрешение на доступ к их земле в любое время”, - сказал Майкл Фитцджеральд, заместитель руководителя группы, но гораздо более опытный путешественник по высокогорным пустыням Невады. Фицджеральд, полевой агент Департамента дикой природы штата Невада и пожарный, был высоким, импозантным парнем с длинными волосами и бакенбардами, определенно не похожим на военного — и это его восхищало. “На моих картах довольно хорошо отмечены места расположения ворот. Нам повезло, потому что сетка относительно ровная, а восточный склон пика Адама в северо-западном углу - единственная возвышенность, о которой стоит беспокоиться . Я просто надеюсь, что земля не слишком размокла ”.
  
  Патрик сделал несколько пометок и проверил свою схему сечения, которая была отмечена теми же линиями сетки, что и на топографической карте брифинга, затем кивнул. “Звучит заманчиво, Фид”, - сказал он. “Мы войдем в сетку с юго-запада и попытаемся вырулить на ELT — если нам повезет, он все еще будет излучать. Если нет, мы проведем поиск по контуру пика Адама, затем проложим параллельный курс поиска по сетке, трассы длиной в полмили, на высоте тысячи футов над уровнем моря. Исходя из угла наклона солнца, я проложу трассу с севера на юг и надеюсь, что мы сможем получить хорошие контрастные тени. Я знаю, что наша цель — Cessna 182 - есть подробности о трех пассажирах?”
  
  “Оператор стационарной базы в Элко сказал, что на борту этого самолета были двое взрослых и один маленький мальчик”, - сказал Беллвилл. Патрик не мог не посмотреть на своего собственного сына, и Брэд посмотрел на него в ответ с печалью на лице. Они много лет летали вместе — Патрик был летным инструктором, но в эти трудные экономические времена Брэд обычно был его единственным учеником, — но мысль о том, что Брэд погибнет в авиакатастрофе, была слишком ужасной, чтобы о ней думать.
  
  “Если ELT все еще включен”, - сказал Патрик, с трудом сглатывая и отгоняя мысль о том, что Брэд оказался в такой ситуации, - “возможно, они пережили аварию и пытаются подать нам сигнал. Я чувствую себя хорошо по этому поводу, банда ”.
  
  “Здесь то же самое, сэр”, - сказал Беллвилл. Они с Патриком обменялись дополнительной информацией, перепроверив каналы радиопередатчиков и схемы, чтобы они могли общаться и иметь общие рекомендации на случай, если что-то будет замечено, затем пожали друг другу руки. “Удачи, сэр”.
  
  “И тебе того же, Дэйв”, - сказал Патрик, и воздушная и наземная команды разошлись, чтобы провести инструктаж своих команд.
  
  “Еще несколько мыслей, и тогда мы поднимемся в воздух”, - сказал Фитцджеральд членам наземной команды. “Судя по объекту наблюдения, мы могли бы остаться на уош, но грозы, которые прошли по этому району, могут сделать его непроходимым. Надеюсь, к тому времени, как мы доберемся туда, земля успеет просохнуть. Она довольно ровная, но нам, возможно, придется пересечь несколько глубоких оврагов. В любом случае, наша работа - действовать быстро, чтобы помочь всем выжившим. Мы постараемся проехать как можно дальше, но будьте готовы совершить небольшую пешую прогулку ”.
  
  Беллвилл ссылался на карточку данных, предоставленную ему Spara. “Мы ищем Cessna 182, самолет того же типа, что и Three-Double-Echo, на котором, я знаю, вы все летали, белый с синими полосами”, - продолжил он. “Три души на борту. Рейс вылетел из Элко по пути в Карсон-Сити, так что в баках может быть еще много топлива, поэтому будьте осторожны с разлитым топливом и возгоранием ”.
  
  Беллвилл сделал паузу, затем посмотрел на Спайви и Маркхэма, двух самых молодых членов наземной команды — Спайви было семнадцать, он был немного младше Брэда, а Маркхэму было пятнадцать. “Ребята, позвольте мне и Фид первыми подойти к месту происшествия, хорошо? Я знаю, что вы, ребята, были на реальных заданиях, но вы никогда раньше не видели жертв несчастных случаев, верно?” Оба курсанта покачали головами, их глаза расширились. “Я знаю, что вы, ребята, прекрасно разбираетесь в экстренных службах, оказании первой помощи и полевых операциях, но встреча с жертвами авиакатастрофы - это совсем другой мир. Вы должны быть готовы к некоторым довольно ужасным зрелищам. Я не собираюсь отталкивать вас от сцены или мешать выполнять ваши задания, но я также не собираюсь навязывать вам этот ужас. Давайте, старшеклассники, сначала осмотрим место происшествия, хорошо? ” Оба младших курсанта молча кивнули; Брэд - нет. “Хорошо. Приготовьте свои рюкзаки для проверки снаружи фургона и выдвигаемся”.
  
  Брэд хотел бы быть достаточно взрослым, чтобы летать наблюдателем или сканером, но по мере того, как они готовились к инспекции, он начинал набираться сил, чтобы отправиться на поиски этих жертв. Да, вся слава досталась ребятам из воздушного поиска, но именно наземным командам удалось установить контакт и помочь пострадавшим.
  
  У каждого члена команды был двадцатифунтовый рюкзак на несущей раме под названием "семидесятидвухчасовой рюкзак" с тщательно подготовленным списком вещей для трехдневного пребывания в лагере, максимально продолжительного, разрешенного для курсантов CAP, включая спальные мешки и прокладки, еще один комплект BDU, наборы готовых блюд на пять приемов пищи и другие стандартные личные походные принадлежности. Сзади к каждому рюкзаку был прикреплен двухгаллоновый баллон с водой, а спереди к форме была прикреплена трубка для питья. Они также носили поясную сумку с личной аптечкой первой помощи и другими предметы первой необходимости, к которым они могли получить доступ, не роясь в рюкзаке, такие как перчатки, защитные очки, компас, карты, налобный фонарь, солнцезащитный крем и другие предметы. После проверки своего снаряжения они провели инвентаризацию других вещей, которые должны были взять с собой в фургон, включая палатки, пакеты с бутилированной водой, дополнительные принадлежности для приготовления пищи. Медицинская бригада провела инвентаризацию своих комплектов и оборудования, включая шины, наборы для лечения ожогов, носилки и бинты, а старшие члены группы проверили свои рации, карты, портативные GPS-приемники и запасные батарейки.
  
  Брэд отвечал за DF, или пеленгационное оборудование, и он должен был показать Белвиллу, что оно работает должным образом. DF, называемый L-Per, представлял собой УКВ- и сверхвысокочастотный радиоприемник с продолговатой направленной антенной, установленный на мачте высотой шесть футов, который крепился к транспортному средству или мог перевозиться на специальной сбруе, если приходилось идти пешком. Приемник улавливал электронный радиомаяк со сбитого самолета и, отслеживая уровень сигнала при включении антенны, указывал путь к радиомаяку. Устройство питалось от двух девятивольтовых батареек, и Брэд позаботился о том, чтобы у него было достаточно свежих запасных частей — нет ничего хуже, чем вести команду за собой много миль по пустыне и выбиться из сил, прежде чем достичь цели.
  
  После того, как Беллвилл проверил снаряжение каждого, все это было загружено в кузов сине-белого полноприводного фургона на десять пассажиров, и команда разместилась внутри. В фургоне было специальное FM-радио, работающее в сети ретрансляторов гражданского воздушного патруля, которое связывало все команды на этом канале, включая воздушные, наземные и базовые подразделения, а также усилитель сотовой связи, который мог улавливать отдаленные сигналы сотовой связи, позволяя использовать сотовые телефоны вдали от цивилизации.
  
  Наземная миссия была в разгаре.
  
  В то же время Патрик находился у входа в ангар с сине-белой Cessna 182R эскадрильи и другими членами своего летного экипажа, Лео Слотником и Джоном де Картеретом. Лео было за тридцать, он был бывшим пилотом-заправщиком ВВС США, а в настоящее время сержантом дорожного патруля штата Невада и пилотом из Баттл-Маунтин, который служил в эскадрилье "Баттл-Маунтин" всего пять месяцев. Джон де Картерет был полной противоположностью: ему было чуть за шестьдесят, он был отставным капитаном береговой охраны США и был совладелец заправочной станции и круглосуточного магазина в городе недалеко от межштатной автомагистрали со своей женой Джанет, также вышедшей в отставку из береговой охраны и добровольцем CAP. Он служил в Гражданском воздушном патруле с тех пор, как впервые приехал в Баттл-Маунтин одиннадцать лет назад, и имел квалификацию по многочисленным специальностям экстренных служб, как наземных, так и летных. Несмотря на то, что он был пилотом, он предпочитал быть наблюдателем миссии и выступать в качестве второго пилота и командира миссии. Слотник может претендовать на звание пилота миссии после того, как совершит еще несколько реальных или тренировочных вылетов в качестве сканера миссии и пройдет еще один летный чек.
  
  Роб Спара подошел с несколькими бланками. “Допуск к полету, вес и баланс”, - сказал он. Обращаясь ко всему экипажу, он спросил: “Как все себя чувствуют сегодня? Никто не открывает пиво пораньше в жаркий субботний полдень?”
  
  “Еще пара часов, и я бы, возможно, так и сделал”, - признался Лео.
  
  “Вчера не ночевали допоздна, не принимали лекарств от аллергии?”
  
  “Поздняя ночь для меня - это восемь вечера, Роб”, - сказал Джон.
  
  “Я согласен с тобой, Джон”, - сказал Спара. Проверка “IMSAFE”, которая касалась болезни, лекарств, стресса, алкоголя, переутомления и приема пищи / гидратации, была обязательным элементом инструктажа, чтобы убедиться, что каждый член экипажа пригоден к полетам. Поскольку никто из них не был на боевом дежурстве и все они вели обычную жизнь, внезапное выполнение летного задания означало, что командир воздушного судна и офицер, освобождающий от полетов, должны были убедиться, что все готовы к полету. “А как насчет вас, генерал?”
  
  “Я чувствую себя хорошо, никаких лекарств, никакого алкоголя, и здесь, на базе, все идет так медленно, что я не могу нервничать”, - сказал Патрик.
  
  “Хорошо”. Спара ввел какие-то инструкции в BlackBerry, подождал несколько мгновений; затем: “Вы освобождены. Удачи”. Он написал номер их освобождения на бланке разрешения на полет. “Увидимся на радио”.
  
  Патрик открыл журналы технического обслуживания самолета. “Хорошо, последний экипаж сообщает, что они заправили самолет до отказа, так что у нас достаточно бензина. Открытые несоответствия… у второго пилота расшатался подлокотник ... и крайнее левое окно сошло с ума. Дай мне знать, если тебе покажется, что из него слишком плохо выглядывать, Лео. ”
  
  “Будет сделано, сэр”.
  
  “Других сбоев нет”. Патрик заполнил бортовой журнал на основе данных из формы разрешения на полет, закрыл ее, затем обратился к карточке инструктажа по полету, которую он заполнил после получения инструктажа по полету от офицеров по операциям и планированию. “Ладно, ребята, мы направляемся прямо к юго-западному углу сетки SFO 448 и, надеюсь, получим несколько пеленгов ELT. Высота составит тысячу футов над уровнем моря, что в этом районе составит около пяти тысяч пятисот футов над уровнем моря. Тридцать минут полета и тридцать обратно дадут нам три часа на станции с часовым запасом топлива — будем надеяться нам не понадобится так много времени. Возможно, у нас будет достаточно дневного света, когда мы вернемся, чтобы вернуться, заправиться и при необходимости возобновить полет. Из-за сильного ветра у нас может возникнуть некоторая турбулентность, так что дайте мне знать, если кого-нибудь затошнит. Равнинная местность, за исключением пика Адама, хорошая видимость и расстояние в полмили дают нам вероятность обнаружения в восемьдесят пять процентов, так что давайте разберемся с этим. Вопросы?” Лео и Джон покачали головами. “Хорошо. Я проведу предполетную подготовку самолета. Вы, ребята, проводите предполетную проверку радиоприемников, камеры и DF, копируете время полета в бортовой журнал и бланки заданий и проводите хорошую проверку радиосвязи с IC и наземной командой. ”
  
  Патрик надел пару огнеупорных перчаток Nomex и приступил к предполетной подготовке четырехместной Cessna, работая с контрольным списком, ламинированным пластиком. Джон встретился с ним через несколько минут. “Связь в порядке, - сказал он, - и самопроверка DF в порядке”.
  
  “Что означает, что это будет почти бесполезно?” Патрик невозмутим.
  
  “Если вы будете плохо отзываться о DF, они услышат вас и будут действовать плохо”, - невозмутимо парировал Джон. “Я думал, что спутниковые ELT с частотой 406 мегагерц требуются на всех самолетах”.
  
  “Так и есть”, - сказал Патрик. “Но в наши дни все срезают углы, чтобы сократить расходы, и ELT - одна из тех вещей, которые, как вы думаете, вы никогда не будете использовать. Владелец, вероятно, ждал, пока придет срок замены аккумулятора ELT, прежде чем покупать новый. ”
  
  “Что ж, надеюсь, это будет работать достаточно долго, чтобы получить хорошее руководство”, - сказал Джон. Он кивнул Патрику. “Я всегда поражаюсь, наблюдая за твоей работой, Патрик”.
  
  “Почему?”
  
  “Ты парень, который летал на всех видах тяжелого железа, от B-52 до космопланов, - сказал Джон, - и вот ты здесь, проводишь предполетную подготовку самолета, который, вероятно, весит меньше, чем одна из дверей бомбоотсека на B-52, и ты используешь бумажный контрольный список. Вероятно, вы можете выполнять предполетную подготовку Cessna 182 с завязанными глазами. ”
  
  “Наверное, я мог бы, - сказал Патрик, - но когда я подумаю, что знаю все, тогда и придет время бросить летать”.
  
  “Совершенно верно”, - сказал Джон. Он сделал паузу на мгновение, затем прокомментировал: “Я… Я не уверен, говорил ли я тебе это раньше, Патрик, и если говорил, то приношу извинения, но...”
  
  “Что?”
  
  “Я просто не могу поверить, что вы здесь”, - сказал Джон, и его глаза наполнились беззастенчивым удивлением — можно даже описать это как изумление. “Я имею в виду, что ты - Патрик Макланахан. Тот Патрик Макланахан. Кажется, что сегодня ты ведешь группу бомбардировщиков против России, чтобы отомстить Америке за американский Холокост, а на следующий день ты на космической станции, а потом ты в Ираке, останавливаешь крупную войну между Турцией и Америкой. На следующий день вы в Литтл-Баттл-Маунтин, штат Невада, летаете на самолетах Cessna 182 и 206 для гражданского воздушного патрулирования. При всем моем уважении, сэр… что за черта ты здесь делаешь? Я имею в виду, здесь ?”
  
  “Я объяснил это эскадрилье, Джон, когда только поступил на службу”, - начал Патрик. “Я уволился из ВВС—”
  
  “Вы хотите сказать, что вас вынудили уйти в отставку”.
  
  “Президент Феникс поставил на карту свою политическую жизнь во время своей кампании, когда поддержал меня и выступил против судебного преследования президентом Гарднером меня за инциденты на островах Аден и Сокотра”, - сказал Патрик. “Я чувствовал, что у меня не было другого выбора, кроме как уйти в отставку. Президент Гарднер все же решил привлечь к ответственности других и меня самого. Мне повезло: к моменту приведения к присяге президента Феникса дело еще не было передано на рассмотрение присяжных, и он помиловал меня ”.
  
  “Другим повезло меньше”.
  
  “Я знаю”, - мрачно сказал Патрик. “Жизнь многих хороших людей была вывернута наизнанку из-за приказов, которые я отдавал, хотя никто не провел никакого времени в тюрьме”. Он расправил плечи. “Ладно, давай вернемся к игре, Джон”.
  
  “Но подожди, Патрик”, - тихо сказал отставной офицер береговой охраны. Он серьезно положил руку на плечо Патрика. “Вы так и не ответили на мой вопрос: почему здесь ?”
  
  “Я объяснял это”, - сказал Патрик. “Баттл Маунтин по-прежнему является жизненно важным бомбардировщиком, космодромом, беспилотником и объединенным воздушным объектом. Его понизили до статуса неполного рабочего дня, но ни у кого в бюджете нет денег на большой вспомогательный персонал. Я знаком с Баттл-Маунтин и всеми здешними мероприятиями ВВС и Сил космической обороны; в средней школе есть хорошая футбольная программа для моего сына, и ему нравится быть частью Гражданского воздушного патруля. Вероятно, самое важное: я могу работать за доллар в год и довольно неплохо жить на свою пенсию, государственное жилье и компенсацию расходов. Я управляю небольшим штатом смотрителей, поддерживаю сети и системы связи в рабочем состоянии, поддерживаю минимально включенный свет и поддерживаю несколько миссий, на которые мы вылетаем отсюда, пока экономика не восстановится, и мы не сможем начать восстановление сил. Это так просто”.
  
  Выражение лица Джона было скептическим, почти недоверчивым, и он выглядел так, как будто собирался продолжить допрос, но выражение лица Патрика велело ему отступить. “Что ж, генерал, ” сказал он, “ я горд и рад, что вы здесь”. Он коснулся эмблемы с серебряным орлом на левом плече. “И мне жаль, что вам приходится носить птицу вместо звезд. Мне это кажется оскорблением, учитывая вашу службу нашей стране”.
  
  “Они предложили почетное звание и должность генерал—лейтенанта - я отказался”, - сказал Патрик. “Я собака команды, Джон, ясно и просто. Я хотел летать, а не произносить речи и фотографироваться с политиками, которые говорят , что поддерживают нашу миссию и нас самих. Я не смог бы летать из-за ФУРАЖКИ с тремя звездами. Уже достаточно, Обозреватель. Возможно, на земле есть люди, которым мы нужны. Давайте прекратим болтовню ”. Джон похлопал его по руке и позволил вернуться к предполетной подготовке.
  
  Несколько минут спустя экипаж поднялся на борт. Патрик первым занял место пилота слева спереди, а затем он откатил свое сиденье вперед, чтобы Лео мог сесть на левое заднее сиденье. Лео нес с собой летную сумку с картами, свою личную гарнитуру и другое снаряжение, а также еще одну мягкую холщовую сумку с цифровой телескопической камерой для записи снимков для загрузки в Национальный операционный центр гражданского воздушного патруля после завершения их миссии. Джон сел последним и пристегнулся. “Готов, Джон?” Спросил Патрик.
  
  “Готово”, - сказал Джон, доставая из кармана возле правой ноги ламинированную карточку с контрольным списком. “Предполетная подготовка завершена. Инструктаж экипажа”.
  
  “Ремни безопасности и плечевые ремни должны быть всегда пристегнуты”, - сказал Патрик, цитируя по памяти. “Огнетушитель находится здесь, между передними сиденьями. Стерильный кокпит в зоне терминала и на стартовой решетке — никаких ненужных разговоров. Приказ об эвакуации будет таким: Лео первым выходит с левой стороны, затем Джон - с правой, затем я, и я захвачу набор для выживания после выхода, если самолет не горит. Помните, что вы можете открыть лобовое стекло в качестве аварийного выхода, а задняя багажная дверь не заперта, чтобы вы могли перелезть через заднее сиденье и выйти таким образом, если это необходимо. Вопросы?” Он не ждал ответа — он знал, что его команда достаточно опытна, чтобы они могли провести ему брифинг. Они продолжили выполнять контрольный список, запустили двигатель самолета, включили радио и навигационные системы, и через несколько минут они выруливали на взлет.
  
  Это было долгое выруливание на взлетно-посадочную полосу, широкую часть рулежной дорожки, где небольшие самолеты могли разъезжаться, освобождая место для других самолетов, пока пилот заканчивал предполетную подготовку. Патрик провел заключительную проверку двигателя и подготовительные работы. Затем он разогнал двигатель Cessna до взлетной мощности, прогонял двигатель до тех пор, пока он не начал работать с перебоями, обогащал смесь до тех пор, пока температура в головке блока цилиндров не стала на 125 градусов ниже, затем снова включил двигатель. Тем временем Джон ввел их координаты в систему спутниковой навигации самолета, которая сообщила Патрику его направление полета после взлета.
  
  “Инструктаж по взлету”, - начал Патрик. “Джон, поддержи меня по приборам двигателя; Лео, следи за движением. Отказ двигателя при взлете: перевести газ на холостой ход, максимальное торможение по мере необходимости, закрыть закрылки, закрепить двигатель. Отказ двигателя после взлета, но на высоте менее тысячи футов над землей: выровняйте скорость до семидесяти пяти узлов, полностью закройте закрылки, заглушите двигатель, приземляйтесь прямо по курсу; если выше тысячи футов, мы попытаемся вернуться на взлетно-посадочную полосу, но у нас есть много лучших вариантов для посадки вне аэропорта — если самолет сломается, он принадлежит страховой компании, а не нам. Есть вопросы?” Ответа нет. “Все готовы?”
  
  “Обозреватель”.
  
  “Сканер”.
  
  “Поехали”. Патрик вырулил на линию ожидания взлетно-посадочной полосы, получил разрешение на взлет от диспетчерской вышки Баттл-Маунтин — на самом деле это серия камер и датчиков по всему летному полю, а диспетчеры внутри следят за происходящим на мониторах, — вырулил на длинную железобетонную взлетно-посадочную полосу и произвел взлет. Взлетно-посадочная полоса была такой длинной, что он мог бы совершить еще два взлета и посадки, и при этом ему не грозила опасность, что закончится бетон.
  
  “CAP 2722, в воздухе”, - сообщил Джон по FM-радио.
  
  “База в Боевой горе, вас понял”, - ответил Спара.
  
  
  Отдаленный Пустынный пляж, Центральная Невада
  Некоторое время спустя
  
  
  Посадка на твердую поверхность щелочной пустыни была одной из худших, которые рабочие когда-либо видели, и они были уверены, что увидят, как большой двухмоторный самолет перевернется вверх дном или выйдет из-под контроля над плайя. Но пилоту удалось удержать ситуацию под контролем, и вскоре "Кинг Эйр" выруливал через слой щелочной пыли толщиной в три дюйма к месту посадки.
  
  “Я думал, ты наверняка сделаешь посадку на землю, Карл”, - сказал один из них, поднявшись на борт King Air и направляясь в кабину пилотов. Двигатели все еще работали на холостых оборотах, и внутри самолета клубилось облако белой пыли. “Тем не менее, вы все еще на высоте. Я должен был предупредить вас, что ветер дует как из ведра, но я не хотел...
  
  Мужчина остановился, и холодок пробежал вверх и вниз по его спине. Пилот по имени Карл навалился на штурвал, все еще пристегнутый ремнями к своему креслу, которое было покрыто кровавым поносом, мочой и рвотными массами. Сначала он подумал, что Карл мертв ... но несколько мгновений спустя он увидел, как тот поднял голову и оглянулся. “Карл?” - спросил мужчина. “Ты дерьмово выглядишь, чувак”.
  
  “Забавно”, - выдохнул Карл. Он откашлялся кровью, улыбнулся и сел. “Я чувствую себя адом, а не дерьмом”.
  
  “Ты справишься, Карл?” - спросил мужчина. “Командир сказал разгрузить все бочки, если думаешь, что не справишься”.
  
  “Со мной все будет в порядке”, - выдохнул Карл. Он вытер рот, посмотрел на кровавое месиво, покрывающее его ноги, пол, сиденье и большую часть приборной панели, затем покачал головой. “Просто великолепно. Отличный завтрак, потраченный впустую ”.
  
  “Ты хочешь, чтобы я все это убрал, Карл?”
  
  “К черту все это”, - сказал Карл. “В любом случае это не имеет значения”. Казалось, он задремал, затем резко проснулся, огляделся, как будто приходя в себя, затем снова повернулся к своему товарищу. “У тебя есть виски, Джо?” - спросил он.
  
  “Я думал, тебе не положено летать и пить”, - сказал Джо, подумав при этом, что это глупо - цитировать правила FAA в такое время. Но прежде чем Карл успел повторить свою просьбу, он кивнул. “Ты понял, Карл. Сиди тихо и расслабься”.
  
  Примерно через десять минут рабочий по имени Джо вернулся в кабину с пластиковой флягой. Другой рабочий маневрировал одной из бочек позади него. “Держи, Карл”, - сказал Джо. “Немного Блэкджека для вас”. Карл взял флягу и выпил - большая часть выпивки вытекла у него изо рта, но он, казалось, этого не заметил или ему было все равно. “У нас здесь есть полезная нагрузка и для вас”. Джо бросил гаечный ключ на сиденье второго пилота, затем с опаской сказал: “Я… Я могу ослабить несколько болтов, если вам нужно. ”
  
  Карл посмотрел на напряженное лицо Джо, улыбнулся и покачал головой. “Нам обоим незачем подставляться, Джо”, - сказал он. “Я справлюсь с этим”. Он протянул перепачканную рвотой руку. “Спасибо, брат. За настоящую республику”.
  
  Джо на мгновение заколебался, но проглотил свой страх и взял Карла за руку. “Удачи, Карл. За Истинную республику. Увидимся в Асгарде, брат”. Он повернулся, вышел из самолета и плотно закрыл дверь.
  
  В течение нескольких минут Карл сидел в кабине, уставившись в пол, пытаясь вспомнить, что он должен был делать. Но один взгляд на большую бочку из стали и бетона, стоящую рядом с ним, напомнил ему о стоящей перед ним задаче.
  
  С помощью портативной навигационной системы GPS, прикрепленной к рычагу управления, он вызвал план полета номер девять, который он разработал и доработал за последние несколько недель для этой миссии. Он несколько раз репетировал это на настольном компьютерном авиасимуляторе, даже используя реальные спутниковые снимки и трехмерные фотографии на уровне улиц, чтобы получить наиболее детальный предварительный просмотр заключительных моментов полета. Но это было до того, как болезни, опустошавшие его тело, начали разрушать его зрение, легкие и нервную систему, и он задавался вопросом, хватит ли у него сил сделать это после всей его тяжелой работы. Было бы так легко, думал он, так спокойно просто отбросить свое чувство долга и ответственности, принять навязанную ему ужасную смерть и позволить неизбежному случиться.
  
  Но затем, когда его боевой дух был на грани капитуляции, он выглянул в окно кабины. Один из солдат вынес американский флаг на пляж, чтобы Карл мог видеть направление и силу ветра. Он сунул руку за спинку кресла второго пилота и вытащил свой собственный флаг: флаг Рыцарей Истинной Республики Америка. Это был звездно-полосатый флаг, но с изображением свернувшейся змеи с флага Гадсдена, оригинального флага, задуманного офицером армии Южной Каролины Кристофером Гадсденом и принятого на вооружение ВМС колониальной Америки и корпусом морской пехоты, на полосатом поле. Но вместо свернувшейся кольцами деревянной гремучей змеи, потрясающей своей погремушкой и предупреждающей других держаться подальше, как на флаге Гадсдена, на флаге Истинной Республики Америка изображена гремучая змея, наносящая удар. Символика была ясна: те, кто нес этот флаг, больше не предупреждали наших врагов не выступать против нас, но его последователи были готовы к нападению.
  
  Люди, на которых он работал, не были членами "Рыцарей Истинной Республики", но было ясно, что они разделяли одни и те же идеи и видение, и он был рад поделиться с ними своими летными навыками. По всему Западу были армии мужчин, женщин и даже детей, готовых рисковать своей свободой и даже жизнью, чтобы встать под знамя Рыцарей, готовых сделать все возможное, чтобы разбудить находящуюся в коматозном состоянии американскую общественность, предупредить их об опасности, исходящей от тех бюрократов и политиков, которые хотели большего правительства и увеличения налогов, и призвать других последовать за ними в битву против тех, кто загонял нацию в угол. Но сплотиться вокруг флага было недостаточно — кто-то должен был нести его в бой.
  
  Этот флаг был особенным: он смастерил его из материала от старой формы. Он ненавидел пачкать его собственной кровью и рвотой, но флаг, который несли в бой, естественно, был бы испачкан боевыми пятнами. Важно было не следить за тем, чтобы флаг оставался чистым, а сделать так, чтобы мир, и особенно враг, увидел флаг перед наступающей и разъяренной армией. Такова была его миссия: нести знамя в следующем и величайшем наступлении Рыцарей Истинной Республики Америка.
  
  Он завел правый двигатель King Air, управляя управлением скорее по памяти и наощупь, чем визуально, затем вырулил на плайя. Казалось даже, что ветер стих прямо в этот момент, так что у него был выбор, в какую сторону идти, и он решил направиться прямо на северо-запад к своей цели. Убедившись, что он не нажимает на тормоза, чтобы носовое колесо не врезалось в песок, Карл плавно увеличил скорость и дрожащими мышцами оттянул рычаг до самого живота. Носовое колесо оторвалось от "плайи", помогая большому турбовинтовому двигателю разогнаться. Как только King Air оторвался от земли на максимальной скорости набора высоты, Карл направил нос вперед, пролетев всего в нескольких футах над Плайя в режиме ground effect, поддерживаемый вихрями на концах крыльев самолета, отражающимися от земли. Он убрал шасси, оставаясь на месте до достижения нормальной скорости набора высоты, затем поднял нос, постепенно убрал закрылки и выполнил нормальный набор высоты.
  
  Его миссия наконец началась. Возможно, это была его последняя миссия, но, напомнил он себе, она была первой для Рыцарей Истинной Республики Америка.
  
  
  К северо-западу от Баттл-Маунтин, штат Невада
  То самое время
  
  
  “Нам повезло — я все еще получаю ELT”, - сказал Джон де Картерет по внутренней связи. Он настроил локатор аварийного радиомаяка L-Tronics на поиск сигналов как УКВ, так и УВЧ-диапазона и следил за крошечной иглой, установленной поверх защитного экрана. GPS—навигатор - более старая модель, не обновлявшаяся в течение нескольких лет, но с сохраненной информацией essential CAP - показывал серию прямоугольников с цифрами— обозначающими их сетевую идентификацию. “Десять миль до точки входа в сетку”.
  
  “Хорошая сделка”, - сказал Патрик. Он нажал кнопку радиопередачи на своем пульте управления и произнес: “База Баттл Маунтин, КАП 2722 на Ромео-Семнадцать, пять минут до выхода на посадку, все еще получает сигнал тревоги. Вы хотите, чтобы мы начали самонаведение или продолжили движение к точке входа? Прием. ”
  
  “КАП 2722, база Баттл Маунтин, немедленно начинайте наведение”, - передал по рации Роб Спара. “Я бы не хотел потерять сигнал и не получить хорошего пеленга на него. Мы зарегистрируем вас в сетке в это время и включим пеленг ELT.”
  
  “КЭП 2722, вас понял”, - сказал Патрик. По внутренней связи: “Снижаюсь до пятидесяти пятисот, экипаж, закрылки десять-пятнадцать дюймов”, - вслух зачитываю настройки мощности и управления полетом для всеобщего сведения. “Давай возьмем их, Джон”.
  
  “Вас понял”, - сказал Джон. “Вправо на пятнадцать градусов”. Он скопировал показания широты и долготы с GPS-приемника, отметил координаты на ее секционной карте, измерил магнитный курс по компасу, как только Патрик выкатился из машины, сопоставил магнитный курс с ближайшим навигационным прибором compass rose и провел линию на своей карте. Это был первый поисковый пеленг — их цель находилась где-то вдоль этой линии на карте.
  
  К сожалению, сигнал ELT был не очень сильным, и стрелка направления отказывалась оставаться устойчивой. Патрик внес несколько поправок в курс, пытаясь сгладить колебания указателей направления, но стрелка по-прежнему отказывалась оставаться в центре циферблата. Он несколько раз отрегулировал усиление сигнала и громкость, пытаясь заставить стрелку оставаться устойчивой, затем разочарованно покачал головой. “Я слишком гоняюсь за этой стрелкой и не получаю точного пеленга”, - сказал он. “Давайте попробуем тень от крыла и посмотрим, сможем ли мы получить пеленг.” Он слегка повернул направо, чтобы Лео мог проехать для движения слева, затем сказал: “Иду налево”.
  
  “Чисто слева”, - сказал Лео.
  
  Патрик начал пятнадцатиградусный поворот налево, и все они услышали ПИНГ!… ПИНГ!… ПИНГ! звук аварийного локаторного маяка. Перед самым завершением круга сигнал прекратился. Когда они продолжили поворот, сигнал вернулся. Крыло Cessna заблокировало попадание сигнала ELT на антенну на крыше самолета, что указывало на то, что ELT находился где-то за правым крылом, когда сигнал пропал. “Понял”, - сказал Джон. “Азимут ноль-пять-ноль”.
  
  “Понял”, - сказал Патрик. “Ноль-пять-ноль”. Он повернулся к тому заголовку, и оба, Джон и Лео, выглянули в свои окна. Джон ввел координаты GPS, отметил точку на своей карте, затем провел линию, соответствующую тени от крыла, по отношению к ELT. “Давайте поймаем этого лоха, ребята”.
  
  Но после десяти минут полета этим курсом, приближаясь к краю сетки, они ничего не увидели. “Я полечу на юг, и мы попробуем еще одну тень от крыла, прежде чем этот ELT умрет”, - сказал Патрик. “Все идет правильно”. Он летел пять минут южным курсом, затем вышел на другую орбиту.
  
  Сигнал снова исчез — на этот раз гораздо быстрее, указывая на то, что батарея ELT быстро разряжалась, — и Джон вычислил другой пеленг: “Теперь у меня пеленг три-ноль-ноль на ELT, Патрик”, - сказал он. Он нарисовал большой круг на своей карте сечения, где пересеклись две его линии пеленга. “Это там, плюс-минус пять миль”.
  
  “Похоже на мои первые дни в астронавигации на B-52”, - сказал Патрик, начиная разворот на новый пеленг. “Если я был в пределах четырех миль от фактической позиции после часа съемок с помощью небесного секстанта, я был ”королем крыла " ".
  
  “Небесная навигация’? Заметил Лео. “Вы имеете в виду навигацию с использованием солнца, луны и звезд? Вы издеваетесь надо мной?”
  
  “Задолго до появления GPS мы летали на бомбардировщиках по всему миру, не используя ничего, кроме калиброванного телескопа, вставленного в отверстие на крыше бомбардировщика или заправщика, таблиц предварительных вычислений, часов и компаса”, - сказал Патрик. “Всего два поколения отделило сэра Фрэнсиса Дрейка, совершившего кругосветное плавание, и одно поколение - Кертиса Лемея во время Второй мировой войны, который вел сотни бомбардировщиков через Атлантику. Идея заключалась в том, чтобы подойти достаточно близко к своей цели, чтобы увидеть ее визуально или, по крайней мере, на радаре, если он у вас есть и он работает. Мы делаем то же самое сейчас. Передайте координаты центра этого круга, и мы отправим команду ”Хасти" в ту сторону ".
  
  “Баттл Маунтин Хэсти копирует эти координаты”, - передал Белвилл по радио после того, как Джон передал координаты по каналу FM-ретранслятора. Мгновение спустя: “Похоже, это на юго-восточной окраине ранчо Таунсендов. Не могли бы вы позвонить им и получить разрешение зайти на их землю, базу?”
  
  “Вас понял”, - ответил Спара.
  
  “На этот раз мы его поймаем”, - сказал Слотник, когда они выкатили новый заголовок. Лео начал серию визуальных сканирований, начав с верхней части окна, из которого он выглядывал, затем спустился к нижней части окна серией сегментов "стоп-взгляд-сканирование", "стоп-взгляд-сканирование", затем снова начал с верхней части, но немного сместился в направлении полета. Остановка и короткий взгляд на землю были лучшим способом обнаружить цель, потому что при непрерывном сканировании человеческий мозг заполнял мелкие детали местности, поэтому важные детали, такие как обломки, могли быть пропущены.
  
  Но после тридцати минут поиска обоих рассчитанных ими пеленгов Патрик мог сказать, что Слотник начинает расстраиваться. “Как это выглядит, Лео?” - спросил он.
  
  “Ничего”, - сказал Лео. “Все ясно как божий день, никакой растительности или чего-либо еще, загораживающего обзор, но я ничего не вижу — ни дыма, ни признаков потревоженной земли, ничего”.
  
  “Мы теряем ELT”, - сказал Джон. “Стрелка на DF просто колеблется. Может быть, нам стоит пойти в центр сетки и поискать оттуда”.
  
  “Я пока не готов сдаваться, Джон”, - сказал Патрик. “Я думаю, у нас была хорошая позиция. Это лучшая подсказка, которая у нас есть. Как у тебя там дела, Лео? Тебе еще не нужен перерыв?”
  
  “Пяти минут было бы достаточно”, - ответил Слотник, протирая глаза.
  
  “Я начну поиск в расширяющемся вправо поле вокруг пересечения этих двух пеленгов”, - сказал Патрик. “Ты понял, Джон”. Джон запрограммировал GPS-приемник на начальные координаты и схему поиска в расширяющемся вправо прямоугольнике, затем запустил собственное поисковое сканирование в правом окне, когда Патрик изменил курс и начал выполнять схему поиска в прямоугольнике с пологими правыми виражами - Патрику приходилось делать более пологие виражи, потому что в противном случае опущенное правое крыло закрывало Джону обзор из окна.
  
  Тем временем наземная группа приближалась к исходной точке поиска. Земля была грязной, но на ней можно было передвигаться с полным приводом. “Ладно, ребята, мы подъезжаем к первоначальному месту пересечения”, - сказал Дэвид Беллвилл остальным в фургоне. “Авиагруппа сообщает, что сигнал ELT слабеет и может быть ненадежным, поэтому мы собираемся проследовать к месту пересечения и быть готовыми отреагировать, если авиагруппа установит контакт. Пока мы ждем, мы поищем любые признаки аварии. Давайте намажемся солнцезащитным кремом и будем готовы действовать быстро и жестко ”.
  
  Как раз в этот момент они услышали по радио: “Оперативная группа "Баттл Маунтин", это КАП 2722, мы выходим на орбиту над возможной целью наблюдения, приготовьтесь ”. Мгновение спустя Джон зачитал географические координаты с навигационного устройства GPS самолета.
  
  Бельвилл быстро нанес координаты на карту своего округа. “Примерно в семи милях к северо-востоку”, - сказал он. “Ранчо Андорсен. Есть ли у нас постоянное разрешение заходить на их территорию, или нам нужно сначала им позвонить? ”
  
  “У нас есть постоянное разрешение”, - сказал Фитцджеральд. “В прошлом он предлагал одолжить нам нескольких работников со своего ранчо — стойкого парня. Хочешь отправиться туда?”
  
  “Фирма А”, - сказал Беллвилл. Он проверил свой портативный GPS-приемник. “Нужно подрулить к ближайшим воротам, Фид?”
  
  “Я знаю каждый дюйм этой пустыни, Дэйв - мне не нужен никакой вонючий GPS”.
  
  Беллвилл только пожал плечами и покачал головой — он никогда не мог сказать, шутит Фицджеральд или нет.
  
  Несколько минут спустя они добрались до ворот, нанесенных на карту Фицджеральда, только для того, чтобы обнаружить, что они заперты на висячий замок. “Заперто!” Воскликнул Фицджеральд. “С каких это пор Андорсен запирает свои удаленные ворота?”
  
  Бельвилл прочитал большой знак, установленный рядом с воротами. “Это не просто знак ‘Посторонним вход воспрещен’ — он предупреждает злоумышленников о применении смертоносной силы! Что происходит?”
  
  “Я не знаю, но КЭП - это не долбаные нарушители границы”, - сказал Фитцджеральд. “У нас есть постоянное разрешение на вход в его собственность. Давайте просто отключим блокировку и отправимся в путь ”.
  
  “Мы не можем взламывать замки, Фид, и ты это знаешь”, - сказал Беллвилл. “Но у нас есть постоянное разрешение, поэтому я думаю, что все будет в порядке, если мы перелезем через ворота и войдем пешком. Тем временем мы можем попросить базу "Баттл Маунтин" позвонить андорсенам и попросить кого-нибудь из их помощников отвезти нас к месту крушения. ”
  
  “Я бы предпочел просто купить мистеру Андорсену новый висячий замок”, - проворчал Фитцджеральд. Но он повернулся к кадетам в задних рядах: “Похоже, мы идем пешком, ребята. Давайте поторопимся”.
  
  
  * * *
  
  
  “Немного уменьши угол крена, Патрик ... Отлично, прямо здесь”, - сказал Джон. Он нарисовал круг на окне жирным карандашом и направлял орбиту Патрика по его прицелу так, чтобы объект, на который он смотрел, оставался в круге. Тем временем Лео достал бинокль и короткими циклами осматривал местность через правое заднее стекло, стараясь не вызвать у себя головокружения. “Все еще не могу понять, но это определенно неестественно”.
  
  “Я установлю орбиту”, - сказал Патрик. “Если это хорошая цель, ваши глаза вернутся к ней при сканировании. Выделите детали вокруг нее на случай, если у нас возникнут проблемы с ее определением”.
  
  “Вас понял”.
  
  “КЭП 2722, это ”Баттл Маунтин Хасти", мы внутри ворот и направляемся к месту контакта", - радировал Фитцджеральд. “Нам пришлось идти пешком, потому что ворота были заперты, так что мы примерно в тридцати минутах езды. Что у вас есть?”
  
  “Все еще пытаюсь разобраться, Хасти”, - ответил Патрик по рации.
  
  “Скажите Слотнику, чтобы он прекратил попытки сверханализа и просто докладывал”, - нетерпеливо радировал Фитцджеральд. “Первое впечатление всегда самое лучшее. Это авария или нет?”
  
  “Лео?”
  
  “Это похоже на брошенный пикап или какое-то сельскохозяйственное оборудование, а не на самолет”, - сказал Лео, опуская бинокль, прочищая глаза, затем снова фокусируясь. “Это слишком маленькое для самолета”. Но его голос подразумевал, что он все еще не уверен. “Ты можешь говорить тише, Патрик?”
  
  “Конечно. Я переключусь на левую орбиту. Джон, отведи взгляд от цели, поддержи меня по высоте и скорости полета, и у тебя есть рации. Сообщаю, что мы отправляемся в five hundred AGL, чтобы посмотреть поближе. ”
  
  “Вас понял”, - сказал Джон. По ретранслятору он передал по рации: “База Баттл Маунтин, КАП 2722, оставляю тысячу AGL за пятьсот, чтобы поближе рассмотреть цель”.
  
  “Вас понял, 2722”, - ответила Спара по рации. “Сообщите, когда будете подниматься обратно на высоту патрулирования”.
  
  “Уилко”.
  
  Патрик начал пологое снижение, изменив направление орбиты. Время от времени он бросал взгляд на то, над чем он вращался, продолжая следить за углом крена, высотой и скоростью полета. “Все еще трудно сказать, - сказал он, - но я думаю, что ты, возможно, прав, Лео — я не думаю, что это самолет”.
  
  “Я бы ожидал, что наша цель не будет так сильно сорвана, если ELT все еще работает”, - сказал Лео.
  
  “Стараюсь не создавать какие-либо прогнозы”, - предложил Патрик. “Мы ищем доказательства о сбитом самолете, а не о сбитом самолете. Не решайте заранее, как это будет выглядеть. Разбившиеся самолеты почти никогда не выглядят как самолеты ”.
  
  “Понял”. Лео использовал свою телескопическую цифровую камеру, чтобы изучить место происшествия. “Нет, похоже на старый пресс-подборщик сена или что-то в этом роде, вокруг валяются куски брезента”, - сказал он. “Мы можем вернуться на высоту патрулирования, Патрик”.
  
  “Вас понял”, - сказал Патрик. “Джон, доложите, что мы—”
  
  “Приготовиться!” Внезапно крикнул Лео. “Я увидел отблеск, как от ветрового стекла! Возможный контакт с целью, в восемь часов!”
  
  “Держи это в поле зрения, Лео”, - сказал Патрик, заставляя себя не слишком волноваться и забывать о пилотировании самолета - в каждой миссии были десятки ложных наблюдений. “Я сделаю неглубокий поворот налево и останусь на скорости пятьсот”.
  
  Лео изо всех сил старался держать цель в поле зрения из левого заднего окна. “Это примерно в пятидесяти ярдах к югу от пресс—подборщика сена - я зациклился на пресс-подборщике сена и прекратил сканирование”, - сказал он. “Он лежит на левом боку. Крыльев нет, но кабина пилота и салон выглядят в довольно хорошем состоянии. Черт возьми, я думаю, у нас получилось!”
  
  “Все успокойтесь и расслабьтесь”, - сказал Патрик. “Давайте держать ухо востро и продолжать выполнять нашу работу, пока не установим орбиту вокруг этого. Джон ...”
  
  “Понял”, - сказал Джон. По ретранслятору он передал по радио: “База Баттл Маунтин, КАП 2722, маневрирую, чтобы выяснить возможный контакт с целью, остаюсь на высоте пятьсот АГЛ”.
  
  “Принято, 2722”.
  
  “Спешные копии "Баттл Маунтин", и у нас на горизонте 2722-й”, - передал по радио Беллвилл. “Мы примерно в двадцати минутах езды”.
  
  Несколько минут спустя Патрик вышел на орбиту вокруг сине-белого легкого самолета. Брюхо самолета было сильно помято, как будто его смяли блинами на высокой скорости снижения; шасси и крылья отсутствовали, и вскоре они увидели, что двигатель и пропеллер тоже были оторваны от фюзеляжа. “Признавайся, Джон”, - сказал Патрик. “Хорошая работа, Лео”.
  
  “С удовольствием, сэр”. Джон передал по радио: “База Баттл Маунтин, CAP 2722 установила контакт с целью, фюзеляж бело-голубого легкого самолета, шасси, двигатель, пропеллер и крылья отсутствуют, следов пожара нет, пока никаких признаков присутствия людей”.
  
  “У меня есть один”, - сказал Лео, делая снимки. Он увидел ужасное зрелище: тело, наполовину выступающее из правой части лобового стекла, согнутое назад вдоль правой стороны фюзеляжа под очень неестественным углом. “Я вижу одну жертву, торчащую из лобового стекла”. Джон вызвал ее.
  
  
  * * *
  
  
  “База, это спешно, мы нашли секцию крыла”, - сообщил Фицджеральд по радио несколько минут спустя. Они проехали мимо смятого куска алюминия, не останавливаясь. “Обозначаем позицию. У нас осталось десять минут. Мы копируем отчет жертвы.”
  
  “Ладно, ребята, вы это слышали”, - сказал Дэвид Беллвилл, останавливаясь, чтобы обратиться к своим кадетам и дать им отдохнуть. Каждый член команды нес свой рюкзак на семьдесят два часа; Брэд и Рон несли холщовую сумку с медицинским оборудованием, в то время как Ральф и Майкл несли воду и походное снаряжение. Все они немедленно облили головы водой, пока Дэвид говорил: “У нас есть по крайней мере одна жертва. Мы с Фид сначала проверим место происшествия на наличие выживших. Если таковые будут, мы попросим вас прийти, и вам придется сделать все возможное, чтобы обойти жертв. Если выживших нет, мы сфотографируем место происшествия, а затем поговорим об увиденном до прибытия спасательного вертолета и шерифа. Никто не должен приближаться к жертвам, если вы не хотите—”
  
  “Но это многому вас научит и поможет выполнять вашу работу в будущем”, - вмешался Фицджеральд. “Мы не собираемся вас принуждать, но прямо сейчас проверьте свое чутье и оставайтесь частью команды”. Беллвилл посмотрел на Фицджеральда, молча призывая его заткнуться, но он ничего не сказал. Фицджеральд заметил это выражение. “Они второго уровня, а Маклэнэхан — первого - от них ожидают, что они выйдут и останутся командой”. Опять же, Беллвилл ничего не сказал. Он действительно согласился с Фитцджеральдом, но правила гражданского воздушного патрулирования никогда не требовали, чтобы кто-либо приближался к месту катастрофы с жертвами, особенно курсанты. Через несколько минут они продолжили путь к кружащей вдалеке "Сессне".
  
  Довольно скоро они прибыли на место происшествия. Брэд был удивлен тем, насколько чисто это выглядело — ни пожара после взрыва, ни клубящегося дыма, ни большого кратера в земле — просто бело-голубой кусок разбитого алюминия, лежащий в пустыне, как будто кто-то притащил его туда и выбросил, а не он упал с неба. Но вскоре они также смогли разглядеть человека, торчащего из ветрового стекла.
  
  “О, блин ...” - прошептал Ральф.
  
  “Похоже, что она пробила лобовое стекло, затем попала в поток и отклонилась назад, все еще застряв в стекле”, - сказал Рон. “Злая. Тоже похожа на цыпочку — вся ее одежда сорвана ”.
  
  “Застегнись, Рон”, - тихо сказал Брэд после того, как заметил, что глаза Ральфа расширились, а лицо почти побледнело. “Сделай что-нибудь полезное и сфотографируй место происшествия”. Когда Рон ушел, он повернулся к Ральфу. “Ты можешь подождать здесь, Ральф”.
  
  “Н-нет, я хочу помочь”, - сказал младший кадет. “Я приготовлю медицинское снаряжение на всякий случай”.
  
  “Хорошая идея”, - сказал Брэд. “Пейте больше воды и слушайте радио”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Брэд схватил свою камеру и подошел к самолету. Он заметил, что из ветрового стекла действительно торчала женщина, но она была так сильно искалечена в результате аварии и так полностью покрыта грязью и песком, что в ней с трудом можно было узнать человека.
  
  “Макланахан...” - начал Беллвилл.
  
  “Я в порядке, сэр”, - сказал Брэд. “Спайви делает снимки, а Маркхэм вернулся в фургон за аптечкой”.
  
  Бельвилл кивнул, давая молчаливое согласие остаться.
  
  “Молодец, Макланахан”, - сказал Фицджеральд. “Это часть работы”. Он продолжил тщательный осмотр самолета. “Я вижу пилота внизу”, - сказал он. “Похоже, его раздавили”. Он наклонился, чтобы рассмотреть поближе. “Я видел жертв похуже, которые были еще живы, но у него нет головы, насколько я вижу”.
  
  Брэд решил остаться с правой стороны фюзеляжа — он хотел участвовать, сказал он себе, но только в том случае, если жертве понадобится помощь, чего, очевидно, не было, — но на самом деле, в конце концов признал он, он просто не хотел видеть раздавленное человеческое тело. Мертвая женщина, торчащая из ветрового стекла, тоже была довольно ужасной, но он не испугался — ему просто стало жаль ее.
  
  “Брэд, ты видишь там выключатель ELT?” Спросил Беллвилл.
  
  “Приготовьтесь, сэр”. Брэд напрягся, чтобы заглянуть за переднее пассажирское сиденье, у которого съехали поручни, и просканировать приборную панель. Большинство новых самолетов имели ручную активацию и отключение передатчика аварийного локатора. “Я ничего не вижу, сэр, но левая сторона панели довольно сильно повреждена”. Он с опаской посмотрел в хвостовую часть самолета, ожидая увидеть еще одно ужасающее зрелище… но он увидел не то, что ожидал. “Сэр?”
  
  “Да, Брэд?”
  
  “Третьей души не хватает”.
  
  “Что?” Спросил Фицджеральд.
  
  “Третий пассажир пропал, сэр”.
  
  Фицджеральд посмотрел на Беллвилла, а Беллвилл повернулся к Брэду. Брэд сразу понял его безмолвную команду. “Сержант Маркхэм!” - крикнул он.
  
  “Сэр?” - немедленно ответил Маркхэм.
  
  “Осмотрите местность вокруг самолета на предмет следов ребенка, затем немедленно организуйте поиск на линии”.
  
  Последовало короткое замешательство, но несколько мгновений спустя он услышал, как Маркхэм ответил: “Да, сэр!” - и Маркхэм подбежал к нему. Он был осторожен и не подходил к самолету ближе, чем это было необходимо, но теперь, оказавшись там, он застыл на месте, не зная, что делать дальше.
  
  “Ты точно знаешь, что делать, Ральф”, - тихо сказал Брэд, чтобы не услышали старшие члены клуба. “Подумай об этом, а затем озвучь, что тебе нужно сделать”. Маркхэм все еще не был уверен. “Давайте покончим с этим, сержант”, - сказал он, на этот раз немного громче. “У нас пропал ребенок. Скажите мне, что вы хотите делать”.
  
  Ральф все еще казался смущенным, но это постепенно проходило. “Лейтенант Спайви!” - крикнул он.
  
  “Чего ты хочешь, Маркхэм?” Рон крикнул с другого конца места аварии.
  
  “Пр-приготовьте снаряжение для линейного поиска”, - довольно слабо сказал Ральф. “Ст-отойдите подальше от—”
  
  “Я не могу понять, о чем, черт возьми, ты говоришь, Марки”.
  
  Ральф посмотрел на Брэда, молча умоляя о помощи, но Брэд ничего не сказал — он просто оглянулся на Ральфа, без слов говоря ему, что он должен взять ответственность на себя, и сделать это быстро. “Я… Лейтенант, мне нужно, чтобы вы...
  
  “Я занят здесь, Марки”, - сказал Спайви. “Не доставай меня сейчас, ладно?”
  
  Брэд посмотрел на Белвилла, который покачал головой, молча приказывая Брэду взять инициативу в свои руки и начать поиски. Но как раз в тот момент, когда Брэд собирался заговорить, Ральф покачал головой, посмотрел на Спайви, набрал в легкие побольше воздуха, а затем крикнул: “Лейтенант Спайви, прямо сейчас приготовьте ранец и носилки для поиска на линии! И не испорти ни одного трека в моей сцене аварии!”
  
  “Что?”
  
  “Вы слышали его, лейтенант”, - сказал Брэд. “Это настоящий поиск пропавшего мальчика. Сержант Маркхэм отвечает”. Рон все еще стоял там, сбитый с толку. Наконец Брэд подошел к нему и нетерпеливо сказал низким голосом: “Боже, Рон, в чем твоя главная неисправность? Ральф пытается настроить линейный поиск, чтобы найти третью жертву и получить разрешение на ее отслеживание. Старшеклассники ждут. Включайся в программу, ладно? Это не упражнение. ”
  
  Рон, казалось, наконец понял. Он кивнул Брэду, затем сказал: “Ну, почему вы сразу не сказали, сержант? Я принесу медицинский набор ”.
  
  “Ладно, сержант, мы потеряли достаточно времени”, - сказал Брэд. “Пойте громче. Что вы видите?”
  
  “Приготовьтесь, сэр”, - сказал Ральф. Он быстро осмотрел землю, начав с правой боковой двери. “Самолет, очевидно, скользнул довольно далеко, судя по гладкому песку. Я вижу ваши следы прямо возле двери ... и я вижу меньший набор, на мягкой подошве, не армейские ботинки, и не такие глубокие. Возможно, это след ребенка ”. Он осмотрел местность. “Они… они ведут к жертве на лобовом стекле, близко, но, возможно, не на расстоянии прикосновения, затем ...” Он огляделся, почти в панике. “Отпечатки исчезли. Я их больше не вижу. Я потерял его ”.
  
  Ральф, очевидно, начал немного паниковать. “Полегче, Ральф”, - сказал Брэд. “Они не могли просто исчезнуть. О чем сейчас думает мальчик? Поставьте себя на его место ”. Он видел, как глаза Ральфа расширились от ужаса, а нижняя губа слегка задрожала. “Выражайтесь словами, сержант. Мы не умеем читать мысли”. Молодой кадет колебался, перед его мысленным взором все еще стоял ужасающий образ, созданный им самим. “Ты можешь это сделать, Ральф”.
  
  “Н-нет, я не могу”, - сказал он.
  
  Брэд кивнул. “Все в порядке, Ральф”, - сказал он. “Это актуально, и это плохо. Мы подождем, пока САРЕКС или лагерь получат от вас разрешение. Не беспокойтесь. Рон, займи место Ральфа и проведи поиск. ”
  
  Как только Спайви начал двигаться вперед, младший кадет сказал: “Нет ... нет, я сделаю это, сэр”.
  
  “Ты уверен?” Спросил Брэд.
  
  Ральф настороженно посмотрел на Брэда, затем кивнул головой и посмотрел вдаль. “Он… он только что видел свою мертвую мать”, - сказал он тихим голосом после короткого молчания. Он закрыл глаза и глубоко вздохнул, снова погружаясь в образ места крушения, возникший в его сознании. “Вероятно, он уже видел своего мертвого отца. Возможно, он пытался разбудить его, а потом понял, что тот мертв. Сначала он не узнал свою маму, но он может сказать, что с ней случилось что-то ужасное. Он выбрался из самолета. Теперь он может увидеть свою маму, или то, что от нее осталось. Он напуган и одинок, окружен смертью. Они были… были сброшены с небес ангелом смерти, но он каким-то образом выжил, и ... и он задается вопросом, как? Почему? Почему мне позволили выжить—”
  
  “Ради всего святого, Ральф,” Рон сказал perturbedly, “давайте не будем так сумерки здесь, ладно?”
  
  Брэд поднял руку, призывая своего друга замолчать. “Он делает это по-своему, Рон”, - сказал он. Он повернулся к Ральфу. “Что еще ты видишь, Ральф? Что происходит?”
  
  “Он не остался с самолетом”, - с любопытством сказал Маркхэм. “Почему бы ему не остаться? Самолет не горел, и, за исключением сельскохозяйственного оборудования, в пределах видимости нет никаких признаков цивилизации. Его родители умерли, но они все еще его родители. Почему он не остался? Почему...?”
  
  Ральф сглотнул, и Брэд увидел, как по его щеке скатилась слеза. “Он думает, что это он виноват в смерти своих родителей”, - слабо произнес он. “Он бежит, потому что напуган и ... и он не хочет, чтобы его нашли”.
  
  “Что?”
  
  “Он думает, что это его вина”, - повторил Ральф. “Он думает, что у него будут неприятности, возможно, его арестуют и посадят в тюрьму, если его найдут, поэтому он сбежал и теперь он… он прячется”.
  
  “Что за чушь”, - усмехнулся Рон.
  
  “Нам нужно направление, Ральф”, - сказал Брэд, бросив на Рона еще один взгляд “заткнись”.
  
  Ральф осматривал землю, его голова моталась взад-вперед - Брэду показалось, что он похож на золотистого ретривера, охотящегося на слабый запах. Наконец, Ральф посмотрел на запад, в сторону от пресс-подборщика сена, и вытянул руки в стороны. “Сюда, сэр”, - сказал он. “Подальше от места крушения и цивилизации”.
  
  “Выражайте словами то, что вы хотите, сержант”, - снова подсказал ему Брэд.
  
  “Постройтесь в ряд, с интервалом в шесть шагов”, - крикнул Ральф. Он достал компас и засек направление на далекую горную вершину. “Начальный пеленг будет два-шесть-ноль”.
  
  “Поехали”, - сказал Беллвилл. Они выстроились в линию, Брэд был посередине.
  
  “Доложите авиагруппе, сэр”, - сказал Ральф. “Возможно, у нас есть выживший, который не хочет, чтобы его нашли — это усложнит задачу”.
  
  “Хорошее решение”, - сказал Бельвилл, впечатленный действиями молодого курсанта и растущей уверенностью в себе. Он достал свой портативный FM-радиоприемник. “CAP 2722 и база "Баттл Маунтин", это "Баттл Маунтин Хасти ", мы начинаем поиск третьей души, мальчика. Мы считаем, что он сбежал и, возможно, прячется от поисковиков. Начальный курс с места крушения будет два-шесть-ноль.”
  
  “Насколько ты уверен в этом пеленге, Хасти?” Роб Спара радировал с базы.
  
  Бельвилл посмотрел на Ральфа, затем улыбнулся и кивнул. “Очень уверен”, - ответил он.
  
  “Очень хорошо, продолжайте”, - передал по рации Спара. “КЭП 2722, предлагаю вам начать поиск по расширяющемуся квадрату на случай, если это плохой пеленг”.
  
  “Два-семь-два-два экземпляра”, - передал Патрик по радио из "Сессны", кружащей над головой. Джон запрограммировал GPS на борту самолета, чтобы начать поиск с места крушения, которое описывало бы схему квадратной формы, которая начиналась на месте крушения и увеличивалась после завершения каждого этапа.
  
  Тем временем на земле команда начала двигаться на запад, оставаясь примерно в одном строю и внимательно осматривая местность. Примерно через сотню ярдов Рон крикнул: “Я заметил кроссовку, и она выглядит довольно чистой. Как насчет этого? Марки угадал верно. ”
  
  “Хорошее решение, Ральф”, - сказал Брэд.
  
  “Это левый или правый кроссовок?” Спросил Ральф.
  
  “Какая, черт возьми, разница?” Спросил Рон.
  
  “Он предпочтет другую ногу, а это значит, что он может начать поворачивать в том же направлении”, - сказал Ральф. “Он будет делать более длинные шаги правой ногой, а это значит, что он будет поворачивать налево”.
  
  “Где ты этому научился, Марки — на коробке из-под кукурузных хлопьев или из комикса?” Рон усмехнулся.
  
  Ральф выглядел обиженным и ничего не ответил, что заставило Брэда немедленно встать на его защиту, хотя он тоже никогда не слышал об этой теории: “В этом есть смысл”, - сказал Брэд. “В чем дело, Рон?”
  
  “Левую, о великий белый удачливый следопыт”, - ответил Рон.
  
  “Измените курс на десять градусов влево”, - сказал Ральф. “Новый пеленг два-пять-ноль. Сэр, сообщите по радио поисковому самолету, что мы нашли артефакт у выжившего, мы меняем маршрут поиска на два-пять-ноль и рекомендуем им перейти на поиск по ползучей линии вдоль этого маршрута. ” Поиск по ползучей линии должен был растянуться на милю по обе стороны от трассы, двигаясь взад и вперед от того места, где был найден кроссовок.
  
  “Вас понял, сержант”, - сказал Беллвилл после слегка ошеломленного кивка головой и восхищенной улыбки.
  
  
  * * *
  
  
  “Отличный способ надрать задницу, ребята”, - сказал Патрик, выходя из кабины. По внутренней связи он сказал: “Мы переключаемся на поиск по ползучей линии, по одной миле с каждой стороны трассы, с интервалом в четверть мили — наземная команда обнаружила кроссовку на трассе, которую они предсказали”. Джон перепрограммировал GPS для новой схемы поиска. Поиск по ползучей линии представлял собой серию поворотов перпендикулярно поисковому азимуту, двигаясь наружу вдоль поискового азимута от известной точки, такой как место крушения, дорога или взлетно—посадочная полоса - полезно, когда известно направление движения цели.
  
  “Сегодня Фицджеральд показал свою лучшую игру”, - прокомментировал Лео.
  
  “Поиск ведет не сержант—кадет Фид Маркхэм”, - сказал Патрик.
  
  “Ты имеешь в виду ‘Маленького Марки”?"
  
  “Еще бы”, - сказал Патрик. “Возможно, сейчас он ведет себя немного по-мышиному, но он чертовски остер. Я предсказываю, что "Малыш Марки" может возглавить эту эскадрилью через несколько лет ”.
  
  
  Международный аэропорт Рино-Тахо
  То самое время
  
  
  “Кактус Два-Ноль-три-три”, "Рено" приближается, вас понял", - передал авиадиспетчер по радио после получения сигнала о регистрации с прибывающего авиалайнера. “Снижайтесь и поддерживайте высоту одна-три тысячи футов, высотомер "Рено" три-ноль-ноль-один. В восемь часов по вашему расписанию на Рино прибывает ПВП, расстояние шесть миль, только основная цель, и я с ним еще не разговаривал, так что мне придется пока держать вас немного под кайфом.”
  
  “Три-три минуем семнадцать, снижаемся до тринадцатой”, - ответил первый офицер авиалайнера. “Отрицательный контакт с трафиком”.
  
  Диспетчер нажал кнопку на своей панели, которая мгновенно соединила его с диспетчерами Оклендского центра: “Окленд, "Рено" приближается, я вижу основную цель в пятнадцати милях к юго-востоку от Мустанга. Он делает около двухсот шестидесяти. Он разговаривал с вами и пропустил передачу? ”
  
  “Приготовиться, Рено”, - ответил другой диспетчер. Мгновение спустя: “Отрицательно, Рено, все зарегистрированы”.
  
  “Понял, спасибо, Джей Ти”, - сказал диспетчер "Рено". Он нажал кнопку, вызывая своего начальника, и мгновение спустя начальник смены подошел и подключил свою гарнитуру к консоли. Диспетчер указал на свой экран: “Тед, этот парень мчится прямо на взлетно-посадочную полосу и ни с кем не разговаривает”, - сказал он. “Я собираюсь отправить этот рейс Southwest на удержание над Мустангом и поддержать другие прибывающие рейсы GA, пока он не освободится”.
  
  “Вы пробовали воспитывать его в чистоте и начеку?” - спросил надзиратель.
  
  “Это был мой следующий шаг”. Диспетчер нажал кнопку на своей консоли, которая позволила ему разговаривать как на назначенной ему частоте, так и на аварийных частотах UHF и VHF GUARD. “Самолет на радиальном расстоянии один-пять-ноль градусов и пятнадцать DME от "Мустанга", скорость полета два-шесть-ноль, курс два-восемь-ноль, это контроль захода на посадку в ”Рено", - передал он по радио. “Если вы меня слышите, переключитесь на курс один-восемь-ноль, чтобы держаться подальше от воздушного пространства Reno Class-C, и свяжитесь со мной по этому каналу или переключитесь на один-один-девять-точка-два. На вашем месте в два часа дня пробка, менее чем в четырех милях.” Ответа нет; он повторил инструкции несколько раз, в промежутках уводя другие транспортные потоки от неопознанного самолета. “Ответа нет, Тед”, - сказал диспетчер своему начальнику. “Он собирается прорваться прямо через класс С”.
  
  “Все убрались с дороги?”
  
  “Да”.
  
  “Как ты думаешь, что он сделает?”
  
  “Он, должно быть, НОРДО или щипач-нападающий”, - ответил диспетчер. “НОРДО” означало "без радио", то есть пилот не мог ни с кем разговаривать по рации; “щипачом” был кто-то другой, кроме пилота за штурвалом. “Держу пари, он увидит на взлетно-посадочных полосах Рено или Стэд и попытается совершить посадку, или просто покружит и решит, что делать”.
  
  “Это нехорошо”, - сказал руководитель. “Он может закрыть нас на несколько часов”. Он нажал кнопку на консоли: “Вышка, TF, у нас приближающийся ”НОРДО", примерно в одиннадцати милях к юго-востоку".
  
  “Мы взяли его на прицел”, - ответил диспетчер с вышки Рено. “Он на высоте семь тысяч восемьсот метров, к юго-востоку от долины Дейтон”.
  
  “Сейчас он у нас на скорости двести пятьдесят узлов”.
  
  “Здесь то же самое”.
  
  “Хорошо, я настроил рейс Southwest на орбиту над Мустангом, и я оставлю все остальные заходы на посадку за пределами класса С, пока этот парень не позвонит или не увеличит масштаб”, - сказал диспетчер захода на посадку. “Я надеюсь, что он увидит взлетно-посадочную полосу и пойдет на это”.
  
  “Я активирую аварийную сеть здесь и на месте, на всякий случай”, - сказал диспетчер башни. “Это может привести к беспорядку”.
  
  
  * * *
  
  
  Карл полагался на автопилот King Air и свои обширные репетиции в последние несколько минут полета, потому что у него почти пропало зрение, а спазмы в животе и спине не давали сосредоточиться на полете. За последние пару месяцев он летал по этому маршруту сто раз, используя летные тренажеры для настольных компьютеров и Google Планета Земля для изучения местности и препятствий.
  
  Выбравшись из гор вокруг Вирджиния-Сити к юго-востоку от Рино, Карл начал медленный спуск на высоту 4600 футов, всего в ста футах над лугами Траки. Предоставив автопилоту пока решать летные задачи, он с помощью торцевого ключа начал откручивать болты на большой канистре, стоявшей в проходе рядом с ним. Наземная команда, должно быть, уже открутила болты, потому что повернуть их оказалось легче, чем он ожидал, особенно в его ослабленном состоянии. Верх крепился на дюжине болтов; ему удалось открутить половину из них, прежде чем ему пришлось полностью переключить свое внимание на полет.
  
  Осталось всего несколько секунд…
  
  
  * * *
  
  
  “Срань господня!” - воскликнул диспетчер вышки и невольно пригнул голову, когда "Кинг Эйр" пронесся мимо, промахнувшись менее чем в двухстах ярдах от диспетчерской вышки и пролетев не выше самой кабины вышки. Самолет слегка повернул налево и, похоже, маневрировал, чтобы держаться подальше от диспетчерской вышки и казино Grand Sierra Resort к северу от поля. “Этот пилот сумасшедший ?” Он поднял телефонную трубку с надписью " АВАРИЯ " . “Самолет пролетает над полем на высоте около ста футов над уровнем моря, направляясь на северо-запад со скоростью двести узлов, шасси и закрылки убраны. Он промахнулся до башни менее чем на пару сотен футов! Кто-нибудь, вызовите полицию и пожарных — если этот парень не полезет наверх, он во что-нибудь врежется прямо в центре Рино ”.
  
  
  * * *
  
  
  Как только он миновал диспетчерскую вышку, курорт Гранд Сьерра и казино Пеппермилл, вокруг него не было других высоких зданий или препятствий, пока он не достиг своей цели. Крышка на канистре была ослаблена настолько, насколько это было возможно, и он почувствовал, как к правой стороне его лица поднесли что-то похожее на включенную лампочку.
  
  Миссия не могла пройти лучше. Вся его предполетная подготовка, изучение и тщательное рассмотрение каждой возможной проблемы обеспечили успех. После серии сильных гроз, угрожавших отменить миссию, погода пошла на пользу. Даже старый автопилот на этой птице работал. Господь действительно направлял его, поддержав эту миссию отличной погодой и рабочими компонентами и позволив ему прожить достаточно долго, чтобы увидеть конец миссии.
  
  Цель была в поле зрения. Это было первое высотное сооружение, с которым он столкнулся на этом пути в деловом районе Рино, так что ему не пришлось огибать другие здания, а его характерная изогнутая форма облегчала его обнаружение. Координаты, которые он запрограммировал в GPS—навигаторе - несколько раз уточнял, перемерял и перепроверял трижды за последние несколько месяцев, — были точными, но он все равно держал руки на рычаге управления, не для исправления каких-либо ошибок, а чтобы почувствовать, как сервоприводы автопилота вносят крошечные поправки в курс самолета…
  
  ... и тут Карл заметил своими пораженными катарактой глазами мигающую желтую лампочку “AP” на приборной панели и понял, что автопилот отключился сам ! Он не помнил, как это делал. Но как, черт возьми, самолет мог лететь так точно сам по себе? Он, конечно, был не в состоянии сидеть прямо, не говоря уже о том, чтобы управлять самолетом!
  
  Как будто сам Бог управлял своим оружием войны, решил он. Это действительно было сообщением о том, что его миссия действительно благословенна и предначертана Богом. Война продолжалась, и Бог действительно был на их стороне.
  
  Последнее задание. Он переключился на частоту диспетчерской вышки Рено, нажал кнопку “XMIT” и произнес: “Живи свободным или умри. Господь сказал”.
  
  
  К северо-западу от Баттл-Маунтин, штат Невада
  То самое время
  
  
  Они прошли еще ярдов двести или около того в новом направлении, больше никаких указателей не было. “Что скажешь, Марки?” Крикнул Рон Спайви. “У нас ничего нет. Нам следовало остаться на том оригинальном пути. Теперь нам нужно начать все сначала ”.
  
  Брэд посмотрел на Ральфа Маркхэма. “Сержант?”
  
  Ральф казался нерешительным, но лишь на несколько мгновений: “Еще сотня ярдов”, - сказал он. Рон застонал. Ральф произвел в уме несколько быстрых подсчетов. “Затем мы повернем направо на три-четыре-ноль, пройдем ... сорок шагов, повернем обратно на один-семь-ноль и продолжим поиски в направлении места крушения”.
  
  “Где, черт возьми, ты все это придумал, Марки?” Спросил Рон. “Почему мы должны все это делать?”
  
  “Он возвращает нас к исходному пеленгу поиска”, - с улыбкой объяснил Брэд. “Правило одного к шестидесяти. Мы удаляемся на шестьсот футов и меняем курс на десять градусов, так что мы сместились на сто футов, или примерно на сорок шагов. План Ральфа должен вернуть нас туда, где мы нашли кроссовку, по первоначальному курсу поиска. ”
  
  “Так почему бы нам просто не сделать это сейчас?” Спросил Рон.
  
  “Потому что я хочу поискать еще сотню ярдов по этому пеленгу”, - сказал Ральф. “Постройтесь и поехали”.
  
  Рон раздраженно закатил глаза, но сделал, как ему сказали.
  
  Брэд начал немного уставать, пробираясь по влажной, неровной земле, и чувствовал, как на задней части его незащищенной шеи появляется солнечный ожог. Местность становилась все более холмистой, и теперь они наткнулись на широкую промоину, по которой после недавних гроз протекал тонкий ручеек воды. Эта последняя сотня ярдов обещала быть более трудной, чем предыдущие двести.
  
  “Я предлагаю пробежаться трусцой прямо сейчас, прежде чем нам придется пересекать этот залив”, - сказал Рон.
  
  “Это не так уж плохо”, - сказал Ральф. “Еще всего шестьдесят ярдов”.
  
  Рон что-то пробормотал себе под нос, но продолжил.
  
  Время от времени Брэд поглядывал на поисковый самолет над головой. Он был так близок к тому, чтобы стать старшим членом команды и пилотировать этот самолет, что почти ощущал это на вкус. Работа в наземной команде была в порядке вещей, но его настоящее место было там, где…
  
  Как только он спустился с набережной Уош и начал искать лучшее место для переправы, что-то заставило Брэда обернуться… и там, наполовину погребенный под насыпью, покрытый пылью, грязью и насекомыми, был маленький мальчик!
  
  
  Рино, Невада
  Некоторое время спустя
  
  
  “Мы находимся на месте ужасной авиакатастрофы здесь, в здании суда США имени Брюса Р. Томпсона и Федеральном здании в центре Рино”, - начала женщина-репортер. “Авария произошла около пятнадцати минут назад и является худшей авиационной катастрофой в истории Reno. Со мной мой оператор Джерри Флек, и он предоставит вам кадры этой разворачивающейся трагедии ”.
  
  Камера переместилась на юго-восточный фасад здания. Густой дым и пламя все еще вырывались из отверстия в здании, и казалось, что вся конструкция отклоняется от камеры. “Как вы можете видеть, самолет врезался почти прямо в центр десятиэтажного здания здесь, в четырехсотом квартале по Саут-Вирджиния-стрит”, - продолжал репортер. “Мы не знаем, кто был пилотом, сколько пассажиров было у него на борту или какой самолет врезался в здание, хотя некоторые наблюдатели говорят, что это турбовинтовой самолет среднего размера, используемый в основном небольшими компаниями. Мы связываемся с авиадиспетчерами в международном аэропорту Рино-Тахо, чтобы выяснить, поддерживали ли они контакт с пилотом и что могло стать причиной этой ужасной аварии.
  
  “Нам сообщили, что пожарная служба только что усилила меры реагирования на этот несчастный случай, объявив пятую тревогу. Казалось, что самолет не врезался полностью в здание, но сила его удара разрушила его северную и северо-западную стороны, распространив огонь и обломки на офисный комплекс Bank of America через Вирджинию-стрит, офисное здание Банка США через Либерти-стрит, а также на жителей и посетителей на улицах внизу. К счастью, большинство рабочих не находились в этих зданиях в выходные. Полиция оцепила два квартала во всех направлениях и просит вас ни под каким видом не пытаться приезжать в центр города и позволить полиции, пожарным, медицинскому персоналу и следователям выполнять свою работу ”.
  
  Репортер прикоснулась к наушнику, чтобы слушать внимательнее, затем сказала, затаив дыхание: “Мой продюсер Джон Рамос только что сообщил мне из грузовика, что, по словам представителя центра управления воздушным движением FAA в аэропорту Рино, самолет Beech King Air, который является гражданским турбовинтовым самолетом среднего размера, несколько минут назад пролетел над аэропортом на очень высокой скорости и на очень малой высоте. Мы должны сделать вывод, что это был тот же самолет, который врезался в федеральное здание Томпсона. У FAA нет никаких предположений относительно того, пытался ли самолет приземлиться в аэропорту и пилот потерял ориентацию, или это был преднамеренный акт. Просто еще слишком рано...
  
  Репортер остановилась и снова прислушалась к своему наушнику, в то время как камера отъехала от нее и увеличила разрушенное здание. За кадром она сказала шепотом: “Что значит, мы выбираемся отсюда? Мы в двух кварталах отсюда — это безопасно! Мы… Джон? Джон?” Мгновение спустя к репортеру подбежал мужчина в наушниках и оттащил ее в сторону, ненадолго встав перед камерой. “Джон, что ты делаешь ? Я в прямом эфире!”
  
  “Я знаю, что ты патриот”, - сказал мужчина. “Мы убираемся отсюда, сейчас ! Джерри, собирайся!”
  
  “Я никуда не уйду!” - сердито прошептал репортер. “Это самая важная история в моей жизни! Я буду придерживаться этого до тех пор, пока...” Продюсер прошептал что-то на ухо репортеру, таща ее к грузовику съемочной группы. “Что? Что ты сказал, Джон?”
  
  “Радиоактивность!” - ответил он.
  
  “Что...!”
  
  Продюсер схватил микрофон. “Следователи Секретной службы США обнаружили высокий уровень радиоактивности на месте крушения”, - сказал он. “Самолет, который врезался в федеральное здание Томпсона, перевозил какое-то ядерное устройство или оружие. Весь центральный район Рино эвакуируется.”
  
  
  Два
  
  
  Молодежь всецело экспериментирует.
  
  — Роберт Луис Стивенсон
  
  
  
  К северо-западу от Баттл-Маунтин, штат Невада
  То самое время
  
  
  “Срань господня ... контакт! Контакт! Сюда!” Возбужденно крикнул Брэд.
  
  Мальчик, съежившийся на насыпи пустынного уоша, издал звук, который представлял собой комбинацию воя, визга и стона, и попытался вскочить на ноги. Брэд бросился к нему. “Полегче, парень, полегче”, - сказал он. “Я из Гражданского воздушного патруля. Мы здесь, чтобы отвезти тебя домой”.
  
  “Нет! Нет! У меня нет дома! У меня нет никого !” - крикнул мальчик хриплым, надтреснутым голосом. Брэд начал смахивать муравьев и жуков с лица и рук бедного мальчика, когда к нему подбежали Фицджеральд и Белвилл. Его голова и лицо были покрыты смесью грязи, песка и крови, губы и глаза распухли и покрылись волдырями, обе ноги были босыми и сильно порезанными, и, похоже, у него была сломана правая рука. “Вы здесь, чтобы арестовать меня! Отойдите от меня!”
  
  “Никто не собирается вас арестовывать”, - сказал Брэд. Он достал бутылку с водой и начал лить ее на голову мальчика, пытаясь смыть ужасную грязь с его поцарапанного, загорелого лица. “Мы собираемся вытащить тебя отсюда”.
  
  “База Баттл Маунтин и КАП 2722, это Хэсти, мы обнаружили третьего человека, и он жив ”, - радостно сообщил Беллвилл. Он повернулся к Маркхэму. “Отличная работа, Ральф”. Он достал свой GPS-приемник и начал копировать географические координаты их местоположения, чтобы передать спасателям, затем сказал остальным: “Давайте, ребята, у вас пострадавший, которому нужна первая помощь. Давайте займемся делом и поможем ему, пока не прибудут вертолет скорой помощи и шериф. ”
  
  “Кадеты проделывают выдающуюся работу — я думаю, они прекрасно смогут помочь этому выжившему”, - сказал Фицджеральд с редкой улыбкой на лице. “Спайви, Маркхэм, займитесь делом и помогите Макланахану”.
  
  Курсанты надели резиновые перчатки и достали аптечки первой помощи. “Сначала оценка, ребята”, - сказал Брэд. “Что у нас есть?”
  
  “Он в полном беспорядке”, - сказал Рон. “Выглядит как утонувшая крыса”.
  
  “Очень помог, Рон”, - сказал Брэд. “Ральф?”
  
  “Дыхательные пути открыты, он дышит, но откуда-то идет кровь”, — сказал Ральф, знакомясь с азами оказания первой помощи - дыхательные пути, дыхание и кровообращение. Начав сверху, он осмотрел голову мальчика. “Как тебя зовут?” спросил он. Мальчик не ответил, но с облегчением посмотрел на Ральфа. “Не могли бы вы сказать мне, как вас зовут?”
  
  “Джей-Джереми”, - наконец сказал мальчик, позволяя себе доверять младшему, а не старшим. “Джереми Пост”.
  
  “Привет, Джереми. Я Ральф”. Он кивнул через плечо в сторону остальных, продолжающих работать. “Это Брэд, это Рон, а взрослых зовут Дэвид и Майкл. Мы из Гражданского воздушного патруля с Баттл-Маунтин, и мы здесь, чтобы помочь вам. Я собираюсь осмотреть вашу голову. Скажите мне, если она болит ”. Джереми ничего не сказал, но поморщился, когда Ральф надавил. “Возможно, перелом черепа в области лба”, - сказал он. Он достал фонарик и проверил глаза Джереми. “Левый зрачок расширен и не реагирует. Возможно сотрясение мозга”. Он улыбнулся Джереми. “Тебе больно, Джереми, но ты, должно быть, довольно крепкий парень, раз проделал весь этот путь без кроссовок. Мы отвезем вас в больницу, и врачи осмотрят вас ”.
  
  “Я не хочу ложиться в больницу”.
  
  “Я не виню тебя, Джереми - я тоже не люблю больницы”, - сказал Брэд, опускаясь на колени рядом с мальчиком. “Но ты очень серьезно ранен. Мы позаботимся о том, чтобы тебя вылечили ”. Джереми начал всхлипывать. “Не волнуйся, Джереми. С тобой все будет в порядке ”.
  
  “Но мои родители ... мои мама и папа...”
  
  Брэд кивнул и похлопал мальчика по плечу, пока Ральф продолжал осмотр, благодарный за отвлекающий разговор. “Мы позаботимся о том, чтобы о них хорошо заботились, Джереми”, - сказал Брэд.
  
  “Они мертвы, не так ли?” Прошептал Джереми.
  
  “Да”, - сказал Брэд. Он вспомнил, что сказал Ральф, когда начались поиски, и добавил: “Но это не твоя вина”.
  
  “Я не должен был говорить”, - сказал Джереми. “Я должен был молчать. Мой отец всегда говорил мне не разговаривать в определенные моменты полета, и я так и делал, и мы разбились. Это моя вина”.
  
  “Нет, это была не твоя вина”, - сказал Брэд. Брэд понял, что Ральф был прав: Джереми винил себя в катастрофе и так боялся наказания, что убежал через пустыню, надеясь, что его никогда не найдут. “Погода во время полета была довольно плохой, не так ли?”
  
  “Да”.
  
  “Что ты пытался сказать своему отцу?”
  
  “Это ... что компас вращался, и шарик был полностью направлен вправо”, - сказал Джереми. “Я мог видеть указатель высоты, и он вращался. Мы были в штопоре, но мой отец был слишком занят, чтобы заметить это, поэтому я попытался сказать ему ”.
  
  Брэд улыбнулся. “Вы пилот?”
  
  “Я слишком молод, ” сказал Джереми, “ но я хочу быть пилотом. Мой папа позволяет мне летать постоянно, и я просмотрел много его обучающих видеороликов и поиграл в его авиасимулятор на его компьютере. ”
  
  “Это значит, что ты почти пилот”, - сказал Брэд. “Я тоже почти пилот”.
  
  “Ты кто ? Ты выступал сольно?”
  
  “Пока нет, но, я надеюсь, скоро”, - сказал Брэд. “Итак, ты знаешь, что я думаю? Я думаю, твое предупреждение помогло твоему отцу вовремя заметить вращение и скорректировать его, чтобы совершить контролируемую аварийную посадку”.
  
  “Но мои мама и папа мертвы”.
  
  “Да”, - сказал Брэд мягким, но твердым голосом, - “но он спас самолет вовремя, чтобы спасти тебя, не так ли?” Джереми опустил голову и кивнул, затем начал тихо плакать. Брэд решил, что было достаточно разговоров о его погибших родителях, поэтому он посмотрел на Ральфа. “Все готово с оценкой, Ральф?”
  
  “Да, сэр”, - ответил Ральф. “Возможное сотрясение мозга, возможный перелом лба, сломанная правая рука, множественные ушибы и рваные раны по всему телу, обезвоживание, солнечные ожоги и укусы насекомых”. Он улыбнулся Джереми. “Но он крепкий парень, это точно. Из него вышел бы хороший кадет”.
  
  Бельвилл все это записывал. “Хорошая работа, Ральф”, - сказал он. “Я позвоню туда и уточню расчетное время прибытия вертолета скорой помощи”.
  
  “Давайте вытащим Джереми из стирки и защитим от солнца”, - сказал Фитцджеральд. “Затем нам нужно будет выбрать место посадки для вертолета”.
  
  Беллвилл включил микрофон на своем портативном FM-ретрансляторе: “База Баттл Маунтин, это Хэсти, у меня есть медицинское заключение для скорой помощи ”, - сказал он. “Также запрашиваю расчетное время прибытия вертолета скорой помощи”.
  
  “Будь наготове, Хасти”, - ответил Спара.
  
  “Хэсти, это КАП 2722”, - сообщил по радио Патрик. “FAA только что приказало нам немедленно приземлиться!”
  
  “Земля? Зачем?”
  
  “Ребята, вы не поверите, но они очищают все воздушное пространство над США — FAA приказывает всем самолетам приземлиться!” Патрик воскликнул. “Каждый самолет должен быть на земле в течение пятнадцати минут, иначе он рискует быть перехваченным!”
  
  “Это снова звучит как чертово 9/11!” Сказал Фитцджеральд. На лицах кадетов были пустые выражения. Они были молоды, когда произошли террористические атаки исламистов 11 сентября. Даже несмотря на то, что они видели видеозаписи рушащихся башен Всемирного торгового центра, дыру в здании Пентагона и место крушения рейса 93 авиакомпании United Airlines в Шенксвилле, штат Пенсильвания, они мало понимали истинное чувство ужаса, охватившее нацию в тот день и в течение нескольких последующих месяцев.
  
  “Авиакрыло ведет переговоры с FAA и Национальным операционным центром”, - передал по радио Spara. “Они могут сделать исключение для полетов CAP и неотложной медицинской помощи”. Но несколько минут спустя новости были не из приятных: “Никаких исключений, пока воздушное пространство не будет очищено, и тогда FAA разрешит полеты только по планам полетов IFR”, - сказал Спара. “Там царит хаос. Нам лучше сделать то, что они говорят, прежде чем истребители начнут запуск. RTB прямо сейчас, Патрик. ”
  
  “К черту все это, сэр”, - сказал Патрик. “У нас есть выживший и спешная ударная группа у черта на куличках, и через пару часов стемнеет”. Он на мгновение задумался, затем: “Я приземлюсь на грунтовой полосе Андорсенов и получу от них помощь”.
  
  “Мы пытались дозвониться Андорсену, чтобы получить разрешение на въезд на его территорию — ответа не было”.
  
  “Тогда я приземлюсь, найду машину и сделаю это сам”.
  
  “Ты не можешь этого сделать, Патрик”, - сказал Спара. “С командой "Хасти" все будет в порядке, пока туда не приедут шериф и скорая помощь. RTB, сейчас ” .
  
  “Я могу вернуться к фургону, срезать замок с ворот и отогнать фургон обратно”, - сообщил Фицджеральд по рации.
  
  “Все, просто заткнитесь на минутку”, - сказал Спара. “Я не собираюсь разделять наземную команду, особенно если с ними выживший. Дэйв, приготовься обеспечить комфорт выжившему, пока не прибудет помощь. Держи свою команду вместе . Патрик, прямо сейчас на RTB. ”
  
  “Я не успею вернуться на Баттл-Маунтин к сроку, Роб”, - сказал Патрик. “Ближайшая посадочная полоса - ранчо Андорсен. Сейчас я направляюсь туда”.
  
  “Отрицательно, Макланахан”, - сказал Спара. “Возвращайтесь на базу. Мы сообщим УВД о вашем пункте назначения и расчетном времени прибытия”.
  
  
  * * *
  
  
  Патрик протянул руку и выключил FM-радио. “Проклятое FM”, - сказал он по внутренней связи. “Оно такое старое, что все время гаснет, как раз тогда, когда вам это действительно нужно”. Он оглянулся на Джона и Лео. “Не так ли?”
  
  Джон оглянулся на Лео, затем повернулся к Патрику и пожал плечами. “Казалось, все работает нормально, и вдруг — пуф, все погасло”, - сказал он.
  
  “И это еще не все”, - сказал Лео. “Я отчетливо услышал, как двигатель внезапно заработал немного неровно”.
  
  “Я тоже собирался упомянуть об этом”, - сказал Джон с улыбкой.
  
  “Что ж, тогда нам лучше опустить эту штуку на землю и проверить”, - сказал Патрик. Он огляделся снаружи в поисках ориентиров, затем повернул направо. “Я вижу полосу ранчо Андорсен. Я думаю, нам следует немедленно приземлиться там. И пока мы ждем дальнейшей помощи, мы можем помочь наземной команде ”.
  
  “Звучит как хороший план, сэр”, - сказал Лео.
  
  Джон похлопал Патрика по плечу, улыбнулся и кивнул. “Это тот Патрик С. Макланахан, о котором я всегда слышал”, - сказал он. “Похоже, Mac вернулся”.
  
  После низкого пролета над полосой, чтобы проверить, нет ли каких—либо опасностей - это была самая приятная грунтовая полоса, которую кто-либо из них когда-либо видел, чистая, ровная и прямая, как асфальтированная взлетно—посадочная полоса, - Патрик посадил "Сессну". Стараясь не выключать двигатель и удерживать рычаг управления без торможения, и все это для того, чтобы носовая шина не зарылась в грязь, он вырулил на стоянку рядом с двумя топливными баками и зданием для хранения и перекачки. Рядом с топливной фермой проходила асфальтированная дорога длиной в полмили, ведущая к тому, что выглядело как главный дом; по другую сторону асфальтированной дороги находился авиационный ангар.
  
  “У Андорсена здесь славный маленький аэропорт”, - прокомментировал Джон.
  
  “Андорсен владеет большим процентом земли в северной Неваде, не принадлежащей правительству”, - сказал Лео. “У него, вероятно, с полдюжины таких частных взлетно-посадочных полос, разбросанных по всему штату. Может, они и мерзавцы, но созданы для того, чтобы управляться с бизнесджетом. Вы когда-нибудь встречались с ним? Отличный парень. Постоянно устраивает вечеринки и мероприятия по сбору средств для правоохранительных органов ”.
  
  Выйдя из самолета, Патрик поискал вокруг и нашел велосипед, прислоненный к зданию насосной станции. “Я вернусь так быстро, как смогу”, - сказал он и поехал к главному зданию.
  
  Главный дом представлял собой большое, привлекательное, одноэтажное здание с удобной на вид круглой верандой, окруженное пустынным ландшафтом. К нему примыкал гараж на три машины, а рядом с ним был припаркован пикап. Место было пустынным, если не считать пары собак, которые подошли к нему, понюхали, решили, что он не представляет угрозы, и вернулись на поиски тени. Патрик постучал в дверь и подождал ответа — ничего. Он подошел и заглянул в окно гаража и увидел внутри внедорожник Hummer, а также нарядный Harley-Davidson Road King и Harley Softail Deluxe мотоцикл, все в безупречном состоянии, учитывая, что они находились посреди пустыни. Гараж был заперт. Затем Патрик подошел к пикапу и обнаружил, что он не заперт, а ключи спрятаны в солнцезащитном козырьке со стороны водителя - идеально. Он вытащил из кармана летного костюма свою карточку инструктажа по форме 104, написал на ней номер телефона эскадрильи боевых гор, прикрепил ее к входной двери дома, затем завел пикап и поехал обратно на взлетно-посадочную полосу.
  
  “Никого нет дома?” Спросил Лео.
  
  “Нет, - сказал Патрик, - но я готов поспорить, что у него повсюду камеры слежения, так что я ожидаю, что кто-нибудь скоро появится. Я оставил свою форму 104 у его двери. Хватай набор для выживания и свои полетные сумки и поехали ”. Они вытащили из самолета двадцатипятифунтовый оранжевый набор для выживания и свои личные полетные сумки, а также все бутылки с водой, которые были у них в кабине пилотов. Патрик нашел крепления и закрепил самолет, и они забрались в пикап, Патрик был за рулем. У всех троих членов экипажа в полетных сумках были небольшие портативные GPS-приемники, поэтому им было несложно ввести координаты наземной команды, чтобы получить пеленг и расстояние, и они отправились через пустыню.
  
  Долгая, ухабистая, пыльная поездка длилась менее пятнадцати миль, но длилась почти час. К тому времени, когда они добрались до наземной группы, уже стемнело и заметно похолодало. Патрик был удивлен, когда Брэдли подбежал к грузовику и обнял отца, как только тот вышел из пикапа. “Папа!” - воскликнул он. “Ты здесь!”
  
  Патрик крепко обнял его в ответ — прошло много, очень много времени с тех пор, как они вот так обнимались. “Я рад, что с тобой все в порядке, Брэд”, - сказал он тихим голосом. Он взглянул на загорелое, покрытое пылью лицо своего сына и улыбнулся, отметив про себя, насколько выше и взрослее тот выглядел с тех пор, как они разговаривали на базе несколько часов назад. “У тебя был действительно важный день, не так ли, большой парень? Поздравляю с тем, что ты нашел выжившего”.
  
  “Полковник Спара действительно зол на тебя”, - сказал Брэд с широкой ухмылкой. “Я не думаю, что он перестал орать по радио еще несколько минут назад”.
  
  “Я не собирался оставлять своего сына здесь, в пустыне”, - сказал Патрик шепотом. “Полковник сошел с ума, если думал, что я просто улетлю на базу и оставлю тебя здесь”. Они вернулись пешком в Бельвилл и Фицджеральд. Кадеты установили две палатки в форме купола. Когда они прибыли, они ели из саморазогревающихся пакетов с военным мясом, но теперь взволнованно подбежали к новоприбывшим. Выживший лежал на носилках, накрытый серебристым космическим одеялом, его голова и лицо были забинтованы. “Это выживший, Дейв?” - с удивлением сказал Патрик Дэвиду Белвиллу после рукопожатия. “Шериф еще не появился?”
  
  “Нет, и мы не знаем, из-за чего задержка”, - сказал Беллвилл. “Я не могу поверить, что вы приземлились здесь, сэр”.
  
  “Я могу в это поверить”, - сказал Фицджеральд, подходя и с энтузиазмом пожимая Патрику руку. “Чертовы командиры всегда пресмыкаются перед правилами и игнорируют реальную ситуацию на местах. Но не этот парень!” Он хлопнул Патрика по плечу достаточно сильно, чтобы тот приподнялся на одну ногу. “Это Патрик долбаный Макланахан, парень, который надирал задницы русским после Холокоста в Америке. Он не собирался бросать своих товарищей. Самое время кому-нибудь послать к черту эту чертову книгу и позаботиться о своих войсках ”. Он повернулся к Спайви и Маркхэму и ткнул большим пальцем в сторону Патрика. “Он настоящий герой войны, ребята, и не забывайте об этом.”
  
  “Спасибо, Фид”, - сказал Патрик. “Дэйв, как поживает выживший?”
  
  Беллвилл повернулся к Маркхэму. “Ральф?”
  
  “Его зовут Джереми, сэр”, - сказал Ральф. “Состояние такое же, как сообщалось ранее. Мы даем ему поспать, но будим его примерно каждый час в качестве меры предосторожности из-за возможного сотрясения мозга. Он бдителен и отзывчив. Он ничего не ел, но выпил немного воды ”.
  
  Патрик был очень впечатлен, и теперь он жалел, что не проводит с кадетами больше времени, чем обычно: этот кадет был необычайно умен. “Спасибо тебе, Ральф”, - сказал он. “Хороший отчет”.
  
  “Спасибо, сэр”, - сказал Ральф. “Я вернусь и присмотрю за ним”. И снова Патрик был впечатлен.
  
  Беллвилл поднял свой портативный FM-передатчик. “Полковник хочет поговорить с вами, сэр”.
  
  Патрик кивнул, затем отошел от группы, прежде чем включить микрофон: “Макланахан слушает”.
  
  “Макланахан, я собираюсь надрать тебе задницу, когда ты вернешься сюда — мне все равно, будь ты трехзвездочным генералом в отставке”, - сердито сказал Спара. “Вы намеренно отключили ретранслятор?”
  
  “С ним что-то случилось, Роб. Мы можем обсудить это, когда я вернусь”.
  
  “Вы нарушили правила вылета и приземлились в другом аэропорту без разрешения”.
  
  “Лео и Джон оба сказали, что им показалось, будто они слышали шум двигателя. Я совершил предупредительную посадку в первом попавшемся аэропорту. Кроме того, мне разрешено приземляться в разных аэропортах до тех пор, пока я не изменю состав экипажа ”.
  
  “Только не на реальном задании, на которое вы не способны”, - крикнул Спара. “И был ли двигатель неисправен? Ты чертов пилот миссии, а не Лео!”
  
  “Мы можем обсудить это и с глазу на глаз, Роб”.
  
  “Господи”, - выдохнула Спара. “Ты знаешь, что был на крючке из-за этого самолета и жизней своей команды в ту минуту, когда приземлился на ранчо Андорсена, не так ли? За исключением экстренных случаев, если вы отстранены от выполнения рейса во время выполнения реальной миссии, вы с таким же успехом могли угнать самолет. ”
  
  “FAA приказало нам немедленно приземлиться”, - сказал Патрик. “Если бы я этого не сделал и попытался вернуться на Баттл-Маунтин, я бы рисковал быть перехваченным и сбитым. Я думаю, что принял лучшее решение, не так ли?”
  
  “Это будет зависеть не от меня — это будет зависеть от регионального командующего, возможно, национального командующего или даже военно-воздушных сил”, - сказал Спара. “Скорее всего, они вышвырнут нас всех из CAP”.
  
  “Я в порядке, экипаж в порядке, наземная команда в порядке, выживший Джереми в порядке, и самолет в порядке, спасибо, что спросил, Роб”, - невозмутимо ответил Патрик.
  
  “Ну ты и сукин сын” начал Спара… но затем он начал хихикать. Мгновение спустя: “Хорошо, красавчик, я рад, что с вами все в порядке”, - сказал он.
  
  “Спасибо. Что происходит с департаментом шерифа?”
  
  “Пока без понятия”, - устало сказал Спара. “Они продолжают говорить мне, что кого-то отправили, но это все, что они мне скажут”.
  
  “У меня есть один из грузовиков Андорсена”.
  
  “Так ты тоже угнал машину? Отлично”, - сказал Спара еще более устало, чем раньше. “Ну что ж, с таким же успехом можно уйти с треском. Сколько времени вам потребовалось, чтобы добраться до наземной команды?”
  
  “Около часа”.
  
  “Скоро стемнеет. Мы будем придерживаться первоначального плана: разбить лагерь на ночь и ждать шерифа и ”скорую помощь" или вертолет медицинской помощи ".
  
  “Что случилось? Почему FAA закрывает воздушное пространство?”
  
  “Это невероятно, Патрик: похоже, террорист направил самолет, начиненный ядерным материалом, на федеральное здание в Рино”.
  
  “Ядерный материал!”
  
  “Они отдают приказ об эвакуации ста тысяч жителей Рино”, - продолжил Спара. “Центральная часть города совершенно пуста”.
  
  “Это была бомба?”
  
  “Сейчас они начинают сообщать, что это могло быть просто большое количество низкосортных медицинских радиоактивных отходов”, - ответил Спара. “Но пока никто этому не верит. Они показывают видео, на котором тысячи людей безумно бегут или гоняют как сумасшедшие в панике на полном газу, даже в Лас-Вегасе и Сакраменто. То же самое по всей стране: люди бегут из всех городов, где есть федеральные офисные здания ”.
  
  “Боже мой...” Патрик подумал о своей семье в Сакраменто, друзьях в Лас—Вегасе и Хьюстоне и коллегах в Вашингтоне - и, как он эгоистично осознал, он был благодарен судьбе за то, что они с Брэдли оказались у черта на куличках в северо-центральной части штата Невада.
  
  “Я ожидаю, что паника быстро утихнет, если больше не будет никаких нападений”, - сказал Спара. “Как только воздушное пространство будет вновь открыто, я предполагаю, что CAP будет поручено осуществлять наблюдение, транспорт и поисково-спасательные миссии вокруг Рино. Но пока вы, ребята, сидите тихо и ждите помощи. Дайте мне знать, когда прибудет шериф, и постарайтесь больше не нарушать никаких правил сегодня вечером, хорошо, генерал? База "Баттл Маунтин” свободна. "
  
  Патрик вернулся к группе и вернул передатчик Беллвиллу. “Довольно невероятно, да?” Заметил Беллвилл. “Я ввел Джона и Лео в курс дела. Что-нибудь еще?”
  
  “Они говорят, что это было большое количество радиоактивных медицинских отходов, а не бомба”, - сказал Патрик всей группе, особенно курсантам, - “но воздушное пространство все еще закрыто. Люди в панике по всей стране ”.
  
  “Это именно то, чего хотят нападавшие: сделать людей хорошими и напуганными”, - едко заметил Фитцджеральд.
  
  “Что ж, это работает”, - сказал Беллвилл. “Наши планы меняются?”
  
  “Не раньше, чем прибудет шериф”, - сказал Патрик. “Мы разбили лагерь до рассвета”.
  
  Бельвилл кивнул. “Если к тому времени не прибудет машина скорой помощи или санитарный вертолет, мы отвезем Джереми в ближайшую больницу на грузовике Андорсена”, - сказал он. “К тому времени мы должны связаться с Андорсеном и попросить его помочь нам раздобыть наш фургон, чтобы мы могли отвезти наземную команду обратно на базу. Вы можете вернуться на 182-м самолете на Баттл-Маунтин, как только воздушное пространство будет вновь открыто. ”
  
  “Звучит как хороший план”.
  
  “Так ты сегодня будешь ночевать с нами, папа?” Взволнованно спросил Брэд. “Это первый раз, когда ты ночевал в КЭПЕ, не так ли?”
  
  “Впервые в жизни , за исключением школы выживания ВВС и, может быть, раза или двух на заднем дворе, когда я был ребенком”, - сказал Патрик. “Я просто посплю в грузовике”.
  
  “Нет, пап, ты должен спать с нами под звездами”, - радостно сказал Брэд. “Тебе это понравится. Ты можешь рассказать нам истории о войне”.
  
  “Ладно, ладно”, - сказал Патрик. “Но лучше бы на нас не падал дождь”.
  
  В этом районе бушевали грозы, с мощными вспышками молний, ярко освещавшими горизонт, и время от времени над пустыней прокатывались раскаты грома, но в тот вечер у группы было чистое небо и необычайно нежный ветерок. Патрик рассказывал истории почти до полуночи, пока остальные ели овсянку и пили воду, при этом никто почти не произносил ни слова. Даже Джереми, которого время от времени будили на носилках, внимательно слушал.
  
  Бельвилл, наконец, прекратил рассказывать истории и организовал лагерь на ночь, оборудовав спальные зоны, уборную, периметр лагеря и ночные дежурства; вся их еда и все, что могло привлечь животных, хранилось внутри грузовика. Курсанты заступили на первую часовую вахту, патрулируя территорию вокруг лагеря с помощью фар и фонариков, чтобы отогнать любопытных койотов и ищущих тепла змей. Все остальные спали снаружи, кроме Джереми, которого поместили в одну из палаток, а Ральф упорно отказывался покидать своего пациента.
  
  Брэдли первым отправился патрулировать периметр. Когда его смена закончилась, он подошел к Рону. “Проснись, Рон”, - прошептал он.
  
  “Я не сплю”.
  
  “Тогда вставай, придурок. Патрулируй периметр. Ты разбудишь мистера де Картерета в ноль двести”.
  
  “Я знаю, я знаю”, - сказал Рон. Он стряхнул с себя спальный мешок, нашел ботинки и налобный фонарь и с трудом поднялся на ноги.
  
  “Не оставляй свой спальный мешок вот так открытым, Рон”, - сказал Брэд. “К тому времени, как ты вернешься, в нем будет половина жуков и ящериц пустыни”.
  
  “Я знаю, я знаю”, - раздраженно повторил Рон. “Я собирался застегнуть молнию. Просто иди спать, придурок”. Он застегнул спальный мешок, включил налобный фонарь и взял у Брэда портативное FM-радио.
  
  “Не забудьте зарегистрироваться в пятнадцать и сорок пять минут шестого ...”
  
  “Боже, Макланахан, я не такой тупица, как Марки”, - прошипел Рон. “Отстань, ладно?” - и он потопал прочь.
  
  Брэд вернулся туда, где его отец спал под своим расстегнутым и свернутым спальным мешком. Он снял ботинки, осторожно засунув внутрь запасные носки, чтобы внутрь не заползли жуки и змеи, затем опустился на колени. Он был удивлен, почувствовав под коленями свой спальный коврик. “Ты спишь, папа?” - прошептал он.
  
  “Нет”, - прошептал Патрик в ответ.
  
  Брэд лег, затем снова сел. “Почему ты не спишь на коврике, папа?” - спросил он.
  
  “Я приберег это для тебя. Оно слишком маленькое для нас обоих”.
  
  Брэд усмехнулся. “Но ты стар, - сказал он, - а земля очень каменистая”.
  
  “Я не стар, ты, молодой пердун, и земля здесь просто великолепная”.
  
  Брэд хихикнул и снова улегся под спальный мешок. Через несколько минут он прошептал: “Это то, что я чувствовал после 11 сентября, папа? Страшно, но ты не уверен почему?”
  
  “Да”, - торжественно ответил Патрик. “И американский Холокост. Никто не знал, что произойдет дальше, или где и когда будет следующая атака. Холокост был намного хуже. После этого все неделями спали в подвалах и бомбоубежищах, даже после ... после контратак ”. Он помолчал, затем сказал: “Много бессонных ночей ”.
  
  Брэд не сказал этого вслух, но он подумал об этом: Твои контратаки, те, которые ты планировал и которыми руководил, папа. Но все, что он сказал, было: “Спокойной ночи, папа”.
  
  “Спокойной ночи, большой парень”.
  
  
  * * *
  
  
  Поскольку Патрик летал на Cessna и был офицером самого высокого ранга, он заступил на дежурство последним, чтобы как можно больше выспаться. Дэвид Белвилл тронул его за плечо. “Время, сэр”, - сказал он. “Вам удалось поспать?”
  
  “Всего, может быть, час или около того”.
  
  “Это примерно на час больше, чем у меня”, - сказал Бельвилл. “У меня есть родственники, которые живут недалеко от Рино”.
  
  “Я знаю”, - сказал Патрик. “Я уверен, что Роб проверяет. Есть что-нибудь?”
  
  “Бедный Джереми время от времени плачет во сне, а Фид храпит, как старый охотничий пес”, - прошептал Бельвилл. Он протянул Патрику портативное FM-радио. “В остальном все хорошо. Мы поднимем всех в шесть ”.
  
  “Понял”. Патрик надел налобный фонарь, воспользовался выгребной ямой, затем отправился в патруль. Он притворился, что проводит поиск по расширяющемуся квадрату: сначала он начал с центра лагеря, проверил каждого кадета, затем проверил Ральфа и Джереми — к счастью, оба спали. Затем он проверил каждого выпускника, проверил запас продовольствия в кабине пикапа вместе с Джоном, затем начал обходить периметр, освещая фонариком каждый куст, ямку, камень и расщелину, пытаясь отпугнуть любую живность.
  
  Смена пролетела незаметно. Звезды были потрясающими, и Патрик никогда раньше не видел столько падающих звезд. Он зарегистрировался в оперативном режиме на базе Баттл Маунтин через пятнадцать минут и сорок пять минут после назначенного часа, как и на каждом задании или учении. Приближался конец смены, быстро приближался рассвет, и небо на востоке пылало красным и оранжевым. Да, он был здесь из-за катастрофы, но возможность увидеть этот невероятно красивый пейзаж была…
  
  ... и когда на горизонте забрезжил свет, он увидел это: Jeep Wrangler с опущенным верхом и открытыми дверцами, на переднем сиденье сидели двое мужчин — оба вооруженные чем-то похожим на армейские винтовки! До их лагеря было не более сорока ярдов — как, черт возьми, эти ребята могли подобраться так близко, чтобы их никто не услышал?
  
  Патрик решил выяснить это и подошел к ним. Двое мужчин даже не обернулись в его сторону, когда он приблизился, а смотрели прямо перед собой, даже когда Патрик направил им в лица фонарик. “Кто вы, ребята?” спросил он. Ответа не последовало. Патрик увидел надпись "АНДОРСЕН И СЫНОВЬЯ", нарисованную сбоку на капоте. “Вы работаете на Андорсена?”
  
  “Мистер Андорсен скоро зайдет, чтобы поговорить с вами”, - сказал мужчина на пассажирском сиденье, по-прежнему не глядя на Патрика. Патрик заметил в джипе несколько радиоприемников, в том числе сканер полицейского диапазона и радиостанцию авиационного диапазона УКВ; он также увидел, что оптические прицелы на их винтовках AR-15 были телескопическими снайперскими прицелами с низкой освещенностью, способными усиливать свет звезд настолько, чтобы видеть в темноте. “Мы не разговариваем с нарушителями границы и ворами”.
  
  Патрик решил, что эти ребята не собираются отвечать ни на какие вопросы, поэтому вернулся в лагерь и разбудил взрослых. “У нас гости”, - сказал он старшим членам клуба.
  
  “Что?” Прогремел Фитцджеральд. Он последовал за протянутой рукой Патрика. “Эти парни наблюдали за нами, и у них есть пистолеты ? Я с ними разберусь!”
  
  “Отрицательно, Фид”, - сказал Бельвилл. “Оставайся на месте; поднимай кадетов и пакуй лагерь”. Фид повернулся, свирепо глядя на новоприбывших.
  
  “Они сказали, что Андорсен скоро выйдет”, - сказал Патрик.
  
  “Что еще?”
  
  “Ничего. Они были не очень разговорчивы - или дружелюбны”.
  
  “Еще один джип на юге”, - сказал Лео, опуская бинокль. “Спрятан немного лучше, чем остальные”.
  
  “Похоже, Джуда всю ночь держал нас под наблюдением”, - сказал Джон.
  
  “Иуда”?
  
  “Джуда Андорсен”, - объяснил Джон. “Здешний владелец ранчо в четвертом поколении. Мой хороший клиент в магазине. Я знаю его много лет ”. Он замолчал; затем: “Интересно, почему он не пришел”.
  
  “Или почему он не сообщил о нас шерифу, и почему шерифа здесь нет”, - сказал Патрик. “Вы думаете, Андорсен хочет справиться с этой ситуацией самостоятельно?”
  
  “Мы узнаем это довольно скоро, - сказал Беллвилл, - потому что я слышу шум вертолета”. И действительно, минуту спустя приблизился вертолет Bell JetRanger, летевший низко. Подняв облако пыли, оно осело в нескольких ярдах к востоку от джипа. Из бурлящего песка появился высокий широкоплечий мужчина и целеустремленно зашагал к лагерю, сопровождаемый одним из мужчин из джипа, державшим винтовку наготове.
  
  Когда он был в нескольких шагах от членов CAP, мужчина прокричал сквозь стихающий рев турбинного двигателя вертолета: “Кто, черт возьми, такой Макланахан? Я хочу знать, кто из вас Макланахан!”
  
  “Я Макланахан”, - ответил Патрик.
  
  “Значит, вы думаете, что можете украсть один из моих грузовиков и оставить это как какую-то долговую расписку?” - спросил мужчина. Он размахивал БЕЙСБОЛКОЙ формы 104, которую Патрик прикрепил к двери дома на ранчо. Мужчина был одет в кожаную летную куртку, джинсы, ковбойские сапоги и кожаные перчатки работника ранчо. “У меня для тебя новости, приятель: мы не занимаемся этим здесь, в Неваде, на моей земле. Я думаю, пришло время научить тебя немного уважать ...” Подойдя ближе к группе, он посмотрел на остальных и замер. “Джон? Это ты ?”
  
  “Доброе утро, Джуда”, - сказал Джон с улыбкой. “Ты сегодня в довольно возбужденном состоянии, не так ли?”
  
  “Ты из этой шайки воров, Джон? С тобой все в порядке? Во что ты одет?”
  
  “Летный костюм, Джуда”, - сказал Джон. “Я наблюдатель миссии гражданского воздушного патруля. Мы здесь на задании”.
  
  “Миссия? Гражданский воздушный патруль? Почему, я не ...” Он продолжил сканировать группу, и они увидели, как его глаза снова расширились от удивления. “Солдат Слотник?”
  
  “Доброе утро, мистер Андорсен”, - сказал Лео.
  
  “Что, черт возьми, здесь происходит?” Спросил Андорсен. “Вы производите арест, рядовой? Почему вы не позвонили и —”
  
  “Моя миссия пыталась связаться с вами в течение последних восемнадцати часов, сэр, но ответа не было”, - сказал Беллвилл.
  
  “Кто ты такой?”
  
  “Дэвид Белвилл, руководитель наземной группы гражданского воздушного патруля. Мы выполняем поисково-спасательную миссию ”.
  
  Андорсен, казалось, немного расслабился. “О да… разбившийся самолет, который мы видели, направлялся сюда”, - сказал он, кивая. “Вы ищете этот самолет? Это примерно в трехстах ярдах в той стороне.”
  
  “Мы нашли самолет”, - сказал Беллвилл. “Мы были здесь в поисках выжившего”.
  
  “Выживший? После этого ? Ни за что на свете”.
  
  “Не мог бы ты говорить потише, Андорсен?” Спросил Фитцджеральд низким рычанием. Он ткнул большим пальцем в сторону палатки Джереми. “Выживший спит”.
  
  Андорсен сначала нахмурился, глядя на Фицджеральда — очевидно, он не привык, чтобы с ним так разговаривали, — но затем кивнул. Он повернулся к Макланахану. “Вы направляете этот самолет на мою взлетно-посадочную полосу?”
  
  “Да”.
  
  “И украсть мой грузовик?”
  
  “Я не угонял ваш грузовик. Я позаимствовал его, чтобы связаться с наземной поисковой группой и помочь ей. Я оставил эту форму, чтобы вы могли позвонить на базу нашей миссии и мы могли объяснить, что происходит ”.
  
  “На своей земле с моей собственностью я предпочитаю получать ответы сам, - сказал Андорсен, - а здесь, я решаю, что является воровством, а что нет”. Он более внимательно посмотрел на Патрика, затем взглянул на форму 104. “Как, вы сказали, вас зовут?”
  
  “Макланахан”.
  
  “Необычное имя”, - сказал он. Андорсен прочитал имя и информацию на карточке, затем кожаную табличку с именем Патрика на его летном костюме. “Патрик Макланахан? Тот Патрик Макланахан? Но вы носите звание полковника. Настоящий Патрик Макланахан был трехзвездочным генералом ВВС. ”
  
  “В Гражданском воздушном патруле я полковник”, - сказал Патрик.
  
  Глаза Андорсена медленно становились все шире и шире в явном изумлении. “Вы генерал Патрик Макланахан? Ни хрена себе?” воскликнул он.
  
  “Единственный и неповторимый, Джуда”, - гордо сказал Джон. “Он доброволец в эскадрилье Боевых гор, как и мы. Вон там его сын”.
  
  “Я в это не верю!” Андорсен сказал, разинув рот. Он потянулся и протянул руку. “Для меня честь принимать вас на моем ранчо, сэр, настоящая честь”. Патрик взял его за руку, и Андорсен с энтузиазмом пожал ее. “Я сожалею, что попал вам в лицо, сэр, но в наши дни у нас много нарушителей границы и воров, экономика катится в тартарары и все такое. Шериф делает все, что в его силах, но это большой округ и большое ранчо, а его департамент разгромлен до нитки ... ” Он помахал рукой перед собственным лицом, прерывая самого себя, затем сказал: “Я прошу прощения, сэр, но я болтаю. Вам нужно, чтобы кто-нибудь доставил вас самолетом в больницу? Если вы можете посадить его в вертолет, я отвезу его сам. В противном случае я попрошу парней из дома пригнать Хаммер ”.
  
  “Я думаю, ему будет лучше в вертолете”, - сказал Беллвилл. “Джон, Лео, подготовьте его”. Они поспешили прочь.
  
  “Итак, вы здесь, занимаетесь поисково-спасательными работами, и обнаруживаете место крушения, а затем находите выжившего, который ушел с места крушения”, - сказал Андорсен. “Потрясающая работа. Я горжусь вами, ребята. И вы волонтеры . Это еще более удивительно. Я всегда верил в дух волонтера, человека, который не ожидает, что ему заплатят за служение своему сообществу и стране. Я действительно горжусь вами ”. Он покачал головой, с улыбкой глядя на каждого из них. “Что еще я могу для вас сделать?”
  
  “Наш фургон припаркован рядом с вашими воротами номер двадцать три”, - сказал Фитцджеральд. “Ворота были заперты”.
  
  “Как я уже сказал, за последние пару лет у нас было много нарушителей границы”, - сказал Андорсен. “Некоторое время назад даже были угонщики скота”.
  
  “И вам нравится разбираться с ними самим, вместо того чтобы вызывать шерифа?” Спросил Фид. Он кивнул. “Похоже, так и должно быть сделано”.
  
  “Ставлю на кон свою задницу”, - сказал Андорсен. Он оглядел Фида с ног до головы. “Я вас знаю?”
  
  “Я много раз бывал на вашем ранчо на учениях по стрельбе на открытой местности с воздушными и наземными командами Департамента охраны дикой природы”, - сказал Фитцджеральд. “Вы были чрезвычайно щедры со своим временем и руками. Вы также пожертвовали помощь и землю для кемпингов кадетов CAP. У меня нанесены на карту все ваши ворота. ”
  
  “Рад это сделать”, - сказал Андорсен, одобрительно кивая. “Вас и ваших детей подвезти к вашему фургону?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Берите пикап, и мои ребята последуют за вами и заберут всех, кто не подходит, а затем отвезут пикап обратно”, - сказал Андорсен. “Вероятно, вам понадобится один взрослый, чтобы побыть с вашим выжившим, когда мы доставим его в больницу”. Он повернулся к Патрику. “Для меня было бы честью, если бы вы полетели со мной, генерал. Я хотел бы поболтать и показать вам свое ранчо, прежде чем вы улетите. ”
  
  “На данный момент мы наказаны”, - сказал Патрик.
  
  “Приземлился? Самолет не работает?”
  
  “FAA отменило все рейсы по всей стране”, - сказал Бельвилл. “Авиакатастрофа в Рино?” Андорсен непонимающе уставился на него. “Самолет, который врезался в федеральное здание в Рино, перевозил радиоактивные материалы?”
  
  “Радиоактивная ма... ты что, издеваешься надо мной?” Возразил Андорсен.
  
  “Вы не слышали об этом?”
  
  “Сынок, мое ранчо занимает более четырнадцати тысяч квадратных миль в пяти округах Невады”, - сказал Андорсен. “У меня тысяча кругов на полях, пятьдесят тысяч голов крупного рогатого скота, одиннадцать шахт и две тысячи рабочих. Я работаю по восемнадцать часов в день, каждый день; я нахожусь в воздухе по крайней мере три часа в день. У меня нет времени смотреть телевизор ”. Он выглядел обеспокоенным. “Но у меня есть офисы в Рино, и они должны были предупредить меня. То же самое, что и с авиакатастрофой на моей земле — кто-то должен был заметить это, и заметить, как ты летаешь здесь. Я тоже собираюсь заняться этим.” Он увидел, как Джон и Лео вдвоем несли Джереми к вертолету, за ними следовал Ральф. “Это тот, кто выжил? Чертовски везучий парень. Что ж, поехали ”.
  
  “Я останусь с Джереми, пока не появятся ближайшие родственники или служба защиты детей”, - сказал Беллвилл. “Фид, возвращайся на базу с кадетами”.
  
  “Могу я остаться с Джереми, сэр?” Спросил Ральф.
  
  “Боюсь, что нет, Ральф”, - сказал Беллвилл. Ральф выглядел удрученным, но кивнул в знак согласия. Бельвилл повернулся к Андорсену и объяснил: “Кадет Маркхэм привел наземную поисковую команду прямо к выжившему, и он был его медицинским сопровождающим с самого первого момента ”.
  
  “Так почему же он не может поехать вместе?” Спросил Андосен. “У меня достаточно места”.
  
  “Потому что нам нужны по крайней мере двое взрослых вместе с по крайней мере двумя курсантами, если только это не чрезвычайная ситуация”, - объяснил Беллвилл. “Правила ответственности и защиты детей”. Андорсен кивнул, ничего не сказав, но на его лице появилось озадаченное выражение. “Патрик, тебе нужны Джон или Лео, чтобы доставить 182-й самолет обратно на Баттл-Маунтин? Мне нужен один из них с Fid и кадетами ”.
  
  “Я возьму Лео и дам ему немного времени на размышления”, - сказал Патрик. Он увидел озабоченное выражение лица Брэда, который тоже хотел немного времени на размышления или хотя бы прокатиться на самолете, но сейчас было не время.
  
  “Тогда Джон вернется на базу с Фидом и кадетами в фургоне”, - сказал Беллвилл. Патрик кивнул. “Я сообщу обо всем”.
  
  Это был получасовой перелет до Батл-Маунтин, где сам Андорсен приземлился на почти пустой парковке рядом с небольшим госпиталем Батл-Маунтин. Он уже связался по рации, чтобы доложить о ситуации, и медсестра и фельдшер ждали снаружи с каталкой. Они осторожно положили Джереми на каталку и пристегнули его, пока Бельвилл выходил. Он пожал руки Патрику и Лео. “Увидимся на базе, ребята”, - сказал он.
  
  “Вас понял”, - сказал Патрик. Они с Лео остались у вертолета, в то время как Андорсен отправился в больницу с медсестрой и фельдшером. Еще несколько сотрудников больницы подошли к двери, чтобы поприветствовать его. “Популярный парень”, - заметил Патрик.
  
  “Обратили внимание на название больницы?” Спросил Лео. Патрик поискал и нашел табличку с надписью "МЕМОРИАЛЬНАЯ БОЛЬНИЦА АНДЕРСА Г. АНДОРСЕНА". “Дедушка Джуды”, - объяснил Лео, прежде чем Патрик успел спросить. “Имена Андорсенов есть на большинстве общественных зданий по всей северо-центральной части Невады”.
  
  “Я работал здесь много лет и никогда этого не замечал”, - сказал Патрик.
  
  “Точно так же, как большинство людей здесь понятия не имели, что военные делали на базе десятилетиями”, - сказал Лео. “Даже сейчас все то же самое: величайший военный генерал со времен Нормана Шварцкопфа живет прямо здесь, в нашем маленьком городке, и никто не имеет ни малейшего представления”. Он посмотрел на нейтральное, отстраненное выражение лица Патрика и улыбнулся. “Я имел в виду вас, сэр”.
  
  “Спасибо тебе, Лео”, - сказал Патрик. “В эти дни я не чувствую себя героем”.
  
  Андорсен вышел несколько минут спустя и забрался в "Джетрейнджер", а Патрик и Лео бросились догонять его. “Похоже, о бедном ребенке хорошо заботятся”, - сказал он. “Позвольте мне провести для вас экскурсию по ранчо, а затем позавтракать дома”.
  
  “Разве не все самолеты еще приземлены, сэр?” Спросил Лео.
  
  “Я уверен, что это не относится к местным рейсам ниже тысячи футов над землей, солдат”, - сказал Андорсен. “Никакие перехватчики не будут летать над захолустьем — они будут садиться над большими городами. С нами все будет в порядке ”. Он завел двигатель и взлетел. “Этот парень из Белвилла, похоже, действительно держит себя в руках”, - заметил Андорсен. “Этот парень из Фицджеральда тоже. Когда-нибудь мне придется навестить вас, ребята, и посмотреть, что вы из себя представляете ”.
  
  “Это было бы здорово, сэр”, - сказал Патрик.
  
  “Пожалуйста, зовите меня Джуда, генерал”.
  
  “Только если ты будешь называть меня Патриком”.
  
  “Для меня было бы честью это сделать, Патрик”, - сказал Андорсен.
  
  “Спасибо”. Патрик заметил, что они летят прямо к Объединенной авиабазе Баттл Маунтин, чье контролируемое воздушное пространство простиралось на десять миль во всех направлениях от поверхности до пяти тысяч футов над поверхностью. “Лучше будь осторожен в воздушном пространстве класса С, Джуда”, - сказал Патрик. “У тебя есть контроль захода на посадку или частота вышки под рукой?”
  
  “Ребята в башне знают мой вертолет, - сказал Андорсен, - и пока я держусь подальше от путей захода на посадку, у нас все в порядке”.
  
  И Патрик, и Лео посмотрели на диспетчерскую вышку вдалеке, и они могли ясно видеть чередующиеся красные и зеленые сигналы лазерного оружия с удаленных контроллеров видеовышки, указывающие “ПРОЯВЛЯЙТЕ КРАЙНЮЮ ОСТОРОЖНОСТЬ”. “Я вижу красные и зеленые сигналы лазерного оружия с вышки, сэр”, - сказал Лео. “Лучше держаться подальше от базы”.
  
  “Учитывая все дерьмо, происходящее в Рино, я не удивлен”, - беспечно сказал Андорсен. Он немного повернул на восток, но все равно собирался преодолеть десятимильный рубеж. “Не могу поверить, что лечу с Патриком Макланаханом. Как давно ты в этом районе, Патрик?”
  
  “Почти шесть месяцев на этой должности”, - сказал Патрик, внимательно осматривая небо в поисках самолетов и еще раз нервно оглядываясь на сигнальные огни базы. Он знал, что у Баттл Маунтин есть очень сложное оружие противовоздушной обороны, но он не был знаком с их состоянием и предположил, что они, вероятно, были деактивированы, когда началось сокращение численности. “Раньше я провел здесь два года, командуя базой”.
  
  “Вы, конечно, знаете о подземном ангаре на базе”.
  
  “Конечно”.
  
  “Знаете, мой дед начал этот проект, ” с гордостью сказал Андорсен, “ а мой отец завершил его. Мы всегда были семьей шахтеров — каждый член моей семьи может работать и жить так же легко под землей, как и мы наверху. Меня много раз водили через комплекс, когда я был ребенком — конечно, я поклялся хранить тайну, а угроза коммунистов и диверсантов была тогда настолько велика, что я был слишком напуган, чтобы даже подумать о том, чтобы рассказать об этом своим друзьям. Тогда это считалось одним из восьми технических чудес современного мира ”.
  
  “Я не мог в это поверить, когда меня впервые провели через это”, - сказал Патрик. “Меня до сих пор поражает, что мы можем размещать там бомбардировщики B-52”.
  
  “И чем ты сейчас занимаешься, Патрик?” Спросил Андорсен.
  
  “Официально я генерал-лейтенант ВВС резерва, командующий Силами космической обороны”, - ответил Патрик, - “хотя на самом деле сил космической обороны нет и запланированные модернизации систем космической обороны приостановлены. На самом деле я смотритель. В случае непредвиденных обстоятельств я нахожусь там, чтобы убедиться, что место готово к поддержке полетов самолетов и космических аппаратов, когда прибудет настоящий командир и боевой состав ”.
  
  Андорсен нахмурился. “Вы смотритель ? Вы? Почему вы не читаете лекции или не консультант какого-нибудь оборонного подрядчика?" Вы могли бы заработать большие деньги ”.
  
  “Возможно, я займусь этим позже, - сказал Патрик, - но если Силы космической обороны переживут этот экономический спад, они могут не выжить, когда ситуация восстановится. Кто-то должен быть защитником. Я счастлив сделать это за свое пенсионное пособие ”.
  
  “Вам даже не платят ?” Недоверчиво спросил Андорсен. Он покачал головой. “Насколько это глупо? Генерал Патрик Макланахан работает даром ? Невероятно ”.
  
  Андорсен продолжал болтать о достопримечательностях и особенностях своего обширного ранчо, летая туда-сюда. Патрик слушал, но на самом деле он смотрел на УКВ-радиостанции, ему не терпелось переключить одну из них на частоту диспетчерской вышки "Батл Маунтин", диспетчерской подхода "Батл Маунтин" или аварийного канала ОХРАНЫ. Андорсен настроил радио на какую-то личную частоту, которую Патрик не узнал.
  
  “А это наша шахта ”Свобода-3", - продолжал Андорсен. Шахта представляла собой огромный открытый карьер площадью в несколько сотен акров и глубиной в несколько сотен футов. “Мой прапрадедушка открыл его давным-давно, на рубеже веков. Тогда он находил в основном медь, но за эти годы мы нашли там всего понемногу: серебра, свинца, бокситов, даже крошечную толику золота. Посмотрите туда, и вы увидите— ”
  
  Патрик больше не мог этого выносить: “Джуда, если ты не возражаешь, я переведу твой коммуникатор номер два в режим ОХРАНЫ”, - сказал он, переключая радиочастоты и нажимая соответствующую кнопку на аудиопанели, чтобы контролировать частоту. “Учитывая все происходящее, я хочу следить за GUARD. Надеюсь, вы не возражаете ”.
  
  “Нет, нет, продолжайте, настраивайте на все, что хотите”, - немного смущенно сказал Андорсен. “Просто оставьте мне комм один, чтобы я мог поговорить со своими ребятами, если понадобится”.
  
  “Вы поняли”. Патрик переключил частоты и нажал кнопку COM2 на аудиопанели, и сразу же они услышали: “... в пятнадцати милях к югу от объединенной авиабазы Баттл Маунтин, внимание, внимание, вы нарушили контролируемое воздушное пространство во время чрезвычайной ситуации в системе противовоздушной обороны. Повторяю, неопознанный вертолет в девяти милях к северу от объединенной авиабазы Баттл Маунтин, вы нарушили контролируемое воздушное пространство во время чрезвычайной ситуации национальной противовоздушной обороны. Вам приказано немедленно покинуть воздушное пространство класса С и немедленно связаться с приближением к Баттл-Маунтин по ТРЕВОГЕ или на скорости один-два-шесть-целых четыре десятых. Имейте в виду, вы можете быть перехвачены и обстреляны без предупреждения, если будете оставаться в воздушном пространстве класса C. Неопознанный вертолет, если вы услышите это сообщение, немедленно ответьте по любому каналу ”.
  
  “Они говорят о нас!” Воскликнул Лео.
  
  “Какого черта, Сэм Хилл, они так вертятся вокруг да около?” Воскликнул Андорсен. “Они знают, что это я”.
  
  “Это не имеет значения в чрезвычайной ситуации с противовоздушной обороной, Джуда”, - сказал Патрик. “Возможно, они разместили перехватчики на Баттл-Маунтин на случай новых атак в этом районе. Позволь мне поговорить с ними”.
  
  “Меня это устраивает”, - раздраженно сказал Андорсен. “Продолжайте”.
  
  Патрик быстро переключил аудиопанель на COM2, нажал кнопку микрофона на своем пульте управления и заговорил: “Приближаемся к горе Баттл, говорит Сьерра Альфа Семь на борту "Джетранджера-1", Джульетта Альфа на СТРАЖЕ, в пятнадцати милях к югу от горы ДЖЕБ Баттл. Ранее я был пилотом миссии на борту CAP 2722, который стартовал вчера. Запрашиваю разрешение на посадку в ангаре CAP. ”
  
  “Что это за чушь про Сьерра Альфа Севен?” Спросил Андорсен.
  
  “Мой позывной на базе - я надеюсь, что это снизит напряженность здесь”, — ответил Патрик. Андорсен фыркнул и покачал головой, но ничего не сказал.
  
  “Отрицательно, одна Джульетта Альфа, отрицательно”, - сердито ответил диспетчер. Он приказал Патрику переключиться на его обычную частоту УКВ, чтобы очистить аварийную частоту, затем сказал: “Вам предписано держаться подальше от воздушного пространства класса С и немедленно приземлиться. Подтверждаю”.
  
  “Хорошо, хорошо, хорошо”, - сказал Андорсен. Он повернул вертолет на северо-запад. “Мы возвращаемся в дом”.
  
  “Это примерно в двадцати минутах езды, Джуда”, - сказал Патрик. Он быстро осмотрел улицу, затем указал налево. “Эта стоянка для отдыха выглядит пустой. Ты можешь поставить ее там”.
  
  “Я не буду приземляться на стоянке!” Сказал Андорсен. “Я направляюсь прочь от базы, мы установили радиосвязь, и мое ранчо находится менее чем в двадцати минутах езды. Я никому не угрожаю ”. Он переключился на COM2. “Слушай, подходи, это Джуда Андорсен из "Некой Джульетты Альфа ". Мы направляемся прямо на ранчо. Я помогал Гражданскому воздушному патрулю в спасательной операции, так что не расстраивайся из—за...
  
  В этот момент они услышали оглушительный крик, СВИСТ! и вертолет закружило по небу, как лист на ветру. Когда Андорсен, наконец, вернул управление самолетом, все они ясно увидели, что стало причиной сбоя, потому что он промахнулся менее чем в ста ярдах: истребитель F-16C Fighting Falcon ВВС круто накренился прямо перед ними. “Какого черта ... ?”
  
  “Это было сделано для того, чтобы привлечь наше внимание”, - сказал Патрик. Он переключил COM1 на канал VHF GUARD и произнес: “F-16 ВВС, это JetRanger Один ”Джульетта Альфа" на VHF GUARD, продолжайте ".
  
  “Джетрейнджер-один"Джульетта Альфа”, это "Сейбр-один-семь", F-16 ВВС, начеку", - последовал ответ. “Поверните налево, курс два-шесть-ноль. Вам приказано приземлиться в муниципальном аэропорту Вальми.”
  
  “Я не приземлюсь в Вальми — это место закрыто уже двадцать лет!” Сказал Андорсен. “Там ничего нет!”
  
  “Джуда, тебе лучше переключиться на этот заголовок”, - сказал Патрик. “Если мы не ответим, он получит разрешение стрелять”.
  
  “ Стрелять? Ты имеешь в виду, пристрелить меня ?”
  
  “Я верю, и после того, что произошло вчера в Рино, он сделает это”. Андорсен покачал головой, но вернулся к заголовку. Патрик с облегчением переключился на связь 1. “Сэйбер Один-Семь, это Джетрейнджер Один Джульетта Альфа, запрашивает разрешение на посадку на частной взлетно-посадочной полосе владельца в четыре часа по нашему времени, в сорока милях. Мы будем держаться подальше от воздушного пространства класса C. ”
  
  “Отрицательно, одна Джульетта Альфа”, - ответил пилот истребителя. “Вам приказано приземлиться в соответствии с указаниями и ждать сотрудников правоохранительных органов. Не пытайтесь снова взлететь. Я буду кружить над головой, и мне может быть приказано открыть по вам огонь без предупреждения, если вы попытаетесь взлететь. Оставайтесь на этой частоте ”.
  
  “Да ведь это самая большая чушь, которую я когда-либо слышал!” Прогремел Андорсен. “Что он имеет в виду, говоря "правоохранительные органы’? Что, черт возьми, я сделал?”
  
  “Мы не должны были летать, Джуда”, - сказал Патрик. “Не волнуйся — как только они узнают, кто мы такие, они отпустят нас, как только чрезвычайная ситуация закончится”.
  
  “Я не собираюсь ждать”, - сказал Андорсен. Он переключил COM2 на свою собственную дискретную частоту. “Тедди, это Джуда”.
  
  “Читаю вас громко и ясно, сэр”, - последовал ответ мгновением позже с удивительно четкой передачей, как будто ответчик был совсем рядом.
  
  “Я в JetRanger”, - сказал Андорсен. “Истребитель ВВС вынуждает меня приземлиться в старом аэропорту в Вальми. Отправьте туда несколько парней. Тогда скажи Каннингему, чтобы он тоже встретил нас там. Они могут попытаться арестовать нас. Они могут использовать дорожный патруль или шерифа округа Гумбольдт до прибытия федералов ”.
  
  “Вас понял, сэр, я передам ему”.
  
  Андорсен кивнул. “Они думают, что они крутые парни, потому что у них есть реактивный истребитель?” он щелкнул переключателем между кабинами. “Они еще ничего не видели”.
  
  После пролетевшего пустынном поле и выбрав наименее сорняков душили его можно найти, Andorsen установить JetRanger вниз с раздраженным грохотом и вихрем перекати-поле, закрой двигателя вниз, и вышли из вертолета. Он нахмурился, услышав шум F-16 над головой. “Ублюдок”, - пробормотал он. “Перехвачен проклятыми военно-воздушными силами, а я еще даже не завтракал”.
  
  Патрик достал свой сотовый телефон. Здесь, в этом отдаленном районе, в нескольких милях от Баттл-Маунтин, не было сотовой связи. Но у него был доступ в Интернет, благодаря сети мобильных широкополосных спутников Космических сил обороны, которые обеспечивали высокоскоростной доступ в Интернет на большей части Северного полушария. “Брэд, это Патрик”, - сказал он после того, как подключился по IP-связи с базой Battle Mountain CAP.
  
  “Где ты?” Ответил Спара. “Ты пропустил регистрацию”.
  
  “Мы с Джудой Андорсеном”, - объяснил Патрик. “Он вез нас обратно на свое ранчо на своем вертолете после того, как доставил выжившего и Дейва в больницу в Баттл-Маунтин”.
  
  “Он летал ? Все национальное воздушное пространство по-прежнему закрыто, за исключением медицинского и правоохранительного. От кого он получил разрешение?”
  
  “Никто”.
  
  “Так ты на его ранчо?”
  
  “Не совсем. Нас перехватил F-16 и приказал приземлиться в аэропорту Вальми ”.
  
  “В Вальми есть аэропорт?”
  
  “Брошены. Мы в порядке, но нам сказали дождаться сотрудников правоохранительных органов. F-16 кружит над головой, чтобы убедиться, что мы не уйдем ”.
  
  “Отлично”, - сказал Спара со вздохом. “Я сообщу об этом в Национальный оперативный центр. Я попрошу их объяснить ФБР, что Андорсен помогал Гражданскому воздушному патрулю, но это может занять некоторое время. Вы можете оказаться в затруднительном положении на некоторое время. Если вас арестуют—”
  
  “Я знаю”, - сказал Патрик. “Только имя, адрес и номер социального страхования, обо всем остальном молчите и звоните в Национальный оперативный центр. Номер указан в моем удостоверении личности”.
  
  “Правильно. Напомни Лео. Может быть, он сможет подергать за какие-нибудь ниточки в дорожном патруле ”.
  
  “Я думаю, они захотят всячески сотрудничать с ФБР”, - предположил Патрик. “Я постараюсь поддерживать с ними связь”. Он убрал телефон. “Ты слышал это, Лео? Если нас арестуют, мы не будем отвечать на вопросы, если рядом с нами не будет назначенного CAP адвоката ”.
  
  “Они бы не посмели ”, - прорычал Андорсен.
  
  “ФБР выходит на тропу войны, Джуда”, - предупредил Патрик. “Террорист-смертник только что атаковал их офисы в Рино с помощью грязной бомбы. Я бы не связывался с этими ребятами, пока у всех не будет шанса успокоиться. Как только они поймут, что мы не террористы, все быстро уменьшат громкость, но поначалу ситуация может быть напряженной ”.
  
  Примерно полчаса спустя они увидели, а затем услышали автомобиль, ехавший по межштатной автомагистрали 80 с кодом три, и вскоре он свернул, промчался по подъездной дороге и направился на юг, к заброшенному аэропорту. Это была патрульная машина шерифа округа Гумбольдт. Она остановилась примерно в двадцати ярдах от вертолета, и из нее вышел одинокий помощник шерифа. “Вы все трое, - крикнул он, “ поднимите руки вверх и повернитесь!”
  
  “Теперь просто подожди чертову минуту, помощник шерифа ...!” Андорсен крикнул, тыча пальцем в помощника шерифа.
  
  “Сделайте это, сейчас !” - крикнул помощник шерифа, положив руку на свой пистолет.
  
  Патрик и Лео сделали, как им приказали. “Сделайте это, мистер Андорсен”, - сказал Лео. “Не спорьте”.
  
  Андорсен выпятил грудь, как будто собирался снова начать кричать, но покачал головой, поднял руки и повернулся. Патрик заметил, что у него дрожат руки; Андорсен посмотрел на Патрика и сказал: “Старая травма плеча, полученная во Вьетнаме”. Он повысил голос и громко сказал: “Я не могу так долго держать руки поднятыми, помощник шерифа”.
  
  Помощник шерифа проигнорировал его. “Человек, ближайший к носу вертолета, сделай пять шагов ко мне, назад”, - крикнул он.
  
  Лео сделал, как ему сказали, затем сказал: “Я офицер дорожной полиции Невады. Мое удостоверение личности в нижнем правом кармане”.
  
  “Вы вооружены?”
  
  “Сегодня я лечу с Гражданским воздушным патрулем. КЭП никогда не бывает вооружен”.
  
  “Я спросил, вы вооружены?” депутат повторил.
  
  “Нет”.
  
  “Руки за голову, переплетите пальцы”. Лео подчинился. “Встань на колени, скрести лодыжки”. Лео снова подчинился, и помощник шерифа надел на него наручники, затем отвел в свою патрульную машину. То же самое он проделал с Патриком, посадив обоих мужчин на заднее сиденье.
  
  “Если ты ожидаешь, что я встану на колени, приятель, ты сумасшедший”, - едко сказал Андорсен, когда помощник шерифа подошел к нему. “Мои колени такие старые, что они треснут, как щепки. И я не могу вот так держать руки поднятыми — боль становится слишком сильной ”.
  
  “Я помогу вам подняться, сэр”, - сказал помощник шерифа. “Руки за голову, зашнуруйте—”
  
  Патрик легко почувствовал, что должно было произойти дальше: Андорсен развернулся, его руки сжались в кулаки, и он ударил помощника шерифа по голове сбоку. Депутат, должно быть, тоже почувствовал это, потому что ему почти удалось увернуться от замаха и получить лишь скользящий удар.
  
  “Я же говорил тебе, парень, я не могу так высоко держать руки!” Крикнул Андорсен.
  
  Полуавтоматический пистолет SIG Sauer P226 депутата оказался в его руках в мгновение ока. “Не двигаться!” крикнул он, направив пистолет в грудь Андорсена. “Повернись и ложись на землю!”
  
  “Я же говорил тебе, сынок, я не могу так опускаться — это слишком больно”, - сказал Андорсен, держа руки на виду, но не поднимая их. “Меня зовут Джуда Андорсен. Включи свое чертово радио и скажи своему боссу, что—”
  
  Помощник шерифа схватил Андорсена спереди за куртку и потянул назад, и как только Андорсен начал сопротивляться, вырываясь, помощник шерифа просунул одну ногу между ног Андорсена, толкнул вперед и поставил носок за пятку Андорсена, поставив ему подножку. Когда помощник шерифа упал сверху на Андорсена, он убедился, что одно колено попало Андорсену в пах, когда они ударились о землю. Когда Андорсен согнулся пополам от боли и схватился за пах, помощнику шерифа было легко спрятать оружие в кобуру, схватить за запястье, перевернуть мужчину на живот, обхватить другое запястье и защелкнуть наручники.
  
  “Диспетчерская, пятое подразделение”, - передал он по рации, тяжело дыша, но больше от волнения и выброса адреналина, чем от напряжения, - “трое задержаны, аэропорт Вальми, сообщите в ФБР ...”
  
  И в этот момент черный двухместный пикап с шестью кузовами помчался по грунтовой дороге в сторону шерифа, взбрасывая шинами грязь и камни. За ним последовал седан Cadillac. "Дуали" с визгом затормозил в облаке пыли рядом с полицейской машиной, двери распахнулись, из машины выскочили шестеро мужчин и побежали к помощнику шерифа.
  
  “Стоять!” - крикнул помощник шерифа. Он опустился на колени рядом с Андорсеном и снова положил руку на его пистолет. “Департамент шерифа округа Гумбольдт производит арест! Все вы, мужчины, возвращайтесь в свой грузовик, сейчас ! ”
  
  Шестеро мужчин остановились, но не отступили. “Мы здесь, мистер Андорсен”, - сказал один из мужчин. “Что вы хотите, чтобы мы сделали?”
  
  “Скажите этим людям, чтобы они подняли руки и отошли”, - приказал депутат.
  
  “Назад, Тедди”, - сказал Андорсен в пыль. Шестеро мужчин немедленно отступили к своему пикапу, не сводя глаз с помощника шерифа и своего босса все это время.
  
  “Диспетчерская, Пятое подразделение, запрашиваю подкрепление, аэропорт Вальми”, - передал по рации помощник шерифа.
  
  “Черт возьми, что, по мнению этих парней, они делают?” Спросил Лео с заднего сиденья патрульной машины помощника шерифа. “Они пытались—”
  
  “Срань господня!” Сказал Патрик сквозь стиснутые зубы. Он посмотрел на пикап… и заметил, что из пикапа раздают штурмовые винтовки AR-15 со снайперскими прицелами, которые скрыты от посторонних глаз. “У этих парней есть оружие !”
  
  “Это нехорошо”, - прошептал Лео.
  
  Патрик на секунду задумался, затем крикнул: “Джуда, это генерал Патрик Макланахан. Скажи своим людям, чтобы они опустили винтовки”.
  
  Помощник шерифа вскочил на ноги, обежал нос вертолета, выхватил пистолет, направил его на шестерых мужчин и крикнул: “Покажите мне свои руки! Сейчас!”
  
  В мгновение ока шестеро мужчин разошлись примерно в шести ярдах друг от друга и упали на землю. Патрик насчитал четыре винтовки AR-15, направленные на помощника шерифа. Эти парни выглядели профессионалами до мозга костей, подумал он. “Я думаю, ваша очередь бросить оружие и показать нам свои руки, помощник шерифа”, - крикнул человек по имени Тедди.
  
  
  Три
  
  
  Если вы просто начнете с идеи о том, что это жесткий мир, все будет намного проще.
  
  — Луис Д. Брандейс, судья Верховного суда США
  
  
  
  Вальми, Невада
  
  
  “Они что, сумасшедшие ?” Спросил Лео. “Они нападают на помощника шерифа!”
  
  За это время к месту происшествия подъехал "Кадиллак", и одинокий, невысокий, лысеющий мужчина в сером деловом костюме вышел и направился к вертолету, расстегивая, а затем снимая куртку. “Стоять!” - крикнул депутат.
  
  Новоприбывший сбросил куртку на землю и поднял руки. “Я не вооружен, помощник шерифа”, - сказал он удивительно спокойным голосом. “Меня зовут Гарольд Каннингем, и я адвокат мистера Андорсена”. Он посмотрел на свою правую руку, в которой держал сотовый телефон. “Я ожидаю звонка от шерифа Мартинеса, окружного прокурора Колдуэлла и окружного комиссара Блейна с минуты на минуту, помощник шерифа, и вам позвонит шериф и объяснит, что все это значит”.
  
  “Вы просто оставайтесь на месте и держите руки так, чтобы я их видел!” - крикнул в ответ помощник шерифа.
  
  “Пятое подразделение”, - пришло сообщение из портативной рации помощника шерифа.
  
  Помощник шерифа нажал кнопку микрофона на левом плече: “Диспетчерская, подразделение Пять, трое задержаны, семерых держат под прицелом, повторяю, семь, видно несколько единиц оружия, запрашиваю немедленное подкрепление, действует код Три”. В его голосе явно слышался страх.
  
  “Пятый, это шериф Мартинес”, - раздался другой голос на канале. “Марк, расслабься. Это все большая путаница федералов. Вот такой у вас Джуда Андорсен ”.
  
  “Сэр, у меня четверо парней с винтовками и двое с пистолетами, нацеленными на меня”, - ответил помощник шерифа явно известному человеку по радио.
  
  “Это ребята из службы безопасности мистера Андорсена”, - ответил Мартинес. “Федералы заставили всех поверить, что у нас в округе Гумбольдт взбесились террористы. Просто расслабься”.
  
  “Я расслаблюсь, как только эти ублюдки опустят оружие, сэр”, - передал по рации помощник шерифа по имени Марк.
  
  “Я сейчас выезжаю туда, сынок”, - сообщил Мартинес по радио. “Просто ничего не предпринимай, пока я не доберусь туда”.
  
  В течение следующих девяноста минут, по мере того как день становился все жарче и вокруг них начали собираться грозы, похожие на песчаных чудовищ, поднимающихся из высокогорной пустыни, прибывало все больше и больше машин. После прибытия каждой новой машины человек по имени Каннингем набирал другой номер, и прибывали новые машины. Вскоре появились два специальных агента ФБР и взяли под контроль место происшествия. К тому времени люди Андорсена поднялись на ноги и присоединились к своему боссу у вертолета, убрав оружие в кобуры или повесив на плечо. Агенты ФБР стояли у своей машины с поднятым оружием. “Это ФБР”, - крикнул один из агентов. “Все вы, мужчины, бросьте оружие и поднимите руки”.
  
  “Я сожалею, специальный агент Честейн, ” сказал человек по имени Каннингем, “ но я ожидаю звонка от заместителя генерального прокурора и прокурора США в Рино. Он все это уладит для вас ”.
  
  “Откуда Каннингем узнал его имя?” Тихо спросил Патрик. Они с Лео все еще были в наручниках на заднем сиденье теперь уже раскаленной машины шерифа. “Ни один из агентов ФБР еще не представился, верно?”
  
  “Это странно”, - сказал Лео. “У них здесь собрались все, кроме губернатора Невады и вице-президента Соединенных Штатов”.
  
  “Я сказал, бросьте оружие и поднимите руки!” - повторил специальный агент. Для Патрика это была сюрреалистическая сцена: шериф округа Гумбольдт и несколько помощников шерифа, окружной прокурор, окружной комиссар, высокопоставленный чиновник из Дорожного патруля штата Невада и кто-то из офиса Генерального прокурора штата Невада, а также вооруженные сотрудники Андорсена стояли вокруг вертолета Андорсена, противостоя двум агентам ФБР! Чиновники, работающие с Андорсеном, с ужасом отметил Патрик, были не только Никого не арестовывали, но открыто защищали и прикрывали его от сотрудников федеральных правоохранительных органов!
  
  “С минуты на минуту вам должны позвонить из Вашингтона или окружного суда штата Невада, специальный агент Честейн”, - крикнул Каннингем. “Это должно немедленно прояснить весь этот безобразный инцидент”.
  
  “Я предупреждаю всех вас, бросьте оружие и поднимите руки!” - повторил агент по имени Честейн. Но было очевидно, что он чем-то отвлекся.
  
  “Ребята, идите вперед и опустите оружие, чтобы агент Честейн мог ответить на звонок”, - сказал Андорсен с широкой улыбкой. Его люди немедленно положили оружие на землю, чтобы агенты ФБР могли их хорошо видеть. “Держу пари, это действительно важный звонок. Не беспокойся ни о ком из нас, сынок - мы и мускулом не пошевелим ”.
  
  Когда другой агент прикрывал странную группу, Честейн вытащил свой мобильный телефон из кармана куртки — и все увидели, как у него отвисла челюсть от удивления, когда он прочитал номер вызывающего абонента. “Честейн”, - сказал он. “Продолжайте, сэр… Да, я отвечаю за этот инцидент, нарушение воздушного пространства и… Простите, сэр?… Вы говорите, что нарушения не было, потому что воздушное пространство в этом районе было очищено в результате поисково-спасательной операции гражданского воздушного патруля? Патрик увидел, как ухмылка Андорсена стала еще шире. “Но, сэр, мне сообщили, что вся национальная система воздушного пространства по-прежнему закрыта и… Что, сэр?… Я вижу… Все воздушное пространство, кроме этого конкретного района. Таким образом, никогда не было никаких нарушений, хотя военные диспетчеры на Баттл-Маунтин имели… Да, сэр… Да, да… Да, сэр, сию минуту ”. Звонок резко оборвался. Агент по имени Честейн полуобернулся к своему напарнику и что-то тихо сказал, а мгновение спустя убрал оружие в кобуру.
  
  “Извините за недоразумение, сэр”, - сказал Честейн. “Хорошего дня”. И вот так просто оба агента ФБР забрались обратно в свою машину и уехали.
  
  “Что ж, я рад, что об этом позаботились”, - сказал Андорсен, когда его люди подобрали оружие и направились обратно к своему грузовику. “Помощник шерифа, не могли бы вы снять наручники с моих друзей?” Помощник шерифа поспешил подчиниться, и, наконец, Патрик и Лео вернулись к вертолету, потирая воспаленные запястья. “Я прошу прощения за путаницу, ребята, но теперь все хорошо”, - сказал Андорсен. Он повернулся к чиновникам, стоявшим у него за спиной. “Я собираюсь отвезти этих джентльменов на небольшую встречу на ранчо, Патрик, так что, если ты не возражаешь, я попрошу помощника шерифа отвезти тебя обратно на ранчо, чтобы забрать твой самолет. Не беспокойтесь о воздушном пространстве — у вас больше не должно быть проблем ”. Он протянул руку, и Патрик пожал ее. “Для меня было настоящей честью познакомиться с вами, генерал, настоящей честью. Скоро увидимся ”. Он пожал руку Лео и предложил места в своем вертолете чиновникам округа и штата, сидевшим рядом с ним.
  
  Патрик и Лео забрали свои дорожные сумки — их бесцеремонно выбросил из вертолета один из людей Андорсена — и в молчаливом замешательстве вернулись к патрульной машине, в которой они были заперты последние два часа. Ни они, ни помощник шерифа ничего не сказали во время девяностоминутной поездки обратно на взлетно-посадочную полосу Андорсена. Вертолет уже был там, как и несколько автомобилей официального вида, припаркованных возле дома на ранчо.
  
  “Что там только что произошло?” Наконец спросил Патрик после того, как их высадили рядом с Cessna 182.
  
  “Я знал, что Андорсен - громкое имя в Неваде, - сказал Лео, - но я никогда не представлял, насколько громкое. Позвонить шерифу? Его человек звонит окружному прокурору. Вызвать дорожный патруль? Он звонит генеральному прокурору Невады. Появляется ФБР? У него на быстром наборе генеральный прокурор США. Казалось, что у этого специального агента вся его карьера промелькнула перед глазами тогда ”.
  
  Патрик в замешательстве покачал головой, достал свой мобильный телефон и позвонил в штаб-квартиру "Баттл Маунтин КЭП". Трубку сняла Спара. “Роб, извини, я не смог связаться, но—”
  
  “Просто возвращайся сюда, Патрик”, - прервал его Спара. “Никаких разрешений на полет, никаких профессиональных пилотов, никакого специального допуска — просто возвращайся сюда как можно скорее. Воздушное пространство класса С в вашем полном распоряжении — черт возьми, практически все воздушное пространство над северной Невадой принадлежит вам ”.
  
  “Что происходит?”
  
  “Телефон разрывался от звонков все утро, и я ожидаю звонка от долбаного президента следующим”, - устало сказал Спара. “Твой новый приятель Андорсен - чувак со связями, и это мягко сказано . Возвращайся сюда как можно скорее ”. И он повесил трубку.
  
  Странности продолжились и после того, как Патрик взлетел с грунтовой взлетно-посадочной полосы. Истребитель-перехватчик F-16C Fighting Falcon исчез, но его заменили вертолетом Национальной гвардии ВВС Невады HH-60 Pave Hawk, который занял позицию с левой стороны Cessna. Его пилот не отвечал ни на какие вызовы на частотах ОХРАНЫ или контроля захода на посадку. Патрик получил разрешение на немедленную посадку в Баттл-Маунтин, когда все еще находился в пятидесяти милях от аэропорта, и ему было приказано не менять частоты даже после приземления. Машины службы безопасности базы, включая беспилотный летательный аппарат противовоздушной обороны и наземной охраны AN / UWQ—1 Avenger и беспилотный Humvee без водителя с восемью ракетами с тепловой самонаведением Stinger и пулеметом 50-го калибра с радиолокационным наведением, сопровождали Cessna до ангара гражданского воздушного патруля.
  
  Казалось, что вся эскадрилья собралась здесь, чтобы поприветствовать Патрика и Лео после того, как они выбрались из Cessna. Роб Спара стоял у левой входной двери, когда Патрик вышел. “Не беспокойся о посадке самолета, Патрик”, - сказал он. “Они хотят провести разбор полетов. Сейчас”.
  
  “Кто такие ‘они”?" Спросил Патрик.
  
  “Черт возьми, генерал, окуните свою ложку в миску с алфавитным супом десять раз, и вы получите дюжину разных ответов”, - сказал Спара. “У нас здесь есть все агентства, упомянутые в книге, и несколько, о которых я никогда не слышал, — и я полагаю, что это те, которые вы создали”.
  
  Летчики Службы безопасности базы ВВС были там, чтобы контролировать толпу вокруг Патрика и Лео, но Брэдли смог вырваться из окружения членов эскадрильи, загнанных подальше от места прибытия, и встретиться со своим отцом. Во второй раз за день Патрик неожиданно обнял своего сына. “Привет, здоровяк”, - сказал он. Он не мог придумать, что еще сказать, кроме “Ты хорошо вернулся”.
  
  “Я рад, что ты вернулся, папа”, - сказал Брэд, крепко обнимая отца. Он держал своего отца несколько драгоценных секунд, затем отпустил его и сказал, задыхаясь: “Они поместили нас в комнату отдыха и не позволили ни с кем поговорить. Потом нас выпустили, но нам пришлось остаться в ангаре. Потом нам пришлось вернуться в комнату отдыха, и они отобрали у нас мобильные телефоны. Повсюду странные парни, которые разговаривают в рукава. Чувак, здесь все сходят с ума!”
  
  “Ситуация напряженная, большой парень”, - сказал Патрик. “Только что произошел крупный террористический акт”.
  
  “Но какое мы имеем к этому отношение?” Спросил Брэд. “Они ведут себя так, как будто мы имеем к этому какое-то отношение!”
  
  “Это просто совпадение”, - сказал Патрик. “Рино находится неподалеку; у нас было нарушение ограниченного воздушного пространства; мы отреагировали не так, как они хотели”.
  
  “Что?”
  
  “Неважно”, - сказал Патрик. “Ты дома, я дома, никто не пострадал, ты нашел и спас — это важные вещи. Позвольте мне быстренько поговорить с этими ребятами, а потом мы поедем домой ”.
  
  Когда Патрик, Лео и Роб вошли в небольшую комнату отдыха, там было шестеро мужчин и женщина. На столешницах у них стояли портативные компьютеры. Как только они вошли в комнату, один из мужчин начал их обыскивать, и тоже не слишком аккуратно. К удивлению Патрика, ведущим агентом был тот же самый человек, который столкнулся с ними в заброшенном аэропорту Вальми! Была также очень привлекательная женщина-агент, которую Патрик раньше не видел.
  
  “Я специальный агент Филип Честейн, ФБР”, - сказал ведущий агент, продолжая работать на своем ноутбуке, пока продолжалась проверка. Он был высоким и молодо выглядящим, с густыми темными волосами и квадратной челюстью — Патрик подумал, что он похож на голливудского актера, изображающего федерального агента. Честейн указал ручкой через плечо на остальных. “Это специальный агент Брейди и агент Ренальдо из Министерства внутренней безопасности. Выворачивайте карманы здесь, на прилавке ”. Патрик и Лео сделали, как им сказали. Честейн сначала изучил документы Патрика и набрал дополнительные инструкции в свой ноутбук; Патрик заметил небольшую вспышку удивления, когда поступила какая-то информация. “Генерал Патрик Макланахан”. Челюсти у остальных присутствующих в комнате отвисли, а глаза расширились от удивления.
  
  Честейн быстро подавил свою первоначальную реакцию и принял очень серьезное выражение лица. “Вас обоих записывают на видео и аудио. Что вы делали, летя на том вертолете к базе?”
  
  “Разве вы не собираетесь сначала зачитать мне мои права, агент Честейн?” Спросил Патрик.
  
  “Учитывая то, что произошло вчера в Рино, и серьезность вашего нарушения, я предположил, что вы откажетесь от своего права на адвоката, будете в полной мере сотрудничать с этим расследованием и согласитесь ответить на мои вопросы”.
  
  “Вы неверно предположили, агент Частин”.
  
  “Все остальные отвечали на вопросы, включая вашего сына и других членов наземной команды”.
  
  “Я предостерегу своего сына от разговоров с представителями правоохранительных органов без присутствия его отца”, - сказал Патрик низким голосом, сверля глазами Честейн, - “и я предостерегаю вас от дальнейших разговоров с ним без моего присутствия. Он все еще несовершеннолетний”.
  
  “У вас серьезные неприятности, генерал”, - сказал Частин, выдержав предупреждающий взгляд Патрика. “На вашем месте я бы меньше предупреждал и больше сотрудничал”.
  
  “Приведите сюда моего адвоката и дайте мне поговорить с ней, а затем я буду сотрудничать”, - сказал Патрик. “Мне нужен мой адвокат”.
  
  “У нас на линии главный юрисконсульт Гражданского воздушного патруля”, - сказал Честейн, указывая на телефон с мигающей кнопкой удержания. “Он разрешил всем в вашей эскадрилье поговорить с нами”.
  
  “Это прекрасно, но я все равно хочу, чтобы сначала был мой адвокат”.
  
  “Я очень удивлен таким вашим отношением, генерал”, - сказал Частин, подозрительно глядя на Патрика, затем в замешательстве покачал головой. “Я думал, вы захотите сделать все, что в ваших силах, чтобы продвинуть наше расследование. Вместо этого вы, похоже, делаете все возможное, чтобы помешать ему”.
  
  “Мне нужен мой адвокат”, - вот и все, что сказал Патрик.
  
  Честейн взглянул на женщину рядом с ним, затем снова покачал головой, просматривая удостоверение личности Лео. “Хорошо”, - покорно сказал он через несколько минут. “Вы и рядовой Слотник будете помещены под арест до ее прибытия”. Агент по имени Брейди, который обыскивал Патрика и Лео, заставил их повернуться и заложить руки за спину, и во второй раз за день они оказались в наручниках. “Вы обвиняетесь в нарушении директив Министерства национальной безопасности и вторжении в контролируемое воздушное пространство без разрешения”. Пальцы Честейна застыли над ноутбуком. “Как зовут вашего адвоката?”
  
  “Дэрроу Хортон”.
  
  Честейн оторвал взгляд от клавиатуры, и все агенты снова уставились на него с удивлением. “Дэрроу Хортон?”
  
  “Вы слышали о ней?”
  
  “Вы имеете в виду бывшего генерального прокурора Дэрроу Хортона?”
  
  “Это та самая. Нужен ее номер? Ее офис в Вашингтоне находится всего в паре кварталов от Министерства юстиции ”.
  
  Честейн кивнул своим агентам, молча приказывая им снять наручники. “Конечно”, - сказал он. “Она представляла вас, когда администрация Гарднера предъявила вам обвинение в организации нападений на мирных жителей, неподчинении законным приказам и невыполнении служебных обязанностей, верно?”
  
  “Мне нужен мой адвокат”, - повторил Патрик.
  
  Честейн улыбнулся. “Крутой парень”, - сказал он. “Жаль, что из-за образа крутого парня ты не видишь, в каком дерьме ты находишься”. Он вернулся к своему ноутбуку. “Пока телефонные звонки запрещены, но мы свяжемся с мисс Хортон для вас. Вы можете идти ”. Он повернулся к Лео. “Рядовой Слотник, я надеюсь, вы будете гораздо более сговорчивы, чем генерал”.
  
  “Мне нужен мой адвокат”, - сказал Лео, подмигнув Патрику, когда тот проходил мимо.
  
  В ангаре Патрик снова встретился с Робом Спарой, который был с Дэвидом Беллвиллом и Майклом Фицджеральдом. “Это было быстро”, - сказал Роб. “Мы были там намного дольше”.
  
  “Я отказался отвечать на какие-либо вопросы и обратился к адвокату”, - сказал Патрик. “После этого они мало что могли со мной сделать, кроме как арестовать”.
  
  “Молодец, генерал”, - сказал Фитцджеральд. “Я тоже сказал им поцеловать меня в задницу, пока я не найду адвоката — после этого они были не слишком заинтересованы разговаривать со мной. И это было хорошо, потому что я понятия не имею, как нанять адвоката ”.
  
  “Я не уверен, что это такая уж хорошая идея, Патрик”, - обеспокоенно сказал Спара. “Я разговаривал с адвокатом CAP из штаб-квартиры, и он сказал всем полностью сотрудничать”.
  
  “Возможно, это хорошо для КЭПА, но не обязательно для вас”, - сказал Патрик. “Я позволю своему адвокату все уладить”.
  
  “Если они когда-нибудь позволят нам кому-нибудь позвонить”, - заметил Беллвилл. “Как долго они смогут держать нас здесь без связи с внешним миром? Они забрали наши мобильные телефоны и даже компьютеры эскадрильи”.
  
  “Они сказали, что мы не можем пользоваться мобильными телефонами”, - сказал Патрик. “Посмотрим, что я смогу сделать”. Он жестом пригласил Брэда следовать за ним, затем отошел в изолированный угол ангара, как можно дальше от комнаты отдыха. “Следи за парнями, которые болтают в рукав”, - сказал он своему сыну. Он поднял правую руку, затем активировал свой персональный спутниковый интернет-портал, мониторы с искусственными хрусталиками и виртуальную клавиатуру.
  
  Его первый VoIP-звонок был Дэрроу Хортону в Вашингтон. “Патрик!” Взволнованно сказал Дэрроу. Дэрроу — названный в честь знаменитого либертарианца и адвоката по уголовным делам Кларенса Дэрроу, дальнего родственника — был немного старше Патрика, высокий и стройный, с длинными темными волосами и сверкающими голубыми глазами, страстный любитель спорта на свежем воздухе, а также блестящий юрист. В тот момент она была на улице с ноутбуком с поддержкой видеосвязи — очевидно, не в своем вашингтонском офисе. “После теракта в Рино здесь немного оживленно, но приятно слышать вас. Хотел бы я тебя увидеть. Твоя веб-камера не работает? ”
  
  “Привет, Дэрроу”, - сказал Патрик, произнося ее имя “Дарра” на правильный манер Северной Каролины, откуда она была родом. “Нет, я сейчас на ... другой машине. Это деловой звонок. ”
  
  “О-о”, - сказал Дэрроу. “Что ты сделал на этот раз?”
  
  “Я здесь, в Баттл-Маунтин, штат Невада”, - объяснил Патрик. “Я был в воздухе во время закрытия воздушного пространства по всей стране, и теперь меня задерживают”.
  
  “Ой”, - сказал Дэрроу. “Национальная безопасность — это будет непросто, пока все не успокоится, если вообще когда-нибудь успокоится. Где Баттл-Маунтин?”
  
  “Северо-центральная Невада”.
  
  “Хорошо. Я в Фрайди-Харборе, штат Вашингтон, в отпуске, так что мне не потребуется много времени, чтобы добраться до вас. Кто с вами? FAA? Национальная безопасность? Таможня и охрана границ?”
  
  “ФБР”.
  
  “Еще один ай”. Он мог видеть, как она думает, планируя стратегию; затем: “Хорошо, я отправлю своих сотрудников в Вашингтон, чтобы они занялись этим делом, возьму машину и отправлюсь в вашем направлении. Я должен быть там через пару дней. Что, черт возьми, есть в Баттл-Маунтин, штат Невада?”
  
  “То, что осталось от Сил космической обороны и моего сына”.
  
  “Как дела у Брэдли?”
  
  “Вчера он и его ударная группа гражданского воздушного патруля нашли выжившего в авиакатастрофе”, - с гордостью сказал Патрик. “Он превращается в молодого человека. Вы его не узнаете, когда увидите”.
  
  “А Джиа?”
  
  “МИА”.
  
  “Опять?” Патрик не был уверен, но ему показалось, что Дэрроу на самом деле не звучал обеспокоенным или сочувствующим. Она проводила столько же времени на прогулках на каноэ и в экспедициях по скалолазанию, сколько в залах суда — Патрик знал немногих мужчин, у которых был шанс не отставать от нее, включая его самого. Дэрроу не любила слабость ни в себе, ни в других. Она всегда чувствовала, что Джиа Каззотто слишком поспешила обвинить других в своем падении, и это оставило плохой след на всех женщинах. Но мужчины - это совсем другая проблема. Патрик всегда чувствовал, что Дэрроу искала не мужчину, который мог бы угнаться за ней, а того, кто был силен в других областях. “Извините. У нас будет возможность поговорить, когда я приеду ”.
  
  “Спасибо. Я с нетерпением жду встречи с вами”.
  
  “Папа?” Брэд тронул отца за плечо. “Кто-то направляется сюда”.
  
  “Мне пора идти, Дэрроу. Спасибо”. Он прервал звонок и повернулся. Это была женщина-агент ФБР, которая была с Честейн в комнате отдыха. Патрик поднялся на ноги, когда она подошла. Она была немного выше его, вероятно, лет на десять моложе, с длинными темными волосами, темными глазами и атлетическим телосложением. На ней был темно-серый костюм с кремовой блузкой с глубоким вырезом под жакетом, который очень хорошо подчеркивал ее грудь. Ее глаза были прищурены и смотрели с любопытством, когда она пересекала ангар, но когда она заметила стоящего Патрика, она немедленно изобразила дружелюбную улыбку.
  
  Патрик протянул ей руку, когда она подошла. “Нас так и не представили”, - сказал он. “Патрик”.
  
  “Все знают, кто вы, сэр”, - сказала она. Она взяла его за руку и пожала ее очень крепким пожатием. “Специальный агент Кассандра Ренальдо, Министерство внутренней безопасности США, антитеррористическое подразделение. Все зовут меня Кэсси ”.
  
  Патрик улыбнулся, когда она отпустила его руку. “Это, должно быть, твоя стреляющая рука”, - сказал он с улыбкой, пожимая руку с притворной болью.
  
  “Извините”, - сказала она, закатывая глаза. “Я провожу слишком много времени с парнями-агентами, которые постоянно так поступают со мной”.
  
  “Мой сын, Брэд”, - сказал Патрик, положив руку на плечо своего сына.
  
  Они пожали друг другу руки, и она сразу увидела это: выражение юношеской влюбленности. Брэд Макланахан был влюблен. Она широко улыбнулась ему и бросила оценивающий взгляд. “Вы тоже служите в Гражданском воздушном патруле?” - спросила она, восхищаясь его камуфляжной полевой формой. “Я думаю, это так волнующе для молодого человека”. Брэд не ответил, но продолжал пристально смотреть на нее, бросая взгляды на ее декольте. Кассандра одарила его еще одной одобрительной улыбкой, затем снова повернулась к Патрику. “Вы оба работаете вместе. Насколько это круто?”
  
  “Агент Ренальдо...”
  
  “Кэсси, пожалуйста”, - сказала она. Она придала ему свое лучшее выражение раскаяния, затем сказала: “Честно, Патрик, я не пытаюсь заставить тебя поговорить со мной ...” Она лукаво улыбнулась ему, затем добавила: “Хотя меня послали сюда, чтобы еще раз спросить вас, не хотите ли вы поговорить с нами”.
  
  “Сначала мне нужен мой адвокат, Кассандра”.
  
  “Это то, что я сказала им, что ты скажешь, но я должна была сначала спросить”. Затем она пожала плечами и добавила: “И я действительно хотела встретиться с тобой. Я не мог поверить, когда специальный агент Честейн назвал вашу информацию. Мы подумали, что это ошибка ”. Патрик улыбнулся и кивнул, но ничего не сказал. Кассандра застенчиво посмотрела на него и Брэда, затем сказала: “Итак. Немного поговорим здесь как отец и сын?” Ответа не последовало. “Брэд, я слышал, ты нашел выжившего в авиакатастрофе, живого . Поздравляю ”.
  
  “Спасибо”, - сказал Брэд. Он расправил плечи и добавил: “Мы с моей командой нашли его. Я был руководителем ударной группы кадетов”.
  
  “Вау. Вы герой. Довольно круто. Какая замечательная история”. Она повернулась к Патрику. “Вы, должно быть, очень гордитесь им, сэр”.
  
  “Я хочу поговорить со своим—”
  
  Кассандра подняла руки. “Прости, прости, Патрик, я не хотела давить на тебя или болтать с тобой в надежде заставить тебя поговорить с нами”, - сказала она. “Я… Я действительно хотел встретиться с тобой. Ты герой для многих из нас ”. Она снова протянула руку, затем сказала: “Когда все это закончится, я надеюсь, у нас будет шанс собраться вместе и получше узнать друг друга”. Она слегка улыбнулась ему, когда он пожал ей руку, затем уважительно кивнула. Брэду она протянула руку. “Очень приятно познакомиться с вами, кадет Макланахан”.
  
  “Зовите меня Брэд”, - быстро сказал он. Патрик удивленно моргнул, услышав это приглашение, но ничего не сказал.
  
  “Хорошо, я так и сделаю, Брэд. И ты можешь называть меня Кэсси”. Она одарила его последней улыбкой, повернулась и направилась обратно в комнату отдыха.
  
  “Эй, она была милой”, - сказал Брэд после ухода Реналдо.
  
  “Наверное”, - уклончиво ответил Патрик.
  
  Брэд внимательно посмотрел на своего отца. “Ты не считаешь ее милой? Я думаю, она великолепна”.
  
  “Я действительно не знаю ее, Брэд”, - сказал Патрик. “Я видел, как ужасно много людей делали и говорили странные вещи этим утром, и я пока не хочу никому доверять”. Он повернулся спиной к стене и снова вошел в сеть, а его сын прикрывал ему спину, поэтому он не заметил, как Брэд провожал взглядом Кассандру Ренальдо, когда она шла через ангар.
  
  
  * * *
  
  
  Ренальдо вернулся к остальным в комнату отдыха. Честейн допивал очередную чашку кофе. “Ну?” он спросил.
  
  “Как я и думал: он остался адвокатом”, - сказал Реналдо.
  
  “Теряешь хватку, Ренальдо?” - съязвил один из других агентов.
  
  “Моя работа - выслеживать экстремистов, Брэди, а не хлопать глазами и трясти задницей перед подозреваемыми”, - едко сказал Реналдо. Агент по имени Брэди ответил ей “да, точно”. Она снова повернулась к Честейну. “Я все еще не думаю, что он работает с какими-либо экстремистскими группами, сэр”, - сказала она.
  
  “На чем основано?”
  
  “Сейчас это чувствуется нутром”, - признался Реналдо. “К тому же, он Патрик Макланахан. Все думали, что он собирается баллотироваться в президенты в прошлом году”.
  
  “Дэвид Дьюк тоже баллотировался в президенты”, - сказал Честейн. “Есть множество экстремистских группировок, которые приветствовали бы Маклэнэхана в качестве своего лидера, даже в качестве духовной фигуры”.
  
  “Как американец Усама бен Ладен”, - вставил агент по имени Брейди.
  
  “Ты сравниваешь Патрика Макланахана с Усамой бен Ладеном, Брэди? Ты с ума сошел?” Спросил Ренальдо. “Сэр, я не думаю, что мы должны прекращать наше расследование, но я просто этого не чувствую. Он не цель ”.
  
  “Любой, кто вот так сразу обращается к адвокатам, вызывает у меня тревогу, Ренальдо”, - сказал Честейн. “Парень прошел через ад, отбиваясь от обвинения Гарднера, и он может быть зол на правительство за то, что оно втянуло его в это дерьмовое задание. Когда случается катастрофа, подобная теракту в Рино, почти все сотрудничают, но не Макланахан. И что, черт возьми, он делает у черта на куличках в Баттл-Маунтин? Здесь ничего нет — несколько зданий, скудный персонал, немного самолетов. Черт возьми, Сил космической обороны на самом деле не существует. И что Маклэнэхан делал, летая вокруг, когда знал, что воздушное пространство закрыто? Что-то не сходится. ”
  
  “Летал не Маклэнэхан, а Джуда Андорсен”, — сказал Реналдо. “Не могу дождаться, когда смогу поболтать с ним ”.
  
  “Этот парень разговаривал со следователями с тех пор, как улетел домой”, - сказал Честейн. “Он дает показания всем, и пока он все проверяет. Парень сотрудничает, чего я не могу сказать о Макланахане ”.
  
  “Ну, я не думаю, что Маклэнэхан собирается говорить до того, как появится его адвокат”.
  
  “Мы уже получили известие от его проклятого адвоката”, - сказал Частин. “Я не могу понять, как юридическая фирма в Вашингтоне узнала, что у нас был один из их клиентов в Неваде, но Вашингтон уже приказывает нам предъявить обвинение Макланахану или освободить его”.
  
  “Мне показалось, что я видел Макланахана в углу, работающего на ноутбуке со своим сыном, но я проверил, и у него его не было”, - сказал Реналдо. Она на мгновение задумалась, затем сказала: “Сын Макланахана”.
  
  “А как насчет него?”
  
  Когда Ренальдо не ответил сразу, агент по имени Брейди улыбнулся и кивнул. “Вы не смогли добраться до старика… так вы добрались до его сына-подростка?” Он усмехнулся. “Это тот Ренальдо, которого я знаю и люблю!”
  
  “Я не преследовал сына — он преследовал меня ” .
  
  “Тогда ему, должно быть, нравятся женщины постарше”, - сказал Брейди. Реналдо почесала кончик носа поднятым средним пальцем. “Но мальчик летал не с отцом”.
  
  “Если старик связан с какими-либо экстремистскими группировками, мальчик, возможно, сможет рассказать нам”, - сказал Честейн. “Макланахан ни за что не подпустит вас здесь к своему сыну, и если мы его арестуем, он скажет своему сыну молчать. Вам придется подойти к сыну в другой раз”.
  
  “Без проблем”, - сказал Ренальдо. “В то же время я все еще хочу попробовать себя в роли крутого солдата Слотника. Дай мне письма от его босса и его профсоюза, и, может быть, он расскажет мне о том, что Маклэнэхан там делал ”. Честейн вручил ей папку с несколькими факсами из разных агентств и судов, приказав всему персоналу сотрудничать с ФБР и Национальной безопасностью. “По крайней мере, может быть, я смогу поговорить с ним и узнать о нем больше, что смогу использовать позже”.
  
  “Они не зря называют тебя ”Черной вдовой", Ренальдо — ты поступаешь по-своему со своими жертвами, а потом съедаешь их", - сказал Брейди. “Забавно наблюдать за человеком, который любит то, что он делает”.
  
  “Единственное, что я ненавижу больше, чем таких умных агентов ФБР, как ты, Брейди, - это экстремистов и террористов”, - сказала Кассандра Ренальдо. “Поблизости, в этой вонючей раскаленной пустыне, есть экстремисты — я чувствую их запах. Даже если это окажется настоящий национальный герой вроде Патрика Макланахана, я сделаю все возможное, чтобы засадить его задницу в тюрьму строгого режима как можно быстрее ”.
  
  
  Федеральное здание Томпсона, Рино, Невада
  На следующий день
  
  
  Дым все еще валил из пострадавшего федерального здания Томпсона, а также из нескольких других близлежащих зданий. Следователей и поисковиков в костюмах биологической защиты по-прежнему держали в трех кварталах от места катастрофы, а других спасателей - в шести кварталах из-за сохраняющейся радиоактивности.
  
  В тишине раннего утра самолет V-22 Osprey с наклонным винтом пролетел над местом крушения в режиме самолета, затем перешел в режим вертолета и стал медленнее кружить над районом. Через несколько минут, когда он совершал третий заход над зданием на высоте ста футов и скорости тридцать узлов, задняя грузовая рампа открылась, и оттуда выпали две фигуры.
  
  Фигуры приземлились вертикально примерно в половине квартала друг от друга перед федеральным зданием. Каждая гуманоидная фигура была двенадцати футов высотой, средне-серого цвета. Его туловище и плечи были большими, но руки и ноги были немногим больше гидравлических поршней, а голова представляла собой темный низкопрофильный купол с расположенными по всему периметру сенсорными панелями за защитными диэлектрическими окнами. Каждый из них нес по две большие сумки.
  
  “Уголовный розыск номер один, на земле”, - сообщил по рации подполковник Джейсон Рихтер, пилотировавший первого робота. Робот, называемый CID, или Кибернетическое устройство пехоты, был пилотируемым роботом, который использовал передовые материалы и системы, позволяющие его пилоту выполнять функции и задачи, равные большой боевой бронированной машине. “Проверка”.
  
  “Два”, - ответил Чарли Терлок, пилот второго отдела уголовного розыска. Она посмотрела на зияющую дыру в здании, куда въехал "Кинг Эйр". “Боже мой”.
  
  “Уровень радиации ниже, чем сообщалось”, - сказал Рихтер. “Наше время на станции должно составлять около часа. Поехали”.
  
  Они подошли к заднему входу в здание, и Джейсон пинком распахнул укрепленную дверь. Зона безопасности все еще была цела, но он мог видеть, что верхние этажи обрушились, а коридор за пределами службы безопасности был непроходим. “Так дальше не пойдет”, - передал он по радио.
  
  “Значит, извне?” предположил Терлок.
  
  “Вы хотите выбраться наружу только для того, чтобы покрасоваться”, - сказал Рихтер.
  
  “Чертовски верно”, - сказал Терлок. “Следуйте за мной”. Снаружи здания она изучила наилучший маршрут к дыре. Закинув один рюкзак за спину за лямки для переноски, она просто вытянула руки и, этаж за этажом, как по лестнице, взобралась снаружи разрушенного здания, пробивая своими бронированными руками и ногами треснувшие стены и окна. На девятом этаже, который был нижним краем дыры, она пробила стены и окна так же легко, как счищала паутину, и забралась внутрь.
  
  “Похоже, самолет пробил здание почти насквозь, а затем обрушил несколько этажей внизу”, - передал по радио Терлок. “Уровень радиации здесь намного выше - возможно, у меня есть еще только тридцать минут”.
  
  “Вас понял, тогда мы можем поменяться местами”.
  
  “Принято”, - сказал Терлок. Она начала осматривать разрушения вокруг. Правая часть крыла King Air разнесла целую стену коридора, и за столом в одном из офисов Терлок обнаружил молодую женщину, наполовину обгоревшую, все еще сидящую за стойкой администратора. “Найден один пострадавший. Я приготовлю перевязь”. Она достала из своей сумки большую стропу, трос и блоки, закрепила шкив на опорной балке, пропустила трос через шкив, извлекла тело молодой женщины, надела ее на строп и опустила на землю к Рихтеру. Он отнес тело спасателям в защитных костюмах за кордон, пока Турлок натягивал перевязь.
  
  Она больше никого не нашла, осторожно пробираясь по развороченному коридору, затем по одному из обрушившихся этажей туда, где покоился сгоревший остов "Кинг Эйр". “Я у самолета”, - передала она по радио. “Уровень радиации здесь очень высокий. Я собираюсь заглянуть внутрь, а потом мне, вероятно, придется выйти”.
  
  “Вас понял”, - сказал Рихтер. Он смотрел видеозапись из отдела уголовного розыска Терлока. “Будьте осторожны — этот пол выглядит очень неустойчивым”.
  
  “Да, папа”, - ответил Терлок. Она смогла взобраться по левой стороне фюзеляжа. Входная дверь была частично повреждена, большая часть стекол по всему самолету разбилась вдребезги, а салон самолета обуглился и расплавился, но, к удивлению, кабина пилотов оказалась в лучшем состоянии. “Эй, возможно, нам повезло — я думаю, пилот все еще здесь, и в основном цел! Возможно, я смогу вытащить его ... или, по крайней мере, его части. Приготовьтесь — я собираюсь открыть дверь ”. Турлок схватилась бронированными руками за люк воздушной лестницы и потянула. Дверь освободилась… а затем весь фюзеляж покатился влево и упал примерно на три фута. Терлок смог вывернуться, едва не попав в ловушку между фюзеляжем и разбитым бетонным полом.
  
  “Ты в порядке, Чарли?” Спросил Рихтер.
  
  “Да, но входная дверь сейчас заблокирована”, - ответил Терлок. Она посмотрела вперед. “Хорошо, я собираюсь попробовать еще кое-что, а потом мне придется выйти”. Она прошла вперед и встала над лобовым стеклом пилота. В останках пилота с трудом можно было узнать человека — тело было сильно обожжено и наполовину разбито о штурвал и приборную панель. “Пилот - хрустящее создание, но я думаю, что на нем был огнеупорный летный костюм, потому что большая часть туловища цела. Посмотрим, смогу ли я его вытащить.” Терлок сначала использовала свои мощные бронированные пальцы, похожие на Челюсти Жизни, чтобы освободить штурвал, затем просунула руку через лобовое стекло, ухватилась за кресло пилота и за все, что было к нему пристегнуто, насколько смогла, и потянула…
  
  ... и в этот момент фюзеляж и разрушенное здание взревели, как разъяренный лев, и этажи обрушились. Самолет снизился на два этажа, затем проскользил вперед на двадцать футов, пробил фасад федерального здания и, преодолев оставшиеся шесть этажей, упал на улицу.
  
  “Чарли!” Крикнул Рихтер. Он использовал каждый эрг энергии в своем отделе уголовного розыска, чтобы броситься к передней части здания. Самолет находился под грудой обломков. Рихтер начал яростно копаться в обломках, делая вид, что идет вброд по пояс в воде, разбрасывая во все стороны куски бетона и стали, пока не добрался до самолета. Фюзеляж был перевернут — он не мог видеть Терлок, а ее видеозапись была темной.
  
  Подобно взбесившейся машине для резки металлолома, Рихтер начал погружать свои супергидравлические руки в нижнюю часть носовой части King Air, вырывая куски стали и алюминия большими листами и кусками. За считанные секунды он пробил всю левую сторону самолета и, подобно подъемному крану, оторвал всю носовую часть. Наконец-то он нашел устройство уголовного розыска Терлока под тем, что осталось от кабины и приборной панели. “Господи, Чарли, ты меня слышишь? Чарли...? ”
  
  “I’m… Я в порядке ”, - ответил Терлок несколько напряженных мгновений спустя. “Вау, какая поездка!” Она поднялась в сидячее положение и отбросила кресло пилота и куски приборной панели. Рихтер вытащил еще обломки из ее ног и попытался помочь ей подняться, но она остановила его. “Подожди... О, фу !”
  
  “Что, черт возьми, это такое, Чарли?” спросил он.
  
  “Это пилот”.
  
  “Пилот?” Рихтер огляделся. “Я никого не вижу”.
  
  Терлок указала на густую массу обугленных обломков, покрывающих всю переднюю часть ее отдела уголовного розыска. “Это то доказательство, которое мы искали”, - сказала она. Она сняла со своей бронированной груди кусок огнеупорного летного костюма. “Похоже, им придется взять у меня мазок на его ДНК”.
  
  
  Четыре
  
  
  Я не думаю, что перемены - это стресс. Я думаю, что неудача - это стресс.
  
  — Боб Стернс
  
  
  
  Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия.
  Позже в тот же день
  
  
  Президент Соединенных Штатов Кеннет Феникс вошел в комнату для брифингов для прессы в сопровождении вице-президента Энн Пейдж и директора Федерального бюро расследований Джастина Фуллера. Собравшиеся в зале репортеры вскочили на ноги с удивленными лицами — им не сказали, что сам президент будет присутствовать на ежедневном брифинге для прессы.
  
  “Добрый день, дамы и господа”, - начал Феникс. “Пожалуйста, займите свои места”. Президенту было всего сорок девять лет, он был высоким и сурово красивым, но прошедший год сказался на нем, и он выглядел намного старше. Карьера Кена Феникса — бывшего прокурора Корпуса морской пехоты, генерального прокурора США и вице—президента Соединенных Штатов - была, мягко говоря, полна испытаний. Он всегда был способен преодолеть их, но путешествие никогда не было легким для него и его семьи. Его лицо говорило всем, что трудный путь все еще продолжается.
  
  “Я знаю, что вы были проинформированы о том, что вице-президент Пейдж и я находились в секретных нераскрытых местах до завершения полного расследования нападения в Рино, - начал Феникс, - но это было не так. Наши действия должны были быть немедленными, и, хотя у нас есть очень хорошие службы экстренной помощи по всей стране, мы с вице-президентом Пейджем, который, как вы знаете, является одновременно моим начальником штаба, советником по национальной безопасности и сотрудником по связям с прессой, решили остаться в Вашингтоне.
  
  “Позвольте мне поделиться с вами последней информацией, которую мне только что сообщил директор ФБР Фуллер. Основываясь на его расследованиях и на том факте, что больше никаких нападений не было, ФБР рекомендует Министерству внутренней безопасности, северному командованию США, которое отвечает за оборону континентальной части Соединенных Штатов, и Североамериканскому командованию аэрокосмической обороны, которое отвечает за противовоздушную оборону Соединенных Штатов и Канады, вновь открыть воздушное пространство вокруг Соединенных Штатов со строгими ограничениями. Все воздушные суда должны быть указаны в планах полетов, представленных на земле. Любой самолет, не указанный в плане полета, может быть атакован наземными или воздушными подразделениями ПВО без предупреждения. Эти ограничения будут ослаблены по мере продолжения расследования, но я согласен с директором в том, что мы проявляем чрезмерную осторожность.
  
  “Далее: радиоактивным материалом, обнаруженным на месте крушения "Рено", был иридий-192, используемый в медицинской рентгенографии, а также в промышленных установках неразрушающего контроля”, - продолжил президент. “Это была не ядерная бомба… Повторяю, это была не ядерная бомба . Иридий-192 относительно широко распространен в промышленности и медицине и имеет короткий период полураспада, что означает, что его токсичность разлагается в течение нескольких дней, а процедуры обеззараживания распространены и хорошо известны. ” Он сделал паузу на мгновение, затем сказал: “Источник материала был определенно идентифицирован как часть партии радиоактивных материалов, украденных у ФБР подозреваемыми местными террористами вчера утром”.
  
  В зале воцарился настоящий бедлам, каждый репортер вскакивал на ноги, пытаясь задать вопрос. Феникс поднял руки и заговорил мягким голосом, что заставило репортеров успокоиться, чтобы они могли услышать замечания президента. “Это было мое решение не раскрывать кражу, чтобы предотвратить панику”, - продолжил Феникс после того, как репортеры снова заняли свои места. “Материалы были украдены в ходе неудачной операции ФБР к северу от Сакраменто, Калифорния. Несколько агентов ФБР и заместителей шерифа были убиты ”. Волна шока и неверия прокатилась по залу. “Директор ФБР Фуллер проинформировал меня и изложил план расследования и ареста известных лидеров террористов, и я одобрил этот план. К сожалению, не удалось произвести никаких арестов, которые могли бы остановить нападение на федеральное здание в Рино, штат Невада.
  
  “Я хочу заверить американский народ, что я нахожусь в Вашингтоне и нахожусь в постоянном контакте с ФБР и другими правоохранительными органами по всей стране, и мы охотимся за террористами, которые совершили это ужасное нападение”, - продолжил Феникс. “Я лично наблюдаю за реакцией правительства, и это мой высший приоритет. У нас нет возможности узнать, будут ли новые атаки, но поскольку другие украденные материалы еще не были найдены, мы исходим из предположения, что террористы намерены их использовать. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы помешать им сделать это ”.
  
  Президент сделал паузу, затем махнул рукой, когда репортеры начали поднимать руки с вопросами. “Я не собираюсь отвечать на вопросы прямо сейчас. Я собираюсь сказать еще кое-что, прежде чем вернусь к работе. Сначала я боялся посеять панику, поэтому не хотел, чтобы какая-либо информация разглашалась до тех пор, пока мы не продвинемся дальше в расследовании. Теперь я понимаю, что это было ошибкой. Вместо того, чтобы беспокоиться о панике американского народа, мне следовало заручиться вашей помощью в выслеживании террористов.
  
  “Итак, это то, что я призываю всех американцев делать прямо сейчас и через некоторое время после поимки террористов: будьте бдительны, будьте в безопасности, будьте осторожны, будьте подозрительны. Возможно, мы смогли бы поймать террористов, если бы я опубликовал информацию о краже раньше, так что не совершайте ту же ошибку, что и я. Если вы что—то заподозрили, звоните в полицию или ФБР - не бойтесь предвзятости, дискриминации или паранойи. На данный момент это все. Вице-президент Пейдж и директор Фуллер ответят на несколько вопросов, но у меня полно работы и для них обоих, так что это будет коротко. Спасибо.” И президент покинул возвышение и направился в Овальный кабинет.
  
  Из-за всех сокращений на всех уровнях правительства после тяжелой двойной рецессии 2012 года, Западное крыло Белого дома в эти дни было гораздо более тихим местом, чем во времена администраций Мартиндейла и Гарднера, при которых ранее служил Феникс: сотрудники не бегали постоянно в Овальный кабинет, не звонили телефоны, не выстраивалась очередь из чиновников кабинета, ожидающих очередного заседания. Овальный кабинет снова стал настоящим убежищем. Кен Феникс снял пиджак, повесил его на вешалку за дверью в свой личный кабинет, налил себе чашку кофе и включил четыре скрытых настенных монитора высокой четкости в Овальном кабинете — рядом больше не было никого, кто мог бы сделать за него все эти мелочи.
  
  Один спутниковый новостной канал показывал брифинг вице-президента Пейджа и директора ФБР Фуллера для прессы — президенту показалось, что Энн быстро сворачивает его, как они договорились заранее, — но другой монитор показывал больше репортажей о поисках выживших в обломках Федерального здания Томпсона в Рино двумя роботами, управляемыми кибернетическими пехотными устройствами. Президент вздрогнул, когда увидел видеозапись падения самолета на землю с одним роботом, цепляющимся за его переднюю часть, и вздохнул с облегчением — он смотрел повтор уже полдюжины раз, но у него всегда была одна и та же реакция, — когда он увидел, как второй робот вытащил первого, и они ушли, по-видимому, невредимыми.
  
  Через несколько минут раздался стук в дверь Овального кабинета, и через мгновение после этого вошли Энн и Джастин. “Я знаю, что вы были бы не прочь провести более продолжительную пресс-конференцию, директор, - говорила Энн, когда они вошли, - но поверьте мне, чем меньше, тем лучше. Приберегите более длительные брифинги на тот случай, когда у вас будет что сообщить полезного. ”
  
  “Я согласен с ней, Джастин”, - сказал Феникс, наблюдая за своими мониторами.
  
  “И позвольте мне предложить, господин президент, ” сказала Энн, “ чтобы вы не так уж стремились извиняться за любое принятое вами решение исполнительной власти. Вы приняли тактическое решение не разглашать никакой информации об операции ФБР или украденных материалах, и у вас не было возможности знать, что украденные материалы будут использованы так скоро после кражи, или что общественное наблюдение и отчетность, какими бы точными или своевременными они ни были, могли бы помочь остановить атаку. Тебе не за что извиняться, и в итоге ты пишешь за них статью для своих критиков ”.
  
  “Я верю, что американский народ хочет честности и искренности от своих лидеров в подобные времена”, - сказал Феникс. “У моих критиков, похоже, нет проблем с написанием статей обо мне, с моей помощью или без нее”. Тем не менее, он кивнул Энн, что понял ее рекомендации, которые она молча приняла, затем указал на свои мониторы. “Чувак, я никогда не устану смотреть видео с этими роботами в действии”, - сказал он. “Жаль, что мы не можем позволить себе целую бригаду таких роботов”.
  
  “Что это за видео, сэр?” - спросил директор Федерального бюро расследований Джастин Фуллер. Фуллер был двадцатипятилетним ветераном ФБР с очень похожим опытом работы с Фениксом: до прихода в ФБР он был морским пехотинцем США и получил юридическое образование. Он посмотрел на телевизор с плоским экраном, который обычно был спрятан за картиной на стене Овального кабинета. “О, роботы из уголовного розыска. Да, сэр, потрясающая технология”.
  
  “Им почти удалось остановить турок в Ираке, и только двое из них уничтожили российскую базу в Йемене”, - сказал Феникс. “Но я думаю, что эти двое в Рино - единственные, кто остался”. Он встал и пожал руку Фуллеру. Директор ФБР был на несколько лет старше, но выглядел значительно моложе президента. Феникс жестом пригласил Фуллера сесть, отключил мониторы, затем занял свое место во главе переговорной, где уже сидела Энн. “Ладно, Джастин, что нового в расследовании теракта в Рино?”
  
  “Еще один офицер HRT скончался от полученных ран”, - мрачно ответил Фуллер. “Пятнадцатилетний ветеран ФБР. Отец двоих детей”.
  
  “Боже мой”, - выдохнул вице-президент Пейдж. Энн Пейдж было чуть за шестьдесят, она была физиком и инженером, дважды избиралась сенатором Калифорнии и ветераном-астронавтом; в урезанном Белом доме в Финиксе она исполняла обязанности главы администрации и советника по национальной безопасности, а также исполняла обязанности вице-президента. “Какое невероятно наглое и жестокое нападение. Есть подозреваемые, директор?”
  
  “Мы рассматриваем ряд экстремистских группировок на Западе, мэм”, - сказал Фуллер. “Пилот авиакомпании King Air связался по радио с диспетчерской вышкой аэропорта Рино и произнес фразы ‘живи свободным или умри " и "Господь сказал’. Мы перепроверяем эти фразы, чтобы увидеть, связаны ли они с какими-либо конкретными группами. Использование King Air, направление полета и цель - все это также учитывается. Поисковые группы, которые мы отправили на место крушения, также обнаружили самодельный флаг, принадлежащий хорошо известной экстремистской группировке.”
  
  “Кто они?” - спросил президент.
  
  “Они называют себя Рыцарями Истинной Республики, сэр”, - сказал Фуллер. “Они базируются в довольно изолированной части северо-запада Невады, недалеко от города Герлах. Их возглавляет священник по имени преподобный Иеремия Полсон. Это собрание старожилов, ветеранов вооруженных сил, байкеров, владельцев ранчо, любителей активного отдыха, шахтеров и даже коренных американцев. Они утверждают, что являются сообществом единомышленников, так называемых суверенных граждан, которые выступают против вмешательства федеральных властей, властей штатов и округов в местные дела. Мы произвели несколько арестов и проводим обыски в собственности членов организации — пока ничего. Полсона допросили, но сообщество настолько разобщено, что они очень мало знают о террористической стороне организации. Но в конце концов тот, кто потерял близкого человека в Рино или боится руководства, потеряет ни цента ”.
  
  “Звучит не очень обнадеживающе, директор”, - заметил Феникс.
  
  “Требуется время, чтобы внедриться в одну из этих групп, сэр, ” сказал Фуллер, “ а таких групп сотни только в западных штатах. Большинство из них очень малочисленны и изолированы и не прибегают ни к какому насилию; эти, очевидно, хотят доказать, что у них есть воля и ресурсы, чтобы противостоять федеральному правительству. Мы охотимся за ними месяцами. Мы засняли, как они покупали оружие и взрывчатку, и собирались арестовать их, пока они не спросили о большом количестве радиоактивных материалов. Мы решили отложить аресты. Мы рискнули, надеясь задержать больше членов или сообщников и раскрыть больше заговоров. План провалился ”.
  
  “Ты можешь собрать их снова?” Спросила Энн.
  
  “Возможно, мы и смогли бы, мэм, но они разбежались”, - сказал Фуллер.
  
  “Когда вы надеетесь расправиться с этой группой, директор?” Спросила Энн.
  
  Фуллер развел руками. “Мы почти на равных с рыцарями, мэм”, - ответил он. “Потребовалось несколько месяцев, чтобы подобраться к конфиденциальному информатору достаточно близко, чтобы тот смог купить радиоактивные материалы, и теперь он мертв. Местные правоохранительные органы явно напуганы мощью и размахом группировки — департамент шерифа потерял в то утро больше людей, чем ФБР. Они уничтожили четыре вертолета и убили двенадцать офицеров. ”
  
  “Боже”, - пробормотал Феникс себе под нос. Президент сделал паузу, затем в отчаянии потер виски. “И все это из-за моих программ жесткой экономии. Люди остались без работы, и правительство очень мало или вообще не может им помочь, поэтому они прибегают к объединению, чтобы поделиться тем немногим, что у них есть. И если они чувствуют, что не получают достаточной защиты от правительства, они прибегают к насилию ”.
  
  Энн посмотрела на директора ФБР, отдавая ему молчаливый приказ. Фуллер поймал ее взгляд и сказал президенту: “Если больше ничего не нужно, сэр, я вернусь к работе”.
  
  “Конечно, Джастин, конечно”, - сказал Феникс. Он встал и пожал руку Фуллеру. “Дай мне знать, когда состоятся похороны твоих агентов — я бы хотел присутствовать”.
  
  “Конечно, сэр”, - сказал Фуллер, затем повернулся и покинул Овальный кабинет.
  
  “Какую потерю он понес”, - мрачно сказал Феникс после ухода директора ФБР. “Это, должно быть, сокрушает его”.
  
  “Я больше беспокоюсь о тебе, Кен”, - прямо сказала Энн. “Ты винишь себя в том, что вчера натворила эта группа психов? Ты что, с ума сошел?”
  
  Глаза Феникса вспыхнули при словах его вице-президента. “Этих экстремистских групп не существовало до того, как мои программы жесткой экономии вступили в силу, Энн ...”
  
  “Конечно, они это сделали, Кен”, - отрезала Энн. “Но правоохранительные органы преследовали их больше, чем сегодня. Как? Занимая триллионы долларов, повышая налоги или печатая деньги, вот как. Ваши программы, ваши решения, ваши лидерские остановил разрушительную финансовой практики, которые ехали местного, государственного и федерального правительства в землю . Меньше власти. Повсеместное сокращение расходов. Повсеместное снижение налогов. Никакой помощи обанкротившимся институтам или безответственным действиям. Все это пошло на пользу стране. Здравомыслящие люди могут увидеть в этом реальную надежду.
  
  “Но всегда найдутся сумасшедшие и экстремисты, которые видят продолжающуюся безработицу и неравенство между имущими и неимущими и приходят к выводу, что правительство не работает, и им нужно взять закон в свои руки”, - продолжила Энн. “Вы не можете рассуждать с ними или пытаться понять их, и вы, конечно же, не можете смотреть на их убийственные действия и винить себя. Единственное, что вы можете сделать, это использовать все имеющиеся в вашем распоряжении ресурсы, чтобы остановить их”.
  
  Она подошла к Фениксу и мягко положила руку ему на плечо — неожиданно нежный жест, с подозрением подумал Феникс. Словно подтверждая его сомнения, она резко сказала: “Так что перестань паниковать, Кен. Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы понимать, что это на тебя не похоже. Я знаю как бывший генеральный прокурор, что вы близки к правоохранительным органам в целом и ФБР в частности, но вы не можете позволить смерти этих полицейских помешать вам забыть о лидерстве . Я не хочу видеть, как вы погрязаете в жалости к себе, господин президент - я хочу видеть, как вы действуете ”.
  
  Он посмотрел ей прямо в глаза и понял, насколько она серьезна, затем кивнул и сказал: “Иногда я жалею, что разрешил тебе всегда отвечать открыто, честно и прямо мне, Энн ... но сейчас не тот случай”. Она хлопнула его по плечу, довольная его реакцией и возвращением позитивного настроя. Феникс вернулся к своему столу. “Мы должны предоставить ФБР все ресурсы, в которых они нуждаются”, - сказал он. “Если у Фуллера сотни экстремистских группировок, разбросанных по Западу, ему понадобятся беспилотные летательные аппараты, оборудование для наблюдения, сенсорные операторы… все то, что мы использовали в Ираке для наблюдения за границами”.
  
  “Я уверена, что ВВС и армия были бы рады помочь ФБР”, - сказала Энн. “Я созову совещание и организую его”.
  
  “Я помню, что у военного подрядчика доктора Джона Мастерса было оборудование, способное обеспечить точное наблюдение за несколькими сотнями тысяч квадратных миль различной местности в Ираке с одного самолета”, - сказал Феникс. “Выясните, может ли он помочь. Я не уверена, есть ли в бюджете деньги, чтобы заплатить ему что-нибудь, но, возможно, он был бы готов сделать пожертвование ”. Энн улыбнулась, кивнула и сделала пометки для себя на своем КПК. Пока она это делала, внимание президента было приковано к мониторам его компьютера, на одном из которых все еще воспроизводилась запись невероятной деятельности кибернетических пехотных устройств на месте крушения в Рино.
  
  “Энн, мне нужно, чтобы ты связалась с Министерством юстиции и генеральным солиситором и получила решение по кое-чему”, - сказал Феникс.
  
  “Относительно чего, господин президент?” Когда он ответил не сразу, Энн повернулась к нему, затем проследила за его взглядом на компьютерные мониторы. “Роботы? Что с ними?”
  
  “Я знаю, что они были в действии на Ближнем Востоке и в Африке, но помните ли вы, когда в последний раз они использовались внутри Соединенных Штатов?”
  
  “Конечно, знаю: Сан-Диего, во время реализации программы идентификации гастарбайтеров. Они боялись массовых беспорядков и насилия по обе стороны границы в отношении системы идентификации наноответчиков, поэтому роботов разместили по всему городу”.
  
  “И что?”
  
  “Это был кошмар , вот что”, - сказала Энн. “Люди больше боялись роботов, чем бунтовщиков”. Она сделала паузу в раздумье, затем сказала: “Я не уверена, издал ли президент исполнительный указ, запрещающий их использование на территории Соединенных Штатов, но я помню, что после этого шумиха против них была довольно интенсивной. Почему?”
  
  “ФБР нужна помощь в борьбе с этими экстремистскими группами”, - сказал Феникс. “Бюджет ФБР был сокращен на пятьдесят процентов, как и бюджет всех остальных, и эта группа "Найтс ", похоже, гораздо лучше вооружена и имеет такие же связи, как и ФБР. Возможно, ФБР пора обзавестись дополнительной огневой мощью. Зачем останавливаться на беспилотниках и сенсорах?”
  
  “Передать роботов ФБР?” Недоверчиво спросила Энн. Она подумала об этом, выражение ее лица, казалось, указывало на решительное неприятие этой идеи ... а затем, спустя несколько мгновений, она кивнула. “Отправьте их на запад, в более изолированные районы Северной Калифорнии и Невады ...”
  
  “Если они отправятся в города, то смогут оказывать гуманитарную помощь, как это показывают по телевизору”, - сказал Феникс. “Я думаю, большинству людей нравится смотреть, как эти твари обыскивают здание — я знаю, что не могу перестать смотреть этот повтор. Я так поражен, что один робот выбрался из-под этих обломков и ушел так же легко, как если бы прыгнул в стог сена. Но мы оставляем их работать в сельской местности, вдали от населенных пунктов, если в них нет необходимости. Они обладают превосходной скоростью и маневренностью ”.
  
  “Но никакого оружия”, - сказала Энн. “Я думаю, что больше всего людей в той операции в Сан—Диего напугали рюкзаки с оружием, которые они носили, - как только люди поняли, что у них достаточно пулеметов и ракетных установок, чтобы справиться с эскадрильей танков, они испугались. У ФБР достаточно огневой мощи — роботы могут быть их уравнителями ”.
  
  На лице Феникса появилось страдальческое выражение. “Я ненавижу связывать им руки, Энн”, - сказал он после минутного раздумья. “Я думаю, что это лучше оставить на усмотрение командующего оперативной группой. Если он столкнется с такими угрозами, как современное оружие или грязные бомбы, роботы должны быть вооружены соответствующим образом ”.
  
  “Это может быть трудно продать Конгрессу или американскому народу”, - заметила Энн. “Но после теракта в Рино, возможно, они будут готовы предоставить ФБР и Национальной безопасности больше гаджетов”.
  
  “Согласен. Я думаю, что роботы будут занимать гораздо меньшую площадь, чем армия или военно-воздушные силы ”.
  
  “Я подготовлю предложение и отправлю его руководству Конгресса”, - сказала Энн. “Конечно, они доработают его, чтобы оно звучало как их идея”.
  
  “Меня это устраивает”.
  
  “Кстати, о Рино и повторном открытии воздушного пространства: директор Фуллер поделился со мной интересной информацией”, - сказала Энн с лукавой улыбкой. “На следующее утро после нападения произошло нарушение воздушного пространства к востоку от Рино”.
  
  “Это было ?” - недоверчиво спросил президент. “Он думает, что это было связано с нападением в Рино?”
  
  “Нет, хотя они все еще ведут расследование”, - сказала Энн. “Но угадайте, кто был вовлечен?” Феникс покачал головой — он знал, что Энн Пейдж ненавидит игры в угадайку, и теперь, когда она предавалась одной из них вместе с ним, это привлекло его внимание. “Патрик Макланахан”.
  
  “ Патрик? Ты шутишь ! Что, черт возьми, произошло?”
  
  “Очевидно, наш друг - пилот Гражданского воздушного патруля из Баттл-Маунтин, штат Невада, и он был вовлечен в поиски пропавшего самолета, когда произошло нападение в Рино”, - объяснила Энн. “Сын Патрика также является членом организации, и он фактически был частью наземной команды, которая обнаружила пропавший самолет и спасла пассажира. Сегодня утром это было во всех национальных новостях ”.
  
  “Невероятно! Молодец для маленького Брэдли — хотя, держу пари, он уже не такой маленький. Но как Патрик нарушил воздушное пространство?”
  
  “Владелец земли, где проходила операция по спасению, доставил выжившего в больницу, а после они совершали облет окрестностей недалеко от военной авиабазы”.
  
  “Это не похоже на то, что сделал бы Патрик”.
  
  “Этого не было. Пилот вертолета - крупный владелец грязного ранчо, которому, я думаю, принадлежит половина Невады”.
  
  “Не имеет значения. Национальная безопасность и, возможно, даже Министерство юстиции должны вселить страх Божий в этого парня ”.
  
  “Фуллер сказал, что они пытались, но у владельца ранчо больше высокопоставленных друзей, чем у Билли Грэма”, - сказала Энн. “Он сказал, что даже генеральному прокурору Кэффри позвонили. Фуллер сказал, что, поскольку они участвовали в спасении гражданского воздушного патруля, все решили отступить, но они продолжают свое расследование глубоко в тени ”.
  
  Феникс кивнул, затем весело покачал головой. “Я думал, Патрик просто уйдет на пенсию и будет там спокойнее”, - сказал он. “Я должен был догадаться, что он будет что -то делать, не сдаваться в летной игре. Он никогда не изменится”.
  
  “Он, несомненно, пригодился бы мне здесь, в Вашингтоне, сэр”, - сказала Энн. “Он единственный, кто все еще выступает за Силы космической обороны, и ходят слухи о том, что на рассмотрении Конгресса находится законопроект о новом увеличении расходов на оборону”.
  
  “Сделайте это”, - сказал президент. “Если он зарабатывает на жизнь только в Неваде, я уверен, что он был бы готов сделать то же самое в Вашингтоне. Кроме того, Баттл Маунтин закрывается в следующем году, если я не ошибаюсь — они переносят все на военно-воздушную базу Фэллон. ”
  
  “Это ... его ситуация все еще является проблемой?” Спросила Энн.
  
  “К сожалению, да, и так, вероятно, будет продолжаться до тех пор, пока президент России Трузнев не уйдет в отставку”, - сказал президент. Патрик Макланахан был руководителем секретной неправительственной военной операции, в ходе которой были атакованы российские диверсионно-космические силы в Африке и на Ближнем Востоке, и с тех пор Центральное разведывательное управление и Федеральное бюро расследований (ФБР) перехватывали ударные группы, предположительно посланные Трузневым, которые намеревались убить его. “ЦРУ и ФБР по-прежнему говорят, что им легче обнаружить группу захвата, если он будет изолирован, а не в Вашингтоне”.
  
  “Может быть, и так, но я бы хотел, чтобы он вернулся в Вашингтон”, - сказал президент. “Мы можем защитить его. Я просто хотел бы, чтобы мы могли заплатить ему столько, сколько он стоит, но в бюджете просто нет денег ”.
  
  “Я найду для него место, сэр”, - сказала Энн. “Вероятно, он захочет остаться, пока Брэдли не закончит среднюю школу, то есть следующим летом”.
  
  “Пока что приставьте его к работе. Я хочу, чтобы десятилетний план космических сил и дальнего удара был готов к тому времени, когда экономика развернется, и я хочу, чтобы он был тем парнем, над которым я хочу поработать ”.
  
  “Сойдет”. Она посмотрела на президента, внимательно изучая его, затем сказала: “Я восхищаюсь вами за то, что вы придерживаетесь этого плана жесткой экономии, господин президент. Но, чтобы быть абсолютно честным с вами, сэр, похоже, что давление на вас давит. Вы вообще спите? ”
  
  “Несколько часов в сутки - это все, что мне когда-либо было нужно, с тех пор как я прослужил в Корпусе”, - сказал Феникс.
  
  “Постарайтесь не поддаваться давлению, сэр”, - сказала Энн. “Программы, которые вы внедрили, работают . Безработица по-прежнему высока, но она снижается. Ходят разговоры о том, что Moody's скоро восстановит кредитный рейтинг США на уровне ”три А", и показатели торгового баланса выглядят очень хорошими ".
  
  “Это потому, что доллар упал так низко, как никогда в истории, сырьевые товары дешевы, и никто ничего не покупает у Китая и России, пока они продолжают наращивать свою военную мощь”, - сказал президент. Он махнул рукой своему вице-президенту. “Я знаю, что наш план сработает, Энн, и я знаю, что люди ожидают неоправданно быстрых результатов. Но я вижу все эти страдания снаружи, и я думаю, что если я просто еще немного ослаблю завязки кошелька, я смогу отчасти облегчить их. Сократи сокращения, которые мы сделали в Medicare и социальном обеспечении, на несколько процентных пунктов; немного повысь уровень доходов заявителей на Medicaid; дай штатам еще несколько долларов, чтобы нанять еще несколько полицейских и учителей —”
  
  “И мы оба знаем, что произойдет тогда, сэр: они будут требовать большего, мы будем вынуждены занимать и печатать больше денег, и нисходящая спираль повторится снова”, - сказала Энн. “Мы движемся в правильном направлении, сэр. Сейчас трудности, но ваши планы помогут всем в долгосрочной перспективе. Нам нужно придерживаться выбранного курса ”.
  
  “Даже если мы создадим еще больше экстремистских групп "Рыцари Истинной Республики”?"
  
  “Я бы сказала, что экономический спад помог создать условия для роста этих экстремистов, да, сэр, ” сказала Энн, “ но они уже существовали и всегда будут существовать, независимо от того, переживаем ли мы процветание или рецессию. Мы должны показать американскому народу, что мы не собираемся мириться с экстремизмом ни в какой форме, по какой бы причине. Я займусь делом прямо сейчас, подготовлю законодательное предложение о пакете помощи армии, ВВС и правоохранительным органам Sky Masters в ближайшие день-два, мы обсудим его, и я сразу же передам его руководству Конгресса. Я не думаю, что так скоро после теракта в Рино мы встретим серьезное сопротивление, даже со стороны Гарднера и его подхалимов ”.
  
  “Джозеф Гарднер”, - сказал Феникс с раздраженным вздохом. “Что случилось с правилом, согласно которому бывшим президентам не разрешается критиковать нынешнего президента?”
  
  “Это вышло вместе с компакт-дисками и бесплатным телевидением, господин президент”, - сказала Энн с кривой улыбкой. Она посерьезнела; улыбка исчезла, и затем она сказала: “То, что мы собираемся предложить, - это крупное контртеррористическое наступление против сограждан Америки, сэр. Мы говорим об отправке американских роботов и беспилотных летательных аппаратов против наших собственных ”.
  
  “Я знаю это, Энн—”
  
  “Я просто хочу внести ясность, сэр”, - вмешалась Энн Пейдж. “Мы должны оставаться жесткими и едиными в этом вопросе. Это не будет популярно, ни в малейшей степени . Мы подвергаем себя многочисленной критике — отчасти законной, — за то, что мы создаем государство, в котором военные используются для контроля за обществом. Многим людям это не понравится. Но я считаю, что это необходимо сделать, чтобы избежать появления новых Reno ”. Она сделала паузу, внимательно глядя в глаза Фениксу, затем добавила: “Если вы не верите, что это правда, господин Президент, вам следует сказать об этом сейчас и попросить меня прекратить это. Мы покончим с этим и придумаем что-нибудь еще ”.
  
  “Честно говоря, Энн, ” сказал Феникс после нескольких долгих раздумий, “ мне это не нравится”.
  
  Плечи Энн Пейдж разочарованно опустились, но мгновение спустя она выпрямила их и сказала: “Хорошо, сэр. Итак, давайте—”
  
  “Нет, я не говорю, что мы не должны этого делать”, - сказал Феникс. “Мне это не нравится, но я хочу закрыть воинствующие экстремистские группировки, и сделать это сейчас . Я собираюсь выследить этих ублюдков всеми имеющимися в моем распоряжении средствами — даже военными. Подготовьте это законодательное предложение, и давайте приступим к нему прямо сейчас ... пока другие украденные радиоактивные бочки не оказались в другом федеральном здании ”.
  
  
  Граница Аризоны, в тридцати милях к юго-востоку от Юмы, штат Аризона
  Несколько дней спустя
  
  
  “Стоять!” - крикнул агент пограничного патруля США по-испански через громкоговорители своего фургона. Его напарник направил мощный прожектор в лица стоящих перед ними мигрантов, мгновенно ослепив их. “Это пограничный патруль Соединенных Штатов. Бросьте все свои вещи и поднимите руки!”
  
  Группа примерно из двадцати нелегальных иммигрантов — они находились примерно в восьми милях к северу от границы здесь, в пустыне Юма, с ближайшим легальным пунктом пересечения границы в двадцати пяти милях в Сан-Луисе - медленно и осторожно, без чувства страха или гнева, выполняли то, что им было сказано. Никто не запаниковал и не побежал — очевидно, группа имела опыт поимки, подумал офицер.
  
  Возможно, экономика находится в упадке, подумал агент пограничного патруля США, и гораздо меньше мексиканцев нелегально пересекают границу, потому что в Соединенных Штатах нет работы. Но они все еще приближались, и хотя бюджет Пограничного патруля был урезан, а многие технологии, на которые они полагались, были в аварийном состоянии или просто не применялись, они все еще ловили их. Все мексиканцы несли по нескольку галлоновых кувшинов с водой, обвязанных веревкой вокруг шеи, а также рюкзаки, мешки для мусора или что еще они могли найти для переноски своих вещей. Возраст участников варьировался от подростков до шестидесяти лет, как мужчин, так и женщин, и большинство из них выглядели довольно здоровыми, что было необходимо при совершении этого опасного пересечения границы в таких неблагоприятных условиях, особенно летом.
  
  “Юма, восемнадцатое подразделение, перехватило группу из двадцати человек”, - передал офицер по рации. “Запрашиваю дополнительный транспорт”.
  
  “Похоже, мы, наконец, можем снова получить приличную информацию”, - сказал второй офицер. “Они были именно там, где нас проинформировали”.
  
  “Да, и помните, они проинформировали нас, что мы можем столкнуться с другими OTM”, - сказал первый офицер. “Давайте посмотрим, была ли это та группа, о которой они говорили”. В последнее время на этих перехватах они видели гораздо больше OTM — не только мексиканцев — некоторые были из таких далеких стран, как Китай и Африка.
  
  Когда фары фургона все еще светили им в лица, агенты приказали мигрантам убрать свои вещи, за исключением одной бутылки воды каждому, затем сесть отдельно друг от друга. Все молча подчинились. Поскольку всего двум агентам было слишком опасно пытаться надеть наручники и обыскать двадцать мигрантов, было бы лучше, если бы они просто дождались прибытия подкрепления, поэтому они взяли свои дробовики и встали, расхаживая взад и вперед вдоль очереди, наблюдая.
  
  Первый офицер остановился перед одним мигрантом. Большинство из них время от времени встречались глазами с офицерами, но этот, казалось, намеренно все время отводил взгляд. Что-то в нем казалось неправильным. Ему было за тридцать, у него уже несколько дней росла борода, но почему-то он выглядел неуместно. Многие мигранты носили вязаные шапочки даже летом — ночью температура в пустыне могла опускаться на шестьдесят градусов по сравнению с дневными максимумами — и многие носили многослойную одежду, чтобы не носить ее с собой. Но эта выглядела… другой, как парень, пытающийся выставить себя мигрантом.
  
  “Джим, я собираюсь побеседовать с этим человеком”, - сказал первый офицер.
  
  “Что случилось?”
  
  “Чувство. Может быть, ОТМ”. Он указал на мужчину и сказал по-испански: “Встаньте, сэр”. Мужчина поднял глаза и указал на свою грудь, затем сделал, как ему сказали, когда увидел, что офицер кивнул головой. “Повернись, руки за спину”.
  
  “Жди подкрепления, Пит”.
  
  “Только этот”. Он был более опытным офицером, поэтому другой агент возразил, но позвенел патронташем на своем дробовике, чтобы напомнить остальным, что он их прикрывает.
  
  Офицер по имени Пит достал комплект пластиковых наручников и зафиксировал запястья мигранта в контрольном захвате. “Просто расслабьтесь, сэр”, - сказал он по-испански. “Что у вас—”
  
  Все, что он видел, было размытым движением, и внезапно он почувствовал, как чья-то рука ткнулась ему в лицо чуть ниже носа. Он попытался закричать, но из горла вырвался кровавый булькающий звук. Затем он почувствовал, как острие ножа уперлось ему в горло, а затем ничего.
  
  “Стоять!” - крикнул второй офицер, развернулся и навел дробовик на мигранта, висевший у него на бедре. Но с поразительной скоростью трое других мигрантов вскочили на ноги, подняли дробовик к небу и сбили офицера с ног. Они быстро вооружились табельным оружием офицеров и запасным оружием…
  
  ... затем, по кивку первого мигранта, начали стрелять в полицейских и мигрантов, лежащих на земле, по одному выстрелу каждому в голову.
  
  “Еще двадцать миль до места сбора”, - сказал командир ударной группы по-русски. “Я не знаю, как далеко находится другая машина пограничного патруля, но если они едут из Юмы, у нас все должно получиться. В пункте сбора мы разделяемся, затем встречаемся в соответствии с инструкциями. Поехали ”. Четверо убийц собрали свои рюкзаки и погрузились в машину пограничного патруля. Перед отъездом один из них активировал небольшое устройство, которое скремблировало сигнал GPS-слежения из фургона.
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  Несколько дней спустя
  
  
  Это было поистине потрясающее зрелище, подумал Патрик: самолет весом в пятьсот тысяч фунтов, который, казалось, плыл по воздуху так же грациозно, как дирижабль. C-57 Skytrain II— названный в честь военной версии Douglas DC-3 времен Второй мировой войны fame, представлял собой транспортный самолет с летающим крылом, напоминающий бомбардировщик—невидимку B-2A Spirit, но с более толстой выпуклой средней частью и тремя турбовентиляторными двигателями, установленными на пилонах в задней части фюзеляжа. Первоначально разработанный как малозаметный самолет для запуска крылатых ракет и заправщик топливом в воздухе, сегодня его можно адаптировать для различных миссий, разместив различные модули в двух больших внутренних грузовых отсеках.
  
  Надземный поезд проплыл по самой короткой взлетно-посадочной полосе Баттл-Маунтин, остановился в двух тысячах футов и свернул на первой же рулежной дорожке. Благодаря передовым двигателям и технологии крыла, адаптирующегося к задаче, с помощью которой крошечные микроприводы с компьютерным управлением могли бы поднимать почти весь фюзеляж и обшивку крыла в качестве устройства для торможения, огромный самолет мог летать со скоростью, близкой к скорости звука, при полной массе, а также вдвое медленнее любого другого самолета такого размера. Огромный самолет зарулил прямо в пустой ангар, и двери за ним закрылись, как только заглохли двигатели . Патрик припарковался на отведенном ему месте на пандусе рядом с ангаром и стал ждать внутри, у входного люка в брюхо наземного поезда.
  
  “Патрик! Привет, давно не виделись!” Воскликнул Джонатан Мастерс, спускаясь по трапу и выходя из самолета. Джон Мастерс был главным инженером Sky Masters, Inc., фирмы по разработке высокотехнологичных военных систем, которая изобрела большую часть технологий, используемых в C-57. Всего на несколько лет младше Патрика, Джон Мастерс все еще выглядел как двадцатилетний вундеркинд — высокий, тощий, с неопрятными волосами и нескладными чертами лица. Он пожал руку Патрику тем же вялым рукопожатием “холодной рыбы”, которое всегда вызывало у Патрика улыбку — казалось, Джон намеренно использовал это слабое рукопожатие, чтобы заставить собеседника почувствовать себя неловко, даже давнего партнера. “Как у тебя дела, мой друг?”
  
  “Неплохо, неплохо”, - сказал Патрик. “Как дела?”
  
  “Хотите верьте, хотите нет, но я держусь”, - сказал Джон. “Куча расторгнутых контрактов, как и у всех остальных, но мы ведем переговоры по нескольким, которые могли бы удержать компанию на плаву ”. Он похлопал C-57 по его гладкой, бесшовной поверхности из композитного углеродного волокна. “Они дали нам средства, чтобы закончить сборку двух "Неудачников", которые мы наполовину собрали на полу, и они могли бы дать нам деньги на постройку еще нескольких, если мы сможем продемонстрировать полную боеспособность еще нескольких боевых модулей”.
  
  “Значит, это больше не "Неудачник", не так ли?” Сказал Патрик. Джон назвал C-57 проигравшим, потому что он проиграл конкурс бомбардировщиков следующего поколения ВВС, который в конечном итоге все равно был отменен. “Он выжил, потому что это хорошая многоцелевая конструкция”.
  
  “Ты все еще мог бы пригодиться нам в Вегасе, мой друг”, - сказал Джон. “Ты бы летал, а не сидел на заднице в этой пыльной яме. Это заведение закрывается меньше чем через год. Военно-воздушные силы снова заговорили о создании бомбардировщиков, и я знаю, что вы более чем немного заинтересованы в этих вещах. И я мог бы даже дать вам то , чего у вас , вероятно, было очень мало в последние несколько лет: нечто, называемое деньгами ” .
  
  Прежде чем Патрик успел ответить, из C-57 вышел еще один человек, и Патрик повернулся, чтобы поприветствовать его. “Добро пожаловать в Баттл-Маунтин, полковник”, - сказал он.
  
  “Спасибо, сэр”, - ответил подполковник армии США Джейсон Рихтер, пожимая Патрику руку с удивленным выражением лица. Рихтер был на целую голову выше и на двадцать лет моложе Патрика, подтянутый и атлетичный, с приятной внешностью темноволосого человека и атмосферой абсолютной уверенности ... и соответствующим отношением. “Мне не говорили, что ты будешь частью этого проекта”.
  
  “Я не участвую в вашем проекте, ” сказал Патрик, “ но мне предоставляется доступ к линии вылета, когда прибывают самолеты специального назначения, и прибытие одного из чудовищ Джона соответствует требованиям. Кроме того, мы с доком давно знакомы ”.
  
  “Патрик!” - радостно прокричал женский голос. Молодая, гибкая, рыжевато-рыжеватая женщина выскочила из чрева наземного поезда и буквально прыгнула Патрику в объятия. “О, боже мой, стая вернулась! Как приятно видеть вас снова!”
  
  “Я тоже, Чарли”, - сказал Патрик. Чарли Терлок — ее настоящее имя, а не прозвище - долгое время была помощником инженера-конструктора Джейсона Рихтера в армейской лаборатории трансформации пехоты Battlelab, занимавшейся разработкой высокотехнологичных улучшений для солдат пехоты, в основном в области робототехники. Чарли ушел из армии, чтобы работать с Джоном Мастерсом, но Джейсон предпочел остаться в армии. “Приятного полета?”
  
  “Очень приятный полет — пока я не поднялся в кабину пилотов и не обнаружил, что никто не управляет самолетом !” - воскликнул Чарли. “Самолет такого размера, на котором никто не летает ? Это безумие! После этого мне нужно немного выпить”.
  
  “Это волна будущего, Чарли”, - сказал Патрик. “Транспорт, разведка, наблюдение, подавление противовоздушной обороны, пополнение запасов, стратегический удар большой дальности — все это беспилотное. Половина самолетов, которые в наши дни прилетают сюда и вылетают отсюда, беспилотные, и в наши дни военные выпускают больше пилотов беспилотных самолетов, чем пилотов пилотируемых. Они не могут угнаться за спросом на пилотов и операторов сенсоров, особенно при всех сокращениях военного бюджета. Джон уже много лет лидирует в разработке беспилотных систем, но темпы определенно ускоряются. Любые новые идеи, которые вам приходят в голову, внедряйте их в систему как можно быстрее. Если вы этого не сделаете, это сделает кто-то другой ”.
  
  “Эй, нам не нужны исследования или консультации по новым продуктам от какого-то старого пенсионера”, - съязвил Джон Мастерс. “По какой-то причине великий Патрик Макланахан решил покинуть реальный мир и сослать себя и своего бесконечно более умного сына на задворки мира — так, я полагаю, раньше неофициально называлась Боевая гора, не так ли?”
  
  “Не поноси мой город, Джон”, - сказал Патрик.
  
  “Так, так, смотрите, кто здесь”, - произнес другой голос, и из наземного метро появился Уэйн “Вжик” Макомбер. “Знаменитый исчезающий генерал”. Бывшая звезда футбола в колледже и спецназовец ВВС, Вак возвышался над остальными. На его лице все еще виднелись шрамы от пребывания в плену и жестоких допросов в Главном разведывательном управлении , или ГРУ, российском военно-разведывательном бюро, годом ранее, и он слегка прихрамывал.
  
  Они пожали друг другу руки. “Как ты себя чувствуешь, Вжик?” Спросил Патрик.
  
  “Лучше”, - сказал Вак. “Спасибо за все визиты”. Вжик провел несколько месяцев в больнице, восстанавливаясь после полученных травм, и Патрик следил за тем, чтобы тот навещал его по крайней мере раз в неделю; его бывшая частная охранная фирма оплачивала его больничные счета и реабилитацию. “Думал, что присоединюсь к Чарли и Рихтеру в этом деле — буду болтаться по дому и ничего не делать, но реабилитация сводила меня с ума”.
  
  “Вы привезли с собой один из отрядов "Железного дровосека”?"
  
  “Конечно”, - сказал Вжик. “Мастерс все еще хочет продать несколько из них правительству, так что я продемонстрирую это, если они захотят. На самом деле, в наши дни мне вроде как нравится носить длинное нижнее белье — экзоскелет как корсет для всего тела ”.
  
  “Рад видеть вас на ногах”, - сказал Патрик. Он повернулся к Джейсону и Чарли. “Ребята, все готово в этом ангаре — все, что вы просили, находится прямо здесь. Если вам нужна помощь с жильем, просто спросите, но трейлеры - лучшее, что у нас есть на данный момент. База сокращается с каждым днем. Когда—то у нас здесь было более шести тысяч человек - теперь нас осталось меньше тысячи. Но мы все еще—”
  
  “Думаю, теперь я могу сам заняться этим, генерал”, - раздался голос за спиной Патрика. Он обернулся и увидел специальных агентов ФБР Честейн, Ренальдо и других федеральных агентов, идущих к нему сзади. “Спасибо, что припарковали самолет”.
  
  “Это моя работа”, - сказал Патрик. Обращаясь к Джону и остальным, он сказал: “Я всего лишь на расстоянии телефонного звонка, если я вам понадоблюсь, и если вы захотите позже осмотреть город —”
  
  “Я думаю, мы можем быть очень заняты следующие несколько ночей, генерал”, - вмешался Честейн. “Спасибо за предложение”. Язык его тела и тон определенно подсказывали, что Патрику пора уходить, что он и сделал. После своего ухода Честейн сказал Мастерсу и Рихтеру: “Он не должен появляться здесь, кроме как в своем официальном качестве”.
  
  “Он хороший друг, агент Честейн, но я знаю, как защитить секретные программы”, - сказал Джон. “Уверяю вас, если бы генерал захотел подключиться к этому проекту, он мог бы сделать это одним телефонным звонком”.
  
  “Я сильно сомневаюсь в этом — по крайней мере, не при моем руководстве”.
  
  “То же самое касается и меня”, - едко пробормотал Рихтер.
  
  “Он, вероятно, был бы главным… если бы не босс вашего босса”, - сказал Джон, бросив на Рихтера раздраженный взгляд. Это был его первый опыт работы с одаренным армейским инженером, который полностью соответствовал его репутации и даже больше: столь же раздражал, сколь и был великолепен. “Сколько раз вы пилотировали CID? Патрик несколько раз участвовал в боях внутри одного из них.”
  
  “Давайте взглянем на одного из ваших роботов, полковник”, - сказал Частин, игнорируя замечания Джона. Джон поднялся внутрь C-57, и мгновение спустя левый грузовой отсек открылся, и наружу был спущен контейнер. В то же время стойки шасси выдвинулись, позволив вытащить контейнер непосредственно из-под самолета.
  
  Рихтер подошел к контейнеру и отпер дверцу, и они с Чарли вытащили странного вида серый предмет, немного больше холодильника — хотя это был очень большой предмет, Частин заметил, что ни у кого из них не возникло проблем с его переносом. Объект напоминал несколько десятков коробок разных форм и размеров, беспорядочно склеенных и сложенных вместе. “Это все ?” Спросил Честейн. “Сначала это должно быть собрано?”
  
  “Не совсем”, - сказала Чарли. Она повернулась к коробке, которую только что помогла выгрузить. “Уголовный розыск один, разворачивайте”.
  
  Внезапно объект, казалось, ожил. По частям коробки сдвигались, складывались новые детали, снова сдвигались, снова складывались и снова сдвигались, и робот быстро превратился в робота высотой в двенадцать футов. Когда он закончил разворачиваться, то принял что-то вроде низкой позы, как охотник, греющийся у костра.
  
  “Кибернетическое устройство пехоты, или CID, версия пятая”, - сказал Рихтер. “Мы сделали его немного выше, но на десять процентов легче, сделали броню прочнее и легче, увеличили давление в микрогидравлической системе, чтобы повысить прочность и производительность привода, а также миниатюризировали и улучшили набор датчиков. Время автономной работы немного увеличено, и...
  
  “Мне не нужно слушать рекламную кампанию, полковник”, - перебил Честейн. “Давайте посмотрим, как это работает”.
  
  Рихтер кивнул Чарли, которая чуть не захихикала от возбуждения, произнося: “СИД-один, пилотируй”. При этой команде робот встал, наклонился вперед, выставив правую ногу прямо за спину, и вытянул руки назад. В то же время на спине робота открылся люк. Чарли вскарабкался по вытянутой ноге, используя ногу как пандус, а руки - как перила. Затем она опустилась на колени на спину робота сразу за люком, затем начала входить в робота, сначала ногами, затем руками и, наконец, головой. Когда она полностью оказалась внутри, люк закрылся. Несколько мгновений ничего не происходило…
  
  ... и вдруг робот встал и начал прыгать вверх-вниз, трясти плечами и устраивать бой с тенью своими огромными руками и узловатыми кулаками, как боксер, разминающийся и готовящийся выйти на боксерский ринг. Честейн не мог поверить, насколько плавно и по-человечески он двигался — он не был похож ни на одного другого робота, которого он когда-либо видел в своей жизни.
  
  “Довольно круто, да?” - произнес электронно-синтезированный голос. В нем была фразеология Терлок, но определенно не ее голос. “Как я вам теперь нравлюсь, агент Частин?”
  
  “Потрясающе”, - сказал Честейн. “Как она... э-э, это так двигается?”
  
  “Тысячи микрогидравлических приводов работают при повышенном давлении, действуя подобно мышцам и связкам в многоосных суставах, реагируя на тактильные команды с использованием передовых процессоров”, - сказал Рихтер. Честейн сердито посмотрела на Рихтера, который явно пытался изобразить специального агента ФБР. “Обычный робот может использовать один или два больших гидравлических привода для перемещения конечности по одной оси — вверх или вниз, влево или вправо, внутрь или наружу. Конечности CID установлены на суставах, соединенных мощными микрогидравлическими приводами, которые работают совершенно иначе, чем мышцы человека. У CID так много таких микроактиваторов, что некоторые из его конечностей могут двигаться нечеловеческим образом. ” Чтобы продемонстрировать, Чарли описал полный круг нижней частью левой ноги уголовного розыска.
  
  “Насколько оно сильное?” - спросил один из других агентов.
  
  “Давайте выясним”, - сказала Чарли. Она подошла к наземному метро C-57 и осторожно положила руки полицейского под центр левого крыла.
  
  “Не разбей мой самолет, Чарли”, - предупредил Джон Мастерс.
  
  “Я делаю это в упор, Джон, не волнуйся”, - сказал Чарли. Мгновение спустя все они увидели, как левая стойка начала выдвигаться. Чарли поднял самолет примерно на четыре дюйма вверх, прежде чем осторожно опустить его обратно. “Он набрал около двадцати тысяч фунтов, прежде чем я получил предупреждение об ограничении”.
  
  “Он только что поднял десять тонн ?” - воскликнул агент.
  
  Чарли выбрался из-под крыла. “Как насчет того, чтобы на этот раз я направил часть этой власти вниз?” Полицейский немного пригнулся, затем взлетел вверх примерно на пятьдесят футов, цепляясь за стальные фермы над головой. “Эй, мне кажется, я отсюда вижу свой дом!” - невозмутимо произнесла она, прежде чем снова опуститься на бетонный пол.
  
  “CID пережил падение с самолета высотой более двухсот футов и скоростью полета двести узлов”, - сказал Рихтер. “Предыдущая версия пережила выстрелы из РПГ и даже попадания тридцатимиллиметровых пушек. Он может работать под водой на глубине до ста футов, а также в химической, биологической и даже радиоактивной среде в течение короткого периода времени. Мы можем повысить его эффективность с помощью комплектов, содержащих различное оружие, датчики и даже беспилотные летательные аппараты. Это может...
  
  “Абсолютно никакого оружия”, - твердо сказал Честейн. “Директор Фуллер дал это предельно ясно понять, и я согласен с его директивой: робот не должен быть вооружен никаким оружием. На самом деле, я даже не хочу, чтобы это было открыто, если только мы не участвуем в реальной операции против вооруженных экстремистов или террористов, и было установлено, что наши возможности могут не превосходить их. Насколько я понимаю, оно предназначено для тяжелой работы, и это все ”.
  
  “Это большая ошибка, агент Честейн, но вам решать”, - сказал Рихтер. Он кивнул роботу, и через несколько минут Чарли спешился и уложил робота обратно в самодельный контейнер. “CID обладает тысячами передовых возможностей, которые могут легко—”
  
  “Рихтер, сделай мне и себе большое одолжение и заткнись к чертовой матери”, - прервал его Честейн. “Мне не нужен твой робот или его ‘тысячи продвинутых возможностей’. ФБР использует свои собственные ресурсы для расследования преступлений и проведения арестов, и если мы вообще используем какие-либо внешние агентства, то они находятся под непосредственным контролем и надзором ФБР и выполняют лишь вспомогательную роль ”.
  
  Он посмотрел на Вжика. “Вы Макомбер?” Вжик кивнул и хмуро посмотрел на Честейна. “Вы здесь с другой установкой, с электронной броней или что это там такое?”
  
  “Мы называем это ‘Железный дровосек”, - сказал Джон. “Броня из особого материала, который—”
  
  “Мастера, вы просто не можете это прекратить, не так ли?” Перебил Честейн. Он пренебрежительно посмотрел на Вжика. “Я не думаю, что нам это вообще понадобится, если роботы будут работать так, как рекламируется”. Он посмотрел на сложенного робота. “Обычно я бы даже не принял военную технику, но когда вокруг разбросаны радиоактивные материалы, я это сделаю”. Он указал на одного из агентов позади себя. “Вот почему вы будете обучать специального агента Брэди тому, как управлять Отделом уголовного розыска”.
  
  И Рихтер, и Терлок посмотрели на Брейди. “Он немного великоват для уголовного розыска”, - сказал Чарли, глядя прямо на талию Брейди. “Это будет тесновато”. Она указала на Ренальдо. “Она подойдет гораздо лучше”.
  
  “Она из Национальной безопасности, а не из ФБР”, - сказал Честейн. Он оглянулся на других агентов. “Савой, впереди и в центре”. Агент встал рядом с Брейди. Он был гораздо более подтянутым, примерно на голову ниже и на десять лет моложе Брейди, носил очки без оправы, которые делали его похожим на ученика средней школы. “Ты будешь тренироваться управлять роботом”.
  
  “Я Си-Четыре-И, сэр”, - сказал Савой, с опаской глядя на сложенного робота. “Я отвечаю за связь и компьютеры — я ничего не знаю о роботах”.
  
  “Ты помешан на гаджетах, так что будешь учиться. Кроме того, ты будешь работать здесь с мисс Терлок ”. Савой кивнул Чарли и оскалил зубы. Честейн повернулся к Джону. “Теперь, что насчет дронов, Мастерс?”
  
  “Мы разгружаем их сейчас и можем поднять в воздух сегодня вечером”, - сказал Джон. “Беспилотные самолеты серии Sparrowhawk небольшие, легкие, но очень способные—”
  
  “‘Ястребы-перепелятники’? Что это, черт возьми, такое?” Насмешливо спросил Честейн. “Я думал, что получаю "Хищников". Я годами тренировался использовать ”Хищников".
  
  “Хищники? Ты что, издеваешься надо мной?” Джон в ответ недоверчиво закатил глаза. “Хищники были горячими пять лет назад. Да, они подготовили почву. Но технологии продвинулись далеко за пределы хищников ”. Выражение лица Честейна сказало Джону, что он явно ему не поверил. “Sky Masters, Inc. производит следующее поколение беспилотных летательных аппаратов — меньших по размеру, легких, более простых в развертывании, управлении, более автономных—”
  
  “Меня не интересует ваша рекламная кампания или выгодная сделка, которую вы, очевидно, получили от своих приятелей в Белом доме или Пентагоне”, - сказал Честейн. “Скажите мне, с чем мне здесь приходится работать, или уберите их с глаз долой, чтобы я мог выполнять свою работу”.
  
  “С удовольствием, специальный агент”, - сказал Джон. “"Сокол-перепелятник" предназначен для наблюдения на средних высотах с высоким разрешением, большой дальностью действия и длительным сроком службы. Он небольшой, прост в развертывании, прост в программировании и планировании полетов и способен работать в любую погоду. Он вам понравится ”.
  
  “Все, чего я хочу, это чтобы это было там, где я хочу, когда я хочу, и смотрело на то, на что я хочу смотреть”, - сказал Честейн. “Дай мне знать, когда они будут готовы к полету”.
  
  “Они будут готовы к испытательному полету сегодня вечером и должны быть готовы начать патрулирование завтра утром”.
  
  Честейн моргнул, услышав эту информацию, очевидно, не ожидая, что они будут готовы так скоро, и не уверен, стоит ли ему верить Мастерсу. “Посмотрим. Держите меня в курсе”. Он развернулся на каблуках и ушел, за ним последовали остальные, за исключением Савоя, который остался с Чарли.
  
  “Итак ...” - неловко сказал Савой. “Я ... полагаю, готов приступить. У вас есть руководство или обучающее видео, которое я мог бы использовать?”
  
  “Перво-наперво, ” сказал Чарли, “ мне нужно знать твое имя”.
  
  Агент ФБР на мгновение почувствовал себя довольно неловко, затем ответил: “Рэндольф”.
  
  “Рэндольф?” Спросил Джон.
  
  “Как тебя называют твои друзья, Рэндольф?” Спросил Чарли.
  
  “Рэндольф”. Он посмотрел на растущие улыбки окружающих и нахмурился, отчего усмешка Джона стала еще более заметной. “Есть проблема?”
  
  “Вовсе нет”, - сказала Чарли, подавляя собственный смешок. “Это Рэндольф. Ты женат? Не женат?”
  
  “Какое это имеет отношение к обучению работе с роботом?”
  
  “Мы здесь небольшая и довольно сплоченная группа, Рэндольф”, - сказал Чарли. “Нам нравится много знать о людях, которым поручено работать с нами”.
  
  “Узнаю ли я о вас все?”
  
  “Конечно. Спрашивайте”.
  
  Савой скептически оглядел окружающих, затем сказал со вздохом раздражения: “Насчет этих учебных пособий и видеороликов, мисс Терлок?”
  
  Чарли посмотрел на Джона и Джейсона, пожал плечами и обнял Савоя за плечи, разворачивая его к сложенному отделу уголовного розыска. “Мы не пользуемся никакими вонючими книгами или видеороликами, как это было в старые времена, Рэндольф — мы верим в обучение без отрыва от производства. Четвертый уголовник, пилотируй”, - сказала она. Робот немедленно принял боевую стойку. “Если вы специалист по гаджетам в своем подразделении, вы должны узнать, как работает CID ... примерно за день”.
  
  “День ”?
  
  “Только если вы будете внимательны”, - добавил Чарли с улыбкой. “В противном случае это может занять целых два дня. Теперь, если бы мы отправлялись в бой, на изучение всего этого могло бы потребоваться дополнительный день или два, но поскольку вы не будете использовать комплекты оружия, вы должны быть полностью проверены завтра к этому времени. ” Она указала на открытый люк в задней части отделения уголовного розыска. “Запрыгивай туда, Рэндольф, и давай начнем”.
  
  
  Пять
  
  
  Наступает момент, когда вам приходится перестать разгонять машину и переключить ее на передачу.
  
  — Дэвид Дж. Махони
  
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  Несколько дней спустя
  
  
  Рон Спайви вошел в ангар Гражданского воздушного патруля в футбольной майке, шортах, кроссовках и с рюкзаком в руках. Он нашел Брэдли Макланахана и Ральфа Маркхэма за столом. Ральф был в камуфляжной полевой форме, но впервые увидел Брэда в зеленом летном костюме Nomex в стиле ВВС. На столе у них лежала стопка руководств вместе с бланками для регистрации. “Где, черт возьми, ты был, Макланахан?” Крикнул Рон, подходя к столу. “Ты единственный парень из команды защиты, который не пришел на тренировку”.
  
  “Я же говорил тебе, Рон — я не смог приехать, потому что я впервые участвую в качестве mission scanner”, - ответил Брэд. “В связи с текущей чрезвычайной ситуацией в авиации мы получили номер миссии ‘А", так что я могу действовать по-настоящему”. Миссия “А” была назначена и оплачена военно-воздушными силами для выполнения конкретной задачи.
  
  “О да, у тебя сегодня день рождения. С днем рождения”, - бесцветно сказал Рон. “Ты начинаешь тренироваться летать по-настоящему как сканер. Так почему же ты не летаешь?”
  
  “Я жду, когда меня проинформируют. Я подумал, что помогу Ральфу с заданиями по чтению для летней школы”.
  
  “Почему Марки сам не читает?”
  
  “Вы знаете, у него небольшие проблемы с чтением”, - сказал Брэд. “Но если вы сначала прочитаете ему это, а потом поможете разобраться, он довольно быстро схватит это”.
  
  “Мы все хотели бы, чтобы кто-нибудь кормил нас с ложечки”, - сказал Рон. “Но ты все еще капитан футбольной команды, так что ты должен подавать гребаный пример. Вы должны пробегать пять миль каждый день, плюс спринты и час в тренажерном зале до начала футбольного тренировочного сезона. Никаких оправданий. И мы тренируемся как проклятая команда. Если ты не придешь, не придут и другие парни, и довольно скоро каждый, блядь, занимается своей собственной так называемой тренировочной рутиной, которая, оказывается, не что иное, как членовредительство ” .
  
  “Я знаю”, - сказал Брэд. “Я больше не буду скучать. Но я не хотел пропустить миссию ‘А’”.
  
  “Ну, определись со своими гребаными приоритетами”, - едко сказал Рон. “Я был на тренировке, а теперь я здесь, и сегодня вечером я буду на трапе FedEx в Элко, загружая и разгружая самолеты, а после этого я буду с утра до вечера там, в Элко, надеясь, что меня не задержат и пьяницы не подожгут бензоколонки”.
  
  “Ты тоже устроился на работу в AM / PM в Элко? У тебя две ночные работы?”
  
  “Парень моей мамы кое-кого знает”, - сказал Рон. “Это не имеет значения. Если я могу это сделать, то и ты, блядь, сможешь это сделать. Просто подтянись и делай то, что обещал, или убирайся с дороги к чертовой матери ”. И он умчался прочь.
  
  “Ух ты, он был точно сумасшедший”, - заметил Ральф.
  
  “Я и не подозревал, что он так много работает”, - сказал Брэд. “Он, наверное, устал, раз проделал весь путь до Элко и обратно. Днем он тоже работает неполный рабочий день в Walmart, по крайней мере, до начала занятий в школе.”
  
  “Почему он так много работает?”
  
  “Наверное, помогает по дому”, - ответил Брэд. “Он не очень много говорит об этом после того, как ушел его отец и все такое. Я знаю, что ему тоже часто нравится водить свою девушку куда-нибудь погулять”.
  
  “У меня никогда не будет девушки”, - объявил Ральф.
  
  “Вы так говорите сейчас, но через год все будет совершенно по-другому”, - сказал Брэд.
  
  “ У тебя нет девушки. Ты пилот, и ты в футбольной команде, но у тебя нет девушки”.
  
  “Так случилось, что у меня есть друзья - девушки, - сказал Брэд, удивленный тем, насколько неловко он себя чувствовал, “ но… Я не знаю. Причин много. Девушкам не нравятся парни из специальной команды, как квотербекам и полузащитникам; Я еще не частный пилот, поэтому не могу катать девушек; Я довольно новичок в школе, и… Я не знаю, просто свидания сейчас не на первом месте в моем списке. Я думаю о колледже и стипендиях ”.
  
  Ральф вздохнул. “Хотел бы я поступить в колледж”.
  
  “Ты можешь. Нам просто нужно поработать над твоим чтением. Ты умный парень — просто ты не учишься, как другие дети”.
  
  “Я каждый год сдаю тесты в школе. Они говорят, что я как четвероклассник”.
  
  “Это по сравнению с другими учениками в школе”, - сказал Брэд. “Но сколько детей, которых вы знаете, могут оказывать первую помощь, ориентироваться на местности и выполнять все те же работы, что и вы? Сколько детей могут освоить сложную видеоигру для взрослых и понять, как справиться с ней всего за пару часов? Черт возьми, сколько ты знаешь детей, которые имеют хоть какое-то представление о правиле ”один к шестидесяти"?"
  
  “Но это просто”.
  
  “Это было не тогда, когда ты начинал. Я помню, когда я впервые попытался научить тебя навигации на суше и тому, как пользоваться картой и компасом — ты просто понятия не имел. Но ты умеешь видеть ”.
  
  “Что это?”
  
  “Вам легче учиться, наблюдая и делая, чем читая книгу или слушая лекцию”, - объяснил Брэд. “Мы неделями пытались научить вас читать карты в классе, но у вас ничего не получилось — вы несколько раз сдавались. Но как только мы взяли вас с собой в поле, вы научились визуализировать карту с реальными особенностями местности, а как только вы взяли в руки компас и нанесли его на карту в поле, все щелкнуло. То же самое с видеоиграми или компьютерами: вы можете неделю читать инструкции и так ничего и не понять, но мы усаживаем вас перед одной из них и просто даем вам изучить ее, и вскоре вы уже понимаете, что к чему ”.
  
  “Но игры и компьютеры - это легко”, - повторил Ральф. “Так почему же в школе так тяжело?”
  
  “Потому что традиционная школа такая же, какой она была в Древней Греции тысячи лет назад — это прослушивание лекций в классе и чтение книг”, - сказал Брэд. “Но это не всегда лучший способ учиться. Вы думаете , мальчики - индейцы пайуты учились охотиться в классе ? Смельчаки вывели молодых парней в горы и показали им, как охотиться на лосей и снежных баранов. Если они терпели неудачу, они не получали двойку — племя ничего не ела. Вы должны найти лучший способ научить человека, и это не всегда происходит в классе. Я думаю, это зависит от ученика и предмета ”.
  
  Ральф кивнул, затем сказал: “Я помню курсы наземной навигации, которые вы преподавали. Они были необходимыми условиями для полевых работ. Я так и не сдал ни одного экзамена”.
  
  “Нет, ты этого не делал”.
  
  “Тогда как же я попал на поле боя?”
  
  “Потому что я все равно тебя уволил”.
  
  “Ты это сделал? Но почему?”
  
  “Потому что у меня было чувство, что вы могли бы научиться этому, если бы мы просто вытащили вас туда и показали вам это”, - сказал Брэд. “Я тоже в некотором роде умею видеть. Возьмите полеты: я могу разобраться с учебными заданиями и сдать экзамены со скрипом, но на самом деле я ничего не узнаю о полетах, пока не сяду за штурвал. Тогда все, что делается в классе, приобретает смысл. Если бы ты не научился этому в полевых условиях, я бы пошел к командиру эскадрильи и объяснил, что я сделал. Но ты это сделал ”.
  
  Ральф кивнул и несколько мгновений молчал, затем спросил: “Итак, если вы такой же зритель, как и я, сэр, почему вы хотите поступить в традиционный колледж?”
  
  Брэд открыл рот, чтобы ответить… затем понял, что у него нет ответа. Но, к счастью, именно в этот момент к столу подошел Джон Мастерс. “Привет, вот именинник!” - громко поприветствовал он его. Брэд встал и протянул руку. Джон пожал ее, затем развернул Брэда и отшлепал его восемнадцать раз, плюс последний сильный на удачу. “Я не слишком стар, а ты еще не настолько большой, чтобы я не мог должным образом поздравить тебя с днем рождения!”
  
  “Спасибо, дядя Джон”, - сказал Брэд. “Дядя Джон, это кадет Маркхэм. Ральф, познакомься с доктором Джоном Мастерсом”.
  
  “Тот, который руководил поисками и лечил выжившего в авиакатастрофе? Очень приятно познакомиться”. Они пожали друг другу руки. “Мне сказали, что вы настоящий эксперт по видеоиграм”.
  
  “Я умею видеть, сэр”, - гордо сказал Ральф.
  
  “Понятно”, - сказал Джон. “Что ж, надеюсь, пока я здесь, я смогу показать вам кое-что, что, возможно, придется вам по душе”.
  
  “Например, что, дядя Джон?” Спросил Брэд.
  
  Джон приложил палец к губам и подмигнул. “Тише-тише, нужно знать, супер-пупер секрет, все эти веселые подковырки — ну, вы поняли идею”, - сказал Джон. “Я мог бы рассказать тебе, но тогда мне пришлось бы тебя убить”.
  
  “Правда?” Ральф ахнул.
  
  “Не совсем, Ральф, но мне нравится это говорить”, - сказал Джон, улыбаясь. “Но я здесь, чтобы сказать тебе, что твоя вылазка сегодня днем отменена”. Плечи Брэда поникли. “Я чувствую себя неловко, потому что мои вещи имеют к этому какое-то отношение, и я знаю, что это должно было стать твоей первой миссией как парня, который сидит сзади и высматривает вещи в окно”.
  
  “Сканер миссии”.
  
  “Верно. Чтобы загладить свою вину, я приготовил тебе подарок. Я подарил его твоему отцу”.
  
  “Спасибо!” Взволнованно сказал Брэд. Подарки Джона Мастерса всегда были странными, в высшей степени необычными и единственными в своем роде высокотехнологичными гаджетами. “Когда я это получу?”
  
  “Как только твой отец оторвется от компьютера, а это может случиться не раньше, чем тебе исполнится тридцать”, - сказал Джон с улыбкой. “А пока, если вы, ребята, закончили здесь, почему бы вам не показать мне свой гражданский патрульный самолет”.
  
  “Конечно!” Взволнованно сказал Брэд. Он побежал в комнату связи и забрал ключи от самолета, затем проводил Джона и Ральфа к Cessna 182, припаркованной снаружи. “Это Cessna 182R Skylane, построенный в 1984 году”, - с гордостью начал он, когда они подошли к красно-бело-синему самолету. “Это четырехместный одномоторный моноплан с высоким крылом, построенный в основном из алюминия с некоторыми компонентами из стекловолокна. Он оснащен поршневым двигателем мощностью двести тридцать лошадиных сил с обычным наддувом. Максимальный вес брутто составляет около трех тысяч фунтов, крейсерская скорость составляет около ста сорока узлов, а максимальная продолжительность полета составляет около четырех часов при часовом запасе топлива.”
  
  “Поршневой двигатель с нормальным наддувом"? ‘Сто сорок узлов”? Недоверчиво переспросил Джон Мастерс. “Кто еще использует поршневые двигатели? Они работают на газе avg? Я не думал, что на avgas больше нет самолетов! И у меня есть беспилотный самолет, который я могу носить в рюкзаке и который может летать в два раза быстрее! ”
  
  “182-й - хороший самолет для этой миссии, дядя Джон: хорошая погода, малый радиус действия, небольшая выносливость, малая высота, низкая скорость поиска и спасания, пилотируемый гражданскими добровольцами”, - сказал Брэд. “У нас есть другие самолеты, которые выполняют другие задачи. Гражданский воздушный патруль - крупнейший в мире эксплуатант 182-х самолетов с парком из более чем пятисот”.
  
  “Флот динозавров, если хотите знать мое мнение”, - сказал Джон. “Самолету почти тридцать лет!”
  
  “Они вводят в парк новые самолеты по мере того, как старые достигают определенного срока службы”, - сказал Брэд. “В этом году мы планировали получить turbo 182 со стеклянной кабиной. Это было отменено из-за экономики и всех сокращений. Может быть, мы получим это, когда закончится рецессия ”.
  
  “Или, может быть, найти что-нибудь получше”, - задумчиво произнес Джон.
  
  “Нет ничего лучше, чем надежный 182—й - возможно, турбо 182-й со стеклянной кабиной”, - сказал Брэд. Он отпер дверь со стороны пилота, затем открыл дверь со стороны пассажира изнутри. “Мы по-прежнему используем оригинальные инструменты”.
  
  “Святые коты— я скажу, что да!” Воскликнул Джон, его глаза расширились от удивления, когда он осмотрел выцветшую приборную панель из пластика Royalite. “Я не могу вспомнить, когда в последний раз видел круглые датчики пара!” Он указал на устройство GPS. “Боже, этот производитель GPS не работает уже пятнадцать лет! И ... и это FM-симплексное радио?”
  
  “Радио работает как в режиме симплекса, так и в режиме ретранслятора”, - объяснил Брэд. “CAP управляет примерно пятьюстами ретрансляционными станциями по всей стране для обеспечения связи на обширной территории, во враждебной местности или когда обычные средства связи, такие как телефон и Интернет, отключены”.
  
  “Вау, я и не подозревал, что вы, ребята, делаете то, что делаете, с такими… устаревшими вещами”, - воскликнул Джон. “Я полагаю, ваш главный инструмент - это старый Mark One eyeball, а?”
  
  “У нас есть Gippsland GA-8 с гиперспектральным датчиком ARCHER — это, вероятно, самый высокотехнологичный самолет во флоте”, - сказал Брэд. “Когда-то в вегасской эскадрилье они могли отправлять цифровые фотографии с самолетов через спутник, но здесь мы этого не делаем ”.
  
  “Это было бы достаточно легко сделать”, - снова задумался Джон. Брэд всегда мог сказать, когда его дядя, как и его отец, начинал обдумывать проблему: у них появлялся такой отстраненный вид, как будто они смотрели сквозь землю обратно на свой лабораторный стол или компьютер, уже экспериментируя и планируя. “Приемопередатчик весит меньше, чем упакованный ланч. Вы могли бы даже осуществлять двустороннюю передачу голоса, данных и текста”.
  
  “Это было бы круто”, - сказал Ральф.
  
  “Посмотрите на это — вакуумные гироскопические датчики… мокрый компас ... нагрев карбюратора… Боже мой, пеленгатор L-Tronics Model LA”, - недоверчиво пробормотал Джон. “Они были построены в Санта-Барбаре, Калифорния, практически вручную одним парнем много лет назад. Он был моим героем. Этот парень буквально преобразил нацию своими гаджетами ”.
  
  “В большинстве случаев эта штука работает довольно хорошо”, - сказал Брэд. “И самолет отлично летает”.
  
  “Ты летал на нем?”
  
  “Держу пари, я так и сделал”, - сказал Брэд. “Ральф тоже. Каждый кадет CAP получает пять полетов с двигателем и пять ознакомительных полетов на планере. Это часть программы аэрокосмического образования CAP. Нам не разрешается выполнять взлеты и посадки на самолетах CAP, но я выполнял крутые виражи, сваливания и медленный полет ”.
  
  “Я и не подозревал, что Гражданский воздушный патруль проделывал все эти штуки с этими самолетами”, - сказал Джон. “На самом деле, я никогда об этом не думал. Так когда же ты сможешь пилотировать один из этих хот-родов, Брэд?”
  
  “Какое-то время нет”, - сказал Брэд. “Я потренируюсь на сканера миссии, совершу два полета под наблюдением, затем потренируюсь на наблюдателя миссии. Тем временем я должен получить лицензию частного пилота и отработать сто пятьдесят часов в качестве командира воздушного судна. Затем я смогу потренироваться, чтобы пройти проверку формы CAP Form 5, что похоже на ежегодный смотр полетов. Как только я сдам этот экзамен, я получу два рейса под наблюдением на левом сиденье с экипажем, за которыми последует оценка по форме CAP 91. ”
  
  “Блин, это звучит хуже, чем Военно-воздушные силы”, - заметил Джон. “Они действительно заставляют тебя прыгать через обручи, не так ли?”
  
  “Я полечу с двумя другими членами экипажа на самолете ВВС на задание, назначенное ВВС — они хотят, чтобы мы были в курсе событий”, — сказал Брэд. “Я вообще не думаю, что это прыжки через обручи”.
  
  “Ты говоришь совсем как твой отец, который, черт возьми, вот он сейчас здесь”. Джон пожал руку Патрику, когда тот подходил к "Сессне". “Брэд показывал мне здесь свою высокотехнологичную технику. Ты уверен, что полет на такой машине не слишком обременяет твои стареющие летные навыки?”
  
  “Джон, даже ты мог бы пилотировать один из таких”, - с улыбкой сказал Патрик. “Как дела, Ральф?”
  
  “Прекрасно, сэр. Брэд помогал мне кое с чем почитать”.
  
  “Молодец, Брэд. Как дела у Джереми?”
  
  “Выписан из больницы к бабушке с дедушкой в Спарксе, сэр”, - сказал Ральф. Патрик знал, что мальчик знает подробности. “У него все хорошо, и он спрашивал о вступлении в CAP”.
  
  “Я думаю, он был бы отличным кадетом”, - сказал Патрик. “Итак. Вы, ребята, закончили?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Тогда у меня есть сюрприз на день рождения для моего сына, спасибо дяде Джону”, - сказал Патрик. “К сожалению, ваш первый полет со сканером был отменен, но у меня есть кое-что еще, что, думаю, вам понравится. Переодевайся в этот летный костюм ”. В глазах заплясали огоньки предвкушения, Брэд запер "Сессну ", убрал ключи и в мгновение ока вернулся в гражданской одежде.
  
  “Отвези нас в ангар”, - сказал Патрик, бросая ему ключи от Wrangler. Брэд радостно поехал на другую сторону базы, где были припаркованы гражданские самолеты, улыбка не сходила с его лица.
  
  “Мы собираемся летать, папа?” Взволнованно спросил Брэд, припарковавшись рядом с ангаром Патрика.
  
  “Да”, - сказал Патрик. “Сегодня воздушное пространство вокруг базы принадлежит доктору Мастерсу для его специального проекта, и он не использует его в течение следующих двух часов, поэтому он получил разрешение США использовать его. Это не будет перелет по пересеченной местности — мы должны держаться в пределах тридцати миль от базы, — но вы сможете поработать в воздухе и совершить несколько посадок ”.
  
  “Отлично!” Крикнул Брэд. Его улыбка немного померкла. “Но… Я не могу позволить себе летать на 210-м, даже на половине. Я был бы так же счастлив летать на 172-м ”. Брэд готовился к получению лицензии пилота на арендованном Cessna 172 Skyhawk, экономя деньги и выполняя случайную работу по городу и базе, чтобы оплатить топливо и время полета; Патрик был его летным инструктором.
  
  “Это второй сюрприз”, - сказал Патрик. “Доктор Мастерс оплачивает счет за этот рейс. С днем рождения”.
  
  “Все правильно !” - воскликнул Брэд. “Спасибо тебе, дядя Джон!” Брэду пришлось сдержать свое волнение и, как учил его отец, включить мозги пилота, когда он открывал ангар и готовил турбовинтовую Cessna P21 ® Centurion к полету.
  
  Патрик сократил размеры своего самолета с двухтурбинного Aerostar до одномоторного, но он был таким же высокотехнологичным. Благодаря усилиям Джона Мастерса этот одномоторный самолет Cessna под давлением получил усовершенствованный турбовинтовой двигатель, который развивал максимальную скорость более трехсот миль в час на протяжении более 1500 морских миль на высотах до двадцати пяти тысяч футов. Он был оснащен двумя широкоэкранными электронными дисплеями для управления полетом, двумя GPS-навигаторами, каналом передачи данных NextGen о погоде и дорожном движении, боковыми контроллерами, однорычажным управлением двигателем и множеством других функций и улучшений. Усовершенствованная электронная система зажигания позволяла использовать любое доступное жидкое топливо, от автомобильного бензина до новейших видов биотоплива.
  
  “Я собираюсь позволить тебе делать все”, - сказал Патрик. “Я хочу посмотреть, не заржавел ли ты. Не торопись”.
  
  “Да, сэр !” Патрик наблюдал, как Брэд вывел самолет из ангара, загнал джип внутрь и начал предполетную подготовку.
  
  Внешняя предполетная подготовка в основном состояла из опорожнения многочисленных топливных баков и отстойников на предмет наличия воды или загрязнений, проверки того, что органы управления полетом свободны и понятны, а также проверки на наличие любых признаков утечек или повреждений. Когда осмотр был завершен, Патрик первым забрался на переднее пассажирское сиденье, за ним последовал Брэд на сиденье пилота, и он плотно закрыл входную дверь. Внутренняя предполетная проверка прошла еще проще: компьютеры в основном все делали под бдительным присмотром Брэда. Запуск двигателя был предельно прост: включите аккумулятор, дайте команду на запуск двигателя с помощью электронного управления с сенсорным экраном, следите за дисплеями двигателя и следите за любыми аномалиями при горячем запуске, которые не были зафиксированы компьютером. Через несколько минут они были в воздухе.
  
  “Три самых опасных сваливания, которые вы можете сделать, - сказал Патрик, как только они поднялись на рабочую высоту, - это сваливания при заходе на посадку, сваливания при вылете и сваливания с ускорением, так что это то, что мы собираемся практиковать в первую очередь. Пробегись по ним для меня ”.
  
  “Вас понял”, - сказал Брэд. “Разрешающий разворот, заходим налево”. Он выполнил разрешающий разворот влево и вправо, чтобы проверить, что воздушное пространство вокруг них свободно от других транспортных средств, затем сказал: “Заход на посадку имитирует сваливание с самолетом в посадочной конфигурации. Десять взмахов закрылками, затем передача ”. Он опустил первую ступень закрылков, затем шасси. “Когда скорость уменьшится, я перейду в положение посадки. Двадцать взмахов закрылками… тридцать взмахов крыльями. Возвращаем силу, нос остается задранным…” Несколько мгновений спустя прозвучал сигнал, предупреждающий о сваливании, и они почувствовали первый гул потревоженного воздуха над крыльями, признак надвигающейся свалки.
  
  “Выздоравливай”, - сказал Патрик как раз в тот момент, когда показалось, что самолет вот-вот перевернется носом. Брэд ослабил противодавление на боковой рычаг управления и включил полную мощность. Когда самолет достиг взлетной скорости, он поднял шасси и первую выемку закрылков и подождал, пока не наберет положительную скороподъемность.
  
  “Хорошая работа — минимальная потеря высоты, прямой нос, положительная скороподъемность”, - сказал Патрик после того, как Брэд полностью оправился от срыва и перенастроил самолет. “Далее: срыв вылета”.
  
  Как и в первом случае, Брэд озвучил свои процедуры, а затем выполнил их. Остановка при взлете была выполнена на полной мощности, имитируя остановку сразу после взлета; третья остановка произошла при повороте в схеме движения.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Патрик после того, как было закончено последнее выступление. “Помните, держите рычаги управления центрированными и используйте руль направления, чтобы держать нос прямо при заходе на посадку — посадка с опущенным крылом - это штопор, а P210 вообще не приспособлен к штопору”.
  
  “Понял, папа”.
  
  “Хорошо. Давайте сделаем несколько посадок. У этого самолета есть бета-опоры и реверсоры, но давайте не будем использовать ничего из этого — просто следите за своей скоростью полета. Обычная конфигурация, затем закрылки наполовину, затем без закрылков. Следите за скоростью снижения при каждой настройке закрылков. После этого мы перейдем на другую взлетно-посадочную полосу и совершим посадку при боковом ветре ”.
  
  Приземления Брэда были очень хорошими при ветре прямо у взлетно-посадочной полосы, но когда они сменили ВПП, все было немного по-другому. Брэд никогда не был большим поклонником посадок при боковом ветре. У Cessna P21 ® Centurion было тонкое трубчатое основное шасси и маленькие шины, что требовало резкого захода на посадку в аэропорту при боковом ветре вместо захода на посадку с низкой посадкой. Резкий заход на посадку означал поворот под боковым ветром непосредственно перед приземлением, а затем “выбивание руля” — быстрый переход к заходу на посадку с низким расположением крыла и использование руля для удержания колес на одной линии с осевой линией ВПП , чтобы избежать чрезмерных боковых нагрузок на шасси, все это делалось за несколько мгновений до приземления.
  
  Брэду было трудно определить, когда "краб" должен закончиться, и при приземлении казалось, что они вылетят за пределы взлетно-посадочной полосы. Руки Патрика были готовы схватиться за рычаги газа и управления, но Брэд удержал самолет на взлетно-посадочной полосе. “Хорошего восстановления”, - сказал Патрик, когда они выруливали со взлетно-посадочной полосы. “Используйте больший дифферент на нос, чтобы сохранить правильную посадку, и будьте агрессивны при управлении рулем направления. Давайте вырулим обратно и совершим взлет при боковом ветре, затем еще одну посадку при боковом ветре, и этого будет для вас достаточной тренировкой. Озвучивайте все, что вы делаете ”.
  
  Когда они получили разрешение на взлет, Брэд сказал: “Хорошо, взлетаем при боковом ветре. У меня большая мощность и взлетно-посадочная полоса, поэтому я не собираюсь использовать закрылки ”.
  
  “Самолет будет касаться земли на более высокой скорости, что обычно плохо сказывается на шасси и шинах”, - сказал Патрик. “Скажите мне, почему вы не используете закрылки”.
  
  “Потому что с закрылками самолет будет иметь тенденцию поворачиваться флюгером по ветру, что затрудняет выравнивание с помощью руля”, - сказал Брэд. “Дополнительная скорость также облегчит управление”.
  
  “Совершенно верно”, - сказал Патрик. “Сейчас боковой ветер не такой сильный, так что при желании вы могли бы использовать закрылки на десять градусов, но вы правы в том, что у нас достаточно взлетно-посадочной полосы и мощности. Продолжайте”.
  
  “Поскольку ветер дует слева, я собираюсь начать взлет с правой стороны взлетно-посадочной полосы и прицелиться в противоположный угол, чтобы у меня было меньше бокового ветра”, - продолжил Брэд. “Инструктаж по чрезвычайным ситуациям, как и прежде: отказ двигателя перед взлетом - это холостой ход и торможение по мере необходимости, чтобы удержаться на асфальте; отказ двигателя после взлета, но ниже пятисот футов - максимальная скорость скольжения восемьдесят узлов, закрылки полностью раскрыты, приземляйтесь прямо перед собой с минимальными поворотами, чтобы избежать препятствий; отказ двигателя выше пятисот футов - максимальная скорость скольжения, попытка вернуться на взлетно-посадочную полосу, передача и закрылки при выполнении взлетно-посадочной полосы ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Патрик. “Не забудьте полностью включить элероны по ветру, пока ваш руль не заработает”. Брэд совершил взлет, старательно включив элерон, а затем руль направления, чтобы сохранить выравнивание по взлетно-посадочной полосе. “Хороший взлет”, - сказал Патрик после того, как они выполнили поворот на участке с боковым ветром. “Посмотрим, как вы справитесь с этой посадкой. Уверенно нажимайте на педали руля”.
  
  Патрик почувствовал, что Брэд действительно был более агрессивен в маневрировании по тангажу и на педалях руля направления, когда он выровнялся со взлетно-посадочной полосой, установил угол наклона "краб", опустил закрылки и шасси и приблизился к взлетно-посадочной полосе. Обычно руки Патрика были готовы взяться за управление, как только он чувствовал что-то неладное, но Брэд хорошо реагировал на каждое изменение ветра или на каждую коррекцию высоты. Когда пришло время включить зажигание и выбить руль, это было почти безрезультатно — Брэд сильно надавил на правый руль, чтобы выровнять самолет выехал на осевую линию взлетно-посадочной полосы, опустил левое крыло по ветру, чтобы скорректировать направление бокового ветра, и ослабил управление ровно настолько, чтобы нос самолета осторожно поднялся вверх. Как только прозвучал сигнал предупреждения о сваливании, колеса основных шасси коснулись взлетно-посадочной полосы с удовлетворительным СКРИПОМ резины, коснувшейся взлетно-посадочной полосы. Он прибавил немного мощности, чтобы у него было достаточно скорости, чтобы вынести носовое шасси на взлетно-посадочную полосу вместо того, чтобы позволить ему упасть из-за недостатка скорости.
  
  “Отличная работа”, - сказал Патрик после того, как они вырулили со взлетно-посадочной полосы. “Вы определенно чувствовали, что отвечаете за свой самолет, скорее ожидая, чем реагируя. Каково это было?”
  
  “Это было здорово, папа”, - сказал Брэд. “Думаю, я начинаю привыкать к посадкам при боковом ветре. Они всегда заставляли меня так нервничать”.
  
  “То же самое происходит практически с каждым пилотом в мире”, - сказал Патрик. “Никому не нравятся взлеты и посадки при боковом ветре, и при боковом ветре происходит много несчастных случаев при взлете и посадке. Просто нужна практика. На сегодня достаточно?”
  
  “Черт возьми, нет”, - сказал Брэд. “Я бы хотел, чтобы мы могли куда-нибудь съездить, но я готов полетать, даже если это будет рядом с аэропортом. Давайте сделаем еще кое-что”.
  
  “К сожалению, у меня есть дела, и они ограничивают всех, если только у них нет плана полета по ППП”, - сказал Патрик. “Давайте вернемся в сарай”. На лице Брэда отразился намек на разочарование, но он без возражений повел "Центурион" обратно в ангар. Когда они прибыли, то заметили Джона Мастерса, Роба Спару, Дэвида Белвилла, Джона де Картерета, Ральфа Маркхэма и Майкла Фитцджеральда, стоящих перед ангаром.
  
  “Что происходит?” Спросил Брэд. “Мы получили еще одно предупреждение?”
  
  “Понятия не имею”, - сказал Патрик. “Припаркуй его у входа, и давайте выясним”. Брэд припарковал "Центурион" перед ангаром, выполнил контрольный список остановок и вышел наружу, а его отец последовал за ним по пятам.
  
  “Итак, как он справился?” Спросил Джон.
  
  “Ему нужно было переделать посадку при боковом ветре, - сказал Патрик, - но он хорошо справился во второй раз, а в остальном он готов уйти”.
  
  “У меня не было сомнений”, - сказал Джон. “Если ты хорош, то и я хорош”.
  
  “Спасибо тебе, Джон”, - сказал Патрик. Он повернулся к своему сыну. “Запрыгивай обратно, здоровяк. Три посадки с полной остановкой между ними, затем заходи на посадку”.
  
  
  Административные офисы округа Най и подстанция Южного округа шерифа, Пахрамп, Невада
  То самое время
  
  
  Грузовик экспресс-доставки повернул налево на Киттихок Драйв и был встречен бригадой с трактором, которая поднимала бетонные стены джерси высотой в три фута на место по обочине улицы. Водителю грузовика пришлось остановиться, чтобы пропустить трактор. Он открыл дверцу и спросил ближайшего рабочего: “Что происходит?”
  
  “Округ перекрывает улицы Киттихок и Вакерос, а также парковку перед административным зданием”, - ответил рабочий. “Полагаю, добавили меры безопасности, хотя это никого не защитит от еще одного проклятого самолета”.
  
  “Ну, кому могло понадобиться нападать на окружное здание в Пахрумпе?” - спросил водитель доставки. Рабочий только пожал плечами. “Итак, куда мне осуществлять доставку?”
  
  “Вы можете пока проехать к погрузочной площадке - мы еще не перекрыли улицы”, — сказал рабочий. “Но после этого они обустроят пустырь через дорогу для парковки. Я не знаю о поставках — их, вероятно, проверят, прежде чем впустить. ”
  
  “Думаю, в такое время мы живем”, - сказал водитель. Как только улица опустела, он продолжил путь. Он повернул направо, на улицу Вакерос, затем еще раз направо, к парковке с надписью "ДОСТАВКА". Он показал охраннику свою накладную на доставку, а затем позволил ему заглянуть внутрь грузовика. “Все это здесь, на заднем сиденье”, - сказал водитель, указывая на несколько больших коробок и один деревянный ящик. “Копировальные аппараты, бумага и офисная мебель”.
  
  “Я думал, что продолжается экономический спад”, - проворчал охранник. “У кого есть деньги на все это? Штат охраны сокращен наполовину, но какой-то костюм получил совершенно новые офисные штучки?” Охранник расписался в декларации. “После сегодняшнего дня вам, ребята, придется парковаться напротив, на пустыре для проверки”.
  
  “Я слышал. Я передам сообщение”. Охранник вручил водителю его декларацию, и водитель поехал в пустой отсек на погрузочной платформе. Он отнес свой электронный планшет в приемный пункт. Как только он подошел к окошку администратора, они услышали электронную сирену, за которой последовали слова: “СРАБОТАЛА ПОЖАРНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ. ПОЖАЛУЙСТА, НЕМЕДЛЕННО ПОКИНЬТЕ ЗДАНИЕ ЧЕРЕЗ ГЛАВНЫЙ ВХОД”, за которыми последовало то же сообщение на испанском.
  
  “Что это?” - спросил водитель.
  
  “Это случается примерно раз в неделю”, - проворчал недовольный портье. “Кто-то разозлился из-за того, что его уволили или сократили рабочий день, поэтому он поднимает пожарную тревогу или сообщает об угрозе взрыва”.
  
  “Ты шутишь!”
  
  “К сожалению, нет”, - сказал клерк. “Следуйте за мной”.
  
  “Почему бы нам не выйти этим путем?” - спросил водитель, указывая в сторону погрузочных площадок.
  
  “Служба безопасности хочет, чтобы все вышли через парадное, чтобы их можно было пересчитать и опознать”, - сказала она. “Вы оставили ключи от своего грузовика в замке зажигания?” Водитель кивнул. “Если это действительно так, пожарная служба перенесет это”. Она посмотрела на часы. “В любом случае, мне почти пора было перекурить”. Водитель последовал за клерком по узким коридорам, которые вели к главному форуму, который далее разветвлялся на разные отделы. Казалось, никто особо не спешил и не паниковал. Водитель заметил, как судебные приставы в форме выводили каких-то мужчин в наручниках. “Я собираюсь встретиться со своим другом из управления шерифа”, - сказала служащая. Она указала на стену со стеклянными дверями. “Выходите прямо в эти двери. Кто-нибудь скажет вам, куда идти дальше”.
  
  Стоянка была заполнена рабочими, собиравшимися небольшими группками, в то время как в центре стоянки офицер службы безопасности установил контрольно-пропускной пункт и кричал людям, чтобы они становились в очередь для предъявления удостоверений личности. Водитель достал удостоверение личности своей компании и прикрепил его к карману униформы. Казалось, никто не хотел выстраиваться в очередь — очевидно, ожидали, что срок предупреждения скоро истечет, — поэтому очередь двигалась быстро. После нескольких минут ожидания он был следующим в очереди. “Осуществляете доставку?” спросил охранник.
  
  “Да”, - сказал водитель. Охранник взглянул на удостоверение личности, затем на водителя и кивнул. Но что-то привлекло его внимание, и он провел пальцем по краю фотографии на значке. Приложив совсем немного усилий, фотография начала отклеиваться от значка!
  
  “Подождите минутку — это ваш идентификационный значок?” спросил охранник.
  
  Водитель покачал головой, улыбнулся и ответил: “Нет, это не так” — и в тот же момент он поднял устройство в левой руке и нажал кнопку. Произошла яркая вспышка света, за которой последовал оглушительный взрыв, сотрясший землю. Люди закричали и бросились врассыпную, когда из задней части административного здания вырвалось нечто, похожее на огненный шар шириной в милю, за которым последовало огромное черное облако дыма и обломков.
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл-Маунтин, Невада
  То самое время
  
  
  Лицо Брэда Макланахана превратилось в маску явного недоверия. “Че- что ?” - пробормотал он, запинаясь.
  
  “Время выступать в одиночку, сынок”, - уверенно сказал его отец Патрик. “Ты более чем готов. Дерзай. Я буду на портативном радио на случай, если я тебе понадоблюсь ”. Патрик ожидал, что он будет более взволнован, чем это. Брэд выглядел совершенно ошеломленным. “Ты в порядке, здоровяк?”
  
  “С-конечно”, - сказал Брэд. “Три посадки. Понял.” Он нерешительно вернулся к "Центуриону", на мгновение огляделся внутри, затем забрался внутрь. Патрик прислушался, не закрыта ли полностью входная дверь, и посмотрел, не болтаются ли ремни безопасности. Затем он подождал, пока загорятся стробоскопы и начнет заводиться стартер, но Брэд просто сидел там. Спустя несколько долгих мгновений Патрик подошел к окошку аварийного выхода со стороны пассажира. Брэд протянул руку и открыл его, все с тем же отсутствующим выражением лица. “Что, папа?” - спросил он тихим голосом.
  
  “Ты в порядке, Брэд?”
  
  “Я ... думаю”, - сказал Брэд. “Я имею в виду… кабина пилотов выглядит намного больше, когда здесь больше никого нет”.
  
  “Ты можешь это сделать, Брэд”, - сказал Патрик. “Теперь ты командующий пилотом. Делай все, что ты только что делал, и все будет в порядке. Помните, что я сказал: когда вы подходите к самолету, вы включаете свой мозг командира воздушного судна до тех пор, пока не закроете дверь в ангар после того, как застегнете самолет. Верно? ”
  
  Брэд кивнул, затем посмотрел мимо отца на остальных. “Они все будут смотреть на меня?”
  
  “Вам лучше привыкнуть к этому: пилоты все время наблюдают за другими пилотами, и все критикуют. Постарайтесь не думать об этом. Управляйте самолетом так, как, я знаю, вы умеете. Включи свои командирские мозги. Всего хорошего ”. Патрик закрыл окно, постоял там, чтобы убедиться, что Брэд запер его изнутри, а затем отступил назад.
  
  Прошло еще несколько долгих мгновений, но, наконец, Брэд протянул руку и взял контрольный список в свою руку, и, наконец, его нервозность начала спадать. Чтение пунктов контрольного списка, а затем прикосновение к соответствующему переключателю, рычагу или индикатору помогли ему вернуться к рутинным полетам, и вскоре он забыл, что это был его первый самостоятельный полет и он был один…
  
  ... пока он не был готов сесть за руль. Он так привык наклоняться вперед, чтобы посмотреть через плечо своего отца в нужное окно, и когда он сделал это снова, то понял, что ему не нужно было этого делать, и вспомнил, что он один. Ему пришлось вытереть вспотевшие ладони о джинсы.
  
  “Центурион Два-Девятый Браво Майк, полигон Баттл Маунтин”.
  
  Брэд несколько мгновений не мог найти кнопку микрофона, но в конце концов ему удалось нажать кнопку: “Найнер Браво, Майк, продолжай”.
  
  “Сообщение от Sierra Alpha Seven: выруливайте или припаркуйтесь”.
  
  Брэд выглянул в окно и увидел, как его отец машет ему сотовым телефоном. У остальных, кто был с ним, на лицах были улыбки, но выглядели они немного обеспокоенными — у всех, кроме Ральфа, который одарил Брэда широкой взволнованной улыбкой и поднял два больших пальца.
  
  “Я могу это сделать, черт возьми”, - сказал он вслух самому себе. “Я знаю, что я делаю, я знаю, что я делаю”. Он глубоко вздохнул, затем снова включил микрофон: “Вас понял, Земля, центурион Два-девять, Браво Майк, готовы вырулить из южных ангаров с информационным танго”.
  
  “Девятый браво, Майк, информационная форма актуальна, ветер три-два-ноль в восемь, высотомер три-ноль-один-ноль”, — доложил наземный диспетчер - Брэд забыл получить текущие данные Автоматической информационной системы терминала. “Майку "Браво" из "Две девятки” разрешили выруливать на взлетно-посадочную полосу три-ноль".
  
  “Р-понял”, - нервно ответил Брэд. “Выруливайте на взлетно-посадочную полосу три-ноль, девятый, Майк, браво”. Снова вытерев вспотевшие ладони о штанины, он включил светофор такси, отпустил стояночный тормоз и тронулся с места.
  
  Это была долгая и одинокая поездка до взлетно-посадочной полосы, хотя он проделывал это десятки раз. Брэду пришлось сознательно напомнить себе использовать бета-версию и настройки малой мощности, чтобы не нажимать на тормоза. Все казалось громче, и каждый отскок или раскачивание вызывали тревогу. Что это была за вибрация? Это дребезжание от носового редуктора было нормальным? Он поймал себя на том, что проверяет каждый миллиметр электронных дисплеев в поисках каких-либо признаков проблемы, а затем обнаружил, что слишком сильно выезжает на полосу движения такси.
  
  “Возьми себя в руки, говнюк”, - сказал он вслух самому себе. “Ты чертов пилот. Будь пилотом или припаркуйся. Когда ты рулишь, ты концентрируешься на рулении, а не на осмотре кабины. Будь пилотом или паркуйся ”.
  
  Он вырулил на взлетную площадку и выполнил контрольный список “ПЕРЕД ВЗЛЕТОМ”. Он не мог поверить, что так нервничал: он действительно забыл, что делать дальше ! Контрольный список перешел к пунктам “ПОСЛЕ ВЗЛЕТА”, но что он должен был делать сейчас? Может быть, я действительно не готов…
  
  ... и в этот момент он вздрогнул от размытого движения перед собой. Это был полуночный одноступенчатый космоплан XS-19A, выходящий на орбиту в полночь, заходивший на посадку в Баттл-Маунтин! Во всей своей растерянности по поводу того, что делать дальше, он даже не заметил радиопередач между ним и диспетчерской вышкой!
  
  "Миднайт" был самым невероятным самолетом в мире: он мог взлетать и садиться практически из любого аэропорта мира, но после дозаправки после взлета мог самостоятельно выйти на околоземную орбиту. Он мог бы доставлять пассажиров или грузы на космическую станцию Армстронга и обратно, облететь планету всего за пару часов, извлекать и разворачивать спутники на орбите и даже запускать противоспутниковые и противоракетные перехватчики или средства наземного нападения.
  
  Это то, чем я хочу заниматься, сказал себе Брэд: я хочу летать на космоплане. Я хочу выполнять миссии на космических станциях, вращаться вокруг Земли на высоте сотен миль, облететь планету менее чем за два часа и защищать Америку оружием, выпущенным из космоса…
  
  ... и первый шаг к достижению всего этого: совершите три взлета и три посадки в одиночку на этой маленькой, дышащей воздухом Cessna Centurion.
  
  И вот так все сложилось. Он переключил радиочастоты на правом многофункциональном дисплее, как делал это всегда, и произнес: “Башня Баттл-Маунтин, Центурион Два-девять, Майк Браво, готов к взлету, взлетно-посадочная полоса три-ноль, остаемся в схеме”. Когда все разрешилось, Брэд отпустил стояночный тормоз, выехал на посадочную полосу, вырулил и совершил свой первый самостоятельный взлет.
  
  Три посадки и взлета закончились прежде, чем он успел опомниться, и он подрулил “Центурион” обратно к ангару, поблагодарив диспетчера башни за "Хорошую работу, новый пилот-одиночка". После того, как он закрыл и закрепил самолет, его отец и остальные приветствовали его аплодисментами. Как только он отошел от самолета, подбежали остальные и облили его водой из пластиковых бутылок, а его отец оторвал половину его рубашки сзади. “Должно же быть где-то место, чтобы написать о твоем первом соло”, - сказал он. “Каждый новый командир воздушного судна отказывается от этого. Поздравляю, Брэд”.
  
  Брэд крепко обнял своего отца, пока остальные продолжали аплодировать. “Я не был уверен, что смогу это сделать”, - признался он. “Я даже не мог вспомнить, что делать после того, как закончил контрольный список. Но я увидел, как наступила Полночь, прямо передо мной, и все это вернулось ”.
  
  “Молодец, сынок”, - сказал Патрик. “Ты пролетишь полночь, прежде чем успеешь оглянуться. Твой дядя Джон будет работать с нами до конца твоей летной подготовки, вплоть до контрольной поездки. К тому времени, когда вы получите данные о полетах по пересеченной местности, ночных полетах и времени по приборам, у вас будет достаточно времени для проверки. И поскольку я только что получил разрешение в качестве назначенного FAA эксперта по турбине P210, я проведу вас контрольную поездку. ”
  
  “Потрясающе!”
  
  “Я буду в десять раз хуже любого другого контрольного пилота, - сказал Патрик с улыбкой, - но я знаю, что ты можешь это сделать. Ты и оглянуться не успеешь, как станешь лицензированным пилотом. Теперь ты отвечаешь за посадку самолета, потому что мне нужно сбегать на другую сторону базы и выяснить, почему сейчас полночь. Еще раз поздравляю, сынок ”. Ему не хотелось покидать празднование, но внезапное появление XS-19 было неожиданным.
  
  
  * * *
  
  
  “Сьерра Альфа Семь, Альфа”, - услышал он по своему защищенному подкожному приемопередатчику. приемопередатчик остался ему со времен работы в сверхсекретном Центре высокотехнологичных аэрокосмических вооружений на военно-воздушной базе Эллиот; хотя он был способен поддерживать глобальную двустороннюю связь, в наши дни он в основном использовался для регулярных радиопередач на сверхвысоких частотах и УКВ. “Альфа” был командиром объединенной авиабазы Баттл Маунтин, бригадным генералом ВВС Куртом “Баззом” Гивенсом, бывшим штурманом бомбардировщика и оперативным офицером, когда Патрик командовал базой.
  
  “Вперед, Альфа”, - ответил Патрик.
  
  “Я собираюсь облачить "это" в форму”. Оба мужчины точно знали, где находится “это”.
  
  “Понял”, - ответил Патрик. “Я бы хотел встретиться с ним и командой”.
  
  “Одобрено”. Над землей было шесть охраняемых авиационных ангаров, но Единая охраняемая зона находилась в шестидесяти футах под землей. Подземная зона хранения и обслуживания самолетов— достаточно большая для нескольких бомбардировщиков B52 Stratofortress, осталась со времен холодной войны в Батл-Маунтин.
  
  Патрик подъехал к охраняемому ангару для стоянки самолетов. Полуночному космоплану XS-19 только что было приказано припарковаться внутри большого укрытия для самолетов, и Патрик последовал за ним и припарковался рядом. Несколько операторов воздушного судна и офицеров технического обслуживания стояли наготове и ждали, чтобы помочь экипажу, но никто не мог приблизиться к кораблю еще несколько минут, потому что обшивка все еще была слишком горячей для прикосновения — всего несколько минут назад он возвращался в атмосферу Земли, летя со скоростью тысячи миль в час, и даже ультрахолодные молекулы в верхних слоях воздуха действовали подобно миллиардам клавиш, которыми скребут по тротуару, раскаляя обшивку из углерод-углеродного композита докрасна.
  
  Этаж авиационного убежища на самом деле представлял собой гигантский лифт. Как только стало безопасно, Полуночный космоплан закрепили цепями, а корабль, "Рэнглер Патрика" и грузчиков спустили под землю. Потребовалось двенадцать минут, чтобы подняться на шесть этажей — частью системы безопасности подземного объекта были сверхнизкие лифты, которые позволяли силам безопасности занимать позиции для отражения нападавших, — но, наконец, они добрались до этажа.
  
  “Эй, генерал!” Патрик услышал чей-то крик. Входной люк в кабину космоплана открылся, и в проеме появился Хантер “Бумер” Нобл, вице-президент по инженерным разработкам Sky Masters, Inc. Бумер, которому не было и тридцати лет, с приятной плутоватой внешностью, немного выше большинства астронавтов и всегда отличавшийся азартом и юмором выше среднего, был одним из поколения молодых, идеалистичных, безграничных творческих мечтателей, которыми Джон Мастерс любил окружать себя в Sky Masters. На нем был один из новых электронных эластомерных скафандров для активного отдыха, или EEAS, плотно облегающая одежда, в которой для оказания давления на тело использовались нити с электронным управлением вместо традиционного громоздкого космического костюма, в котором для дыхания использовался воздух под давлением. “Я слышал, вы снова были здесь, на БАМе! Как поживаете, сэр?”
  
  “Все в порядке, Бумер, все в порядке”, - ответил Патрик. Им пришлось разговаривать на расстоянии, потому что в космоплане было еще слишком тепло, чтобы поднимать трап. “Как прошел полет?”
  
  “Отлично - за исключением финиша”.
  
  “Что произошло?”
  
  “Вы не слышали? Это произошло всего двадцать-тридцать минут назад”.
  
  “Я летал с Брэдли. Сегодня он выступал в одиночку”.
  
  “Малыш Брэдли? Поздравляю его. Но вы не слышали, что произошло?”
  
  “Нет”. Патрик внезапно ощутил острую боль утраты — он очень, очень устал быть не в курсе событий.
  
  “Произошла еще одна террористическая атака на правительственный офис в Неваде”, - сказал Бумер. “Административный офис округа Най в Пахрумпе подвергся нападению с помощью заминированного грузовика”. У Патрика от удивления отвисла челюсть. “Двадцать один человек был убит. Все рейсы в Лас-Вегас, Неллис, Хендерсон и из Риверсайда были отменены. Вот почему я здесь ”.
  
  Патрик был как громом поражен. “Они обнаружили радиоактивные материалы?” спросил он.
  
  “Да”, - сказал Бумер. “Я не знаю, что это было, но, по-видимому, это намного противнее, чем то, что используется в Рено”.
  
  запищал передатчик Патрика. “Сьерра Альфа Семь”, - ответил он.
  
  “Это Альфа”, - передал по рации Курт Гивенс. “Гизмо" и "Щелкунчик" хотят очистить воздушное пространство и получить разрешение на немедленный запуск”. “Штуковина” - позывной Джона Мастерса, а “Щелкунчик" - специального агента Честейн, выбранный самим Патриком — оба подходящих позывных, если он сам так сказал. “Безопасно ли ‘это’?”
  
  “Подтверждаю”, - ответил Патрик.
  
  “Вас понял. Убедитесь, что Центурион знает, что его доступ в воздушное пространство закрыт. Альфа отключена ”.
  
  Патрик позвонил на мобильный Брэдли, чтобы убедиться, что самолет убран — так и было, и Брэд уже вернулся в эскадрилью гражданского воздушного патрулирования, в униформе обслуживающего персонала, ожидая брифинга о новом теракте, — затем повернулся к Бумеру, который наконец присоединился к нему на палубе. “Джон и ФБР полностью контролируют воздушное пространство класса С, и они собираются закрыть его, так что вы наш гость на ближайшее будущее”, - сказал он.
  
  “Я не против”, - сказал Бумер. Он указал на молодую женщину, стоявшую рядом с ним. “Ты помнишь Гонзо, не так ли?”
  
  “Вы имеете в виду майора Фолкнера? Конечно”, - сказал Патрик, протягивая руку. Джессика Фолкнер была одной из самых опытных астронавток в Силах космической обороны США. До отмены программы миниатюрная рыжеволосая зеленоглазая женщина, пилот истребителя F-35 Lightning II Корпуса морской пехоты, также носила EEAS, который очень, очень хорошо подчеркивал ее изгибы. Она пожала руку. “Как дела, майор? Или уже полковник?”
  
  “Я досрочно ушла на пенсию несколько месяцев назад, сэр”, - сказала Джессика. “Сейчас я работаю в Sky Masters, Inc.. Они практически единственные, кто летает на космопланах”.
  
  “Что ж, поздравляю тебя с выходом на пенсию и новой работой”, - сказал Патрик. “Боже, Бумер, есть ли кто-нибудь из Сил космической обороны, кого Джон не нанимал в последнее время?”
  
  “Только вы, сэр”, - сказал Бумер. “Вы знаете, почему они закрыли воздушное пространство класса С, генерал?”
  
  “Нет, но, думаю, мне не нужно знать”, - сказал Патрик. “Я предполагаю, что это связано с тем, что Джон привез в надземном метро”.
  
  “Единственная причина, по которой это секретно, заключается в том, что в этом замешано ФБР — если бы это зависело от меня, мы бы рассказали всему миру”, - сказал Бумер. “Белый дом предоставил ФБР пару новейших беспилотных самолетов наблюдения Джона и двух CIDS для поиска плохих парней”. Он посмотрел на Патрика и добавил: “Самый квалифицированный специалист по развертыванию беспилотных летательных аппаратов и CIDS стоит прямо рядом со мной, сэр. Почему вас этим не назначили?”
  
  “Я скажу тебе, когда будет безопасно”, - сказал Патрик.
  
  “Значит, есть другая причина, кроме того, что ты решил переехать в Никуда, штат Невада, и нянчиться с тем, что осталось от Сил космической обороны?”
  
  “Держи это при себе”, - сказал Патрик. Он кивнул на полуночный космоплан XS-19. “Есть что-нибудь интересное в самолете?”
  
  “Парень, ты действительно отключен от сети, не так ли, сэр?” Заметил Бумер. Он повернулся к Джессике. “Эй, Гонзо, как насчет того, чтобы выйти из EEAS, и мы встретимся с тобой через несколько минут”.
  
  “Конечно, Бумер”, - сказала Джессика. Она поняла: уходи, потому что взрослые хотят поговорить. “Приятно видеть тебя снова, сэр”. Она бросила на Бумера предупреждающий взгляд, но ничего не сказала, повернулась и ушла за пределы слышимости.
  
  “Она милашка”, - сказал Патрик.
  
  “Джон нанимает только симпатичных”, - сказал Бумер. Выражение его лица стало намного серьезнее. “Джон не информирует вас о том, что происходит в компании, не так ли, сэр? У вас все еще есть сверхсекретный допуск, не так ли?”
  
  “Я знаю, но если мне не нужно знать, я не имею права на брифинг”, - сказал Патрик.
  
  “Такова политика ВВС и Министерства обороны”, - сказал Бумер. “Я говорю о политике компании”.
  
  “Я не работаю на Sky Masters”, - сказал Патрик. “Кроме того, в чем разница? Sky Masters - крупный оборонный подрядчик. Они должны следовать рекомендациям Министерства обороны по обеспечению оперативной безопасности”.
  
  “Для программ Министерства обороны, да, сэр”, - сказал Бумер. “Но что, если бы это была не программа Министерства обороны?”
  
  “Я тебя не понимаю, Бумер”.
  
  Бумер на мгновение задумался, затем кивнул в сторону грузового отсека. “Давайте поднимемся и посмотрим, сэр”.
  
  “Я оправдан?”
  
  “Насколько я понимаю, так оно и есть”, - сказал Бумер. “Черт возьми, в конце концов, это была твоя идея — Джон, конечно, просто присвоил себе все заслуги”.
  
  Бумер поднялся по трапу, и Патрик последовал за ним. Двери грузового отсека "Миднайта" в верхней части фюзеляжа были открыты, чтобы помочь проветрить остаточное тепло после входа в атмосферу. Бумер взобрался на фюзеляж и указал внутрь грузового отсека. “Это была тестовая статья для дополнительного уровня для невозвратной ракеты-носителя, но она работала так хорошо, что Джон сказал мне переписать все предложение и представить его для использования в космопланах. Помните идею "Военнослужащего", которую вы разработали? ”
  
  “Что?” Заметил Патрик, удивленно заглядывая в грузовой отсек. То, что он увидел, напоминало большой серебристый баллон с пропаном, с форсунками на каждом конце и двумя видимыми захватными рычагами сверху. “Это ‘Военнослужащий”?"
  
  “Это, сэр, контракт военно-морского флота на сто десять миллионов долларов - не военно-воздушных сил, не Сил космической обороны - на постройку трех демонстрационных установок автономной многоразовой системы дозаправки спутников, перевооружения и очистки от космического мусора - той самой, которую вы предлагали, когда еще работали на Sky Masters”, - каменно произнес Бумер.
  
  “Я ничего об этом не знал”, - сказал Патрик.
  
  “Джон получил контракт менее чем через шесть месяцев после того, как ты покинул компанию”, - сказал Бумер. “Я думаю, что это стало проектом военно-морского флота из-за Джозефа Гарднера ... и потому, что если бы это были военно-воздушные силы, вы могли бы узнать об этом раньше”.
  
  “Я?”
  
  Бумер торжественно кивнул. “Да ... или о премии в размере двух целых семи десятых пяти миллионов долларов, которая принадлежит команде дизайнеров - в данном случае, вам ”. Патрик поднял глаза на Бумера, который смотрел на него со смертельно серьезным выражением лица. “Нигде в проектных предложениях или технических заданиях на дизайн не упоминается ваше имя, но мы оба знаем, что вам пришла в голову эта идея. Я не знаю, где деньги, но не думаю, что у вас они есть, не так ли?” Патрик ничего не сказал — это было все, что требовалось от Бумера. “Если дело дойдет до полного развертывания, по моим оценкам, это будет контракт на два миллиарда долларов в течение пяти лет. Это дополнительные пятьдесят миллионов долларов, если я не ошибаюсь… а я не . И если правительство не купит систему, а мы решим создать наш собственный сервис и систему очистки от космического мусора для других стран или компаний, это может стоить в сотни раз больше ”.
  
  “Это не наличные деньги, Бумер, они обычно возвращаются обратно в компанию”, — сказал Патрик.
  
  “Верно, сэр”, - сказал Бумер. “Большинство из нас берет небольшую часть этого, платит налоги, а затем приобретает акции или фондовые опционы на оставшуюся часть и надеется, что налоги на прирост капитала останутся на нулевом уровне, как сейчас. Джон предлагал вам что-нибудь из этого?” Патрик ничего не сказал. “Я так не думал. Сэр—”
  
  “Хватит”, - сказал Патрик, поднимая руку. “Мы с Джоном друзья. Нас связывает много лет. Он годами уговаривал меня вернуться в Sky Masters — возможно, он собирался поднять этот вопрос тогда. Возможно, он вложил деньги обратно в компанию, зная, что именно так я и поступлю, или подумал, что было бы лучше не иметь их, пока я решал юридические вопросы с правительством ”. Бумер опустил голову и кивнул, не желая спорить. Патрик еще раз взглянул на устройство в грузовом отсеке "Миднайта", затем шагнул к трапу. “Закрепи грузовой отсек, Бумер, - сказал он, направляясь вниз, “ и давай выясним, что, черт возьми, происходит наверху”.
  
  
  То самое время
  
  
  “Господи, Мастерс, я думал, вы сказали, что сегодня утром мы поднимем эту штуку в воздух!” Крикнул специальный агент ФБР Честейн, входя в ангар. “Что за задержка на этот раз?”
  
  “Никаких задержек — мы готовы к вылету”, - с тревогой ответил Джон, явно взволнованный тем, что этот первый рейс сильно отстал от графика. Он помахал рукой своей наземной команде, и один из них нажал кнопку, чтобы открыть двери ангара. Внутри ангара находился необычно выглядящий транспорт на тонком шасси. Когда двери ангара открылись, Джон подал еще один сигнал, и члены наземной команды начали буксировать машину из ангара.
  
  По мере того, как машина продвигалась вперед, она начала трансформироваться: с каждой стороны фюзеляжа начали раскрываться крылья; внутри каждого крыла отключился турбовинтовой двигатель; и вокруг каждого двигателя раскрылись лопасти пропеллера, когда крылья вытянулись на всю длину. Менее чем за две минуты неуклюжая машина превратилась в самолет с наклонным винтом. Но в отличие от других самолетов с наклонным винтом, двигатели которых располагались на законцовках крыльев, турбодизельные двигатели RQ-15 Sparrowhawk были установлены на поворотных креплениях, которые соединяли внутреннюю и внешнюю части крыльев, что придавало Sparrowhawk гораздо больший размах крыльев. Двигатели оставались наклоненными под углом сорок пять градусов, позволяя лопастям пропеллера касаться асфальта.
  
  “Самое время”, - сказал Честейн. “Наконец-то это выглядит как настоящий чертов самолет”.
  
  “У него вдвое больше выносливости и вдвое больше полезной нагрузки, чем у Predator или Reaper, при той же скорости полета”, - сказал Джон. “При необходимости он может зависать — это то, на что не способны беспилотники первого поколения. Кроме того, вам не нужно разбирать их, чтобы перевозить в грузовом—”
  
  “Мастерс, вы просто не можете прекратить эту болтовню о продавцах змеиного масла, не так ли?” Сказал Честейн. “Просто поднимите эту чертову штуку в воздух, ладно?”
  
  “Пойдем в диспетчерскую”, - сказал Джон. Они с Честейн прошли в "диспетчерскую” — стол, на котором стояли три ноутбука с большими экранами, окруженные перегородками, чтобы не пропускать окружающий свет. “Все делается с помощью ноутбуков с сенсорным экраном”, - сказал Джон. “На "Перепелиный ястреб" уже запрограммированы взлетно-посадочные полосы аэродрома и рулежные дорожки, поэтому он сам направится к нужной взлетно-посадочной полосе для взлета. После набора высоты вы просто касаетесь карты на экране ноутбука, чтобы указать, куда идти — пилот или план полета не нужны. Если вы видите цель, на которую хотите посмотреть поближе, просто прикажите ей выйти на орбиту или зависнуть, прикоснувшись к изображению на экране. ”
  
  “Так что начинайте уже”, - раздраженно сказал Частин. “Я хочу побольше снимков "Найтс", чтобы посмотреть, сможем ли мы связать их с этой новой атакой”. Джон кивнул своим техникам, и через несколько мгновений заработали турбодизельные двигатели, и "Перепелиный ястреб" вырулил прочь. Когда машина начала спускаться по длинной рулежной дорожке к действующей взлетно-посадочной полосе, Честейн покачал головой. “Какого черта тебе нужно гнать эту штуку до конца взлетно-посадочной полосы? Если вы говорите, что он может парить, почему бы просто не взлететь прямо сейчас? ”
  
  “Потому что это было запрограммировано для всех рулежных дорожек и ...” Но он посмотрел на нетерпеливое лицо Честейна, затем сказал своему технику: “У тебя там достаточно рулежных дорожек, Джефф?”
  
  “Я думаю, что да, Джон”.
  
  Джон проверил показания двигателя, чтобы убедиться, что двигатели находятся на рабочей температуре, затем сказал: “Запускай его с рулежной дорожки, Джефф, и давай приступим к выполнению задания”. Техник остановил "Ястреб-перепелятник" и ввел команды на клавиатуру центрального ноутбука. Через несколько мгновений они увидели, как рулежная дорожка исчезла из виду, и "Ястреб-перепелятник" поднялся в воздух. Рулежная дорожка заняла немного больше места, чем ожидалось, — они мельком увидели синие огни рулежной дорожки, которые не доходили до носовой опоры всего на несколько футов.
  
  
  В ангаре Гражданского воздушного патруля
  То самое время
  
  
  Майкл Фитцджеральд тестировал рации в задней части трейлера связи Гражданского воздушного патруля, припаркованного рядом с ангаром, когда услышал громкий голос, сказавший: “Так, так, посмотрите на все это модное снаряжение”. Он обернулся и увидел не кого иного, как Джуду Андорсена, одетого так же, как при их первой встрече — кожаную летную куртку, рабочие перчатки, ботинки и ковбойскую шляпу.
  
  “Мистер Андорсен”, - удивленно сказал Фитцджеральд. Он вышел из трейлера, и они пожали друг другу руки. “Как у вас сегодня дела, сэр?”
  
  “У меня все просто отлично"… э-э, тебя зовут Фитцджеральд, верно?”
  
  “Да, сэр. Майкл Фицджеральд. Что привело вас сюда?”
  
  “Я только что закончил очередную беседу с ребятами из Национальной безопасности, включая горячего и нахального агента, которому я бы позволил обыскивать меня весь день напролет, если вы понимаете, что я имею в виду”.
  
  “Кассандра Ренальдо. Она не уделила мне и времени”.
  
  “Ренальдо. Это тот самый”.
  
  “Я сказал ей и ее приятелям из ФБР целовать мою волосатую задницу, пока я не найду адвоката”, - сказал Фицджеральд.
  
  “Я знаю, что не должен разговаривать с федеральными агентами без адвоката, но какого черта, мне нечего скрывать, поэтому я просто… Святые угодники, что это, черт возьми, такое?”
  
  Фицджеральд повернулся, чтобы проследить за удивленным взглядом Андорсена, и увидел ястреба-перепелятника, летящего через летное поле. “Я сам не разбираюсь в самолетах, сэр, ” сказал Фитцджеральд, “ но если вы побудете здесь достаточно долго, то увидите все виды”.
  
  “Похоже, что он беспилотный — я не вижу на нем никакой кабины!”
  
  “Вероятно, это самолет наблюдения, похожий на действительно большого хищника”, - сказал Фитцджеральд. “Отсюда улетает много беспилотных самолетов, хотя я не помню, чтобы видел такой раньше”. Он ткнул пальцем в сторону одного из ангаров, окруженных вдалеке высоким забором из колючей проволоки. “Прилетело из одного из тех ангаров вон там, в запретной зоне, я думаю”.
  
  “Это правда?” Андорсен наблюдал за "Ястребом-перепелятником", пока тот не скрылся из виду, затем покачал головой и переключил внимание на трейлер. “Итак, что у вас здесь?”
  
  “Это наш трейлер связи гражданского воздушного патруля”, - сказал Фитцджеральд. “Это тридцатифутовый ‘игрушечный тягач", который мы превратили в мобильный пункт управления инцидентами”. Он вошел внутрь. “Это высокочастотная радиостанция; эти две - тактические базовые станции УКВ; это базовая станция воздушного диапазона УКВ; это компьютерный терминал, который мы можем подключить к глобальной спутниковой сети Интернет; и у нас есть несколько портативных радиостанций. В передней части трейлера есть камбуз, уборная, койки и небольшая планировка, достаточно большая для двух парней. У нас есть телескопическая тридцатифутовая антенна , установленная на крыше для радиоприемников, и мы также можем подключать спутниковые трансляции. У нас достаточно пресной воды, электрогенераторов, пропана, расходных материалов и хранилища серой воды для двух человек, чтобы работать целую неделю без каких-либо подключений. Мы можем общаться практически с любым местным агентством, агентством штата или федеральным агентством, даже если отключено электричество ”. Фицджеральд постучал по деревянной с латунью табличке, прикрепленной к переборке над столом. “На самом деле, сэр, мы должны поблагодарить вас за трейлер — вы подарили его Гражданскому воздушному патрулю пару лет назад”.
  
  “Ты не говоришь!” Воскликнул Андорсен. “Когда ты доживешь до моего возраста, ты многое забудешь. Я рад помочь”. Он помолчал несколько мгновений, затем сказал: “Вы проводите много времени в Гражданском воздушном патруле, не так ли?”
  
  “В наши дни все больше”, - тихо сказал Фитцджеральд. “Меня уволили из Департамента дикой природы”.
  
  “Жаль это слышать, сынок”.
  
  “Они сказали, что это "сокращение бюджета", но я уверен, что ФБР пожаловалось моему боссу, что я не отвечаю на их вопросы, и велело им убрать меня”, - с горечью сказал Фитцджеральд. “Теперь, когда я не могу позволить себе адвоката, ФБР, вероятно, думает, что я заговорю. Они могут поцеловать меня в задницу ”. Он засунул руки в карманы. “Гребаные федералы. Им насрать на личную свободу или индивидуальные права — они просто хотят ответов, и они будут делать все, что им заблагорассудится, и к черту Конституцию. До ухода из департамента оставалось меньше года. Я облажался. У меня нет сбережений, а теперь и пенсии, благодаря федералам”.
  
  “Похоже, у тебя может быть дело против Департамента лесного хозяйства, сынок”, - сказал Андорсен. Он достал бумажник и протянул Фитцджеральду визитку. “Позвони по этому номеру. Я учредил фонд правовой защиты владельцев ранчо в Неваде и Калифорнии, чтобы помочь им сохранить свою землю, если на нее обратят взыскание или если штат или округ предъявят к ним претензии по возврату налогов на недвижимость. Я уверен, что они смогут вам помочь, а если и не смогут, то, по крайней мере, укажут вам правильное направление ”.
  
  “Спасибо вам, сэр”, - сказал Фицджеральд, с благоговением глядя на визитку. “Я это очень ценю”.
  
  “Это доставляет мне удовольствие, сынок”, - сказал Андорсен. “Мы, люди, должны оставаться вместе в эти трудные времена, особенно когда правительство думает, что может обойтись с нами грубо”.
  
  “Чертовски верно”, - сказал Фитцджеральд.
  
  “И если Департамент лесного хозяйства не поступит с вами правильно, - сказал Андорсен, - я позабочусь о том, чтобы мои люди сообщили мне. Возможно, у меня найдется место для человека с вашими навыками в моей организации”.
  
  “Работать на вас ?”
  
  “Никаких обещаний, ” сказал Андорсен, предостерегающе подняв руку, - но вы производите впечатление трезвомыслящего парня, у которого четко расставлены приоритеты: скажите правительству, чтобы оно отступило, и займитесь тем, что имеет значение. Вы добровольно отдаете свое время Гражданскому воздушному патрулю, когда большинство парней, оставшихся без работы, либо вламываются в дома, избивают своих жен, детей или подруг, либо напиваются до бесчувствия. Мне нравится такое отношение, и я стараюсь окружать себя мужчинами и женщинами, которые так же умеют и будут действовать ”.
  
  “Да, сэр, это я”, - сказал Фитцджеральд. “К черту правительство. Трудолюбивые парни прекрасно могут позаботиться о своих семьях и сообществах”.
  
  “Аминь”, - сказал Андорсен. “Эй, Фитц, мне пора идти. Приятно с тобой поговорить”. Он пожал руку Фитцджеральду. “Позвони моим родителям. Они вам помогут. И спасибо вам за то, что занимаетесь гражданским воздушным патрулированием. Это чертовски круто ”.
  
  
  Шесть
  
  
  В природе мало резких линий.
  
  — А. Р. Аммонс
  
  
  
  То самое время
  
  
  Когда беспилотный летательный аппарат Sparrowhawk лег на курс, Частин указал на точку на левом экране ноутбука. На экране появилась схема сечения, на которой были показаны детали наземных ориентиров — дорог, линий электропередач, рельефа местности и культурных объектов. “Увеличьте это”, - сказал он. Техник так и сделал, и Частин указал на крошечный квадрат у подножия горы, помеченный просто как ранчо . “Это строго засекречено”, - сказал он. “Я хочу сфотографировать это ранчо”. Техник нажал функциональную клавишу на центральном ноутбуке и коснулся левого экрана, и пурпурная линия показала, что курс "Сокола-перепелятника" задан. “Рыцари значительно расширили это ранчо за последние полтора года. Они начинали с двух семей и полудюжины рабочих, проживающих там, — теперь это шестьдесят семей и почти сотня рабочих. Они добавляют еще две или три семьи почти каждую неделю ”.
  
  “Что они там делают?” Спросил Джон.
  
  “Это как коммуна: любой доход, который у них есть, идет коллективу; они вносят навыки и ручной труд в обмен на еду и воду”, - сказал Честейн. “Работники ранчо выступают в роли охраны. Несколько человек - бывшие военные, и мы считаем, что у них есть навыки, необходимые для проведения этих атак ”.
  
  “Джон, нам придется немного сместить орбиту на северо-запад или юго-восток, чтобы удержать ”Сокола-перепелятника" подальше от воздушных трасс", - сказал техник по имени Джефф. Он некоторое время изучал секционную карту, затем сказал: “Лучше всего выглядит примерно в четырех милях к юго-востоку, с орбитой северо-восток-юго-запад”.
  
  Джон кивнул. “Продолжай и—”
  
  “Отрицательно, мастерс”, - прервал Честейн. “Я хочу орбиту прямо над центром комплекса”.
  
  “Мы не можем этого сделать, агент Частин”, - сказал Джон, указывая на схему сечения. “Комплекс расположен почти прямо под центром этого ”Виктор эйруэй"".
  
  “Что это, черт возьми, такое?”
  
  “Это обозначенный электронный коридор, которым пользуются пилоты, летящие на высоте менее восемнадцати тысяч футов”, - объяснил Джон. “Он гарантирует прием радио- и навигационных средств на определенных высотах или выше”.
  
  “И что?”
  
  “Это опасно для беспилотных самолетов, которые не могут следить за другими самолетами, летящими по воздушным трассам”, - сказал Джон. “Мы просто переместились на четыре мили от центра воздушных трасс, за пределы коридора. Это не проблема — сенсоры Sparrowhawk могут легко сканировать весь комплекс на одной ноге с такого расстояния. Затем мы поменяем сторону дыхательных путей и просканируем их с другой стороны, чтобы мы могли ...
  
  “Это чушь собачья, Мастерс”, - огрызнулся Честейн. “Я хочу, чтобы он вращался прямо над комплексом”.
  
  “Это небезопасно”.
  
  “Мне наплевать, Мастерс”, - сказал Честейн. “Во-первых, там не должно быть никаких других самолетов, если они не входят в утвержденный план полета”.
  
  “Это неправда”, - сказал Джон. “В планах полетов IFR должны быть только самолеты, совершающие полеты транзитом в пределах пятидесяти миль от воздушного пространства, контролируемого "Альфой", "Браво" или "Чарли ". Если вы летите на высоте менее восемнадцати тысяч футов и не входите в загруженное контролируемое воздушное пространство или вблизи него, вы все равно можете легально летать куда угодно. ”
  
  Честейн указал на правый ноутбук, на котором отображался радарный дисплей, похожий на систему управления воздушным движением. “Разве это не должно сообщать нам, есть ли в этом районе другие самолеты?”
  
  “Здесь показаны только те самолеты, которые включены в планы полетов IFR или пользуются консультационными услугами управления воздушным движением по наблюдению за полетами”, - сказал Джон. “Если где-то есть другие самолеты, не использующие радиолокационные службы FAA, мы их не увидим”.
  
  “Разве на этих самолетах не должны быть радиомаяки или что-то в этом роде, чтобы определять местонахождение других самолетов?”
  
  “Некоторые так и делают, но маленькие легкие самолеты или легкие спортивные самолеты, которые не летают в контролируемом воздушном пространстве, вероятно, не будут”, - сказал Джон. “Кроме того, эти маяки запрашивают маяки других самолетов, чтобы определить их местонахождение, а вы приказали отключить передатчик ”Сокола-перепелятника". "
  
  “Потому что вы сказали мне, что любой человек на земле может идентифицировать самолет, пролетающий над головой, по этому маяку в Интернете или даже с помощью камеры телефона!”
  
  “Это правда”.
  
  “Поэтому я не собираюсь раскрывать местоположение дрона с помощью радиомаяка из-за невероятной вероятности того, что другой самолет может находиться в том же месте и на той же высоте”, - сказал Честейн. “Это даст знать "Найтс", что они наверняка находятся под наблюдением. Кроме того, пилоты должны следить за другими самолетами, верно? Каковы шансы столкновения двух самолетов?”
  
  “Если беспилотник находится на высоте ниже восемнадцати тысяч футов, шансы намного выше”, - сказал Джон. “Вот что я пытаюсь вам сказать: если вы посадите "Перепелятник" прямо на дыхательные пути, шансы катастрофы значительно возрастают. Если вы перенесете его всего на несколько миль, шансы не упадут до нуля, но они будут намного, намного более благоприятными ”.
  
  “Значит, даже если мы включим радиомаяк и уведем беспилотник подальше, он все равно может быть сбит другим самолетом?”
  
  “Маловероятно… но да, это...”
  
  “Мастера, я думаю, шансы на то, что что-то произойдет, намного ниже, чем вы мне говорите”, - вмешался Честейн. “Беспилотник находится у черта на куличках, более чем в сотне миль от ближайшего города; люди все равно не летают из-за дерьмовой экономики; и даже если бы они летали, шансы двух самолетов оказаться в одном и том же месте в одно и то же время астрономичны. Вы, люди, которые весь день ноете о безопасности, безопастности, безопастности, сводите парней, которые пытаются выполнить свою работу, таких, как я, с полного безумия . А теперь прекрати свое проклятое нытье и выходи на орбиту вокруг этого комплекса ”.
  
  Джон, наконец, сдался и кивнул Джеффу, чтобы тот вывел "Ястреб-перепелятник" на орбиту вокруг ранчо. “Наберите высоту семнадцать тысяч футов”, - сказал он своему технику. “Если они включены в план полета IFR, они будут в шестнадцать или семнадцать часов, так что мы сможем увидеть их в ленте FAA”.
  
  “Это слишком высоко?” Спросил Честейн. “Мне нужны подробные снимки этого комплекса”.
  
  “Сенсоры на "Соколе-перепелятнике" оптимизированы для работы на высоте десяти тысяч футов над землей, что на высоте пятнадцати тысяч футов над средним уровнем моря, - сказал Джон, - но разрешение совершенно отличное на —”
  
  “Тогда поставь этот чертов беспилотник на пятнадцать тысяч”, - сказал Честейн. “Какого черта ты заставляешь его летать выше?”
  
  “Потому что ...” Он собирался сказать, так безопаснее, но было очевидно, что Честейна не очень заботил аргумент о “безопасности”. Джон повернулся к Джеффу. “Поставьте ”Сокола-перепелятника" на пятнадцать тысяч, - сказал он. “Давайте уведомим центры Окленда, Сиэтла и Солт-Лейк-Сити об изменении высоты”.
  
  “Делать что?” Спросил Честейн.
  
  “Мы координируем всю летную деятельность с центрами управления воздушным движением в Сиэтле, Окленде и Солт-Лейк-Сити”, - сказал Джон. “Они не распространяют информацию, не сообщив предварительно нам, но мы должны сообщить им. Они могут видеть движение большинства основных целей на радарах, поэтому они...
  
  “Основные цели?”
  
  “Радар возвращает данные, на которых нет данных транспондера, таких как высота и идентификационные коды”.
  
  “Не могли бы вы, пожалуйста, говорить по-английски, мастера?”
  
  “Важно, чтобы мы координировали свои действия с ними”, - сказал Джон. “Если они поддерживают радиосвязь с другими транспортными средствами, они могут сообщить им о местоположении ”Сокола-перепелятника", чтобы помочь им избежать столкновения".
  
  “Хорошо, хорошо”, - пренебрежительно сказал Честейн. “До тех пор, пока они не вмешаются”.
  
  Это было невероятно рискованно, подумал Джон, но он отдал приказ поднять "Ястреб-перепелятник" на высоту пятнадцать тысяч футов, затем связался с диспетчерскими пунктами воздушного движения в Сакраменто и Солт-Лейк-Сити, сообщив им орбиту "Ястреба-перепелятника".
  
  Вскоре Джон смог расслабиться, день шел своим чередом. Похоже, Честейн, вероятно, был прав: в районе орбиты "Ястреба-перепелятника" было очень мало движения. Только однажды им пришлось увести беспилотный летательный аппарат с трассы для bizjet, снижающегося в Рино, и два самолета пролетели на приличном расстоянии друг от друга, и экипажу bizjet не пришлось поворачивать, чтобы избежать столкновения с беспилотником.
  
  Они получили отличные снимки всего объекта подозреваемого в пустыне, и это действительно было очень впечатляюще. Он напоминал средневековый город с кругами на полях и рощами фруктовых деревьев на окраине, скотными дворами и хозяйственными постройками внутри, рядом - разнообразные жилые дома от хижин до палаток, затем - высокая сетка и каменный забор, окружающий главный комплекс. Внутри главного комплекса находилось несколько домов, амбаров, складских помещений, резервуаров для хранения и открытая площадка для собраний, достаточно большая, чтобы вместить, возможно, пятьсот человек. Они увидели несколько небольших сараев, в которые входило и выходило множество людей, непропорциональных их размерам — должно быть, это были входы в подземное сооружение.
  
  “Вся эта активность регистрируется и анализируется нашими компьютерами”, - сказал Джон. “Затем со временем компьютеры будут сравнивать активность в определенное время в разных местах. Если произойдет изменение в деятельности — внезапное выстраивание транспортных средств или необычное массовое перемещение людей, — компьютер предупредит нас. ”
  
  “Мои агенты занимались этим десятилетиями, мастерс — это называется "полицейской работой", - пренебрежительно сказал Честейн, делая глоток кофе и внимательно изучая мониторы. “Опять же о рекламе. Вы не возражаете? Мы пытаемся здесь работать ”.
  
  Джон поднял руки в знак капитуляции и ушел.
  
  
  Парк Андорсен, Баттл-Маунтин
  Позже в тот же день
  
  
  Поговорим о снижении с экстремальной высоты, подумал Брэдли: этим утром я в одиночку управлял высокотехнологичным турбовинтовым самолетом — теперь я чищу туалеты за шесть долларов в час и благодарен, что делаю это.
  
  Брэд взял свой набор для уборки и направился к выходу из мужского туалета в центре отдыха городского парка. Было все еще очень тепло, поэтому в парке было пусто, но ближе к закату люди выходили приготовить барбекю или потусоваться. Брэд был кем-то вроде охранника на полставки, а также уборщиком и техником: если возникали какие-либо проблемы, такие как наркотики, алкоголь или проблемы с проститутками, его обязанностью было звонить в полицию и получать помощь; в противном случае его обязанностью было чистить туалеты и писсуары, выносить мусор из урн и протирать скамейки. После того, как он закончил с мужскими туалетами, его обязанностью было мыть женские туалеты, поэтому по пути к уборке женского туалета он вывесил все таблички “Уборщики работают” и “Осторожно — мокрые полы”.
  
  Через несколько минут после начала его работы он услышал голос, сказавший: “Эй, я тебя знаю”. Он обернулся и обнаружил специального агента Министерства внутренней безопасности Кассандру Ренальдо наедине с ним в ванной.
  
  “Привет”, - сказал Брэд. Боже, подумал он, она выглядит сексуальнее, чем когда-либо. “Какой ... сюрприз”.
  
  “Да это же курсант Брэдли Джеймс Макланахан, герой-спасатель Гражданского воздушного патруля”, - сказал Ренальдо. “Приятно было встретить вас здесь. Помнить меня? Я Кассандра. Кассандра Ренальдо.”
  
  О да, я чертовски хорошо помню, подумал он, еще раз разглядывая ее грудь. Через всю ванную комнату он мог видеть ее твердые соски сквозь тонкую блузку. “Я здесь работаю”, - это было все, что Брэд смог сказать, с трудом сглотнув.
  
  “Правда?” Спросил Ренальдо.
  
  “Просто на полставки”.
  
  “Что ж, я думаю, это очень прилежно с вашей стороны”, - сказал Реналдо. “Какое странное совпадение. Завтра утром я направлялся в Солт-Лейк-Сити на совещание персонала и покинул базу без… знаете, не останавливаясь, я заметил парк и решил остановиться здесь. Я думал о вас. Я подумал, что вы такой впечатляющий молодой человек. И вдруг бац, вот ты здесь, совсем один, во плоти. Насколько мне может повезти?”
  
  “Угу”, - услышал Брэд свой голос.
  
  “Я думаю, это так невероятно, что такие молодые люди, как вы, проходят подготовку и несут службу в Гражданском воздушном патруле”, - сказал Реналдо. “Весь мир меняется, и такие молодые люди, как вы, берут на себя инициативу по защите своей страны и спасению жизней. Ты такой невероятный, Брэдли. Большое вам спасибо за вашу службу ”.
  
  “Не за что”. Казалось, ему удавалось произносить не более двух-трех слов за раз.
  
  “Итак, - сказала Ренальдо, сложив руки вместе, “ ты… собираешься скоро закончить?”
  
  “О!” - сказал Брэд, глядя на щетку и перчатки на своих руках, как будто забыл, что они на нем. “Я просто уйду отсюда и подожду,… пока… ты не поймешь ...”
  
  “Хорошо”. Когда он направился к двери, она протянула руку, чтобы остановить его. “Брэд? Могу я называть тебя Брэд?”
  
  “С-конечно”.
  
  “И вы можете называть меня Кэсси”. Она опустила глаза. “Я должна кое в чем признаться”.
  
  “Ч-что?”
  
  “Я не случайно остановилась здесь по пути в Солт-Лейк-Сити”, - сказала Ренальдо, пристально глядя ему в глаза и делая глубокий вдох, который только еще больше подчеркнул ее грудь. “Я знал, что ты будешь здесь”.
  
  “Ты это сделал? Как?”
  
  “Выяснять подобные вещи - моя работа”, - сказала она. “Но дело в том, что… Я узнала это не из-за бизнеса, а потому, что хотела тебя увидеть”. Она снова опустила глаза. “Я могу потерять работу, если кто-нибудь узнает”.
  
  “Что выяснили?”
  
  “Это... это ты меня заводишь”, - сказал Ренальдо. “Ты трудолюбивый, преданный делу парень, но”, — она положила руку ему на грудь, — “но ты также великолепно выглядишь, и у тебя такое крепкое молодое тело, и ты меня просто заводишь. Я знаю, что могу потерять работу, если кто-нибудь узнает, что я последовал за тобой сюда, но сейчас мне все равно. И я видел, как ты смотрела на меня в тот первый день в ангаре. Я была польщена. Это делает меня для тебя еще более горячей ”. Она шагнула ближе к нему. “Брэд, можно ... можно мне поцеловать тебя?” Все, что он мог делать, это стоять там и потеть. “Я знаю, что тебе только сегодня исполнилось восемнадцать, так что ты мужчина, и это заводит меня еще больше. Я люблю жестких молодых людей”. И она слегка коснулась его губ своими, самыми кончиками сосков прижавшись к его груди.
  
  “Я знала, что у тебя будут мягкие губы”, - пробормотала она. “У парней с крепким телом всегда мягкие губы”. Она попятилась, ее глаза все еще были закрыты, и она улыбнулась, когда открыла их и увидела Брэда, застывшего перед ней как статуя. Она вложила карточку ему в руку. “Позвони мне как-нибудь на мобильный, когда мы сможем ... побыть наедине”, - сказала она. “И, пожалуйста, Брэд, сохрани это в секрете. Моя карьера зависит от твоего благоразумия”. Она повернулась и вышла.
  
  Брэд стоял там, все еще замерев, пока не услышал, как хлопнула дверца машины Ренальдо и завелся двигатель ... А когда он смог пошевелиться, то обнаружил, что его ноги слабые и резиновые, как соломинки.
  
  Как, черт возьми, подумал он после долгой паузы, затаив дыхание, я собираюсь сделать что-нибудь еще сегодня… без чертовой крови выше пояса ?
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  Четыре дня спустя
  
  
  “Я бы сказал, что это было очень успешное первое развертывание”, - сказал Джон Мастерс. Он только что приказал первому дистанционно пилотируемому самолету Sparrowhawk вернуться на базу, а второй был в пути, чтобы выйти на орбиту наблюдения. “Почти пять дней подряд на станции, и мы собрали тонну полезной информации о распорядке дня в этом комплексе”.
  
  “Но мы знаем не больше, чем пять дней назад”, - проворчал специальный агент Частин.
  
  “Мы знаем намного больше”, - сказал Джон. “Если произойдет какое-либо значимое изменение в распорядке дня, мы сразу же узнаем об этом и сможем запустить Sparrowhawk для отслеживания. О любом изменении количества жителей, новых транспортных средствах, больших собраниях, новом строительстве, любых новых укреплениях, даже изменении температуры в отдельных зданиях — компьютер сообщит нам ”.
  
  “Я хотел бы, чтобы мы могли опознать некоторых из тех людей там, внизу”, - сказал агент по имени Брейди.
  
  “Мы работаем над возможностями распознавания лиц для некоторых наших дистанционно пилотируемых самолетов”, - сказал Джон. “Десять тысяч футов над головой - не лучшая позиция для получения хорошего снимка лица, но беспилотный самолет на меньшей высоте и стоящий в стороне имел бы лучший угол обзора лица. После этого остается только компьютерное сравнение биометрических данных — мы занимаемся этим уже много лет ”.
  
  “Вы всегда занимаетесь продажей, Мастерс, - огрызнулся Честейн, - но мы сидим здесь уже четыре чертовых дня и не увидели ничего, что помогло бы нашему расследованию”. Он изучал мониторы ноутбуков. “Если бы мы спустили беспилотник ниже, мы бы получили лучшее разрешение на этих снимках, верно?”
  
  “Датчики оптимизированы для работы на высоте десяти тысяч футов над землей”, - ответил Джон. “Разрешение всегда будет лучше, чем ниже вы спускаетесь, но обычно мы добиваемся наилучшего разрешения на большей высоте, а не ниже. Чем ниже вы спускаетесь, тем больше вероятность того, что ваша цель заметит самолет. У нас также есть проблемы с передачей данных и помехи от местных радио- и телетрансляций, не говоря уже о необходимости учитывать рельеф местности и обходить препятствия. Мы обычно—”
  
  “Меня не интересует, что вы "обычно" делаете, Мастерс”, - сказал Честейн. “Меня интересуют только результаты. Управляйте дроном на высоте десяти тысяч футов”.
  
  “Но ... это меньше мили над землей”, - сказал Джон. “Большинство людей довольно легко видят большие самолеты, если они находятся на высоте менее мили”.
  
  “Нет, они не могут”.
  
  “И десять тысяч - это минимальная высота полета для авиалинии Victor-113”, - вмешался Джефф, техник по управлению самолетом. “Любой небольшой самолет, летящий по авиалинии на юго-запад, наберет десять тысяч футов”.
  
  “Мы летали на беспилотнике прямо по чертовым воздушным трассам в течение пяти дней, и нам пришлось переместить его… сколько, дважды?” Честейн возразил. “И даже если бы мы не сдвинули беспилотник с места, он бы разминулся с другим транспортным потоком на несколько миль. Там нет пробок, о которых нам нужно беспокоиться. Летите на беспилотнике со скоростью одиннадцать тысяч”.
  
  “Это как раз на той высоте, на которой движется движение в северо-восточном направлении”, - сказал Джефф.
  
  “Тогда добавь пятьсот футов или шестьсот, мне все равно, просто сделай это !” Частин огрызнулся. “Я устал от того, что вы, яйцеголовые, спорите со мной. Измените высоту полета, и сделайте это сейчас , или я порекомендую Вашингтону нанять кого-нибудь другого для выполнения этой работы ”. Джон кивнул Джеффу, который ввел команды на ноутбуке. “Когда первый беспилотник вернется в наше воздушное пространство?”
  
  “Примерно через двадцать минут”.
  
  “Убедитесь, что воздушное пространство снова закрыто, и пилотируйте эту штуку так, чтобы она держалась подальше от населенных пунктов”, - сказал Честейн. “Мы будем держать его на орбите в защищенном воздушном пространстве до наступления темноты, затем посадим”. Джефф выбрал Норт-Пик, примерно в пятнадцати милях к западу от горы Баттл, вдали от всех воздушных трасс, для выхода на орбиту "Сокола-перепелятника", и он был осторожен, включив его радиомаяк, чтобы помочь диспетчерской службе увести другие самолеты подальше от него. Джон связался с управлением воздушного движения и сообщил им о находящемся на орбите беспилотном летательном аппарате.
  
  Время шло так же, как и предыдущие четыре дня. Поскольку оба "Ястреба-перепелятника" летали, Чарли Терлок мог использовать внутреннюю часть ангара в дневное время, чтобы помогать агенту Рэндольфу Савою обучаться роботам-кибернетическим пехотным устройствам, и, как она и ожидала, он очень быстро учился; ночью они тренировались на открытом воздухе. Уэйн Макомбер наблюдал, но большую часть времени держался особняком, используя резиновые тросы для выполнения своих реабилитационных упражнений. “Есть вопросы, Рэндольф?” Спросил Чарли после окончания их последнего сеанса.
  
  “Никаких”, - сказал Савой. “Вы были правы: научиться управлять этими штуками довольно интуитивно и просто”. Другие агенты оглянулись и покачали головами при виде двух массивных механических гуманоидов, разговаривающих электронными голосами, как будто они были знакомыми, которые только что встретились на улице.
  
  “Вся идея состояла в том, чтобы выдавать роботов CID молодым квалифицированным солдатам сразу после базовой подготовки, так что это должно было быть легко освоено”, - сказал Чарли. “Боевая подготовка - это совсем другая история: базовый боевой курс длится два месяца, а каждый рюкзак с оружием - еще две недели плюс время на стрельбу. Но если бы у нас было финансирование, мы могли бы выставить армию сидов ”. Она подошла к контейнеру для хранения, выбралась наружу, затем приступила к сворачиванию и укладке вещей, и Савой сделал то же самое. “Теперь, я думаю, мы подождем, чтобы посмотреть, что они найдут на территории ”Найт компаунд"".
  
  Изображения со второго "Ястреба-перепелятника", летевшего по орбите на меньшей высоте, действительно были намного лучше, и теперь федеральные агенты столпились вокруг широкоэкранного ноутбука, внимательно изучая территорию комплекса. “Посмотрите на тяжелое вооружение, которое есть у этих парней там”, - сказал агент по имени Брейди, указывая на экран. “Там по меньшей мере четыре пулеметных отделения прямо там”.
  
  “Похоже, они к чему-то готовятся”, - сказал Честейн. “Похоже, роботы нам могут понадобиться после ...” В этот момент изображение погасло. “Что случилось?”
  
  “Я говорил вам, что это может случиться”, - сказал Джон Мастерс. “Меньшая высота означает больше помех”. Они подождали, но изображение больше не появлялось.
  
  “Джон, у нас, возможно, проблема — я не получаю данные о полете с ”Ястреба-Перепелятника-два", - сказал Джефф. “Возможно, мы потеряли спутниковую связь”.
  
  “Что, черт возьми, это значит, Мастерс?” Нетерпеливо спросил Честейн.
  
  “В этом нет ничего особенного”, - сказал Джон. “Он будет кружить над районом, пока не восстановится спутниковая связь. Если он не восстановится в течение двух часов, он запрограммирован вернуться в аэропорт”.
  
  “Отправьте другой беспилотник обратно над комплексом”, - сказал Честейн. “Рыцари выглядели так, будто они к чему—то готовятся - мне нужно знать, что происходит”.
  
  “Ему придется взлететь выше десяти тысяч”.
  
  “Но у нас получались отличные снимки на ten thousand”, - сказал Честейн.
  
  “Мы не знаем, где находится второй ”Перепелятник", - сказал Джон. “Мы не можем летать на нем на той же высоте, что и первый”.
  
  “Тогда лети на скорости девять тысяч”.
  
  “Это всего лишь четыре тысячи футов над землей!”
  
  “Мне все равно. Просто делай это”.
  
  “Он не может оставаться на станции очень долго”, - напомнил им Джефф. “Он уже находится в воздухе четыре дня”.
  
  “Как долго это может продолжаться?”
  
  Джефф повернулся к экрану данных о полете первого "Ястреба-перепелятника" ... и у него отвисла челюсть от удивления. “Э-э, Джон...” Джон посмотрел… и нашел данные о полете на первом Sparrowhawk тоже пустыми!
  
  “Что, черт возьми, произошло?”
  
  “Не сейчас, Честейн”, - сказал Джон, отталкивая Джеффа с дороги и лихорадочно набирая инструкции в ноутбуке. Он подождал несколько мгновений, затем в отчаянии ударил кулаком по столу. “Отправь туда Бидвелла и Хендерсона, чтобы они проверили спутниковую связь и сетевое подключение, сейчас же ”, - крикнул он, тыча пальцем в Джеффа. “Если они не обнаружат ничего плохого, попросите их подключить компьютерные интерфейсы к восходящей линии связи и антенне вместо использования беспроводных маршрутизаторов. Перезагрузите компьютеры и запустите диагностику сети и ввода-вывода перед повторной инициализацией программного обеспечения. Позвоните в Лас-Вегас и попросите весь персонал быть наготове — нет, еще лучше, пусть они пришлют сюда всю команду ”Перепелиных ястребов ". "
  
  “Мастера, что происходит?”
  
  “Мы потеряли контакт с обоими ”Ястребами-перепелятниками", - сказал Джон, в полном замешательстве глядя на пустые показания данных. “Потерять одного — это плохо, но такое случается - потерять обоих одновременно - это чертова катастрофа”. Он посмотрел на часы. “У нас есть два часа, пока они не отправятся обратно на базу. Убедитесь, что воздушное пространство чисто. Я поговорю с управлением воздушного движения и узнаю, есть ли у них первичные радиолокационные данные об одном из них ”.
  
  Следующие два часа прошли в бурной деятельности внутри и за пределами ангара. Когда время прибытия приблизилось, Патрик отвез Джона и специального агента Честейн на грузовике аэродромного обслуживания на перекресток рулежных дорожек, ближайший к концу взлетно-посадочной полосы, и начал осматривать небо в поисках "ястребов-перепелятников". Закат еще не наступил, но небо на востоке было достаточно темным, чтобы не было видно ни одного самолета, если только не горели его габаритные огни и посадочные огни. “Что сказали в диспетчерской, Джон?” Спросил Патрик.
  
  “Не твое дело, Макланахан”, - прорычал Честейн, осматривая небо в бинокль. Джон опустил бинокль, посмотрел на Патрика и покачал головой. “Сколько еще, Мастерс?” спросил специальный агент ФБР.
  
  “С минуты на минуту”.
  
  Зазвонил мобильный Честейна. “Честейн”. Он слушал несколько мгновений, его глаза с каждым мгновением становились все шире. “О, дерьмо . Я сейчас буду… найди телевизор ”.
  
  “В моем кабинете”, - сказал Патрик.
  
  “Что случилось?” Спросил Джон.
  
  Сначала Честейн не собирался ничего говорить, когда Патрик был там, но он решил, что Патрик все равно скоро все узнает: “В резиденции рыцарей работают репортеры”, - сказал он. “Беспилотник разбился”.
  
  “Что ... ?”
  
  “Там тоже есть обломки другого самолета — говорят, произошло столкновение в воздухе”, - сказал Честейн. “Это во всех этих чертовых новостях”.
  
  Они помчались обратно в кабинет Патрика и включили телевизор. Они ожидали увидеть фотографии разбившегося беспилотника, но вместо этого они смотрели на то, что казалось большой площадью выжженной пустыни к югу от многополосного разделенного шоссе, которое, по-видимому, было межштатной автомагистралью 80. “Что это ? Они сообщают о пожаре в кустах?” Спросил Честейн.
  
  Они узнали об этом достаточно скоро: подпись внизу экрана гласила: Место крушения второго беспилотного летательного аппарата близ Баттл-Маунтин, штат Невада.
  
  “Какого черта ... !”
  
  “Оба "ястреба-перепелятника” потерпели крушение? Джон Мастерс сказал низким, ошеломленным голосом, почти всхлипывая. “Боже мой...”
  
  Мобильный телефон Честейна оказался в его руках в мгновение ока. “Я хочу, чтобы места крушения были оцеплены, а все новостные вертолеты держались подальше”, - сказал он.
  
  “Я должен выбраться туда”, - бесцветно сказал Джон, его глаза расширились от неверия и отчаяния. “Я должен выяснить, что произошло”.
  
  “Вы никуда не денетесь, Мастерс”, - сказал Честейн, прикрыв рукой микрофон своего мобильного телефона. “Это все еще секретная операция”. Он вернулся к своему мобильному телефону. “Джордан, Честейн здесь. Я хочу...” Он замолчал, прислушиваясь, затем у него на лбу выступили вены. Он ткнул пальцем в Патрика, затем в дверь, молча приказывая ему убираться. После того, как Патрик ушел, Честейн крикнул: “Грузите HRT -4 и Five и отправляйте их в это место сейчас . Я попрошу Лос-Анджелес и Сиэтл прислать свои команды ”.
  
  “Что случилось?” Спросил Джон.
  
  “Проклятые рыцари тащат части беспилотника на свою территорию”, - сказал Честейн. “Репортеры идут туда вместе с ними. Они говорят, что ожидают, что правительство ответит силой, и они говорят, что собираются защищаться и дать отпор всем нападающим ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что они крадут моего ястреба-перепелятника?” Джон закричал.
  
  “Заткнитесь со своими проклятыми дронами, Мастерс”, - сказал Честейн. “Это улики, и я собираюсь вернуть их все обратно, вы можете рассчитывать на это ”.
  
  “Отправьте роботов-кибернетических пехотных устройств”, - сказал Джон. “Роботы вернут их”.
  
  Честейн на мгновение задумался, затем снова набрал номер своего мобильного телефона. “Рихтер, я собираюсь проинформировать тебя и Савоя о миссии. Встретимся у пульта управления дроном. Мы высадимся на вертолете через пятнадцать минут. ”
  
  Они поехали обратно в свой ангар, где встретились с Джейсоном Рихтером, Чарли Терлоком, Уэйном Макомбером и агентом ФБР Рэндольфом Савоем в центре управления "Соколом-перепелятником". “Вернитесь к последним изображениям комплекса”, - приказал Частин. Он подождал, пока отобразятся нужные изображения. “Хорошо, вот где разбился беспилотник, примерно в двухстах ярдах от основной огороженной части комплекса, на краю одного из их кругов на полях ”. Он указал на пулеметные отделения. “Вот здесь террористы устраивают пулеметные гнезда, под прикрытием этих зданий за забором. Прошло более двух часов с тех пор, как были сделаны эти снимки, поэтому мы должны предположить, что они переместили некоторые из этих гнезд ближе к месту крушения ”. Он повернулся к Рихтеру. “Вы можете убрать обломки с территории комплекса?”
  
  “Я уверен, что мы сможем”, - сказал Джейсон. “Но если террористы вооружены автоматами, мы отправимся в зону боевых действий. Рэндольф не обучен этому, и у нас нет защитного оружия. Мы с Чарли выполним эту миссию ”.
  
  “У тебя не должно быть никакого оружия, Рихтер”, - сказал Частин. “Прежде всего, это операция ФБР, поэтому Савой уходит. Это то, ради чего он тренировался ”.
  
  “Позвольте мне войти”, - сказал Вак.
  
  “Убирайся отсюда, Макомбер, это не для тебя”, — отрезал Частин. Вжик отступил на шаг; Частин собирался приказать ему убираться, но один взгляд на мрачный взгляд Вжика заставил его решить просто повернуться и проигнорировать его.
  
  “Я пойду во второй отдел уголовного розыска”, - сказал Чарли. “Рэндольф и я работали вместе все это время — лучше всего держать нас вместе ”. Джейсон на мгновение задумался, затем кивнул.
  
  “Во-вторых, я не хочу, чтобы ты с ними связывался”, - сказал Честейн Чарли. “Я спрашиваю вот о чем: могут ли роботы обеспечить вам достаточную защиту от пулеметного огня, чтобы вы могли проникнуть туда и оттащить обломки от комплекса, чтобы террористы не смогли забрать все это?”
  
  Чарли на несколько мгновений задумалась, изучая застывшие изображения "Ястреба-перепелятника". “Что это за оружие, Вак?” - спросила она.
  
  “Они выглядят как пулеметы M60”, - сказал он после нескольких секунд изучения экрана. “Я вижу пару других, которые могут быть M16, но больше. Возможно, AR-18 на сошках. ”
  
  “Ну что, Терлок?” Настаивал Честейн.
  
  Чарли повернулась к Савой с выражением беспокойства на лице. “CIDS могут вести огонь калибрами 5,56 и 7,62 мм на всех дистанциях, даже в автоматическом режиме”, - сказала она напрямую Савойе. “Они не могут причинить вам вреда, но вы будете их чувствовать. Это может по-настоящему отвлекать, даже дезориентировать, как жуки или летучие мыши, летающие над вашей головой. Вам нужно...
  
  “Я могу это сделать, Чарли”, - сказал Савой. “Поехали”.
  
  “Если это оружие более тяжелого калибра, например, пятидесятимиллиметровое или двадцатимиллиметровое, то на близком расстоянии при длительном автоматическом огне оно может повредить мышечный сустав или сенсор, особенно в голове”, - продолжал Чарли. “Если они используют более тяжелое оружие — а ваши сенсоры предупредят вас о размере оружия, направлении стрельбы и дальности — вам придется защитить передний сенсор предплечьями. Старайтесь использовать не только руки, потому что броня не такая прочная. Если вы почувствуете на себе сильный автоматический огонь, вам нужно немедленно отойти, чтобы не получить продолжительных ударов по одной из секций брони. Датчики робота сообщат вам, если вы подвергнетесь разрушительному обстрелу ... Блин, мы почти не говорили о датчиках, предупреждениях шлема и индикаторах неисправностей —”
  
  “Я их довольно хорошо понимаю”, - сказал Савой. “Я готов”.
  
  “Мы вообще не говорили о посадке вертолета”. Она повернулась к Честейну. “Мы не можем этого сделать, Честейн. Он не готов”.
  
  “Я готов”, - повторил Савой.
  
  “Он готов или нет, Терлок?” Частин зарычал.
  
  Чарли с беспокойством посмотрела на Савоя, но кивнула. “Я буду рядом с тобой”, - сказала она. “Лучшее, что можно сделать, если тебя прижали несколько гнезд, - это убежать”.
  
  “Понял, Чарли”, - сказал Савой. “Поехали”.
  
  Чарли еще раз внимательно посмотрел на него, затем кивнул Честейну. “Пошли”.
  
  Пока Чарли и Савой размещались в своих сиделках, в ангар был доставлен вертолет UH-60 Black Hawk Национальной гвардии. UH-60 представлял собой модель для эвакуации на большие расстояния с внешним топливным баком на коротких опорах с каждой стороны, установленных над входными дверями, а также защитными накладками вокруг шин шасси. Когда вертолет завис, Чарли показал Савою точное место, за которое нужно держаться за пилон. “Ты можешь убирать шасси, ” передала она ему по радио, “ но не сжимай пилон, потому что ты его сразу сломаешь. Возьмитесь за эту поперечину на пилоне, обхватите ее пальцами и держите пальцы сомкнутыми. Не сжимайте. ”
  
  Через несколько минут они были в воздухе — и в тот момент, когда они оторвались, Чарли услышал громкий ХЛОПОК! с другой стороны вертолета. “Рэндольф? Ты в порядке?”
  
  “Возможно, я слишком сильно ухватился за пилон”, - признался он.
  
  “Как слышите, пилот?” Чарли связался по рации. “Вы можете потерять левый топливный бак”.
  
  “Они оба пусты”, - ответил пилот по радио.
  
  “Понял”, - сказал Чарли. “Если ты почувствуешь, что она отваливается, Рэндольф, просто позволь ей отскочить от твоей спины”. Она на мгновение заколебалась, затем добавила: “И если ты упадешь… что ж, приятной поездки вниз. С тобой все будет в порядке, когда ты врежешься ”.
  
  “Должно быть’?”
  
  Полет до базы "Найт Компаунд" был коротким. С высоты ста футов над землей и расстояния в две мили Чарли могла легко разглядеть место крушения "Сокола-перепелятника" с помощью своих инфракрасных датчиков телескопической съемки. У местных жителей было несколько пикапов, окружавших место аварии, фары помогали рабочим вытаскивать обломки и бросать их в грузовики. “База, похоже, у них почти все готово — мы опоздали”, - сказал Чарли. “Вокруг места крушения стоят четыре пикапа, полные обломков, и похоже, что они загружены и готовятся отправиться обратно. Я рекомендую нам—”
  
  В этот момент Чарли увидела длинную, тонкую вспышку желтого огня, мигнувшую в нескольких десятках ярдов к западу, за которой последовало еще несколько ярдов к северу. “Наземный огонь!” - крикнула она. “Мы попадаем под шквальный пулеметный огонь! Пилот, повернись вправо !” "Блэк Хоук" резко вильнул вправо под углом шестьдесят градусов…
  
  ... и в этот момент весь левый пилон треснул от внезапных перегрузок и оторвался, исчезнув в темноте.
  
  “Мы потеряли Савойю!” Крикнул Чарли, и она отпустила правый пилон и упала на землю.
  
  Ее приземление на поверхность пустыни было не самым удачным для нее, потому что вертолет сильно развернуло, когда она отпустила его, и она прокатилась по плотно утрамбованному песку и грязи около двадцати ярдов, прежде чем встала на бронированные ноги. Она низко присела и осмотрела местность. Пулеметы все еще стреляли в ночное небо. Секундой позже ее электронные сенсоры обнаружили Савоя, всего в пятидесяти ярдах от нее, и она бросилась к нему. Он лежал лицом вниз, неподвижный, его руки и ноги были раскинуты в неестественных направлениях.
  
  “Я обнаружил Савоя”, - сообщил Чарли по рации. “Рэндольф, ты меня слышишь? Черт, он выглядит раненым”. Ответа нет. Она проверила его физиологические показатели. “Он жив, но без сознания”. Она подняла его на руках пожарного, затем осмотрела местность. Несколько пикапов направлялись к ним с запада, фары бешено мигали, когда они мчались по пустыне. “Они преследуют меня. Я двинусь на восток, подальше от этих шутников”.
  
  Как только она бросилась бежать, ее сенсоры зафиксировали очередь из тяжелого пулемета по ее броне. “У этих ублюдков на одном из пикапов установлен тяжелый пулемет!” - передала она по радио. “Может быть, пятьдесят кал!” Огонь был довольно продолжительным, учитывая, что она бежала, а грузовики подпрыгивали повсюду — эти придурки были довольно хорошими стрелками, подумала она. Савой, сидевший на плечах Чарли, принимал на себя большую часть ударов. “Они догоняют меня”, - сообщила она по радио. “Эти парни водят как маньяки”.
  
  “Мы держим вас в поле зрения”, - сообщил по радио пилот "Блэк Хоук". “Продолжайте приближаться”. Чарли заметила "Блэк Хоук" прямо перед собой, на высоте не более тридцати футов над землей, направлявшийся прямо к пикапам.
  
  “У них большой пулемет”, - передал Чарли по радио. “Прекратите!”
  
  “Просто продолжайте приближаться”, - сказал пилот так спокойно и хладнокровно, как будто потягивал пиво. Мгновение спустя "Блэк Хоук" пронесся над головой, летя со скоростью более восьмидесяти миль в час.
  
  Чарли слышала, как открыл огонь пулемет, но ни одна пуля в нее не попала. Они стреляли по вертолету? У них должно быть ночное видение, чтобы увидеть это! Как раз в этот момент она увидела вспышку света, похожую на вспышки пулеметных выстрелов, но на этот раз она была направлена вниз , на землю. Мгновение спустя в небе она увидела вспышку огня, за которой последовал короткий огненный след и громкие хлопки металла. Рев двигателей "Блэк Хоук", казалось, усилился, затем заколебался, затем снова усилился. “Ребята, с вами все в порядке?” - передала она по радио. “Вы ранены?”
  
  “Мы получили несколько попаданий — последнее было похоже на попадание ракеты или РПГ”, - радировал пилот все так же спокойно, - “но я попал, я попал, я —” И в эту секунду раздалась яркая вспышка света, оглушительный взрыв и резкая вибрация, которая прокатилась по земле под бронированными ногами Чарли. Она обернулась и увидела, как в небе расцветает огромный огненный шар.
  
  “О Боже ...” Она побежала в направлении аварии, менее чем в полумиле от нее, несмотря на то, что начала получать предупреждающие сообщения “МОЩНОСТЬ 50 ПРОЦЕНТОВ”. Но когда она подошла ближе, то увидела, что Black Hawk полностью охвачен пламенем. Вскоре несколько пикапов окружили обломки, и мужчины начали кричать и стрелять из автоматического оружия в воздух в знак празднования.
  
  “Один рюкзак с пушкой — это все, что мне нужно”, - сказала Чарли. Сердито, неохотно она отвернулась от обломков и экстремистов и направилась через пустыню в безопасное место.
  
  
  Вашингтон, округ Колумбия.
  На следующее утро
  
  
  “Это, без сомнения, одно из самых вопиющих злоупотреблений властью со времен японских лагерей для интернированных во время Второй мировой войны”, - сказал бывший президент Джозеф Гарднер. Гарднер, высокий и невероятно красивый персонаж, воспитанный для политики, был давним влиятельным игроком в Вашингтоне — министром военно-морского флота и горячим сторонником морской мощи, который превратил свое резкое наращивание военно-морских сил после Холокоста в АМЕРИКЕ в успешную предвыборную кампанию на пост президента Соединенных Штатов на мощной платформе национальной обороны.
  
  “Кто бы мог поверить, - продолжал Гарднер, - что Кен Феникс прикажет ФБР использовать военную технику для тайной слежки за американскими гражданами на американской земле?” Гарднер продолжил, намеренно не используя титул Феникса, когда говорил о нем. “А затем, в еще большем наступлении на личную свободу, они посылают двух пилотируемых роботов атаковать это сообщество. Это немыслимо ”.
  
  “Почему вы говорите, что это военная техника, господин президент?” спросил ведущий утреннего ток-шоу. “Беспилотные летательные аппараты используются полицией и пограничными службами, а не только военными”.
  
  “Оба беспилотника были построены компанией Sky Masters, Inc., которая является небольшим, но хорошо известным разработчиком военной техники всех видов, включая оружие, спутники и самолеты”, - сказал Гарднер. “Разбившиеся беспилотники назывались MQ-15 Sparrowhawks. Они способны нести до тысячи фунтов датчиков или оружия, включая ракеты с лазерным наведением, и они использовались в Афганистане, Пакистане и Ираке. То, что Кен Феникс фактически приказал ФБР запустить потенциально вооруженные самолеты над Соединенными Штатами для нападения на невинных американских граждан, является преступлением. И эти роботы принадлежат армии США и вооружены пушками и ракетными установками — очевидно, военной технологией, предназначенной для убийства. Кто-то должен понести ответственность за это безобразие, и деньги лягут прямо на стол мистера Феникса ”.
  
  “Представитель Министерства юстиции заявил, что подозреваемые, проживающие в комплексе, где разбился беспилотник, были связаны с недавними атаками в Рино и южной Неваде”, - сказал интервьюер. “Разве мы не должны использовать все имеющиеся у нас ресурсы для расследования такой экстремистской террористической деятельности, господин президент?”
  
  “Где доказательства, подтверждающие это утверждение?” Сказал Гарднер, разводя руками. “Давайте посмотрим на доказательства. Кроме того, у ФБР есть свои собственные ресурсы — юридические ресурсы — для расследования преступлений. Почему Феникс предоставил ФБР военную технику?”
  
  “Значит, вы выступаете против использования беспилотных летательных аппаратов и этих пилотируемых роботов для наблюдения за предполагаемыми террористами?” - спросил интервьюер. “Насколько я понимаю, для военных США не является нарушением закона помогать правоохранительным органам, при условии, что они не производят арестов или нападений на гражданских лиц”.
  
  “Как бы вам понравилось, если бы военный самолет-шпион пролетел над вашим домом, делая снимки и отправляя их зевакам в ФБР и Белом доме?” Спросил Гарднер. “И что, по-вашему, эти роботы там делали — фотографировали? Это безумие. Это Америка, а не Советская Россия. И где ордер, разрешающий эти полеты беспилотников? Кто был судьей, подписавшим ордер? Или Феникс сам приказал установить наблюдение без ордера? А что, если произошло столкновение в воздухе, как утверждают тамошние жители? Убивал ли Феникс невинных гражданских лиц с помощью этой опасной и, возможно, незаконной слежки? Нам нужны ответы на все эти вопросы, и до сих пор администрация Феникса не спешила и крайне неохотно предоставляла их ”.
  
  
  * * *
  
  
  “Это полная чушь, Гарднер”, - едко заявила вице-президент Энн Пейдж по телевизору, который она смотрела из Овального кабинета. Она приглушила звук, но продолжала смотреть, как кабельная новостная сеть показала изображение с камеры при слабом освещении, на котором кибернетический робот-пехотинец бежит по пустыне, неся другого робота. “Я опубликовал пресс-релиз с подробным описанием всей операции, включая имя судьи окружного суда США, подписавшего ордера”.
  
  “Я знаю, Энн, я знаю”, - сказал президент Кен Феникс. “Президент Гарднер просто разглагольствует. Укажите на все его неточности в ежедневных брифингах для прессы, и люди начнут игнорировать его ”.
  
  “Не волнуйся, я так и сделаю”, - горячо заверила Энн.
  
  Компьютер на столе президента издал звуковой сигнал, и Феникс нажал кнопку, переводя защищенный видеовызов на громкую связь. Экран был разделен на две части: генеральный прокурор Джослин Кэффри на одной половине и директор ФБР Фуллер на другой. “Генерал Кэффри, директор Фуллер, это президент. Как дела?”
  
  “Хорошо, спасибо, сэр”, - ответил генеральный прокурор Кэффри. “У директора Фуллера есть для вас новости”.
  
  “Продолжай, Джастин”.
  
  “Спасибо, сэр”, - ответил директор ФБР Джастин Фуллер. “Я направляюсь в Неваду, чтобы наблюдать за расследованием тех двух аварий беспилотников и атаки "Черного ястреба". Вот последние новости:
  
  “Есть пять жертв: два пилота Национальной гвардии США и один командир экипажа Национальной гвардии — все добровольцы, помогающие ФБР, — и один агент ФБР погиб в результате крушения самолета Black Hawk. Другой агент ФБР, пилотировавший Кибернетического робота-пехотинца, скончался около тридцати минут назад от травм, полученных в результате падения с вертолета, и ранений от шквального пулеметного огня, пробившего его броню. Пилот сообщил одному из CIDS, что, по его мнению, в него попала ракета или реактивная граната. ФБР и армия находятся на месте крушения вертолета, и жители этого комплекса не вмешиваются, но я приказал всем следователям держаться подальше от комплекса ”.
  
  Президент кивнул в знак согласия.
  
  “Обломки беспилотника, разбившегося недалеко от межштатной автомагистрали, доставлены на объединенную авиабазу Баттл-Маунтин для судебно-медицинской экспертизы”, - продолжил Фуллер. “С вашего разрешения, сэр, я приказал Национальному совету по безопасности на транспорте не созывать комиссию по несчастным случаям, пока ФБР не завершит свое расследование”.
  
  “Одобрено, - сказал президент, - но я бы хотел, чтобы вы как можно скорее передавали любые несекретные результаты в NTSB”.
  
  “Да, господин президент. У нас действительно произошло очень интересное событие в отношении первого беспилотника: очевидец, который охотился в окрестностях к югу от места крушения, утверждает, что видел то, что он назвал инверсионным следом ”.
  
  “Инверсионный след… ты имеешь в виду след от ракеты?” Спросила Энн.
  
  “Свидетель не мог быть уверен”, - сказал Фуллер. “Он сказал, что след был довольно прямым, а дым от двигателя переносной зенитной ракеты обычно нет. Мы расследуем. Мы сможем сказать это, как только взглянем на обломки ”.
  
  “Внутренние террористы, вооруженные сначала радиоактивными материалами… а возможно, теперь и зенитными ракетами?” Энн выдохнула. “Об этом слишком страшно думать”.
  
  “Давайте не будем забегать слишком далеко вперед”, - сказал Феникс. “Директор Фуллер, кто санкционировал акцию роботов против экстремистов?”
  
  “Специальный агент Филип Честейн, специальный агент, отвечающий за расследования террористических актов, уволен из офиса в Сан-Франциско”.
  
  “Он должен был попросить разрешения на использование этих роботов”.
  
  “Он принял тактическое решение, сэр”, - сказал Фуллер. “Ему дали роботов для использования в рамках расследования деятельности экстремистских групп, и он начал действовать, когда увидел, что беспилотник захвачен экстремистами. Я не могу винить его, сэр. Я поддерживаю его решение ”.
  
  Феникс на мгновение задумался, затем кивнул. “Очень хорошо”, - сказал он. “Вы правы: мы ожидаем, что эти люди будут принимать решения и действовать. И спасибо вам за то, что вы поддерживаете своего человека ”.
  
  “Да, сэр. Честейн - один из наших лучших”.
  
  “Значит, мы, возможно, никогда не узнаем, был ли он вовлечен в столкновение в воздухе, как утверждают экстремисты?”
  
  “Мы связались с FAA, и они говорят, что поблизости от второго беспилотника не было никаких других самолетов, сэр”, - сказал Фуллер. “Однако это неубедительно из—за ограничений радаров - они могут не видеть небольшие или низколетящие самолеты, — но утверждение о том, что произошло столкновение в воздухе, может не соответствовать действительности. Они чрезвычайно редки, даже с беспилотными летательными аппаратами. Мы не узнаем, пока не изучим обломки ”.
  
  “Это подводит нас к главному вопросу, сэр: что делать с этими экстремистами”, - сказал Кэффри. “Они перетащили все обломки второго беспилотника на свою территорию; они обстреляли наш вертолет и подразделения уголовного розыска из тяжелого автоматического оружия; и, возможно, они использовали зенитное вооружение против наших самолетов наблюдения”.
  
  “У меня есть две команды по спасению заложников, готовые войти в это здание и произвести аресты, и еще две уже в пути, чтобы оказать помощь”, - сказал Фуллер. “Мы установили наземное наблюдение за комплексом дальнего действия, и через несколько дней у нас будет четкая картина того, с чем именно мы там столкнулись”.
  
  “Я не хочу, чтобы кто-либо входил в этот комплекс”, - сказал президент. “Окружите его, не позволяйте никому входить или выходить, если только это не вызвано гуманитарной необходимостью. Соберите разведданные и начните переговоры о сдаче тех, кто несет ответственность за стрельбу по вертолету. Я не собираюсь показывать по телевидению на весь мир еще одну катастрофу в Ветви Давидовой ”.
  
  “Да, господин президент”.
  
  “Я буду ждать, чтобы услышать больше о результатах расследования первого беспилотника”, - сказал президент. “Что-нибудь еще для меня?”
  
  Генеральный прокурор Кэффри выглядел немного встревоженным, но сказал: “О бывшем президенте Гарднере, сэр”.
  
  “Я слышал его сегодня утром”, - сказал Феникс, устало потирая глаза. “Он имеет право на собственное мнение”.
  
  “Но не его собственные факты, сэр”, - сказал Кэффри. “То, что он говорит, не только не соответствует действительности, но, боюсь, это может спровоцировать еще большее насилие, если он напугает американский народ, заставив поверить, что правительство использует против него вооруженные силы”.
  
  “Мы разберемся с этим, если и когда потребуется”, - сказал президент. “Но мы будем разоблачать неправду бывшего президента на ежедневных брифингах для прессы — чем больше он фабрикует фактов, тем быстрее маргинализирует себя”.
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  То самое время
  
  
  Патрик Макланахан проезжал мимо стоянки возле ангара, используемого ФБР, и увидел, как специальный агент Честейн выходит из своей машины. Он остановился и вышел из машины, что сразу привлекло внимание Честейн. “Я очень сожалею о ваших людях, агент Честейн”, - сказал Патрик. “Агент Савой был чрезвычайно храбр, отправившись на это задание”.
  
  “Он делал свою работу”, - категорично сказал Честейн. Он шагнул к Патрику, внимательно глядя на него. “Я уверен, вы уже знаете, - сказал он, - но прокурор США решил не предъявлять вам обвинения”.
  
  “Да, я слышал”.
  
  “Но я все еще не понимаю вас, генерал”, - сказал Честейн. “Я говорил с Пентагоном. Они говорят, что вы в отставке, и точка. У вас по-прежнему есть допуск к секретной информации, но он носит исключительно "конфиденциальный" характер, как и у большинства отставных офицеров флагманского ранга. Вам разрешен практически неограниченный доступ на базу не потому, что у вас есть какие-либо официальные обязанности, а из-за вашего ранга и потому, что вы когда-то были здесь командиром. Вместе с пенсионными пособиями вы получаете временное базовое жилье вместо компенсации стоимости жизни, а не потому, что вы являетесь частью персонала. И все же вы продолжаете говорить мне и всем остальным, что работаете в Силах космической обороны в качестве своего рода связного или менеджера объекта ”.
  
  Патрик пожал плечами. “Наверное, в глубине души я чувствую, что у меня действительно есть здесь роль”, - сказал он. “Честно говоря, отставка - это плохо. Я не рекомендую это. Это способ, с помощью которого я могу продолжать участвовать в военно-воздушных силах и космических операциях, и в то же время у меня есть время, чтобы проводить его со своим сыном ”.
  
  “Как в случае с гражданским воздушным патрулем”, - сказал Честейн.
  
  “Вот именно”, - сказал Патрик. “Я могу летать, делиться своими навыками и носить зеленую сумку, как в старые добрые времена. Я с замечательной компанией местных жителей, и нам нравится рассказывать истории и рассказывать курсантам о армии и служении обществу и стране ”. Честейн просто кивнул — Патрик подумал, что ему просто неинтересно. “Еще раз, я сожалею о ваших людях”. Они пожали друг другу руки, и Патрик уехал.
  
  Внутри ангара Честейн обнаружил Брейди и Ренальдо за столом управления "Ястребом-перепелятником", которые просматривали видео, записанное ими во время разведывательных полетов, а также фотографии комплекса, полученные агентами с помощью телескопических цифровых камер высокого разрешения. “Что у вас есть?” спросил он.
  
  “Рыцари действительно становятся самоуверенными, сукины дети”, - сказал Брейди. “Они на виду, все еще празднуют, все еще выступают перед средствами массовой информации, рассказывая миру, насколько злы ФБР и американские военные, устанавливают защитные сооружения и отрабатывают стрельбу по мишеням из автоматического оружия. Должно быть, у них там до хрена оружия и боеприпасов, потому что десятки из них часами упражнялись в стрельбе по мишеням из целого ряда видов оружия. Мы выявляем около полудюжины новых резидентов в час ”. Он посмотрел на рассеянное выражение лица Честейн. “В чем дело?”
  
  “Я только что разговаривал с Макланаханом”.
  
  “Ты это сделал?” Спросила Кассандра Ренальдо. “Ты хочешь сказать, что он действительно разговаривал с тобой?”
  
  “Соболезную Савою и Эберле, - сказал Честейн, - но после этого он был необычайно разговорчив. Я сказал ему, что проверил его и выяснил, что на самом деле он здесь ничем не руководит, и ему, похоже, было все равно. Казалось, он был… чувствую себя довольно расслабленно, учитывая то дерьмо, что произошло здесь прошлой ночью ”.
  
  “Это странно”, - сказал Брейди. Он кивнул в сторону изображений на экранах ноутбуков. “Вроде как эти придурки здесь празднуют тот факт, что они убили пятерых соотечественников-американцев, сбили три самолета и щеголяют своим незаконным автоматическим оружием перед федеральными властями и властями штата”.
  
  Честейн посмотрел на фотографии, и его глаза вспыхнули. “Вы собираете досье на этих людей?”
  
  “Конечно”.
  
  “Сколько из них принадлежат к Гражданскому воздушному патрулю?” Спросил Честейн.
  
  “Я еще не перешел к неполитическим связям”, - сказал Брейди. “Вспомогательный персонал изучает базовую информацию, псевдонимы, место работы, криминальную историю и военный опыт примерно ста сорока человек и продолжает подсчет”.
  
  “Начните изучать возможность членства в Гражданском воздушном патруле”, - сказал Честейн. “У меня возникло плохое предчувствие по поводу Макланахана в тот момент, когда он отказался говорить, но я не мог понять, почему такой парень, как он, связан с местными террористами. Гражданский воздушный патруль мог бы стать общей нитью. Много бывших военных, много патриотической риторики с размахиванием флагом, много стариков в форме военного образца...”
  
  “Я этим занимаюсь”, - взволнованно сказал Брейди.
  
  “Я все еще не совсем уверен”, - вмешался Ренальдо. “У меня нет такого чувства по поводу него. Так вот, пара парней, с которыми я беседовал в этом подразделении CAP, таких как Фицджеральд, Слотник и де Картерет, да, они могут быть экстремистами; Макланахан - нет ”.
  
  “Я хочу продолжать поиски”, - сказал Честейн. “Мой радар гудит, и он по-прежнему нацелен прямо на Макланахана, а теперь и на это подразделение гражданского воздушного патрулирования. Что насчет сына?”
  
  “Он готов лопнуть — буквально, если я сам так скажу — в любой день”, - сказал Реналдо с улыбкой. Брэди хитро посмотрел на нее и подмигнул. “Он скоро мне позвонит, не волнуйся”.
  
  
  Семь
  
  
  Самые сильные из всех воинов - эти двое
  
  — Время и терпение. Лев Толстой
  
  
  
  Северный пик, к западу от горы Баттл
  На следующее утро
  
  
  “Помни, ты не ищешь ничего конкретного, Брэд”, - сказал Джон де Картерет. Он сидел на правом переднем сиденье гражданского воздушного патруля Cessna 182 в качестве наблюдателя миссии, с Брэдом Макланаханом на левом заднем сиденье в качестве стажера-сканера миссии и его отцом Патриком в качестве пилота миссии. “Лагеря, наверное, труднее всего найти, особенно с высоты тысячи футов”.
  
  “Все выглядит одинаково”, - сказал Брэд. Он использовал технику сканирования, меняя направление обзора и ненадолго фиксируясь на месте, прежде чем снова переключиться и зафиксироваться, и сканировал сверху вниз до линии прицеливания, но, похоже, это не помогло. Что еще хуже, у него было не совсем в порядке с желудком. “Я имею в виду, как будто я вижу все и ничего одновременно”.
  
  “При поиске лагерей лучше всего обращать внимание на то, как отдыхающие добираются до места, не обязательно на само место”, - сказал Джон. “Следы шин, новые трассы, потревоженная земля, открытые ворота, сломанные заборы — это легче заметить с воздуха ”. Брэд переключил свое внимание на эти вещи, но, похоже, нигде не было ничего подобного.
  
  “Хочешь сделать перерыв, Брэд?” Спросил Патрик. “Я могу повернуть вспять и осмотреть гору по контуру с другой стороны, чтобы Джон мог немного просканировать”. Им было поручено обыскать Северный пик, расположенный к западу-северо-западу от горы Баттл, в поисках признаков места запуска ракет — следователи ФБР определенно обнаружили, что первый "Ястреб-перепелятник" был сбит ракетой, похожей на "Стингер". Поскольку это была миссия, назначенная военно—воздушными силами, Брэд выполнял свою первую из двух необходимых реальных миссий, прежде чем смог перейти в mission observer. Наземная группа во главе с Майклом Фитцджеральдом и Роном Спайви в качестве лидера кадетов также вела поиск в районе ниже.
  
  “Нет, пап, я в порядке”, хотя его желудку определенно не нравились эти витки вокруг горы. Поиск по контуру начался на высоте тысячи футов над самой высокой точкой пика, затем два поворота налево. Затем они опускались на пятьсот футов и совершали еще два витка, оставаясь примерно в полумиле от поверхности горы. После этого они опускались еще на пятьсот футов и делали это снова.
  
  Работа в горах и на гребнях хребтов всегда сопровождалась турбулентностью и пронизывающими ветрами, особенно летом, и каждая кочка не помогала желудку Брэда. Теперь он пожалел, что не поел чего-нибудь перед этим заданием, и пожалел, что не захватил с собой пакет для блевоты — единственным контейнером, который он увидел в пределах досягаемости, были его новенькая сумка для летного снаряжения и чехол для цифровой камеры, а ему не хотелось блевать ни в то, ни в другое.
  
  “Я действительно рад, что полковник Спара позволил нам лететь вместе, Брэд”, - сказал Патрик.
  
  “Я тоже”, - смущенно сказал Брэд. Он сделал глоток воды, но это не сильно помогло его желудку.
  
  “Я думаю, это потому, что в эскадрилье в эти дни, после нападения на парней из ФБР, околачивается намного меньше парней”, - сказал Джон. “С каждым днем становится все труднее собрать команду. Лео занят с дорожным патрулем больше, чем когда-либо. Я думаю, что есть только один пилот, которого я видел поблизости, кроме Роба и тебя. ”
  
  Как раз в тот момент, когда они огибали северо—восточную сторону Северного пика, Брэд увидел это - два черных круга, один маленький, как место для костра, а другой гораздо больше. “Папа, мне кажется, я что-то вижу, девять часов”.
  
  “Выберите вокруг то, что поможет вам обратить на это внимание”, - сказал Патрик. “Что вы видите?”
  
  “Пара черных пятен на земле, прямо рядом с тропой”, - сказал Брэд. Ему приходилось смотреть дальше вниз и назад, чтобы не упускать это из виду, и это еще больше сбивало с толку.
  
  Патрик выглянул в окно, но знал, что нельзя слишком отвлекаться от управления самолетом. “Я этого не видел”, - сказал он. “У меня недостаточно места, чтобы продолжать поворачивать налево, но я сделаю петлю направо и верну вас обратно в том же направлении. Иду направо”. Он сделал правый поворот в сторону от горы, возможно, немного более резко, чем намеревался…
  
  ... но Брэд не был готов к этому, и когда Патрик повернулся, Брэд не смог этого остановить — он зажал голову между ног, как раз вовремя убрал микрофон гарнитуры от губ, и его вырвало на пол Cessna.
  
  “Брэд!” Воскликнул Патрик, расправляя крылья. “С тобой все в порядке?” В ответ на его вопрос прозвучал еще один взмах. “Брэд?”
  
  “I’m… Я в порядке ”. Но за этим заявлением он последовал третий рывок.
  
  Патрик и Джон полностью открыли верхние вентиляционные отверстия, чтобы впустить как можно больше свежего воздуха, но это было бесполезно — запах донесся до кабины, и теперь он был повсюду, его невозможно было игнорировать. Патрик посмотрел на Джона, который уже начал немного бледнеть. “Джон...?”
  
  “Я думаю, что с меня тоже на какое-то время хватит, Патрик”, - сказал он неловко.
  
  “Прости, папа”, - сказал Брэд. “Я должен был что-нибудь съесть. Все эти повороты, взгляды по сторонам и вниз, турбулентность ...”
  
  “Не волнуйся, Брэд”, - сказал Патрик. “Либо это случалось с каждым пилотом, либо скоро случится. Мы возвращаемся на базу ”. Джон связался по рации с Робом Спарой в эскадрилью, чтобы сообщить, что они выходят из зоны поиска, и передал им расчетное время прибытия на базу.
  
  Когда они приближались к месту скопления транспорта, Джон оглянулся и увидел группу примерно из десяти машин по обе стороны дороги, ведущей на базу. “Что там происходит?” он спросил.
  
  Патрик посмотрел сам. Две шеренги людей с плакатами шли по дороге к главному входу на базу. “Да они похожи на протестующих!” - воскликнул он. “Похоже, они собираются провести демонстрацию за пределами базы!”
  
  “Я надеюсь, что они останутся снаружи”, - сказал Джон. На самом деле на объединенной авиабазе Баттл Маунтин не было внешних ворот, только легкий забор из сетки, предназначенный для защиты от перекати-поля, и ограждение для скота на дороге, чтобы не пускать бродячих сельскохозяйственных животных на близлежащие открытые пастбища. Вся система безопасности базы была электронной, с использованием лазерных, инфракрасных и миллиметровых датчиков для всепогодного точного сканирования, с реагированием беспилотных, а затем пилотируемых транспортных средств. “Я не видел марша протеста со времен Вьетнама”.
  
  Патрик совершил посадку, загнал самолет обратно в ангар, затем помог прибраться в подсобке. После этого они связались с Робом Спарой и описали то, что видели, включая протестующих у главных ворот. “Да, они предупредили нас об этом”, - сказал Роб. “Служба безопасности базы сказала, что, если их станет больше, им, возможно, придется сопровождать людей внутрь и обратно”. Он повернулся к Брэду. “Ты хорошо себя чувствуешь, Брэд?”
  
  “Мне намного лучше”, - ответил Брэд. У него была пачка сыра, крекеры с арахисовым маслом и имбирный эль. “Мне просто нужно было что-нибудь съесть. На самом деле я не завтракал. Я был слишком взволнован ”. Он повернулся к Патрику. “Прости, что испортил самолет, папа ”, - повторил он.
  
  “Не стоит. Все в порядке. Хочешь попробовать еще раз?”
  
  “Да!”
  
  “Уверен, что хочешь поднажать, Брэд?” Спросил Роб. “Там не станет менее ухабисто”.
  
  “Я все еще хочу поехать”, - сказал Брэд.
  
  Роб внимательно посмотрел на Брэда, затем перевел взгляд на Патрика. Но Патрик просто положил руку Брэду на плечо. “Теперь он взрослый и старший член клуба, Роб”, - сказал он с улыбкой. “Он может принимать свои собственные решения”.
  
  Роб колебался. “Я бы сказал, что воздушная болезнь - это "болезнь" в соответствии с критерием "IMSAFE", которая приковывает тебя к земле, Брэд”, - сказал он. “Но у меня есть наземная команда на местах и нет других экипажей для полетов на 182-м”. Он повернулся к Джону. “Ты хорошо себя чувствуешь, Джон?”
  
  “Да”, - ответил он. Он тоже жевал крекеры и запивал их имбирным элем, оба вида которого считались хорошими немедикаментозными средствами от воздушной болезни. “У меня немного позеленели жабры, когда я впервые почувствовал запах, но сейчас я в порядке”.
  
  Роб подумал об этом еще немного, но в конце концов кивнул. “Ладно, ребята”, - сказал он, вводя информацию об освобождении от рейса в свой компьютер. “Вы освобождены. Свяжитесь с наземной командой и посмотрите, сможете ли вы направить их к тому месту, которое вы заметили ”. После того, как Патрик перекусил сам — запив на всякий случай бутылкой имбирного эля, — они заправили самолет, провели предварительную посадку, загрузились и улетели.
  
  Но вскоре стало очевидно, что желудок Брэда не собирается подчиняться. Они были на подветренном этапе вылета, все еще в наборе высоты, но еще не на заданной высоте, в ровном воздухе, когда Брэд сказал: “Я снова не чувствую себя так хорошо, папа”.
  
  Оба вентиляционных отверстия были уже широко открыты. Патрик выровнялся примерно в пятистах футах над землей и снизил скорость, чтобы выровнять полет. “Попробуй какое-то время смотреть в переднее окно, а не в боковое, Брэд”, - предложил Джон.
  
  “Я пробовал это”, - сказал Брэд. “Я думаю, что это сидит сзади. Я чувствую себя здесь взаперти. Меня никогда не укачивало в воздухе, когда я сижу впереди или когда лечу ”.
  
  Джон повернулся, чтобы посмотреть на Брэда, и увидел, каким несчастным тот выглядел. “Я думаю, нам лучше покончить с этим, Патрик”, - сказал он. “Брэд не...” И в этот момент они услышали громкий скрежет! и почувствовали резкую металлическую вибрацию от удара о левое крыло. “Что это было? Мы сбили птицу?”
  
  “Не чувствовал себя птицей”, - сказал Патрик. “Поддержи меня на высоте, пока я смотрю, Джон”.
  
  “Вас понял”.
  
  Патрик осмотрел передний край крыла в поисках источника этого шума. “Я не вижу никакого—”
  
  “Я вижу дыру в крыле!” Внезапно сказал Брэд. “За кончиком, чуть впереди элерона! Топливо вытекает!”
  
  Патрик увидел это мгновение спустя. “Итак, как, черт возьми, это произошло?” он ни к кому конкретно не обращался. Он слегка повернул штурвал, затем окинул взглядом приборную панель. “Все в порядке, и приборы двигателя выглядят—” И в этот момент они почувствовали и услышали еще один резкий стук по самолету, на этот раз откуда-то со стороны хвоста и задней части фюзеляжа. “Что за черт ...?”
  
  “Эй, заднее стекло разбито!” Воскликнул Брэд. Все они обернулись и увидели заднее окно из оргстекла с многочисленными похожими на паутину трещинами, исходящими из глубокого круглого отверстия у верхнего края! “Похоже на пулевое отверстие!” Сказал Брэд.
  
  “Срань господня, я думаю, кто-то стреляет в нас!” Крикнул Патрик. Он нажал кнопку микрофона: “Башня Баттл-Маунтин, КАП Двадцать семь-двадцать два, объявляю чрезвычайную ситуацию, запрашиваю разрешение на немедленную посадку”.
  
  “КЭП двадцать два, башня Баттл-Маунтин, вас понял, посадка разрешена, любая взлетно-посадочная полоса”, - немедленно отреагировал диспетчер башни. “Сообщите о наличии топлива и душ на борту и характере вашей чрезвычайной ситуации”.
  
  “ПИЛОТ Двадцать семь-двадцать два, три человека, запас топлива на четыре часа”, - ответил Патрик, круто закладывая вираж в направлении поперечной взлетно-посадочной полосы северо-восток-юго-запад. “Я думаю, кто-то открыл по нам стрельбу”.
  
  Последовала секундная пауза; затем: “КЭП Двадцать второй, повторите ?”
  
  “Я думаю, кто-то на земле открыл по нам огонь”, - сказал Патрик. “Они проделали дыру в нашем левом крыле и заднем стекле”.
  
  “Принято”, - сказал диспетчер, явно пытаясь сохранять спокойствие. “Вам нужны люди и оборудование?”
  
  “Подтверждаю”, - сказал Патрик. “Я собираюсь приземлиться на взлетно-посадочной полосе ноль-три. Посоветуйте всем другим самолетам держаться подальше от протестующих за главными воротами — я думаю, у одного из них может быть винтовка”.
  
  
  За главными воротами Объединенной авиабазы Баттл Маунтин
  Некоторое время спустя
  
  
  Появление двух приземистых бронемашин противовоздушной обороны Avenger с дистанционным управлением внутри главных ворот авиабазы, с их зенитными ракетными установками Sidewinder и двадцатимиллиметровыми пушками, направленными вперед и поднятыми в определенно угрожающем положении, только еще больше разозлило протестующих. Толпа примерно из тридцати человек скандировала: “Эй, эй, хо-хо, роботы-убийцы должны уйти!” и “Самолеты-шпионы, самолеты-шпионы, что вы видите? Невинные граждане живут свободно! Самолеты-шпионы самолеты-шпионы уходят, если вы вернетесь, вы заплатите!”
  
  Как раз в этот момент они услышали позади себя вой сирен. Колонна из шести автомобилей дорожной патрульной службы штата Невада с включенными сиренами и мигалками медленно двигалась по дороге к главным воротам, возглавляемая транспортным средством, которое чем-то напоминало бронетехнику внутри базы. “Это дорожный патруль Невады”, раздался голос из громкоговорителя. “Вы перекрываете общественную магистраль без разрешения и препятствуете свободе передвижения. Пожалуйста, немедленно разойдитесь . Спасибо вам за сотрудничество”. Колонна остановилась всего в нескольких ярдах от толпы протестующих.
  
  “Мы никуда не уйдем, пока они не отключат роботов и самолеты-шпионы!” - крикнул кто-то.
  
  “Ваши жалобы будут направлены в Министерство обороны, губернатору и генеральному прокурору штата Невада”, - сказал голос из громкоговорителя. “Будьте уверены, все ваши жалобы будут оперативно рассмотрены. Но вы по-прежнему блокируете общественную дорогу и создаете беспорядки. Пожалуйста, возвращайтесь к своим автомобилям и покиньте этот район, чтобы можно было восстановить свободный доступ к этой общественной дороге. Спасибо вам за сотрудничество ”.
  
  “Мы никуда не уйдем, пока губернатор или президент не прикажут убрать все самолеты-разведчики и роботов из Невады!” - крикнул кто-то из толпы. “Это чушь собачья! Вы управляете вооруженными самолетами и управляете вооруженными роботами с этой базы, чтобы терроризировать невинных граждан! Откуда нам знать, что вы прямо сейчас не присматриваете за мной или моими детьми? Мы хотим, чтобы это прекратилось прямо сейчас! Прямо сейчас! Прямо сейчас! ” И уровень скандирования и гнева снова возрос.
  
  “Пожалуйста, вернитесь к своим автомобилям и покиньте этот район”, - голос из громкоговорителя перекрикивал скандирование. “Проезжая часть общего пользования должна оставаться свободной. Спасибо вам за сотрудничество”.
  
  “О да?” - крикнул кто-то еще. “Что ты собираешься делать — взорвать нас из этой пушки или ракет, коп? Ты собираешься сбросить на нас бомбу с одного из тех самолетов, которые летают вокруг?”
  
  “Спасибо вам за вашу постоянную поддержку нашего сообщества”, - сказал голос. “Дорожный патруль Невады здесь, чтобы помочь вам. Пожалуйста, вернитесь к своим машинам. Спасибо вам за сотрудничество”.
  
  Это заняло несколько минут, но вскоре уровень энергии протестующих, казалось, снизился, и один за другим они развернулись и направились прочь от главных ворот. Несколько человек прилепили свои знаки к бронетранспортерам и плюнули на лобовые стекла патрульной машины, но полицейские никак не отреагировали.
  
  “Что ж, это определенно что-то новенькое для меня”, - сказал сержант дорожной полиции Невады Лео Слотник. Он стоял рядом со своей машиной, второй в колонне за бронированным автомобилем, и разговаривал со своим напарником. Поверх униформы на нем был пуленепробиваемый жилет с надписью "NHP " и "ПОЛИЦИЯ " большими желтыми буквами, кевларовый защитный шлем с защитной маской и тяжелые кевларовые перчатки — его полицейская дубинка и баллончик с перцовым аэрозолем находились внутри машины, вне поля зрения, но их можно было быстро достать. Большинство людей, проходивших мимо, приветственно махали ему рукой - никто, казалось, не был зол на него лично. “Марш протеста, прямо здесь, на Баттл-Маунтин? Я думаю, это довольно забавно. Мне пришлось отряхнуть свое боевое снаряжение — буквально отряхнуть его”.
  
  “Что случилось с департаментом шерифа?” Спросил напарник Лео, относительно новый сотрудник дорожного патруля Невады по имени Бобби Джонсон. Он был экипирован так же, как Лео, но с небольшим цифровым видеомагнитофоном, прикрепленным к его шлему; Лео был его инструктором в течение первого шестимесячного испытательного срока. “Они не пришли?”
  
  “Они сказали, что не могут выделить рабочую силу”, - сказал Лео. “Технически эта дорога является государственной трассой, так что у нас есть юрисдикция, но они должны быть здесь, с нами. Они так и не появились, когда Гражданский воздушный патруль искал тот сбитый самолет ”.
  
  “Я слышал, один из ваших парней думает, что в него стрелял кто-то из этой толпы”, - сказал Бобби. “Эти ублюдки стреляли по самолетам над базой? Они что, спятили? Я думаю, мы должны обыскать каждого из них в поисках этой винтовки ”.
  
  “Бобби, подумай об этом — их тридцать, а нас всего двенадцать”, - сказал Лео. “Если в этой толпе есть оружие, мы не хотим, чтобы оно было направлено на нас. Если они начнут расходиться по домам без единого выстрела, это хорошо. В следующий раз, когда будет протест, мы будем готовы с большим количеством парней ”. Когда его взгляд скользил по удаляющимся протестующим, он мельком увидел двух мужчин, отдельно друг от друга, но определенно вместе, которые шли вместе с толпой к своим автомобилям, но выглядели так, как будто они сами осматривали толпу. “Сделайте снимок этих двух высоких парней в двенадцать часов”, - сказал Лео.
  
  Бобби повернулся в том направлении, но не смог толком разглядеть, кого имел в виду Лео. “Что случилось?”
  
  Лео покачал головой. “Просто догадка”, - сказал он. “Помнишь, чему тебя учили в Академии о личностях, которые создают беспорядки?”
  
  “Агитатор, подстрекатель, агрессор и... и...”
  
  “Лемминги — последователи”, - сказал Лео. “Кто здесь агитаторы?”
  
  “Парень, который организовал этот марш”.
  
  “Верно, - сказал Лео, - но не могли бы вы также сказать, что это были военно-воздушные силы, когда они выкатили вон ту бронетехнику? Может быть, толпа не была бы так взволнована, если бы они ее не вывезли”.
  
  “Ну, тогда не могли бы вы сказать, что мы агитаторы за то, чтобы привезти наш броневик?”
  
  “Хорошее замечание, ” признал Лео, “ хотя тогда вам нужно подумать о безопасности офицеров, а это решение командования. Сейчас зачинщиком является тот, кто совершает первое нецивилизованное действие — в данном случае, возможно, те, кто бьет по бронированному автомобилю со своими плакатами. Но обычно он не вызывает беспорядков. Остерегаться нужно агрессоров — тех, кто ждет, когда что-то произойдет, а затем перегибает палку всем вокруг. Затем лемминги делают то же, что делают агрессоры и остальная толпа, и это превращается в бунт ”.
  
  “Итак, если вы сможете найти агрессоров, у вас, возможно, появится шанс остановить беспорядки”.
  
  “Вот именно”, - сказал Лео. “Агитаторы - горячие головы, но обычно они просто набрасываются, а не нападают - они привлекают внимание толпы открытым действием, но толпа еще не превратилась в леммингов. Агрессоры совершают экстремальные действия, которые заводят толпу ”.
  
  Бобби продолжал вглядываться в толпу, но по-прежнему не мог разглядеть, кого имел в виду Лео. “Попался”.
  
  Лео встретился взглядом с одним из высоких парней, за которыми наблюдал, прервал зрительный контакт и несколько секунд осматривал толпу, затем вернулся к парню - и они снова встретились взглядами. “А первое правило слежки?”
  
  “Контрнаблюдение”, - сказал Бобби. “Убедись, что за тобой самим не следят”.
  
  “Либо за нами наблюдают, в чем я сомневаюсь, - сказал Лео, - либо эти ребята направлялись делать что-то еще и теперь заметили, что их заметили. Они напуганы, но не бегут — они знают, что внимание привлекает бегущий человек ”. Он оглянулся на нескольких протестующих, широко окруживших его машину, но не смог разглядеть никого другого, кто выделялся бы — позади него вполне могла быть еще пара, но он не мог их разглядеть. “Здесь царят странные вибрации, это точно”.
  
  Когда он оглянулся на эту пару, они оба исчезли, и никто не бежал и не толкался - они в буквальном смысле исчезли.
  
  
  Позже в тот же день
  
  
  “Я не знаю, что сказать, Брэд”, - сказал Патрик, когда они осматривали гражданский воздушный патруль Cessna. У них были кастрюли и ведра под отверстием в левом крыле, чтобы собирать вытекающий бензин. Ремонтные бригады уже сняли разбитое стекло и готовились приступить к демонтажу смотровых панелей и заклепок для замены поврежденных секций левого крыла. “У вас в общей сложности около тридцати часов налета на C-172 и P210, и я не помню, чтобы вас когда-нибудь укачивало в воздухе. Я знаю, что ты несколько раз летал на заднем сиденье "Аэростара", когда Джиа была с нами, но ты был намного моложе и не смотрел в окно — обычно ты спал. Вас когда-нибудь укачивало во время ознакомительных полетов с курсантами?”
  
  “Не думаю, что я когда-либо летал сзади”, - сказал Брэд. “Там никогда никого больше не было”.
  
  “Итак, сегодня вы впервые в жизни летели на заднем сиденье легкого самолета с открытыми глазами и смотрели в иллюминатор, - резюмировал Патрик, - и каждый раз, когда вы это делали, вам становилось плохо”.
  
  “Но что это значит, папа?” Спросил Брэд. “Если я не могу ехать сзади, не заболев, я не могу быть сканером миссии, а если я не могу быть сканером, я не могу быть пилотом миссии. И это то, кем я хочу быть!”
  
  “Давай не будем забегать слишком далеко вперед, здоровяк”, - сказал Патрик. “Мы организуем для вас несколько поездок, в которых вы не будете выполнять обязанности сканера, а просто будете сидеть сзади, не выглядывая в боковые окна, чтобы привыкнуть сидеть сзади; мы узнаем об одобренных лекарствах или других средствах правовой защиты. Вы все еще можете быть пилотом транспортной миссии — перевозить самолеты, водить курсантов на ознакомительные экскурсии, буксировать планеры - и наблюдателем миссии, и, возможно, у вас даже есть способ стать пилотом миссии, не будучи сначала сканером. Я думаю, причина, по которой они сначала отобрали вас для участия в программе scanner, заключается в том, чтобы посмотреть, насколько хорошо вы справляетесь с управлением легким самолетом. Но мы знаем, что вы можете управлять самолетом без укачивания в воздухе — просто вас укачивает, когда вы едете сзади. Мы начнем проверять все варианты. Но просто помните, что гражданское воздушное патрулирование - это нечто большее, чем просто полеты. Вы можете возглавить наземную поисковую группу, а также укомплектовать командный пункт инцидента и подготовить пакеты боевых вылетов — ”
  
  “Но я хочу летать, папа. Я хочу быть пилотом, руководить экипажем”.
  
  “И ты можешь летать ... только, может быть, не с Гражданским воздушным патрулем в качестве пилота миссии”, - сказал Патрик. “Посмотрим, что получится. Но не ведите себя так, будто наступил конец света, если вы не можете быть пилотом миссии. Есть много способов служить. Вы обнаружите, что жизнь подбрасывает вам множество препятствий — вам нужно придумать, как их преодолеть. В этом и заключается удовольствие быть взрослым ”.
  
  “Что ж, пока что быть взрослым действительно отстой”, - сказал Брэд, повернулся и ушел.
  
  “Аминь”. Патрик обернулся и увидел Джона Мастерса, стоящего рядом с ним и рассматривающего повреждения "Сессны". “Так ты думаешь, кто-то стрелял в тебя, да? Он, должно быть, чертовски хороший стрелок — вы были на высоте пятисот футов, развивая скорость около восьмидесяти узлов? Он подошел и осмотрел дыру в крыле. “Довольно приличного размера дырка — может быть, от охотничьего ружья?”
  
  “Или пехотная винтовка”, - сказал Патрик.
  
  “Военный стрелок? Меткий стрелок с серьезной военной техникой? Вы имеете в виду кого-то с базы?” У Патрика не было ответа. Джон немного помолчал, затем спросил: “Так из-за чего Брэд дуется?”
  
  “Его укачало в воздухе, когда он ехал в задней части Cessna в качестве сканера”, - сказал Патрик. “Спереди с ним все в порядке, но не сзади”.
  
  “Меня тоже иногда укачивает, когда я сижу сзади, но я принимаю дименгидринат, и со мной все в порядке”, - сказал Джон. “Однако я не думаю, что это вариант, если ты член экипажа”.
  
  “В те дни, когда я летал на B-52, у меня были артиллеристы и EVO, которые летали задом наперед, и их постоянно укачивало в воздухе, особенно при полетах на малой высоте”, - сказал Патрик. “Они использовали что-то вроде скополаминовых пластырей за ушами от воздушной болезни, но я не знаю, так ли это сейчас. У них есть браслеты на запястьях и на шее от морской болезни, но я не знаю, уловки это или нет. Таблетки из корня имбиря хорошо помогали мне, если я принимал их перед космическим полетом. Мы узнаем. Но мне не нравится видеть, как Брэд начинает хандрить после каждого экономического спада. Он должен научиться справляться с этим.” Он посмотрел на Джона. “Так что ты задумал?”
  
  “Хандрю после моего последнего экономического спада — потери самолетов на двадцать миллионов долларов за одну ночь”, - сказал Джон. “У Sky Masters, Inc., членов правления просто крышу снесло”.
  
  “Почему? Правительство должно все исправить. Это может занять некоторое время, но ...” Он посмотрел на Джона, его глаза сузились. “Хорошо, что ты сделал?”
  
  “Мы ... не совсем проработали детали контракта до того, как ”Ястребы-перепелятники" были развернуты", - признался Джон.
  
  “О-о...” Сказал Патрик. “Вы не получили подписанный контракт перед отправкой? Вы пожертвовали ”Ястребы-перепелятники" правительству?"
  
  “У меня есть черновик контракта, - возразил Джон, - так что мы можем утверждать, что это не было задумано как пожертвование”. Патрик улыбнулся, но печально покачал головой. “ФБР сказало, что они спешат, и я хотел доставить самолет туда до того, как они выставят работу на торги. Все получится, не волнуйся”.
  
  “Конечно ... через пять лет”, - сказал Патрик. “Ну, я думаю, именно поэтому многие подрядчики, которых мы нанимаем, - адвокаты”.
  
  “Вот именно”, - сказал Джон. “Наша работа - доводить дело до конца, а не беспокоиться о дурацких контрактах. Пусть костюмеры проработают детали”.
  
  “Верно”, - сказал Патрик. “Кроме того, у тебя есть страховка на "Ястребов-перепелятников”, верно?" Он увидел удрученное выражение лица Джона, и его глаза расширились от удивления. “Джон, никакой страховки... ?”
  
  “У меня есть научно-исследовательская страховка от инь-янь, - сказал Джон, - но… ну, у меня не было правительственного контракта — пока — и вы не поверите, сколько эти страховые компании хотели получить за эти простые маленькие миссии. Можно подумать, что мы снова выполняем боевые задания над Ираком! ”
  
  “Джон, ты не можешь так поступать”, - сказал Патрик. “В лучшем случае вас могут уволить, в худшем — вас могут уволить, подать на вас в суд, и вам самим придется платить за "Перепелятников”!"
  
  “Эй, посмотрите, кто говорит о нарушении правил! Вы практически сделали на этом целую карьеру!”
  
  “Я сделал это, когда у меня было усмотрение тактического командира на месте происшествия”, - сказал Патрик. Джон посмотрел на него со скептическим выражением “О, правда?” . “А когда я поступил иначе, меня либо выгнали, вынудили уйти на пенсию, либо подали в суд. Вы работаете в частной компании. Решения принимают директора и должностные лица, а не вы”.
  
  “Ну, я бы волновался, если бы уже не был самым умным парнем в компании”, - пренебрежительно сказал Джон. “Они не могут уволить меня или подать на меня в суд — это подорвало бы акции, и нам повезло бы получить контракт на поставку шапочек-пропеллеров для Cub Scouts. Не беспокойся об этом.” Он сделал паузу, глядя в ту сторону, куда ушел Брэд. “Мне жаль парня”, - сказал он. “Что делает сканер?”
  
  “Его работа заключается в поиске целей миссии или опасностей”, - сказал Патрик. “Очевидно, у Брэда возникают проблемы, когда он смотрит в окно боком при повороте или вынужден смотреть вниз или назад — мы пока не совсем знаем, что вызывает укачивание”.
  
  “Он смотрит в окно? Это все ?”
  
  “Он также будет фотографировать, делать записи о том, что происходит на задании, составлять контрольные списки, возможно, разговаривать с базой миссии или наземными командами по радио, но в основном его работа заключается в поиске за пределами самолета, от запуска двигателя до выключения двигателя”.
  
  “У нас есть оборудование, которое может заменить не только сканер”, - сказал Джон. “Мы разработали сенсорные шарики, которые легко помещаются на крыльях маленького истребителя насекомых, такого как ваш Cessnas. Они вчетверо меньше сенсорного купола Predator, но выполняют еще больше функций и работают лучше. Кроме того, сканер может управлять датчиками с земли. Вы экономите вес, самолет работает лучше и подвергаете риску меньшее количество членов экипажа. Кроме того, как только мы установим канал передачи видеоданных, вы сможете загружать голос, данные, телеметрию — практически все, что угодно ”.
  
  “Вы знаете, ” сказал Патрик, на мгновение приняв выражение “пристального взгляда с расстояния в десять тысяч ярдов”, - гражданский воздушный патруль выполняет миссии под названием “Суррогат хищника". На Cessnas устанавливают сенсорные шары Predator, и они облетают полигоны военно-воздушной базы Неллис. Армия и морская пехота используют их для обучения операторов сенсоров. Это решает проблему "видеть и избегать ’ и потери контроля, присущую беспилотным самолетам — в самолете есть два парня, которые могут отслеживать движение, и они могут взять управление на себя, если самолет потеряет связь с удаленными операторами ”.
  
  Выражение лица Джона стало таким же отстраненным, как у Патрика. “Но наши сенсорные купола гораздо лучше подходят для этой работы, чем у Predator”, - сказал он. “Все, что нам нужно сделать, это установить по одному на Cessna ... может быть, по одному на каждое крыло для лучшего покрытия и выравнивания лобового сопротивления. Даже с двумя у вас был бы меньший вес и лучшие характеристики ”.
  
  “Джон, это Гражданский воздушный патруль, а не Военно-воздушные силы США или Силы космической обороны”, - сказал Патрик. “Вся идея CAP заключалась в том, чтобы гражданские добровольцы помогали своей стране, используя свои самолеты и навыки. Это противоречит цели организации - начать оснащать самолеты как военные самолеты. Они—” Но Патрик остановился ... потому что идея начала приобретать для него полный смысл. “Но ... потребуются годы, чтобы получить разрешение на установку этих датчиков на Cessnas”.
  
  “Может быть, и так”, - сказал Джон. “Итак ... давайте установим их на вашу "Сессну". Самолет CAP с пробоинами от пуль вышел из строя, верно? Давайте воспользуемся вашим самолетом и самолетом любого другого, кому захочется поиграть с игрушками ”.
  
  “Что?” Но через несколько мгновений эта идея вызвала у него улыбку. “Вы знаете, CAP однажды всего пользовался самолетом члена клуба — они перешли на использование самолетов, принадлежащих CAP, около двадцати лет назад ”. Но затем он покачал головой, когда наступила реальность. “Потребовались бы месяцы, может быть, годы, чтобы получить разрешение FAA на проведение такой серьезной модификации в полевых условиях. Нам пришлось бы сделать инженерные чертежи, провести тесты управляемости и флаттера, получить разрешение на —”
  
  “Бла-бла-бла-бла-бла”, - сказал Джон Мастерс, качая головой. “Блин, может быть, жизнь здесь, черт возьми, размягчила тебя. Итак, вы аннулируете сертификацию своего самолета и превращаете его в ‘экспериментальный’. Вы беспокоитесь о FAA? Вы когда-нибудь видели FAA здесь, на Баттл-Маунтин? У них вообще есть полевые инспекторы? Каковы шансы пройти проверку на пандусе в наши дни? Кроме того, если они тебя поймают, ну и что? Они заставят тебя снять датчики, так что мы их снимем. Есть много вариантов, Патрик. Мне кажется, ты придумываешь все больше оправданий, не делать это лучше, чем идеи о том, как это сделать ”.
  
  Патрик понял, что это было именно тем, что он делал, и кивнул головой. “Ты прав”, - сказал он. Но он серьезно посмотрел на Джона и добавил: “Но мы просто собираемся снова прихватить у компании пару сенсорных шариков, как "Ястребы-перепелятники"? Мы не можем этого сделать ”.
  
  “Вы правы, мы не должны”, - сказал Джон. Он протянул руку. “У вас есть кредитная карта? Мы сделаем это без посредников. Компания будет счастлива”.
  
  “Но у меня недостаточно денег, чтобы—”
  
  “Вот ты опять накатываешь на меня с волнами негатива, Патрик”, - сказал Джон со смехом. “Всегда находишь причины не делать этого. Да ладно, все будет хорошо. Мне просто нужен номер счета — я ничего не буду противопоставлять ему. Если это сработает, мы что-нибудь придумаем в денежном отношении. Я закажу запчасти и привезу механика из Вегаса, и мы отправим вас в полет в кратчайшие сроки ”.
  
  
  * * *
  
  
  Брэд сменил летный костюм на гражданскую одежду, затем в одиночестве сел на улице за столик для пикника рядом с ангаром. Мой первый полет в качестве миссионера — на настоящей миссии, ни больше ни меньше, — и я не могу смириться с ролью сидящего на заднем сиденье, посетовал он про себя. Это действительно отстой.
  
  Он посвятил весь день полетам, и теперь ему нечего было делать. Он достал свой мобильный телефон и собирался начать звонить своим приятелям, чтобы узнать, чем они занимаются, когда нашел визитку Кассандры Ренальдо.
  
  Должен ли я это сделать? спросил он себя. Она была женщиной постарше, но все еще была чертовски сексуальна. Она просто водила его за нос, подшучивала над ним или пыталась выставить дураком, или она всерьез хотела увидеть его снова? Он жалел, что не знает больше о женщинах, как Рон Спайви — казалось, у него каждую неделю были разные девушки, и даже когда он обращался с ними как с дерьмом, они всегда возвращались. Как ребята научились этому?
  
  Думаю, это один из способов, подумал Брэд, начиная набирать ее номер…
  
  
  * * *
  
  
  “Ренальдо”.
  
  “Это я. Брэд”.
  
  Кассандра посмотрела на специального агента Честейн и кивнула. “Позвольте мне закончить здесь и пойти куда-нибудь, где я смогу поговорить. Подождите ”. Она перевела звонок в режим ожидания.
  
  “Кто это?” Спросил Честейн.
  
  “Брэдли Макланахан”, - сказала она, злобно улыбаясь. “Я говорила тебе, что он позвонит”.
  
  Честейн улыбнулся в ответ. “Раскрути его”, - сказал он.
  
  Через несколько мгновений она сняла трубку с удержания. “Я так рада, что ты позвонил, Брэд”, - сказала она своим самым сладким, самым проникновенным голосом. Честейн покачал головой и улыбнулся ее выступлению. “Я скучал по тебе. Как дела?”
  
  “Бывало и лучше”.
  
  “Что случилось, детка?”
  
  “Это ... воздушная болезнь. Я в порядке, когда пилотирую, но не так хорош, когда я сзади”.
  
  “О нет”, - сказал Ренальдо. “Сейчас с тобой все в порядке?”
  
  “О да, я в порядке”.
  
  “Тогда когда я смогу тебя увидеть?”
  
  Последовала небольшая пауза; затем: “Ну, я должен был лететь весь день, но это отменили...”
  
  “Я слышала — кто-то стрелял по гражданскому патрульному самолету”, - сказала она. “Вы хотите сказать, что вы были на этом самолете?”
  
  “Да”.
  
  “Боже мой, Брэд! Какой ужас!”
  
  “So I’m… Я ничего не буду делать до конца дня ”.
  
  “Это прекрасно”, - сказал Ренальдо, подмигивая Честейн. “Ты сейчас в ангаре гражданского воздушного патруля?”
  
  “Да”.
  
  “Отлично. Если ты пойдешь по Пауэлл-авеню в сторону базы обмена, я заеду за тобой минут через десять. Мы можем поехать ко мне домой. Как это звучит?”
  
  “Хорошо”.
  
  “Отлично. Скоро увидимся, детка”. Она повесила трубку. “Он на линии — теперь пришло время начать сажать его”, - сказала она Честейну. Она на мгновение задумалась, затем спросила: “Насколько сильно ты хочешь папу?”
  
  “Ужасно”. Честейн получил последний отчет от Брейди о разведке предполагаемого террористического комплекса. “На данный момент мы выяснили, что девятнадцать жителей комплекса Найтс являются активными членами Боевой горной эскадрильи гражданского воздушного патруля. Все, кроме двоих, бывшие военные. Восемь из них - ветераны Ирака и Афганистана, включая многократные командировки; четверо - ветераны "Бури в пустыне"; и двое - ветераны Вьетнама. Все имеют боевой опыт. Мы пытаемся получить о них медицинскую информацию, но я бы не удивился, обнаружив там несколько случаев посттравматического стрессового расстройства или чего похуже. У Маклэнэхана мог бы быть свой собственный небольшой ударный отряд в такой форме ”.
  
  “Тогда у меня есть мнение о сыне, которое действительно может привлечь его внимание”, - сказал Реналдо. “Я собираюсь встретиться с ним. Я собираюсь позаимствовать кое-что из нашей заначки, хорошо?”
  
  Честейн серьезно посмотрела на нее. “Я определенно понимаю, почему тебя называют "Черной вдовой", Реналдо”.
  
  “Ничего дурного, уверяю вас”, - сказала она. “Я не собираюсь причинять ему боль — ну, может быть, самую малость. Но если вы хотите его и отца, я достану их для вас”.
  
  Честейн на мгновение задумался, затем кивнул. “Веселитесь”, - вот и все, что он сказал.
  
  “О, я намерен”, - сказал Ренальдо с растущей крокодильей улыбкой. “Я намерен”.
  
  
  Зона временного размещения, Объединенная авиабаза Баттл-Маунтин
  То самое время
  
  
  Это был довольно отстойный день, сказал себе Патрик, направляясь в свой трейлер, чтобы переодеться в летный костюм, а ведь еще и половины не прошло. Как и Джону, ему было жаль Брэда. Но он вел себя скорее как десятилетний, чем как восемнадцатилетний подросток. Ему придется сделать несколько телефонных звонков специалистам по аэрокосмической физиологии в Военно-воздушных силах - тем, кто установил ему электронный кардиомонитор, когда во время космического полета у него начались сердечные аритмии, — и выяснить, как лучше всего лечить Брэда. Но каким бы ни был исход, он хотел излечить мальчика от нытья и жалости к себе всякий раз, когда…
  
  ... и именно тогда, как раз перед тем, как он собирался свернуть на покрытую запекшейся грязью подъездную дорожку рядом с трейлером, он заметил, что входная дверь его трейлера приоткрыта.
  
  В этом не было ничего необычного — это были трейлеры не самой лучшей конструкции в мире, ни в коем случае — и он или Брэд могли не закрыть и не запереть их должным образом. Но в его голове звучали тревожные звоночки, и много лет назад он понял, что игнорировать эти звоночки было крайне неразумно.
  
  Патрик активировал монитор своего внутриглазного компьютера и вызвал изображения с камер наблюдения, расположенных внутри его трейлера. Показания системы безопасности показали, что дверь была открыта ключом всего несколько минут назад. Он мог видеть человека в ковбойской шляпе, синих джинсах, белой рубашке без рукавов и с длинным черно-серым хвостом, стоящего спиной к камере и просматривающего почту и статьи на обеденном столе. Другие камеры не выявили других злоумышленников. Затем Патрик достал из-под сиденья своего Wrangler предмет, похожий на фонарик, но на самом деле являющийся пусковой установкой, которая запускала беспроводной снаряд, действующий как электрошокер, вживляя зонды в кожу человека и выводя его из строя высоковольтным, но несмертельным разрядом.
  
  Он быстро подошел к крыльцу, перепрыгнул через ступеньки, распахнул дверь и направил гранатомет на злоумышленника. “Остановись там!” крикнул он.
  
  Незваный гость подпрыгнул, маленькое облачко почты вылетело у него из рук, и развернулся к нему лицом. “Патрик! Ты меня напугал!”
  
  “О Боже мой… Джиа !” - воскликнул Патрик. Он отложил гранатомет и бросился в ее объятия. Джиа Каззотто зарылась лицом в его плечо, рыдая. “Ты вернулся, наконец-то ты вернулся!”
  
  “О, Патрик, мне так жаль, что я ушла вот так, - сказала Джиа после нескольких долгих секунд, - и за то, что не поддерживала связь, но… что ж, я хотела поправиться, прежде чем вернусь к тебе. ” Она посмотрела на него, ее карие глаза искали в нем какие-либо признаки враждебности или недоверия. Ее темные волосы были намного длиннее, и в них было гораздо больше седины, чем он помнил, и она выглядела похудевшей. Он не почувствовал запаха алкоголя в ее дыхании — это было серьезное изменение прямо сейчас. “Ты… хочешь, чтобы я ушел, или...
  
  “Конечно, нет, Джиа!” Сказал Патрик, снова крепко обнимая ее. “Я ждал, когда ты вернешься домой! Я знал, что у тебя есть ключ, поэтому я никогда не менял замок. Садись, садись, ради Бога!” Он подвел ее к дивану, сел на оттоманку перед ней и взял ее руки в свои. “С тобой все в порядке? Где ты была?”
  
  “Южная Калифорния”, - сказала Джиа. “Я вернулась в Палмдейл, чтобы посмотреть, смогу ли я найти работу. Но экономика все еще была в упадке, и никто не брал на работу”. Она опустила глаза, затем добавила: “Даже для работы, которая не требовала допуска к секретной информации”.
  
  “Я говорил вам раньше: просто подождите еще четыре года, и вы сможете подать прошение о полном помиловании”, - сказал Патрик. “Президент часто говорил мне, что сделает это, если у тебя не будет других убеждений”. Он внимательно посмотрел на нее. “Все в порядке в этом отношении, Джиа?”
  
  “Да”, - тихо сказала она. “Других убеждений нет”. Но ее голос подсказал ему, что это еще не все. Через несколько мгновений она подняла глаза и сказала: “Я встретила кое-кого”.
  
  Патрик почувствовал, как его сердце взорвалось в груди, и ему пришлось подавить всплеск гнева. “"Встретил кого-то"?”
  
  “На реабилитации”, - сказала Джиа. “Он алкоголик, как и я. Он строительный подрядчик. Он был трезвенником в течение нескольких лет, и он помогал мне, следил за тем, чтобы я ходил на собрания, следил за тем, чтобы я подавал документы на работу и пособия, давал мне кое-какую подработку то тут, то там ”.
  
  В ее голосе все еще было что-то такое, что говорило о том, что ей нужно рассказать гораздо, гораздо больше, подумал Патрик. “Что еще?” - потребовал он ответа намного резче, чем намеревался.
  
  “Это все”, - настаивала она. Он ей не поверил, и она видела это по его глазам, и она не пыталась защищаться. “Я рассказала ему о тебе, и он сказал, что я должна была сделать выбор, потому что он знал, что я все еще не забыла тебя, и он сказал, что я должна вернуться и увидеть тебя, и—”
  
  “Что? Выбирай между нами?” Огрызнулся Патрик. “Сравним заметки?”
  
  “Узнай, любишь ли ты меня по-прежнему, Патрик”, - сказала Джиа. “Я знаю, что меня не было рядом с тобой, когда я пыталась справиться со своими проблемами. Я хотел быть с тобой, но мне пришлось уйти, чтобы понять, хочу я быть трезвым или нет ”.
  
  “Вам пришлось решать, быть трезвым или нет?”
  
  “Ты не понимаешь, что такое быть алкоголиком, Патрик”, - сказала Джиа. “Мне нравится пить. Мне нравится, что я могу подавить гнев и отчаяние так же легко, как выпить немного Каберне Совиньон. Меня не волновало, что я не смогу полноценно функционировать, лишь бы мне не приходилось испытывать гнев, разочарование, беспомощность ”. Она сделала паузу, затем сказала: “Но теперь я понимаю, кто я, Патрик. Я алкоголик. Теперь я знаю, что зря тратил свою жизнь, справляясь со своим гневом с помощью алкоголя, и я хочу это изменить ... Нет, я собираюсь это изменить ”.
  
  Патрик отпустил ее руки и встал. “И… он помог тебе осознать это”, - сказал он.
  
  “Программа реабилитации помогла мне бросить пить и начать позитивно справляться со своим гневом”, - сказала Джиа. “Но он был там, на собраниях, и знал, что я остался без работы, и сказал, что может помочь, что он и сделал. Теперь он хочет ... перейти на следующий уровень, но он сказал, что я должен решить насчет тебя. Но я не знал, что ты чувствуешь ко мне ”.
  
  “Как ты могла когда-либо сомневаться в том, что я люблю тебя, Джиа?” Спросил Патрик почти умоляюще. “Мы с Брэдом приветствовали твое возвращение каждый раз, когда ты уходила, без колебаний, без единого слова. Я помог тебе найти здесь программы лечения. Несколько недель ты был в порядке, а потом тебя снова не было. Но когда ты возвращался, мы всегда были тебе рады ”.
  
  “Я знаю, я знаю”, - сказала она. “Мне жаль. Но вы с Брэдом были… всегда отсутствовали, и я была здесь одна в этом трейлере. Я пытался сделать это место домом для всех нас, но тогда я не знал, как подавить гнев каким-либо другим способом, кроме как алкоголем, а потом я не хотел находиться рядом с тобой и особенно с Брэдли, когда был пьян, поэтому я ушел. А потом я бы так сильно скучал по тебе, и у меня хватило бы смелости вернуться, и тогда все началось бы сначала ”.
  
  Патрик снова сел на оттоманку и снова взял ее за руки. “Теперь все может быть по-другому”, - сказал он. “Я на пенсии, Джиа. Возможно, мне нужно было повзрослеть и, наконец, осознать это. Я притворялся, что у меня здесь есть работа и функции, но теперь я знаю, что это не так. Поэтому я могу быть с вами и помогать вам всем, чем могу, любым способом, который вам нужен ”.
  
  Джиа поднял глаза, дотронулся до воротника своего летного костюма гражданского воздушного патруля в стиле военно-воздушных сил и с улыбкой подавил рыдание. “Мне в это немного трудно поверить”, - сказала она с кривой улыбкой. “Почему-то я не могу представить, чтобы ты остепенился. Если это не гражданский воздушный патруль, благотворительный полет Angel Flight West, инструктаж по полетам или встреча с вашими друзьями-космонавтами, то это что-то другое ”.
  
  “Ну, Джиа, думаю, я всегда буду заниматься чем-то подобным, - честно сказал Патрик, “ но когда мы с тобой вместе, все может быть по-другому. Мы съедем с базы, снимем квартиру, пока не накопим немного денег, а потом, когда Брэд закончит школу и поступит в колледж, мы сможем вместе выбрать место и переехать ”.
  
  “Покинуть базу?” Спросила Джиа. “А как насчет… ты знаешь, русских...?”
  
  “Прошел почти год с тех пор, как мы узнали об этом, и ничего не всплыло”, - сказал Патрик. “Я думаю, что ЦРУ полностью пресекло эту угрозу. У них есть дела поважнее, а я слишком долго был в поле их зрения ”.
  
  “Я видела тебя по телевизору, в новостях, как часть команды, которая спасла того маленького мальчика в пустыне”, - сказала Джиа. “Я думаю, ты снова в поле зрения”.
  
  “Меня это не беспокоит”, - сказал Патрик. “Ты для меня гораздо важнее, чем какая-то предполагаемая угроза, которую придумал молодой агент Добсон”.
  
  Агент ЦРУ Тимоти Добсон, советник Кеннета Феникса, когда тот был вице-президентом, предупредил Патрика об угрозе российских отрядов убийц, посланных за ним в отместку за прошлогодние нападения в Аденском заливе и Йемене, и предложил Патрику перебраться на Баттл-Маунтин, чтобы ЦРУ и ФБР было легче обнаружить их приближение.
  
  Джиа посмотрела ему в глаза, увидела, что он искренен, и улыбнулась. “Спасибо тебе, Патрик”, - сказала она. “Давайте потратим немного времени, чтобы снова узнать друг друга, и выясним, что Брэдли думает обо всем этом. И моя первоочередная задача - найти место встречи здесь, на базе, или в городе ”.
  
  “Я могу выяснить это для вас в мгновение ока… буквально”, - сказал Патрик. Он активировал свои внутриглазные мониторы, виртуальную клавиатуру и компьютерную сеть…
  
  ... но Джиа положила руку ему на плечо. “Давай начнем изучать новую жизнь вместе… еще немного отказавшись от высокотехнологичных гаджетов”, - сказала она с улыбкой. “Честно говоря, то, что ты делаешь, пугает меня”.
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  Несколько дней спустя
  
  
  Теперь это стало почти ежедневным явлением: по утрам, около восьми утра, протестующие возвращались к главным воротам. Их число росло, но они также становились более цивилизованными. Количество патрульных машин на шоссе Невады сократилось всего до двух, без бронетехники и спецсредств. Подразделений "Авенджер" военно-воздушных сил также больше не было видно на территории базы, хотя они находились неподалеку.
  
  Протесты были организованными, почти рутинными и относительно безобидными. Участники марша — сегодня их около сотни, самое большое число на сегодняшний день — толпились у главных ворот, скандируя на ходу, размахивая плакатами и транспарантами, окруженные фотографами и съемочными группами из новостных агентств со всего мира. Патрульный дорожной полиции приказывал им съехать с шоссе. Кто-то с мегафоном зачитывал список требований, обычно прямо в лицо патрульному. Патрульный дорожной полиции повторил бы приказ. Протестующие продолжали петь и скандировать, усиленные мегафонами, и примерно полдюжины человек усаживались перед воротами. Полицейский надевал на одного из них наручники, окружал толпой, которая вопила и визжала, пока одного человека уводили. Затем у одной патрульной машины включались фары и сирены, и толпа медленно расходилась по обе стороны шоссе. Они оставались еще на час или около того, затем начинали расходиться. Одному арестованному протестующему разрешили уйти, как только камеры скрылись из виду. К половине десятого, максимум к десяти часам, все было закончено.
  
  Настала очередь Лео Слотника стоять у главных ворот. Воздух был уже довольно жарким и влажным для этого времени дня, но он все еще был одет в блузу с длинными рукавами и бронежилет под ней, и он уже был влажным от пота. Он позаботился о том, чтобы вставить пару поролоновых затычек для ушей, чтобы защитить слух от шумной толпы с их мегафонами, и надел пару черных кевларовых перчаток, защищающих от ножей, со стальными костяшками. Его стажер Бобби Джонсон вернулся к патрульной машине, готовый взять под стражу назначенного сегодня добровольца-арестанта.
  
  Когда подошли протестующие, Лео позволил им скандировать около пятнадцати минут — ему показалось, что некоторые из них на самом деле смотрели на свои часы, удивляясь, почему он так долго не дает им отпор. Во время следующей паузы между песнями он набрал полную грудь воздуха и крикнул: “Дамы и господа, прошу вашего внимания. Я сержант Слотник из дорожного патруля штата Невада. Я здесь, чтобы сообщить вам, что вы незаконно перекрываете магистраль штата и мешаете нормальному движению транспорта в нарушение Пересмотренного Закона штата Невада четыре восемьдесят четыре Б, пункт девять двадцать тире один. Настоящим вам приказано расчистить шоссе и разрешить движение. Неподчинение сотруднику ГИБДД также является нарушением Пересмотренного закона штата Невада четыреста восемьдесят четыре Б, пункт сто, и может привести к аресту. Пожалуйста, немедленно покиньте шоссе. Спасибо. ”
  
  Теперь пришло время криков и требований. Лео сложил руки перед собой — эти люди были в основном безобидны, но он все равно должен был быть готов защитить себя — и он собрался с духом, чтобы принять усилившиеся крики, которые вот-вот должны были раздаться. И действительно, придурок с мегафоном начал кричать всего в паре футов от его уха, и даже с прочно вставленными берушами этот ублюдок доставлял ему немало хлопот.…
  
  ... и тут он увидел их: тех же двух высоких парней, которых он видел на первой демонстрации, но на этот раз они были прямо впереди, во главе толпы.
  
  Он наклонил голову, чтобы говорить в микрофон на плече: “Бобби, это Лео. Выйди сюда и прикрой меня, ладно?”
  
  “Принято”, - последовал немедленный ответ.
  
  Лео посмотрел прямо на более высокого из двух мужчин. Они ответили на его взгляд, вообще не пытаясь отступить или спрятаться. Из-за ревущего мегафона рядом с ним он помахал мужчине двумя пальцами. “Вы, сэр, не могли бы пройти со мной, пожалуйста?” Мужчина не двинулся с места. “Я сказал, вы, сэр, пойдете со мной”. Толпа, чувствуя, что происходит что-то неизвестное, казалось, отступила от прямой линии между двумя мужчинами. “Кто-нибудь здесь знает этого человека?” Крикнул Лео.
  
  “Он имеет право быть здесь!” - крикнул парень с мегафоном. “Что у тебя за претензии, чувак?”
  
  “Я хочу поговорить с вами, сэр”, - сказал Лео незнакомцу. “Я хочу, чтобы вы пошли со мной”.
  
  “Что, черт возьми, происходит, Лео?” - спросил парень с мегафоном. Лео узнал в нем клерка ночной смены в "7-Eleven" в городе. “Почему ты осуждаешь этого парня?”
  
  “Ты знаешь, кто он, Томми?” Спросил его Лео. “Ты встречался с ним раньше? Он откуда-то отсюда?”
  
  Парень с мегафоном посмотрел на незнакомца с отсутствующим выражением лица, но повернулся к Лео и сказал: “Эй, Лео, я не понимаю. Я не знаю этого чувака, но он ничего не делает. Нам не нужны проблемы, братан. Он не тот, кого мы с тобой собираемся арестовать сегодня, так что не...
  
  “Я хочу, чтобы вы пошли со мной, сэр, прямо сейчас ”, - крикнул Лео и положил руку на свой пистолет…
  
  ... и никто не был точно уверен, что произошло сначала, после этого:
  
  Раздались звуки выстрелов, четырех в быстрой последовательности. Крики удивления и страха и немедленное отступление десятков людей, столпившихся вокруг Лео и незнакомца у главных ворот, словно отброшенных в сторону мощным порывом ветра. Затем позади толпы прогремело несколько громких взрывов, за которыми последовало огромное вздымающееся грибовидное облако зеленого газа, сжигающего кожу. Толпа протестующих хлынула вперед, подальше от ядовитого зеленого газа, пахнущего хлором, прямо у главных ворот базы. Почти вся толпа из более чем сотни протестующих ворвалась на базу, топча всех, кто был одурманен газом или недостаточно проворен, чтобы броситься вперед или убраться с дороги достаточно быстро.
  
  
  Мемориальное кладбище ветеранов Северной Невады, Фернли, Невада
  Три дня спустя
  
  
  За катафалком и лимузином, в котором находились члены семьи сержанта дорожной полиции штата Невада Лео Слотника, следовали три темно-синих бронированных "Субурбана" и несколько других лимузинов. Позади лимузинов было поистине внушающее благоговейный трепет зрелище: длинная вереница полицейских машин со всех концов Соединенных Штатов, растянувшаяся на многие мили вдоль межштатной автомагистрали 80, с мигалками медленно направлялась к кладбищу. За полицейскими машинами последовали сотни других машин, у некоторых на крышах были прикреплены флаги Гражданского воздушного патруля. Дорожный патруль Невады, перекрывавший перекресток и руководивший невероятно длинной процессией автомобилей, отдал честь проезжавшему мимо катафалку. У съезда 48 с автострады головная группа продолжила движение к Мемориальному кладбищу ветеранов Северной Невады, в то время как сотни полицейских патрульных машин и гражданский воздушный патруль, участвовавшие в процессии, выстроились в линию и остановились на второй полосе. Пассажиры вышли из вагонов и держали руки у сердца, отдавая честь, пока катафалк не скрылся из виду.
  
  Задрапированный флагом гроб был вынесен в центр центра для посетителей в сопровождении почетного караула, состоящего из офицеров и курсантов военно-воздушных сил, дорожного патруля и Гражданского воздушного патруля. Поскольку заведение было таким маленьким, внутри могла разместиться лишь небольшая часть из тысяч посетителей, но сотни других стояли снаружи, чтобы послушать службу по громкоговорителям. Членов семьи — жену Лео, троих маленьких детей, его родителей и родителей его жены — проводили на их места, за ними последовали приглашенные VIP-гости: вице-президент Соединенных Штатов, министр Военно-воздушных сил, губернатор штата Невада, комендант дорожного патруля штата Невада и национальный командующий Гражданским воздушным патрулем, среди многих других высокопоставленных лиц.
  
  После окончания службы кортеж вице-президента отбыл первым, направившись на запад по межштатной автомагистрали 80 в сторону Рино в сопровождении двух бронированных "Субурбанов" в качестве сопровождения, где в международном аэропорту Рино-Тахо ее ждал транспорт C-32, модифицированный VIP-Boeing 757-200. “Патрик, приятно видеть тебя снова”, - сказала вице-президент Энн Пейдж. “Тебе нужно почаще приезжать в Вашингтон — кажется, я вижу тебя только на похоронах”.
  
  “Спасибо вам, госпожа вице-президент”, - сказал Патрик Макланахан. “Я тоже рад вас видеть”.
  
  “И я никогда бы не узнал здесь молодого Брэдли, - сказал вице-президент Брэду, сидящему рядом с его отцом, “ хотя ты, конечно, уже не так молод. Поздравляю с сохранением гражданского воздушного патруля”.
  
  “Спасибо вам, мэм”.
  
  “Ты знаешь, кто такой мистер Добсон, не так ли, Брэд?” - спросила вице-президент, указывая на мужчину, сидящего рядом с ней.
  
  “Я думаю, что да”, - сказал Брэд, но было очевидно, что он этого не помнит — и именно этого хотел Патрик в то время, когда Добсон передал сообщение о том, что российские наемные убийцы были направлены для убийства его отца в отместку за нападения на российские объекты на Ближнем Востоке и в Восточной Африке. Они покинули Хендерсон, штат Невада, вскоре после инаугурации президента Кеннета Феникса, отправились в Вашингтон, чтобы поддержать Джиа Каззотто на суде над ней и дождаться суда над Патриком, затем переехали в Батл-Маунтин после того, как приговор Джиа был смягчен, а Патрик помилован.
  
  “У мистера Добсона есть кое-какая информация для вашего отца, ” сказала Энн, “ но я подумала, что будет нормально, если вы тоже это услышите, потому что это касается вас обоих, и я думаю, вы достаточно взрослые, чтобы знать все. Тим?”
  
  “Спасибо вам, мэм”, - сказал Тимоти Добсон. Добсон, пятнадцатилетний ветеран Центрального разведывательного управления, работал вместе с тогдашним вице-президентом Кеном Фениксом в комиссии по пересмотру национальной космической политики. Но когда Китай и Россия начали совместный план атаки на американские спутники космической обороны, Феникс поручил Добсону работать с Патриком над планом тайного удара по уничтожению китайских объектов противоракетной обороны и российских разведывательных радаров, которые наносили ущерб американским складам противоспутникового оружия. После нападений Патрика Добсон обнаружил, что Россия посылает в Соединенные Штаты отряды убийц, нацеливаясь на Патрика для расправы.
  
  “Мы проанализировали фотографии и видеозаписи, сделанные во время демонстраций перед авиабазой Батл-Маунтин, - сказал Добсон, - и моя команда выявила двух, а возможно, и четырех иностранных агентов, которые подбирались все ближе и ближе к авиабазе в Батл-Маунтин”.
  
  “Они становятся смелее с каждым днем”, - сказал вице-президент. “Они приближаются прямо к вашему порогу. Вы в опасности”.
  
  “Мы думаем, сержант Слотник обнаружил агентов около двух недель назад на одной из демонстраций, - продолжал Добсон, “ и фактически столкнулся с одним из них в день его убийства. Скорее всего, Слотника убил один из агентов, а подкрепление в толпе привело в действие бомбы со слезоточивым газом, которые вызвали у протестующих панику и бросились к базе ”.
  
  “База по-прежнему остается для вас безопасным местом”, - сказал вице-президент. “Безопасность там лучшая в стране. Но она скоро закрывается, и вы потеряете эту защиту. И я беспокоюсь о молодом Брэде. Ты ходишь в среднюю школу за пределами базы, и я знаю, что у тебя есть работа и занятия за пределами базы, и именно там они могут тебя достать. На базе будет не так уж и много жизни ”. Она повернулась к Патрику. “Вот почему я хочу предложить тебе приехать в Вашингтон, Патрик”.
  
  “Мэм...”
  
  Пейдж подняла руку. “Я все понимаю о полковнике Каззотто, о том, как она была зла на президента Феникса за то, что он не помиловал ее. Но вы видели ее в последнее время?”
  
  “Да, у меня есть, мэм”, - сказал Патрик. “На самом деле, она сейчас в моем трейлере”.
  
  Энн перевела испуганный взгляд на Тима, у которого на лице было выражение беспокойства, от которого у Патрика покалывало кончики пальцев. “ФБР держало ее под наблюдением с тех пор, как она начала устраиваться на работу в оборонные подрядчики в Южной Калифорнии, генерал”, - сказал Добсон. “С ее судимостью за уголовное преступление она не может получить допуск к секретной деятельности, а из-за плохой экономики немногие фирмы все равно нанимают сотрудников”.
  
  “Это то, что она мне сказала”, - сказал Патрик.
  
  “Видная личность, высококвалифицированная и умная, ранее имела сверхсекретный допуск, но осталась без работы из-за обвинительного приговора федерального уровня, сердита на правительство, имеет проблемы с алкоголем, возможно, эмоциональные проблемы — хрестоматийный пример недовольного работника”, - сказала Энн. “И женщина в придачу. Идеальная мишень для вербовки иностранной или вражеской державой”.
  
  “Что?” Воскликнул Патрик.
  
  “На одной из своих встреч "двенадцати шагов" она познакомилась с парнем, который помогал ей, подружился с ней, нанял ее на неполный рабочий день, может быть… может быть, что-то более интимное”, - нерешительно сказала Добсон.
  
  “Она тоже все это говорила”, - возмущенно сказал Патрик. Добсон сделал паузу. “Выкладывай, Тим”, - сказал он.
  
  “У нас возникли ... проблемы с идентификацией этого парня, сэр”, - неловко сказал Добсон. “Его соседи и знакомые рассказывают о нем то же самое: он строительный подрядчик, работает в этом районе много лет, на него можно положиться, он хороший парень. У него настоящая лицензия. Но когда мы опускаемся на один или два уровня ниже, мы начинаем терять преемственность. Его номер социального страхования и его предыдущие адреса в заявлении на получение лицензии подрядчика не совпадают ”.
  
  “Так что ты хочешь сказать, Тим?” Спросил Патрик.
  
  “Агент более чем вежливый Добсон пытается сказать, что новый бойфренд вашей девушки не выписывается, и он думает, что он скрытый агент, работающий на российское Федеральное бюро безопасности, нацеленный на Каззотто, чтобы подобраться к вам поближе и подготовить вас к убийству”, - нетерпеливо перебил вице-президент Пейдж. “Давай, Патрик, проснись и понюхай этот чертов кофе. Кто-то добрался до твоей подружки-алкашки с явной целью подобраться поближе к тебе . Присоединяйся к программе, ладно? Ради Бога, ты же бывший начальник разведки ВВС ”. Она увидела, как глаза Патрика вспыхнули от негодования, что только подзадорило ее: “Не говори мне: ‘Я в шоке! Выражение "Шокирован!", Макланахан ”, - парировала Энн, прежде чем он успел заговорить. Она ткнула пальцем прямо в лицо Патрику. “Не пытайтесь сказать мне, что у вас не было каких-то подозрений, когда эта женщина внезапно появляется на вашем пороге после семинедельного отсутствия”.
  
  “Я думал, она просто возвращается домой”, - сказал Патрик. “Это ее дом с тех пор, как она уволилась со службы...”
  
  “Да, верно — и ты думал, что она вернется на край света и будет сидеть на крыльце твоего маленького трейлера шириной в два метра в стоградусную пустынную жару и ждать, когда ты вернешься с героических миссий " Гражданское воздушное патрулирование" и " Полет Ангела на Запад” и прижмешься к ней ", - парировала Энн. “Неужели ты настолько слеп или галактически глуп, Патрик? По ее мнению, Феникс обманул ее, но спас тебя . Это значит, что ты вбил ей в ее извращенную, сумасшедшую, воспаленную голову. С таким складом ума она переспит с любым, кто захочет сблизиться с тобой, по любой мыслимой причине. Очнись, черт возьми. Это серьезно. Вы обращаете на меня внимание, генерал?”
  
  Патрик не ответил, что для вице-президента Пейджа означало, что он, безусловно, обратил на это внимание. “Я пригласила вас прокатиться со мной, потому что, по сути, это похищение — для вас обоих, джентльмены”, - сказала она. “Баттл Маунтин становится слишком опасным для вас с Брэдом. Я думаю, вам обоим будет безопаснее в Вашингтоне. Весь округ Колумбия - это контрразведка и противодействие контрразведке. Я думаю, там вы были бы в большей безопасности, независимо от того, сколько бандитов пришлет сюда Федеральное бюро безопасности России. Кроме того, президент хочет снова начать наращивать программу Сил космической обороны, и он хочет, чтобы вы возглавили эту программу, были лидером, лицом всего движения за военный космос. Вы не сможете сделать это с базы, которая через несколько месяцев превратится в город-призрак ”.
  
  “Мне не нравится идея убегать от этих головорезов-наемников, госпожа вице-президент”, - сказал Патрик. Он откинулся на спинку стула, подумал несколько мгновений, затем посмотрел на Брэда. “Но самое главное - это твоя безопасность, сынок”.
  
  “Но как же мои друзья, моя команда, эскадрилья?” Спросил Брэд. “Мы не можем просто исчезнуть. И если бы я был в опасности, разве все мои друзья тоже не были бы в опасности?”
  
  Добсон посмотрел на вице-президента. “Он прав, мэм”, - сказал он. “Любой из друзей Брэда — возможно, даже целые их семьи — могли стать мишенями”.
  
  “Здесь по одной проблеме за раз, ребята”, - раздраженно сказала Энн. “Я не хочу пугать тебя, Брэд, но для всей нации было бы огромным ударом потерять твоего отца от пули наемного убийцы. Я знаю, что ты пропустил бы свой выпускной год в средней школе со своими друзьями, но мы с мистером Добсоном считаем, что для тебя было бы слишком опасно возвращаться. Ты можешь поступить в среднюю школу в Вашингтоне. Я знаю, вы привыкли к военным действиям, так что это не должно быть слишком сильным шоком для вашего организма, верно? Она не стала дожидаться ответа; обращаясь к Патрику, она сказала: “В Вашингтоне вы снова работали бы в Белом доме в качестве моего специального советника по космическим вопросам - к сожалению, это не оплачиваемая должность, но вам было бы предоставлено все жилье, а также стипендии на проживание ”. Она внимательно посмотрела на него. “Я не ожидаю, что вы вернетесь в Баттл-Маунтин, ребята. Я пришлю кого-нибудь за твоими вещами, но вы с Брэдом сегодня едете со мной в Вашингтон ” .
  
  Патрик на мгновение задумался, затем покачал головой. “Я ценю вашу заботу, госпожа вице-президент, - сказал Патрик, - но Брэд прав: если они не смогли связаться со мной через Брэда, они попытались бы это сделать с кем-нибудь другим. И если бы мы переехали в Вашингтон, они бы просто начали всю охоту заново, и ФБР и ЦРУ пришлось бы начинать поиски заново. Основная причина, по которой меня отправили на Боевую гору, в первую очередь заключалась не в том, чтобы просто спрятаться, а в том, чтобы заманить ассасинов в место, где было бы легче обнаружить их присутствие. И при всем моем уважении, мэм, я не бросаю своих друзей, чтобы спасти собственную шкуру — особенно Джиа. Она в самой большой опасности из всех, рядом с Брэдом, и она самая уязвимая ”.
  
  “Вы сумасшедший, генерал”, - сказала Энн. “Вы действительно думаете, что в Баттл-Маунтин вам безопаснее, чем в Вашингтоне?” Она покачала головой, затем посмотрела ему прямо в глаза. “Я мог бы приказать вам уйти в интересах национальной безопасности”.
  
  “Ты бы так не поступила, Энн”, - сказал Патрик. “Кроме того, ты знаешь, что я прав”. Она не ответила ему. Он улыбнулся ей, отчего ее хмурое выражение лица только потемнело. “Но я ценю попытку”.
  
  “Ты ошибаешься — я бы так и сделала, Патрик, и ты это знаешь”, - сказала Энн. Она наклонилась к нему. “Позволь мне задать тебе прямой вопрос, Патрик: эта женщина, та, которая много раз уходила от тебя, та, которая переспала с каким-то парнем, та, которая, вероятно, ведет сюда еще одну группу убийц, чтобы напасть на тебя, — ты все еще заботишься о ней?”
  
  “Я не только забочусь о ней, Энн — я люблю ее”, - ответил Патрик. “Когда она впервые рассказала мне о другом парне, я был в ярости. Но она все равно вернулась ко мне. Я не был уверен, останется ли она, но я решил, что если она уйдет, я продолжу, и, возможно, она будет счастливее. Но теперь, когда вы сказали мне, что этот парень, возможно, спящий, я знаю, что на самом деле ему на нее наплевать. Это только заставляет меня хотеть помочь ей еще больше. И если она все равно снова уйдет… что ж, мы с Брэдом разберемся с этим позже ”.
  
  Энн Пейдж кивнула. “Ты хороший парень, Патрик”, - сказала она. “Ты такой и есть. Иногда ты тупее пакета с дверными ручками и сочнее клена осенью, но ты хороший парень”.
  
  “Благодарю вас, госпожа вице-президент”.
  
  “Укуси меня, Макланахан”, - сказала она со слабой улыбкой. “И ты все еще приезжаешь в Вашингтон - президент уже отдал такой приказ. Вы работаете на меня в Белом доме, чтобы возглавить работу по полному финансированию, созданию и функционированию Сил космической обороны. Президент Феникса согласился подождать до следующего лета, после того как Брэд отправится в колледж.”
  
  “Звучит заманчиво, госпожа вице-президент”, - сказал Патрик. “Думаю, мне бы понравилось работать у вас”.
  
  “Ты чертовски прав, ты сделаешь это”, - сказала Энн. “Ты чертовски прав”.
  
  
  Восемь
  
  
  Будь хорошим, и тебе будет одиноко.
  
  — Сэмюэл Клеменс
  
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  На следующий вечер
  
  
  “Мне жаль сообщать вам, ребята, - сказал командир эскадрильи Роб Спара на собрании старших офицеров эскадрильи гражданского воздушного патруля, “ но национальный штаб CAP приостанавливает деятельность нашей эскадрильи до дальнейшего уведомления”.
  
  По конференц-залу прокатился гул недоверия и удивления. “Какого черта они это делают, Роб?” Майкл Фитцджеральд прогремел.
  
  “Они считают, что больше слишком опасно появляться на базе”, - сказал Роб. “Протестующие, стрельба — честно говоря, я не могу с ними спорить. Вылет самолетов уже запланирован: как только 182-й будет готов к полетам, он отправится в Виннемакку; "АРЧЕР" уже в Миндене; а 206-й отправится в Элко. Трейлер передачи, вероятно, тоже отправится в Уиннемакку ”.
  
  “Что ж, это круто”, - проворчал Фитцджеральд. “А как насчет кадетов? Неужели мы вот так вот так просто закроем службы экстренной помощи и все кадетские программы?”
  
  “Все экстренные службы приостановлены, - сказал Роб, - но курсанты аэрокосмических, военных и физкультурных программ могут продолжать обучение вне базы, при условии, что курсанты не носят служебную форму или форму военно—воздушных сил и их не видят выполняющими строевые команды или марширующие упражнения на открытом воздухе. Спортивная форма и одежда класса В - это нормально. ”
  
  “Не носить форму?”
  
  “Национальный штаб опасается, что экстремисты, увидев курсантов в форме за пределами базы, подумают, что военные вторгаются в их общины, - сказал Роб, - и если какое-либо из проявлений экстремистского насилия будет направлено против CAP, они могут попытаться причинить вред и курсантам. Я хочу, чтобы вы с Дэвидом организовали это, может быть, в церкви или у тебя дома, Фид ”.
  
  “Одни бесхребетные слабаки”, - снова проворчал Фитцджеральд. “Знаете, это наш город и наша база тоже — он принадлежит не только психам. Почему копы ничего не делают, чтобы защитить нас ?”
  
  “Когда ты в последний раз видел помощника шерифа на улице, Фид?” Спросил Дэвид Белвилл. “Кажется, они все в отпуске или что-то в этом роде. С тех пор, как был убит Лео, создается впечатление, что все копы стараются держаться подальше от посторонних глаз ”.
  
  “В любом случае, пошли они к черту”, - сказал Фицджеральд. Он похлопал себя по правому бедру. “Здесь я сам занимаюсь бизнесом”.
  
  “Только не среди кадетов, к которым ты не относишься, Фид”, - сказал Роб.
  
  “Я не буду - насколько вы знаете”, - сказал Фицджеральд, и было очевидно, что он не собирался обсуждать этот вопрос. Больше говорить было не о чем, поэтому собрание вскоре разошлось.
  
  Когда старшеклассники расходились, Патрик догнал Джона де Картерета. “Привет, Джон”, - сказал он. “Есть несколько минут?”
  
  “После тех последних новостей, которые мы получили? Конечно, у меня теперь много времени”, - сказал Джон. Он последовал за Патриком в его офис, где обнаружил Джона Мастерса и Джиа Каззотто, сидящих за столом Патрика перед двумя портативными компьютерами.
  
  “Джон, я не верю, что ты знаешь этих людей”, - сказал Патрик. “Мои хорошие друзья Джиа и Джон. Это мой любимый наблюдатель миссии, Джон де Картерет”. Они пожали друг другу руки. “Я работал с ними обоими в Военно-воздушных силах. Джиа в прошлом—”
  
  “Я помню тебя”, - сказал Джон. “Тот, кого президент Гарднер преследовал за военные преступления—” Он замолчал, увидев, как поникли плечи Джиа и она отвела глаза. “Извините, что расстроил вас, мисс. Джон, рад с вами познакомиться”.
  
  “Взгляни на это, Джон”, - сказал Патрик, указывая на ноутбук. Джон изучал дисплей. На нем был показан вид сверху на комплекс Рыцарей Истинной Республики со всевозможной символикой внутри самого комплекса и боковое окно с легендой, объясняющей, что означает эта символика. Детали были поразительными: было легко различить людей, прогуливающихся по территории комплекса, и даже легко разобрать, что у них было в руках.
  
  “Это лагерь экстремистов — Рыцарей Истинной Республики, или как они там себя называют?”
  
  “Это так”.
  
  “Это записано?”
  
  “Нет, это прямой эфир”, - сказал Патрик.
  
  “Откуда ты это взял?”
  
  “Это перенаправлено с моей Cessna P210”, - сказал Патрик. “Мы с Джоном установили на него пару чувствительных инфракрасных и миллиметровых радарных датчиков, способных отображать все погодные условия, а также оборудование для отправки изображений сюда. Р210 находится на орбите примерно в пяти милях от комплекса на высоте четырех тысяч футов над уровнем моря. ”
  
  “Кто управляет самолетом?”
  
  “Бред”.
  
  “Брэд? Прохладный. Но зачем он фотографирует этот комплекс? ”
  
  “Потому что это те ребята, которые предположительно организовали протесты у главных ворот, стреляли в наш самолет и, возможно, убили Лео”, - сказал Патрик, не упомянув тот факт, что те, кто убил Лео, возможно, охотились за ним . “ФБР ведет визуальное наблюдение за комплексом, но, похоже, у них ничего не получается”.
  
  “ФБР? Откуда вы все это знаете?”
  
  “Джон передал ФБР часть технологий для ведения воздушного наблюдения”.
  
  “Вы имеете в виду сбитые беспилотники? Те, что были в новостях?”
  
  “Да”.
  
  “Итак, ФБР попросило вас установить эти датчики на вашем самолете и начать наблюдение за этим комплексом?” Спросил Джон.
  
  “Не совсем”, - сказал Патрик. “Это наш проект. Мы ведем собственное наблюдение”.
  
  “Зачем вы это делаете? Почему бы не позволить ФБР разобраться с этим?”
  
  “Потому что, как сказал Фид, это наш город и наша база”, - сказал Патрик. “У нас есть технология для этого, так что я собираюсь это сделать”.
  
  Джон улыбнулся. “Я говорил это раньше и скажу снова: это тот Патрик С. Макланахан, о котором я всегда слышал и читал”, - сказал он, посмеиваясь. Выражение его лица снова стало серьезным. “Так зачем ты мне все это рассказываешь, Патрик?”
  
  “Потому что из всех парней в эскадрилье, за исключением Лео, я знаю тебя и доверяю тебе больше всего”, - сказал Патрик. “Я собираюсь начать наблюдение за всей территорией, а не только за резиденцией рыцарей. Я собираюсь помочь правоохранительным органам защитить наше сообщество, и если копы этого не сделают, я организую наше сообщество, чтобы оно сделало это за себя ”.
  
  “Ты сам начинаешь говорить как некоторые из этих Рыцарей Истинной Республики, Патрик”, - серьезно сказал Джон с озабоченным выражением на лице. “Ты уверен, что это разумный поступок?”
  
  Патрик покачал головой. “Честно говоря: нет, я не уверен”, - сказал он. “Вероятно, это незаконно, и, возможно, это не этично или мое право как гражданина. Но что-то происходит в этом сообществе и во всей этой стране, Джон, и я хочу что-то с этим сделать. Я думал, что Гражданский воздушный патруль был хорошим началом, но теперь у меня нет даже этого. Итак, я начинаю это ”.
  
  Де Картерет на мгновение задумался, затем кивнул. “По-моему, звучит неплохо, Патрик”, - сказал он. “Если тебе нужна помощь, я за”.
  
  “Отлично. Как ты думаешь, кому еще это было бы интересно?”
  
  “Ну, я уверен, что все бывшие военные в эскадрилье: Роб; Дэвид; моя жена Джанет; Дэвид Престон; Киван; Билл и Нэнси Бартон; Рик; Марк; Дебби наверняка”, - сказал Джон. “Фид ... без обид на него, но, на мой вкус, он чересчур натянут”.
  
  “Для начала это довольно хорошая группа”, - сказал Патрик. “Ты все еще летаешь на своем ”Скайхоке", не так ли?"
  
  “В наши дни не так много, - признался он, - но когда я накоплю пару лишних баксов, можете не сомневаться”.
  
  “Хотите полетать на несколько таких разведывательных миссий?”
  
  “В твоем P210? Уверен!”
  
  “На P210... и в вашем ”Скайхоке"".
  
  “Вы имеете в виду, установить эти датчики на мой "Скайхок"? Вы издеваетесь надо мной?”
  
  “Не парься, Джон”, - сказал Джон Мастерс, не отрываясь от своих ноутбуков. “Это займет у меня пару дней плюс пару летных тестов”.
  
  “Вау, это было бы круто”, - сказал Джон, все больше и больше походя на маленького ребенка. “Ты собираешься получить разрешение на полеты от специалистов FAA по летным стандартам в Элко?”
  
  “Этот мод ... не попадет в твои журналы регистрации, Джон”, - сказал Патрик. “У нас их устанавливают одни из лучших механиков и техников в стране из компании Джона, и я позабочусь о том, чтобы ваш самолет был собран должным образом, когда мы закончим”.
  
  “Чертовски круто”, - сказал Джон, протягивая руку. “Не могу дождаться начала”. В его глазах плясали огоньки предвкушения. “Итак, скажи мне, Патрик, это то же самое, что ты чувствовал, когда готовился к выполнению некоторых своих сверхсекретных заданий со всем новейшим высокотехнологичным снаряжением? Потому что, говорю вам, это чертовски захватывающе ”.
  
  “Вот как это было, Джон”, - сказал Патрик, взяв Джона за руку и с энтузиазмом пожимая ее. “Это именно то, что я чувствовал”.
  
  Позже тем же вечером
  
  Брэд еще час кружил над резиденцией Рыцарей Истинной Республики; еще час кружил в районе примерно в пятидесяти милях вокруг города Баттл-Маунтин по параллельной траектории, чтобы они могли записать сенсорное сканирование активности на земле; затем совершил три взлета и посадки обратно на Баттл-Маунтин, чтобы зафиксировать некоторые из своих обязательных ночных посадок с полной остановкой. Четыре часа полета, из них три ночью, и ни малейшего урчания в животе — какой замечательный день.
  
  Поставив "Центурион" обратно в ангар, он позвонил своему отцу. “Самолет установлен, заправлен, лобовое стекло чистое, жучки стерты”, - сказал он. “Как выглядят фотографии?”
  
  “Отлично”, - сказал Патрик. “Лучше, чем мы ожидали. Другие снимки местности будут сохранены компьютером, и мы сравним их со снимками, которые сделаем позже, чтобы выявить необычную активность”.
  
  “Круто”.
  
  “Как себя чувствует твой желудок?”
  
  “Отлично. Даже отрыжки большой нет”.
  
  “Я был немного обеспокоен тем, что вы летаете ночью — я боялся, что потеря горизонта может снова вызвать тошноту”, - сказал Патрик. “Но, похоже, у вас все было в порядке, когда мы прошлой ночью совершали нашу ночную посадку”.
  
  “Я в порядке, папа”.
  
  “Направляетесь домой?”
  
  “Я собираюсь зайти в боулинг”.
  
  “Пьющий век — это...”
  
  “Я знаю, я знаю, никакой выпивки, пока мне не исполнится двадцать один. Мне все равно это не нравится, а с возвращением Джиа я даже не хочу иметь с этим дело. Я просто хочу посмотреть, происходит ли что-нибудь, может быть, поиграть в пинбол ”.
  
  “Я не могу поверить, что автоматы для игры в пинбол возвращаются”, - сказал Патрик. “Мы часами играли в эти штуки, когда сидели в боевой готовности на B-52”. Брэд подумал, что он снова погружается в воспоминания — это происходило все чаще, чем старше он становился. “Веселись. Возвращайся к полуночи”.
  
  “Это будет раньше — у меня утром тренировки, а потом я хочу летать на P210”.
  
  “Завтра я лечу с капитаном де Картеретом и, возможно, с полковником Спарой, чтобы их проверили на Р210. Возможно, с этим придется подождать”.
  
  “Они собираются патрулировать вместе с нами?”
  
  “Да”.
  
  “Круто. Это как наша собственная секретная маленькая эскадрилья гражданского воздушного патрулирования”.
  
  “Секрет - ключевое слово здесь, Брэд”.
  
  “Нет проблем. Хорошо. Увидимся”.
  
  Его следующий телефонный звонок был Кассандре Ренальдо. “Это я”, - сказал он, когда она ответила.
  
  “Я так рада, что ты позвонил, малыш”, - сказала она. “Это был долгий день. Я все еще на работе”.
  
  “Я в ангаре моего отца. Я только что закончил летать”.
  
  “Ты это сделал? Летал ночью?”
  
  “Мне нужно записать по крайней мере десять часов и десять ночных посадок для моего контрольного рейса”.
  
  “Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Отлично. Никаких проблем”.
  
  “Тебе не нужно было принимать ничего из того лекарства, которое я тебе дал?”
  
  “Нет. У меня это с собой, но мне это было не нужно”.
  
  “Вам следует взять это с собой на случай, если вам снова придется лететь в задней части самолета”.
  
  “Хорошо. Могу я увидеть тебя вечером?”
  
  “Я бы хотела тебя увидеть, но я все еще на работе”. Она поколебалась, затем сказала: “Но я так сильно хочу тебя увидеть… Я думаю, все будет в порядке — здесь больше никого нет. Вы знаете, какой ангар наш?”
  
  “Думаю, да. Один из ангаров на восточной стороне поля, окруженный большим забором, верно?”
  
  “Да. Вы увидите мою машину, припаркованную перед одним из ангаров, за забором. Если там припаркована другая машина, я буду не один, так что увидимся в другой раз. Но если не будет других машин, я останусь совсем один. Ворота будут закрыты, но я оставлю их частично открытыми, так что вам просто нужно будет несколько раз толкнуть их, чтобы ворота открылись. То же самое с дверью ангара — просто потяни, затем толкни пару раз, и она откроется. Заходи. Я могу быть в комнате связи, но я буду ждать тебя, любимый. Может быть, мы сделаем это прямо здесь, на ... ну, посмотрим. Пока ”.
  
  Блин, подумал Брэд, вешая трубку, у нее был тот сексуальный голос из порнофильмов, от которого у меня кровь стыла в жилах. Ему пришлось быть особенно осторожным, чтобы не превысить базовую скорость, когда он направлялся к восточной стороне поля.
  
  Он нашел ее машину на стоянке за рядом ангаров службы безопасности, и да, она была сама по себе. Потребовалось больше, чем легкий толчок, чтобы открыть ворота, но он не собирался позволять этому остановить его. То же самое с дверью ангара, но после того, как он немного надавил на нее плечом, она, наконец, открылась.
  
  В ангаре было темно, за исключением стола с несколькими ноутбуками, освещенного настольными лампами. “Кассандра?” он позвал. Ответа не последовало. Он подошел к столу. Это определенно был ее стол — он чувствовал запах ее аромата… или это просто хроническая похотливость и недостаток крови в мозгу заставили его вообразить это? “Кассандра, где ты?”
  
  Брэд решил подождать. Он проверил изображения на ноутбуках. Там были электронные карты, схемы того, что выглядело как резиденция Рыцарей Истинной Республики, и неподвижные фотографии людей, очевидно, сделанные с очень большого расстояния. Каждое изображение было помечено как СЕКРЕТНОЕ , но, насколько он мог судить, он не видел ничего СЕКРЕТНОГО ни в одном из—
  
  Внезапно его руки заломили за спину с такой силой, что он подумал, что они оторвут ему торс, а головой ударили о стол с такой силой, что перед глазами у него вспыхнуло звездное поле. “Стоять! ФБР!” услышал он сквозь внезапный рев в ушах. “Не двигаться!” Его руки были выкручены так сильно, что он думал, что они оторвутся от его запястий. Его ноги были заведены за спину, так что еще большее давление оказывалось на его лицо и голову. Он почувствовал, как на его запястьях защелкнулись наручники из холодной стали, а затем грубые руки обыскали его с головы до ног.
  
  “Ой! Ты делаешь мне больно!” - запротестовал он.
  
  “Заткнитесь!” крикнул кто-то. “У вас в карманах есть какое-нибудь оружие? Ножи или иголки?”
  
  “Нет! Перестаньте извращать мои—”
  
  “Я сказал, заткнись !” Он почувствовал, как его рубашку вытаскивают из штанов, а затем грубые руки ощупывают его тело вплоть до кожи. Затем парень начал рыться в его карманах, выворачивая их наизнанку. “У меня что-то есть”, - крикнул он, прежде чем возобновить поиски в штанах Брэда, а затем прямо в промежности. Затем Брэда развернули и швырнули в кресло, и настольная лампа светила прямо ему в лицо, ослепляя его. Он почувствовал, как из носа потекла кровь, а плечо было вывихнуто. “Зачем ты вломился сюда, Макланахан?” - крикнул парень.
  
  “Я сюда не вламывался!”
  
  “Мы засняли все это на камеры наблюдения, Макланахан”, - крикнул парень. “Ты взломал внешние ворота, затем взломал дверь ангара. Все это на видео. Это называется ‘взлом и проникновение’, Макланахан, и в федеральном учреждении это федеральное преступление. Только за это можно получить пять лет тюрьмы. Что ты здесь делаешь?” Брэд ничего не сказал. Парень так сильно ударил его по голове, что тот чуть не свалился со стула. “ Отвечай мне, сопляк! Что ты здесь делаешь?” Брэд не мог сказать им правду — Кассандру наверняка уволили бы.
  
  “Ты пришел сюда, чтобы украсть наши компьютеры?” крикнул парень. “Это кража со взломом, Макланахан — это еще десять лет тюрьмы. И ты пришел сюда и просмотрел секретные материалы — это еще десять-пятнадцать лет, а также около миллиона долларов штрафов. Тебя ждут трудные времена, приятель, и не с минимальным уровнем безопасности. Там будут очень большие, очень плохие люди, которые будут стремиться познакомиться с вами поближе и лично ”. Мужчина поднял крошечный пакетик с белым порошком. “Что, черт возьми, это такое?” - крикнул он.
  
  “Ничего!”
  
  “Что значит " ничего”? Он вернул его кому-то позади себя и снова крикнул: “Что это?”
  
  “Это ерунда. Это лекарство от воздушной болезни”.
  
  “Лекарство от воздушной болезни, да? Это что-то новенькое”. Несколько минут спустя он поднял крошечную пробирку, наполненную синей жидкостью, которую кто-то передал ему в темноте. “Это тест на тиоцианат кобальта, Макланахан, и ты только что его завалил. Вещество в сумке, которую мы нашли у тебя, - кокаин. Итак, ты вломился сюда, чтобы украсть оборудование и купить еще кокаина, не так ли, Макланахан?”
  
  “Нет!” Крикнул Брэд.
  
  “Ты собираешься сказать мне, что это не твое?”
  
  “Нет ... нет, это мое, но это не кокаин, это лекарство от воздушной болезни!”
  
  “Кто тебе это сказал?” Брэд не ответил. “Ты взломщик, лжец и наркоман, Макланахан”, - сказал парень. “Ты отправишься в тюрьму на очень, очень долгий срок. Я надеюсь, что ты получишь хорошее лечение от наркотиков, пока будешь гнить в камере, жалкий маленький—”
  
  “Хватит, Брейди”, - прервал его другой голос. Настольная лампа была отвернута от его лица, и некоторые лампы в ангаре были включены, чтобы он мог лучше видеть. Когда его глаза привыкли, он смог разглядеть главного агента ФБР, сидящего перед ним. “Добрый вечер, мистер Макланахан. Я специальный агент Филип Честейн, ФБР. Мы уже встречались ненадолго, если ты помнишь ”. Он повернулся. “Вытри ему лицо, Брейди, из-за тебя у него разбит нос. Надеюсь, ты его не сломал. И наденьте эти манжеты спереди и ослабьте их — из-за вас его руки становятся фиолетовыми.” Первый агент грубо вытер лицо влажным полотенцем, затем снял один из наручников, вытянул руки перед собой, затем снова надел свободный.
  
  “У вас серьезные неприятности, мистер Макланахан”, - тихо сказал Частин. “Агент Брейди ни о чем из этого не лгал: у нас есть видео, на котором вы прорываетесь через ворота и дверь ангара; у нас есть видео, на котором вы проверяете компьютеры; и вещество в вашем кармане действительно кокаин. У нас есть видеозапись всего процесса поиска и теста на тиоцианат кобальта, так что вы не можете утверждать, что он был подброшен ”. Он придвинулся немного ближе к Брэду и понизил голос: “Я даже знаю о вас и агенте Ренальдо из Министерства внутренней безопасности”. Голова Брэда удивленно вскинулась. “Да, я боюсь, что у нее будут некоторые проблемы, но далеко не такие серьезные, как у тебя сейчас”.
  
  “Кассандра не дала бы мне кокаин”, - сказал Брэд напряженным и надтреснутым голосом.
  
  “Значит, это должно быть твоим”.
  
  Брэд опустил голову, затем кивнул. “Это мое”, - солгал он.
  
  “Мы так и думали”, - сказал Честейн. “Владение, вес при продаже… возможно, вам удастся добиться отсрочки, если это ваше первое преступление, но даже в этом случае, учитывая все остальные обвинения, вам грозит серьезное федеральное тюремное заключение. ” Брэд опустил голову, и его плечи начали трястись. “И агент Кассандра Ренальдо все еще в беде ...” Он сделал эффектную паузу, затем добавил тихим голосом, почти шепотом: “Если кто-нибудь еще когда-нибудь узнает обо всем этом”.
  
  Потребовалось некоторое время, чтобы его слова дошли до сознания, но вскоре Брэд поднял голову. “Что-что ...?”
  
  “Я в состоянии предложить тебе сделку, Брэд”, - сказал Честейн. “Это только сейчас, только сегодня вечером. Если я подниму трубку телефона в своем офисе и скажу, что привожу заключенного, никакие сделки со мной больше невозможны. Это будет "да" или "нет", прямо здесь и сейчас. Вы понимаете? ”
  
  Брэд кивнул. “В чем дело?” спросил он.
  
  “Прежде всего, вы подпишете контракт”, - сказал Честейн твердым, размеренным голосом. “Вы признаетесь во всем, что натворили, и согласитесь делать все, что я вам скажу, в обмен на то, что я не буду выдвигать никаких обвинений против вас или агента Ренальдо — условно. Это федеральный контракт, подписанный прокурором США и федеральным судьей ”. Лицо Брэда просветлело. “Ты будешь выполнять для меня кое-какие задания. Вы будете делать все в точности так, как я вам скажу, и предоставите мне именно ту информацию, которую я велю вам предоставить, именно тогда, когда я этого захочу, без оправданий. Если вы не сделаете ничего из этого, вы будете повторно арестованы, вам предъявят официальное обвинение и посадят в тюрьму в ожидании суда ”. Глаза Брэда вспыхнули, когда он услышал слово "тюрьма", и Честейн сразу это заметил. Агент достал отпечатанный на машинке лист бумаги с эмблемой ФБР вверху — Брэд был слишком напуган, чтобы понять, что контракт уже составлен. “Подпишите внизу”.
  
  “Что ты хочешь, чтобы я для тебя сделал?”
  
  “Сначала подпиши контракт, Брэд”, - сказал Честейн. “Если вы этого не сделаете, вы будете арестованы и доставлены в мой офис в Сан-Франциско сегодня вечером, пройдете процедуру, посажены в тюрьму, затем предстанете перед федеральным судьей и вам будет предъявлено официальное обвинение. Ты больше не несовершеннолетний, поэтому твой отец не узнает, куда тебя увезли, до тех пор, пока тебе не предъявят обвинение, что может занять пару дней.” Лицо Брэда побледнело, а рот приоткрылся от шока. “К тому времени, как вас выпустят под залог, агент Реналдо останется без работы, и я предъявлю ей обвинение в заговоре и пособничестве нескольким уголовным преступлениям и тоже отправлю ее в тюрьму. Я уверен, мы выясним, что она помогла вам проникнуть сюда, чтобы вы могли украсть компьютеры и секретные материалы, а также передала вам кокаин ”.
  
  “Нет! Она... она ничего не делала...”
  
  “Это решать судье и присяжным, Брэд”, - спокойно сказал Честейн. “Если ты не подпишешь этот контракт, у меня не будет выбора в этом вопросе. Ты окажешься в тюрьме, я больше ничего не смогу сделать, и твоя жизнь изменится навсегда. Твой отец не сможет тебе помочь.” Брэд колебался, пытаясь выбросить паутину из головы настолько, чтобы думать. Честейн подождал несколько секунд, затем покачал головой и посмотрел через плечо. “Брейди, надень на него наручники сзади и зачитай ему его права”, - сказал он с пренебрежительным вздохом. “Тогда идите арестуйте Ренальдо и предупредите офис, что сегодня вечером мы доставим двух заключенных — по отдельности. Мне понадобится—”
  
  “Нет, подождите! Я подпишу это”, - сказал Брэд, схватил ручку и нацарапал свою подпись внизу страницы, при этом агент Брэди сфотографировал его. “Хорошо, я согласен. Я сделаю все, что вы хотите. Только не арестовывайте Кассандру ”.
  
  “Хороший выбор, Брэд”, - сказал Честейн. “Твое будущее и карьера агента Ренальдо по-прежнему в безопасности ... пока ты делаешь именно то, что я тебе говорю”.
  
  “Что ты хочешь, чтобы я сделал?”
  
  “Все просто”, - сказал Честейн. “Ты будешь рассказывать мне все, что делает твой отец, куда он ходит, с кем встречается и разговаривает. По возможности ты будешь сопровождать его и сообщать мне, с кем, где и когда он встречается ”.
  
  “Мой... мой отец...?”
  
  “Это не подлежит обсуждению, Брэд”, - сказал Честейн. “Ты делаешь то, что я тебе говорю, или отправляешься в тюрьму, и точка . Куда он ходит и с кем встречается; ходи с ним, когда сможешь ”. Он дал Брэду визитку. “Это мое защищенное текстовое сообщение и адрес электронной почты. Я ожидаю подробного отчета три раза в день или чаще. Если я его не получу, вы отправитесь в тюрьму, а все имеющиеся у меня доказательства будут переданы прокурору США вместе с Кассандрой ”. Он сделал знак Брейди, который снял с него наручники. “А теперь убирайся отсюда, никому об этом не рассказывай, никогда больше не встречайся с Ренальдо и никогда больше не приближайся к этому зданию”.
  
  Брэд вскочил с кресла, споткнулся, затем пополз к двери ангара, ноги не выдерживали его веса. Брэди схватил его сзади за шею, отнес к двери и вышвырнул на улицу. “Вот и все для крутого футболиста”, - сказал он, вернувшись, смеясь. Он театрально принюхался возле стола. “Ого, мне кажется, я чувствую здесь запах мочи перепуганных до усрачки”.
  
  “Ему может быть восемнадцать, но он всего лишь ребенок”, - сказал Честейн. “Его отец-герой войны нянчился с ним всю его жизнь”.
  
  “Может, он и мальчик, но он очень большой мальчик”, - сказала Кассандра Ренальдо, подходя к остальным.
  
  “Хорошая работа, Ренальдо”, - сказал Частин. “Извините, что забираю вашу новую игрушку, но это лучший способ увидеть, есть ли какая-либо связь между генералом, Рыцарями и Гражданским воздушным патрулем”.
  
  “С ним было весело”, - пренебрежительно сказал Ренальдо, закуривая сигарету, - “но бизнес есть бизнес. Я все еще не думаю, что генерал что-то задумал, но молодой жеребец Маффин Брэдли расскажет нам”.
  
  “Что, если он расскажет своему отцу о случившемся?” Спросил Брейди. “У генерала есть довольно влиятельные друзья”.
  
  “Если это так, то что он делает в Баттл-Маунтин, штат Невада?” Сказал Честейн. “Это только один из многих вопросов, на которые я хочу получить ответы, и я думаю, мальчик получит их для нас”.
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  На следующее утро
  
  
  К счастью, когда Брэд встал, там никого не было. Он переоделся в спортивную форму, слегка позавтракал, затем взял свой мобильный телефон. “Привет, папа”.
  
  “Привет, большой парень”.
  
  “Я собираюсь потренироваться. Что ты делаешь?”
  
  “Сегодня утром я собираюсь взять капитана де Картерета на борт Р210, совершить несколько патрулирований и сделать больше снимков с сенсоров, а позже отвезти полковника Спару”, - ответил Патрик. “Сегодня вечером прогнозируют грозу, так что я не думаю, что мы вылетим сегодня вечером. Во сколько вы прилетели прошлой ночью?”
  
  “Десять тридцать”. Брэд сглотнул, затем сказал: “Я… Прошлой ночью я немного подрался возле боулинга”.
  
  “Что? Драка?”
  
  “Ничего особенного, просто спор из-за дурацкой игры”, - солгал Брэд. “Парень утверждал, что положил деньги в автомат, на котором я играл, но он этого не сделал, и я предполагаю, что он и его друг ждали меня снаружи”.
  
  “Ты в порядке?”
  
  “Всего лишь несколько синяков. Я все еще собираюсь тренироваться”.
  
  “Вы сообщили об этом в службу безопасности базы?”
  
  “Нет. я... я вроде как начал это”.
  
  “Это началось”?
  
  “Послушай, папа, это было глупо, и я получил то, что заслужил. Я бы предпочел забыть об этом ”.
  
  “Вы знаете этих парней? Они были военными?”
  
  “Наверное”.
  
  “Ты уверен, что с тобой все в порядке?”
  
  “Да”.
  
  “Был ли связан с алкоголем, Брэд?”
  
  “Нет, папа. Я же сказал тебе, я не пью”.
  
  “Зайди в офис, когда закончишь тренироваться, и дай мне взглянуть”.
  
  “Я в порядке, папа. Я собираюсь потренироваться, а потом пойду на работу”.
  
  “Я приеду и подарю тебе Wrangler”, - сказал Патрик. “Я возьму скутер”.
  
  “Со мной все будет в порядке, папа. Если я не буду чувствовать себя достаточно хорошо, чтобы ехать в город, я приеду и поменяюсь. Но я опоздаю ”.
  
  Последовала долгая пауза; затем: “Хорошо, увидимся вечером. Позвони, если почувствуешь себя неважно. Будь осторожен за рулем”.
  
  “Хорошо”. Брэд повесил трубку, затем набрал текстовое сообщение: FLT ПРОИНСТРУКТИРОВАЛ ДЕКАРТЕРЕТА И СПАРУ ДО УЖИНА позвонить на номер Честейн. Затем он надел куртку, шлем, перчатки и светоотражающий жилет безопасности, накинул на ноющие плечи сумку со снаряжением, с трудом сел на свой настоящий скутер Buddy scooter и отправился в старшую школу на тренировку по футболу.
  
  “Что, черт возьми, с тобой случилось?” Спросил Рон Спайви, когда Брэд подбежал к команде. Лицо Брэда было сильно разбито, глаза опухли, и он с трудом двигал руками. “Вы ввязались в драку или что-то в этом роде?”
  
  “Пара парней в боулинге”, - сказал Брэд.
  
  “Ни хрена себе”, - сказал Рон. “Ты сказал своему отцу?”
  
  “Да”.
  
  “Я надеюсь, что другие парни выглядят хуже, чем ты”, - сказал Рон. “Ты в порядке с тренировкой? Мы собирались сегодня делать легкие подкладки”.
  
  “Наденьте на меня Красную рубашку”, - сказал Брэд.
  
  Рон бросил ему красную булавку из сумки со снаряжением, показывая, что никому из других игроков не разрешается блокировать его или атаковать во время тренировки. “Я впервые вижу тебя в красной рубашке”, - сказал он.
  
  “Впервые в жизни меня так избили”.
  
  “Вы знаете, кем они были?”
  
  “Солдаты, я думаю, морские пехотинцы, но я никогда их раньше не видел”.
  
  “Мы должны собрать группу парней и подстеречь их ”.
  
  “Давайте просто бросим это”, - сказал Брэд, и они начали тренировку. Брэд думал, что поездка на скутере была болезненной, но теперь он думал, что его руки отвалятся, когда он начнет бежать. Но вскоре двойная доза аспирина, которую он принял, подействовала, и он забыл о боли.
  
  Это была самая трудная тренировка на памяти Брэда с тех пор, как он начал играть в футбол, но он справился. Он, прихрамывая, вернулся к скутеру и зарядил его. Он всерьез подумывал о том, чтобы прогулять работу, но ему нужны были деньги. Еще пара таблеток аспирина, вероятно, сняли бы напряжение настолько, чтобы он смог справиться с работой. Он завел скутер, еще раз поправил сумку со снаряжением на плече, чтобы занять более удобное положение, и направился с парковки к выходу…
  
  ... и прежде чем он успел среагировать, машина с визгом выехала задним ходом со своего парковочного места и врезалась в переднюю часть его скутера, двигаясь со скоростью около десяти миль в час. Брэда отбросило назад со скутера из-за веса его сумки со снаряжением. Машина продолжила движение, задним ходом переехав скутер.
  
  “Эй, придурок!” Крикнул Рон Спайви, подбегая к Брэду. Машина была примерно в пятнадцати футах от него, ревя двигателем. Он увидел двух парней на переднем сиденье, оба в солнцезащитных очках и бейсболках. Парень на пассажирском сиденье кричал что-то, чего Рон не мог понять, указывая правой рукой, похожей на лезвие ножа, на водителя, как будто он собирался ударить его ножом. “Кто-нибудь, вызовите полицию!” - Крикнул Рон и швырнул свой футбольный шлем в машину, разбив лобовое стекло. К ним с криками подбежали другие игроки. Машина внезапно переключила передачу и с ревом выехала со стоянки “. Господи, Брэд, ты в порядке?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Брэд, держась за левую ногу.
  
  “Лежи, Брэд”, - сказал Рон. “Я звоню 911”. Он достал свой мобильный телефон. “Чувак, этот парень выезжал с того парковочного места! Какого черта он делал? И у него тоже не было никаких номерных знаков!”
  
  Брэд почувствовал скрип и скрежетание, когда попытался пошевелить левой ногой, и боль пронзила все его тело вплоть до макушки головы. “Черт, надеюсь, она не сломана”, - процедил он сквозь стиснутые зубы.
  
  “Просто сегодня не твой день, приятель”, - сказал Рон. “Сначала тебя избивают, а потом тебя переезжают. Что у тебя дальше, приятель?”
  
  Брэд даже не хотел думать об этом .
  
  
  Мемориальный госпиталь Андорсена, Баттл-Маунтин, Невада
  Некоторое время спустя
  
  
  Тимоти Добсон вошел в больничную палату, отметив, что в палате нет других людей, кроме Патрика и Брэда. Патрик сидел на кровати Брэда рядом с ним; левая нога Брэда была слегка приподнята во временном гипсе, левая рука также во временном гипсе, а туловище обмотано. Патрик увидел вошедшего Добсона, и его лицо сразу же наполнилось беспокойством. “Здравствуйте, генерал”, - сказал Добсон. “Привет, Брэд”.
  
  “Тим? Что происходит?”
  
  Добсон повернулся и запер дверь. “Как дела, Брэд?” спросил он.
  
  “Хорошо”.
  
  “Ему повезло — переломов нет, только растяжения, ушибы и царапины”, - сказал Патрик. “Они оставят его на ночь для наблюдения. Мы ждем рентгеновских снимков внутренних повреждений”. Добсон кивнул. “В чем дело, Тим? У тебя есть информация о том, кто сбил Брэда?”
  
  “Пока нет”, - сказал Добсон. “У нас есть хорошее описание автомобиля от свидетелей, и мы проверяем автостраду, перекресток и камеры наблюдения. Скоро мы что-нибудь узнаем”. Он посмотрел на Брэда. “Есть какие-нибудь идеи, кто мог это сделать, Брэд? Ты когда-нибудь видел эту машину раньше?”
  
  “Нет”.
  
  Добсон кивнул с очень мрачным выражением лица. “Пока тебе делали рентген, Брэд, твой отец рассказал мне о том, как его избили в боулинге прошлой ночью”. Брэд опустил взгляд на свои руки. “Я поспрашивал вокруг, думая, что тебя могли избить те же парни, которые тебя сбили… но никто не видел тебя вчера вечером в боулинге”.
  
  “Брэд?” Спросил Патрик. “К чему эта история? Где ты был прошлой ночью?” Брэд ничего не сказал. “Я спросил: где ты был?” С каждой минутой он становился все злее. “Черт возьми, Брэд, ответь мне! Что, черт возьми, происходит?”
  
  “Я не могу вам сказать”.
  
  “Почему, черт возьми, нет?” Но Брэд только отвел глаза. Патрик повернулся к Добсону. “Ну?”
  
  “Может быть, это касается только вас двоих, сэр”.
  
  “Где он был, Добсон?”
  
  Агент на мгновение заколебался, затем сказал: “Мы отследили сигналы его мобильного телефона от вашего ангара… до ангара, который использует ФБР на базе”.
  
  “Что?” Воскликнул Патрик. Он резко обернулся и изумленно уставился на своего сына. “Какого черта ты туда поехал?” Ответа по-прежнему нет. “Черт возьми, Брэд, я бы предпочел услышать это от тебя, а не от мистера Добсона, но я собираюсь услышать, что произошло, так или иначе. Тебя арестовали? Что ты там делал?” Ответа не последовало. Патрик вскочил на ноги и заорал: “Отвечай мне, черт возьми!”
  
  “Мне сказали не говорить вам”, - сказал Брэд. “Они сказали мне, что меня арестуют и отправят в тюрьму в Сан-Франциско, если я расскажу вам”.
  
  “Тюрьма? О чем ты говоришь? Что ты мне сказал?”
  
  Брэд подавил тихое рыдание. Патрик сжал кулаки, пытаясь сдержать свой гнев. Он повернулся к Добсону. “Ну?”
  
  “В записях его мобильного телефона есть звонок прошлой ночью специальному агенту Кассандре Ренальдо из Национальной безопасности”.
  
  “ Реналдо? Ты собирался встретиться с Реналдо? Зачем?” Брэд не ответил, но ему и не нужно было — теперь Патрику все стало ясно. “Господи, Брэд, ты встречался с Ренальдо?” Брэд кивнул. “Но ты не видел ее прошлой ночью, не так ли?” Брэд заплакал, его плечи затряслись. “Честейн и Брэди? Они сделали это с тобой?” Его сын рыдал, и сердце Патрика разбилось, разливая раскаленную кислоту ярости по венам. “Что они с тобой сделали?”
  
  “Они подумали, что я вломился в ангар и собирался украсть их компьютеры”, - сказал Брэд сквозь рыдания. “Они надели на меня наручники и обыскали. Потом они нашли лекарство от воздушной болезни, которое дала мне Кассандра, и сказали, что это кокаин ”. Патрик в ужасе поднес руки к глазам. “Они сказали мне, что если я не сделаю, как они сказали, они арестуют меня и отправят в тюрьму в Сан-Франциско, и вы не будете знать, где я был в течение нескольких дней. Они сказали, что я надолго сяду в тюрьму”.
  
  Патрик снова сел на кровать и обнял своего сына, позволив ему плакать несколько долгих мгновений. “Что они сказали тебе делать, Брэд?” наконец он спросил.
  
  “Они… они сказали мне рассказать им, что ты делаешь”, - сказал Брэд. “Я должен был шпионить за тобой. Я не хотел этого, папа, но я не хотел садиться в тюрьму, и я не хотел, чтобы у Кассандры были неприятности ”.
  
  “Все в порядке, Брэд, все в порядке”, - сказал Патрик. “Ты не сядешь в тюрьму”.
  
  “Я не вламывался в ангар”, - сказал Брэд. “Я не пытался ограбить ангар. И это был не кокаин, клянусь!”
  
  “Я сказал, не волнуйся, Брэд”, - сказал Патрик. “Не беспокойся о Честейн, Ренальдо или Брэди. Они скоро уйдут отсюда, и вам больше не придется о них беспокоиться ”.
  
  “Кассандра?” Брэд посмотрел на своего отца. “Она... она была в этом замешана, не так ли? Я ей не нравился — все это было подстроено, чтобы заставить меня шпионить за тобой.” Он снова заплакал. “Почему я такой придурок, папа?” - сказал он, уткнувшись лицом в грудь Патрика. “Я ни хрена не смыслю в чем-либо!”
  
  “Это не твоя вина, большой парень”, - сказал Патрик, снова крепко прижимая к себе сына. “Брэд, есть люди, которые просто преследуют других людей, используют их в своих собственных целях, независимо от того, насколько сильно это ранит других. Мы должны научиться остерегаться таких людей и останавливать их, когда сможем ”. Он глубоко вздохнул, затем сказал: “Я знаю, что меня не было рядом с тобой, когда я служил в ВВС и работал на улице, Брэд, и даже после того, как мы переехали сюда, я не был рядом с тобой так часто, как следовало бы. Я притворялся, что все еще служу в ВВС, выполняю задания Гражданского воздушного патрулирования и "Энджел Флайт Уэст", в то время как то, что я должен был делать, это быть твоим отцом и рассказывать тебе о таких подонках, как Честейн, Брейди и Ренальдо. Все это изменится”.
  
  Он встал, коснулся лица Брэда, затем положил его обратно на подушку. Обращаясь к Добсону, он сказал: “Ты можешь организовать защиту Брэда, Тим?”
  
  “Маршалы США должны прибыть через несколько часов”, - сказал Добсон. “Я могу побыть с ним, пока они не прибудут сюда. Вице-президент хочет перевести его в—”
  
  “Мы не уходим”, - сказал Патрик. “Мы отправляемся на охоту”. Он достал свой мобильный телефон и начал звонить.
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  Той ночью
  
  
  Брейди и Ренальдо сидели за столом в ангаре ФБР, просматривая последние изображения на своих ноутбуках, которые передавали агенты ФБР, ведущие видео- и фотосъемку за резиденцией Рыцарей Истинной Республики; Частин был в комнате связи и дремал. Брейди услышал стук в дверь главного ангара. “Что это было?” - спросил он.
  
  “Похоже, надвигаются грозы”, - сказал Ренальдо. “Сегодня вечером у нас должно быть несколько серьезных штормов”.
  
  “Это ерунда”, - сказал Брейди. “Когда меня назначили в офис в Далласе, у нас были всевозможные штормы — снег, ураганы, торнадо и эти огромные грозы, которые могли длиться—”
  
  Внезапно они услышали режущий слух звук рвущегося металла, и двое вскочили на ноги и повернулись к двери ангара. Огромный двадцатифутовый шов из разорванного металла открылся прямо в центре двери ангара, и, словно раздвинулись шторы, металлический шов разошелся ... и кибернетический робот-пехотинец шагнул через недавно созданное отверстие так же легко, как ребенок, выходящий через занавес на сцену на концерте в детском саду.
  
  “Что, черт возьми, ты делаешь?” Крикнул Брэди. “Кто это там?”
  
  Робот бросился вперед с невероятной скоростью. Пока Брейди и Ренальдо пытались убраться с его пути, он потянулся, положил свои бронированные руки по обе стороны стола и свел ладони вместе. Стол и компьютеры были сплющены в один комок под дождем искр, разлетающегося дерева и металла. Затем он схватил Брэди и Ренальдо за горло и оторвал их от земли.
  
  “Что здесь происходит?” - Прогремел Филип Честейн, выбегая из комнаты связи. “Что эта штука здесь делает?" Это разрывает это место на части!”
  
  В этот момент боковая дверь ангара слетела с петель и поплыла по ангару, как лист, подброшенный ураганом, и человек в сером костюме, которого Частин никогда раньше не видел, с многогранным шлемом и устройствами на поясе, шагнул в образовавшийся проем. Он направился к Честейну. Специальный агент выхватил полуавтоматический пистолет и трижды выстрелил в него, но мужчина продолжал приближаться. Честейн продолжал стрелять, пока пистолет не разрядился, но фигура все еще приближалась. Казалось, что оно собирается пройти прямо мимо него, но вместо этого оно обхватило Частина за шею, подняло его и отнесло в отдел уголовного розыска, подвесив в двух футах над полом ангара. Обе фигуры стояли вместе со своими сопротивляющимися пленниками лицом к разрушенной двери ангара…
  
  ... когда Патрик Макланахан прошел через недавно созданное отверстие.
  
  “Макланахан!” Честейн крякнул от давления на его шею. Остальные отчаянно пытались взять себя в руки, насколько это было возможно, чтобы не быть задушенными. “Какого черта, по-твоему, ты делаешь?”
  
  “Делаю тебе предупреждение, Частин”, - сказал Патрик. Он подошел к Частину, и фигура в доспехах опустила его на землю, так что они оказались лицом к лицу. “Твоя операция здесь подошла к концу. Вы должны покинуть этот штат, или вы умрете ”.
  
  “ Die? Ты угрожаешь убить меня ? Ты сумасшедший ? Я позабочусь о том, чтобы тебя посадили в тюрьму до конца твоей жизни!”
  
  “Я так не думаю, ребята”, - сказал Патрик. Коммандос "Железный дровосек" чуть сильнее сжал шею Честейна, отчего его рот открылся, а язык высунулся, как у тонущей жертвы, хватающей ртом воздух. Патрик сунул в рот крошечную капсулу, и когда Железный Дровосек ослабил хватку на его шее, Честейн непроизвольно проглотил капсулу, когда глотнул воздуха. Патрик сделал то же самое с Брэди и Ренальдо.
  
  “Что, черт возьми, это было, Макланахан?” Крикнул Честейн. “Ты травишь нас?”
  
  “Я дал каждому из вас по наноответчику”, - сказал Патрик. “Это такая же капсула, которую выдают легальным американским гастарбайтерам. Я могу отследить ваше местоположение в любое время, и вы не сможете остановить это, потому что ваше тело будет наполнено микроскопическими электронными передатчиками, которые будут сообщать о вашем местоположении, пока вы живы ”. Он подошел ближе к Честейну. “Ты собираешься покинуть Неваду и прекратить наблюдение за резиденцией рыцарей”.
  
  “Черта с два я это сделаю!” Крикнул Честейн. “У меня операция в разгаре—”
  
  “И вы отмените это с сегодняшнего вечера”, - сказал Патрик. “Все ваши агенты покинут Неваду. Если кто-нибудь спросит, вы скажете им, что Рыцари не представляют угрозы, и будете вести наблюдение в другом месте. ”
  
  “Черта с два я это сделаю!”
  
  “Если вы этого не сделаете, агент Честейн, я убью вас, а также Брейди и Ренальдо”, - просто сказал Патрик. “В конце концов, они найдут ваши разлагающиеся тела в пустыне, возможно, через месяцы, может быть, годы, а может быть, и никогда. Возможно, ФБР в конечном итоге выведет убийства на меня, но к тому времени вы будете давно мертвы”.
  
  Патрик переехал в "на расстоянии вытянутой руки" от Честейн. “Ты дотронулся до моего сына, сукин сын, и ты угрожал ему, и ты ударил его”, - сказал он, его глаза расширились от ярости, вена на виске пульсировала от ярости. “Я должен убить тебя прямо сейчас, просто за это. Я на волосок от того, чтобы приказать Железному Дровосеку смять тебя в крошечный круглый красный комочек слизи и отбросить пинком на другую сторону базы. Я бы с радостью променял десять лет тюрьмы на привилегию наблюдать, как он это делает — и, уверяю вас, он делал это раньше, с большой энтузиазм при гораздо меньшей мотивации, чем эта. Или я мог бы просто отнести видеозаписи с вами и моим сыном, которые, как вы утверждаете, есть у прокурора США, и посмотреть, что с вами будет. Я бы оказал достаточное давление на него и генерального прокурора, чтобы они уволили вас, возможно, даже привлекли бы к уголовной ответственности.
  
  “Но я не собираюсь делать ничего из этого, Честейн”, - продолжил Патрик. “Я предпочитаю иметь дело с вами троими напрямую. Все просто: вы покидаете штат и навсегда оставляете меня и моего сына в покое, или мы вернемся - и это будет не так приятно для вас, как сейчас ”.
  
  Патрик кивнул криминалисту и Железному Дровосеку, и трое агентов упали на пол. “Вы бы никого не убили”, - хрипло прохрипел Честейн, потирая шею. “У вас кишка тонка”.
  
  “Я бы не стал убивать тебя сегодня вечером, Честейн”, - сказал Патрик. “Но если вы трое немедленно не покинете штат или если вы вообще что-нибудь сделаете со мной или моим сыном, я вас выслежу. Однажды ночью ты заснешь и проснешься ровно настолько, чтобы понять, что я стою над тобой, и тогда все будет кончено. Я обещаю тебе ”.
  
  “Ты полон дерьма, Макланахан”, - сказал Брейди.
  
  Железный Дровосек протянул руку и двумя пальцами похлопал Брейди по плечу, но тело Брейди отреагировало так, словно по нему ударили кувалдой. “Ааааа!” закричал он. “Что за ... черт, я думаю, ты сломал мое чертово плечо !”
  
  Железный Дровосек схватил Брейди за шею, встряхнул и наблюдал, как тот скорчился от боли. “Генерал уже много раз убивал своих врагов лицом к лицу, уверяю вас”, - сказал Железный Дровосек своим электронно-синтезированным голосом. “Но если бы он когда-нибудь колебался сделать это, даже на долю секунды, я бы с радостью сделал это за него — и тоже не в этом наряде”. Он бросил агента обратно на пол ангара, где тот корчился и скулил от боли.
  
  “Что это будет, Честейн?” Спросил Патрик.
  
  “Ты трусливый ублюдок”, - закричал Честейн. “Ты приводишь сюда своих высокотехнологичных головорезов, чтобы пытать и угрожать нам — у тебя не хватает смелости сделать это самому”. Он ткнул пальцем в Патрика. “Я с вами еще не закончил, мистер. Я найду способ преследовать вас, и я тоже не собираюсь прятаться за значком”. Он повернулся и направился к боковой двери, оставив Ренальдо помогать Брейди.
  
  “Вы меня убедили”, - сказал бригадный генерал Курт Гивенс после того, как посмотрел, как уходят трое агентов. Джейсон Рихтер и Джон Мастерс были рядом с ним. “Но я думаю, что вы нажили себе довольно сильного врага. Мои силы безопасности сопровождают их с базы. Что вы намерены делать теперь?”
  
  “Убедитесь, что Честейн и ФБР уехали, - сказал Патрик, - затем возобновите наши поиски в этом районе. Есть и другие экстремистские группировки, и я хочу получить изображения и историю движения о как можно большем количестве из них ”.
  
  “Ты, должно быть, сделан из денег, мой друг”, - сказал Курт.
  
  “Я одолжил это у друга, ” признался Патрик, кивая Джону, “ и я найду способ вернуть ему долг - в конце концов”. Обращаясь к Джону, он сказал: “Не мог бы ты принести несколько комплектов оружия и электромагнитных винтовок для уголовного розыска и Железного дровосека?”
  
  “Сколько ты хочешь, Патрик?” Спросил Джон.
  
  “Я ничего этого не слышал, ребята”, - сказал Курт. “Постарайтесь больше не взрывать мои ангары сегодня вечером, хорошо?” Он посмотрел на возвышающееся над ним кибернетическое Пехотное устройство. “Собери двери обратно, хорошо?”
  
  “Да, сэр”, - ответил уголовный розыск своим электронным голосом. Криминалист и Железный Дровосек принялись за ремонт дверей ангара, защемляя и выдавливая металл обратно в некое подобие твердой поверхности и используя свои пальцы, как заклепочные пистолеты, чтобы повесить боковую дверь обратно на петли. Подразделение уголовного розыска заняло позицию для высадки, и Чарли Терлок выбрался наружу. “Чувак, это было весело!” - воскликнула она.
  
  “Избиение агентов ФБР по личным причинам - это не то, для чего создан CID, Чарли”, - сказал Джейсон Рихтер. “Он принадлежит армии США и одолжен ФБР”.
  
  “Пока что они не очень хорошо с ними справлялись, Джейсон”, - заметил Чарли.
  
  “Генерал, похоже, считает, что CID - это его личная собственность”, - сказал Джейсон, косвенно обращаясь к Патрику. “Я должен заверить его, что он ошибается”.
  
  Патрик проигнорировал его. “Чарли прав: нам нужен лучший подход к этой экстремистской ситуации с "Рыцарями Истинной республики”, чем тот, которым занимается ФБР", - сказал он. “Мы по-прежнему собираемся найти и выследить их, но у нас нет полномочий арестовывать или убивать их, и, похоже, нет никаких местных правоохранительных органов, желающих или способных помочь. И мы должны организовать нашу группу, чтобы начать просматривать все изображения с датчиков, которые мы собрали на данный момент. Я предлагаю нам немного отдохнуть, а затем встретиться завтра утром, чтобы обсудить план действий ”.
  
  Когда все повернулись, чтобы уйти, Патрик сказал Рихтеру: “Одну минуту, полковник”. Джейсон вернулся, глядя прямо на Патрика, заложив руки за спину в позе, которая была одновременно уважительной и пренебрежительной. “Я сделал что-то, что вывело вас из себя, полковник?” Спросил Патрик.
  
  “При всем моем уважении, сэр: я возражаю против того, как вы относитесь к вещам и персоналу и действуете, как вам заблагорассудится, как будто вы не подчиняетесь никаким другим властям, кроме своих собственных”, - сказал Джейсон так буднично, словно описывал солнечный день. “Датчики и компьютеры доктора Мастерса; уголовный розыск и Железный дровосек; Чарли Терлок и Макомбер; и все эти люди из Гражданской воздушной патрульной службы — вы относитесь к ним так, как будто они были приставлены к вам, и у вас есть неограниченный бюджет, чтобы заставить их делать все, что вы пожелаете. И вы буквально пытали и терроризировали этих федеральных агентов с помощью CID и Железного Дровосека, не говоря уже о том, что угрожали их жизням. Я просто пытаюсь решить, есть ли у меня ответственность и долг сообщить о вас кому-либо, чтобы надлежащая инстанция могла оценить ваши действия — и остановить вас ”.
  
  Патрик на мгновение задумался, выдержав прямой взгляд Джейсона; затем: “Скажите мне, полковник: где вы живете?”
  
  “В настоящее время я приписан к Боевой лаборатории трансформации армейской пехоты в—”
  
  “Нет, я имею в виду, где твой родной город?”
  
  Рихтер заморгал, услышав вопрос. “Я из западной Пенсильвании, генерал”.
  
  “По-прежнему ни слова о родном городе”, - заметил Патрик. “Я думаю, это ключ к тому, почему вы не понимаете, что я пытаюсь сделать, полковник: у вас, похоже, нет родного города”.
  
  “Я служу в армии США, генерал”, - сказал Джейсон. “Двести дней в году я езжу по базам и лабораториям по всему миру; я посещаю полдюжины оборонных подрядчиков и инженерных фирм в месяц; а в остальное время я работаю в своей лаборатории минимум двенадцать часов в день”.
  
  “А как насчет твоих предков?”
  
  “Они живут недалеко от Уилмингтона, Северная Каролина, в окружении детей и внуков”, - сказал Джейсон. “Я никогда там не был”.
  
  “Интересно. Так у вас на самом деле нет дома, не так ли?” Джейсон не ответил. “Но если бы Форт Полк подвергся нападению экстремистов, вы бы наверняка защищали его, не так ли?”
  
  “Конечно, сэр. Это очевидно. К чему вы клоните?”
  
  “И если бы не было военной полиции, когда началось нападение, вы бы, конечно, взяли оружие и сделали все возможное, чтобы отбиться от нападавших, верно?”
  
  “Да”.
  
  “Вы бы даже забрались на борт кибернетического пехотного устройства и использовали его для защиты базы, верно? Может быть, даже надели рюкзак с оружием, если бы почувствовали, что оно вам нужно?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Даже если армия ничего не приказывала вам делать?” Спросил Патрик. “Даже если военная полиция уже отреагировала?”
  
  Джейсон на мгновение задумался; затем: “Если бы CID могла выполнить свою работу и предотвратить гибель людей и имущества ... Да, сэр, я бы сделал это. Было бы безумием иметь такую систему вооружения и не использовать ее в условиях кризиса ”.
  
  “Но CID не принадлежит вам”, - отметил Патрик. “У вас есть к нему доступ, но вы им не владеете”. И снова Джейсон ничего не сказал. “Так в чем же разница между вами и мной, полковник? Баттл-Маунтин - мой дом. Я живу на этой базе, и мой сын ходит в школу в городе, и мои друзья и товарищи по эскадрилье гражданского воздушного патрулирования живут по всему этому району. Я бы, конечно, сделал все, что в моих силах, чтобы защитить свой дом, как и вы, — даже убедил бы своих соседей присоединиться ко мне и сделать все возможное, чтобы остановить плохих парней ”.
  
  Джейсон все еще не ответил, поэтому Патрик сделал шаг к нему. “Так что вытаскивайте голову из задницы и принимайтесь за программу, полковник”, - рявкнул он. “Ситуация здесь реальна, и она серьезная. Это не чья—то еще проблема - это наша проблема.
  
  “Теперь, если вы хотите, вы можете позвонить любому, кому сочтете нужным, и я отвечу вам тем же”, - продолжил Патрик. “Ты можешь забрать CID и уйти, а я найду способ выполнить работу без этого. Но если оно пришло, я собираюсь им воспользоваться, потому что я могу . И я не позволю вам или кому-либо еще, кроме президента Соединенных Штатов, остановить меня, и я могу даже поспорить с ним по этому поводу. Это ясно? ”
  
  Джейсон уставился на Патрика, выдержав его решительный взгляд, но через несколько мгновений кивнул. “Да, генерал, все ясно”.
  
  “Хорошо. Теперь, почему бы вам не встретиться с нами в моем офисе утром и не предложить способы, которыми мы можем наилучшим образом использовать CID. Если вы не хотите этого делать, тогда загружайте уголовный розыск и убирайтесь к черту с глаз моих, чтобы я мог выполнить эту работу ”.
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  Несколько дней спустя, ранним утром
  
  
  Патрик вошел в конференц-зал эскадрильи гражданского воздушного патрулирования после того, как облетел район с очередной сменой датчиков. Шестеро курсантов сидели за столом, используя портативные компьютеры и трекболы, с банками газировки или энергетических напитков наготове. На белой доске в изголовье комнаты были нарисованы различные предметы, на которые стоило обратить внимание: следы шин, потревоженная земля, костры, разведенные несколько дней назад, а также узоры из мусора или выброшенных предметов.
  
  Брэд тоже был там, перед своим ноутбуком, действуя как второй по старшинству, необходимый в любом кадетском строю. “Как дела, здоровяк?” Патрик спросил своего сына.
  
  “Отлично”, - сказал Брэд. “У меня есть несколько интересных наблюдений”.
  
  “Как ты себя чувствуешь?” Спросил Патрик.
  
  “Я чувствую себя прекрасно — достаточно хорошо, чтобы сделать несколько снимков”. Синяки на его лице почти исчезли, но Патрик видел, как он все еще хромает по дому, когда думал, что отец не видит.
  
  “Это решать не мне, Брэд, а летному доктору”, — сказал Патрик. “Мы отправим тебя в полет как можно скорее. До тех пор я ценю твою помощь”.
  
  “Сенсоры и аналитические технологии дяди Джона - это довольно круто, - признал Брэд, - но я хочу летать, папа. Я пилот. Может быть, у меня еще нет лицензии пилота, но я хочу летать ”.
  
  “И ты это сделаешь, здоровяк, - сказал Патрик, - когда так скажет док”. Но он ни капельки не поощрял возвращение к летному статусу, и он сказал об этом доктору.
  
  “Как прошел полет?”
  
  “Хорошо”, - сказал Патрик. “У нас есть шесть пилотов, обученных пилотированию P21 ® Centurion и C-172 Skyhawk. Вы будете седьмым номером, как только полетная документация разрешит вам лететь. C-182 Skylane Билла Бартона оснащается датчиками Sky Masters, Inc., так что у нас будет три самолета. Дэйв Престон тоже заинтересован в установке своего G36 Bonanza ”. Он указал на изображения на ноутбуке Брэда. “На что ты смотришь такого интересного?”
  
  “Мне поручили просканировать территорию рыцарского комплекса, - сказал Брэд, - и, похоже, в главном комплексе собралось много людей — намного больше, чем обычно, вне их молитвенных сессий и собраний. Кроме того, я думаю, что система орошения на паре их кругов на полях вышла из строя. Интересно, что происходит ”.
  
  “Я не знаю, - сказал Патрик, - но это звучит не очень хорошо. Роб Спара и Дэвид Беллвилл пытались дозвониться лидерам группы, но никто не отвечал. Чем вы занимаетесь до конца дня?”
  
  “Поскольку вы не хотите, чтобы я отправлялся на тренировку или на работу, и я пока не могу летать, я собираюсь остаться здесь, если я им понадоблюсь”, - сказал Брэд. “С таким же успехом я мог бы быть полезным”. Он помолчал немного, затем спросил: “Эй, пап, не возражаешь, если я попрошу полковника Рихтера и мисс Терлок проверить меня в уголовном розыске?”
  
  “Ты хочешь пилотировать робота?” Спросил Патрик. “Почему?”
  
  “Я не знаю”, - признался Брэд. “Это все еще здесь, верно?” Патрик кивнул. “И никто этим не пользуется. Поэтому я решил попробовать. Если я не могу управлять "Центурионом", я мог бы с таким же успехом научиться управлять роботом ”.
  
  Патрик заколебался, но лишь на мгновение. “Не понимаю, почему бы и нет”, - сказал он. “Конечно. Я позвоню полковнику Рихтеру и попрошу его - это не мое устройство, а его — и я позвоню Чарли, чтобы узнать, согласится ли она ”.
  
  “Спасибо, папа”.
  
  “Веселитесь”, - сказал Патрик. “Я собираюсь полетать на "Центурионе" сегодня вечером, если погода сохранится. Увидимся завтра утром”. Он подошел к пожилому джентльмену, который обходил стол, готовый прийти на помощь в случае необходимости, и пожал ему руку. “Как дела, Тодд?” он спросил.
  
  “Слизняк и гусиные сопли, генерал”, - радостно сказал Тодд Бишоп. Несмотря на то, что ему был восемьдесят один год, Тодд был одним из самых активных старших офицеров эскадрильи, служил в центре управления инцидентами, в трейлере связи, а также инструктором по полетам на планерах и пилотом-ориентировщиком курсантов. “Эти сенсоры потрясающе срабатывают. Я мельком увидел, как один из курсантов читает газету через чье-то окно! Я, конечно, сразу же отказался от этого — вы знаете, что он не просто искал газетные заголовки, — но я поражен, что мы можем это сделать ”.
  
  Патрик наблюдал, как одна из пятнадцатилетних курсанток по имени Роксана изучала сделанные вчера снимки. Она начала с широкоугольного снимка местности примерно в тридцати милях к юго-востоку от базы, затем нажала функциональную клавишу. Сразу же появилась серия мигающих красных значков. Она нажала на верхний левый угол экрана, навела курсор на значок и нажала кнопку. Увеличенный экран показал грунтовую дорогу, тянущуюся от дома на ранчо на запад, пока она не пересеклась с асфальтированной дорогой, которая в конечном итоге привела на север к городу Кресент Вэлли. “Что у тебя есть, Роксана?” Спросил Патрик.
  
  “За последние несколько дней на этой грунтовой дороге появилось много новых активностей, сэр”, - объяснила она, делая глоток Red Bull. “Это ранчо Келлерманов, за исключением того, что мистер Фитцджеральд говорит, что оно долгое время пустовало. Я осмотрел дом, и, похоже, он не подвергся вандализму или чему-то подобному ”.
  
  “Есть какие-нибудь закономерности в этой деятельности?” Спросил Патрик. “Типы транспортных средств, или когда они приезжают или уезжают?”
  
  “Не совсем, сэр”, - ответила Роксана. Она нажала другую функциональную клавишу, и изображение слегка изменилось. “Это реальное время. Большая часть активности происходит ночью, но здесь есть все - от мотоциклов до квадроциклов и пикапов. Кажется, никто не задерживается надолго. Как будто они в гостях или выходят туда за чем-то, но в остальном я не вижу никакой активности в доме. Загоны и сараи тоже пусты ”.
  
  “Итак, что ты думаешь, Роксана?” Спросил Патрик.
  
  Она на мгновение задумалась, затем ответила: “Возможно, это дети, которые просто катаются на аттракционах, или, может быть, кто—то ищет Келлерманов - я не вижу никаких признаков совершенного преступления. Мы должны позвонить в офис шерифа, чтобы осмотреть местность. Было бы лучше, если бы они были там между одиннадцатью вечера и двумя часами ночи, но я не думаю, что шериф будет кого-то там задерживать так долго, из-за малого шанса кого-то там поймать ”.
  
  Патрик кивнул, впечатленный ее анализом и рекомендациями. “Я продолжу прослушивать департамент шерифа, - сказал он, - но, похоже, их не слишком интересует то, что мы видим”. Он кивнул на ее энергетический напиток. “Как долго ты здесь сегодня, Роксана?”
  
  “С восьми”.
  
  “Уже пять часов?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “А когда вы обычно увольняетесь?”
  
  “Я должна вернуться домой к четырем, чтобы закончить кормить животных и убирать конюшни и загоны к шести”, - сказала она. “Папа всегда хочет поужинать ровно в шесть”.
  
  “Что твои предки говорят обо всем этом?”
  
  “Я не думаю, что их это сильно волнует”, - сказала Роксанна. “Пока я делаю свою работу по дому и держусь подальше от неприятностей, они думают, что все в порядке”.
  
  “Что они думают о том, что вы анализируете снимки с беспилотников?”
  
  “Я не думаю, что они знают, а если и знают, то им все равно”, - сказала она. “Я говорю им, что иду в эскадрилью, чтобы работать с вами, а они просто говорят: ‘Получайте удовольствие ”.
  
  “И как тебе это нравится?”
  
  “Я думаю, это здорово”, - ответила Роксанна. “Мистер Бишоп превратил это в своего рода конкурс: тот, кто представит наиболее подробный анализ, выигрывает подарочный сертификат Baskin-Robbins. Мальчики думают, что могут победить только потому, что играют в видеоигры чаще, чем девочки, но их отчеты — это не что иное, как мусор - они просто пытаются сдать как можно больше отчетов ”.
  
  Это было интересно, подумал Патрик: это была не работа, а игра. “Спасибо, что объяснила все это, Роксана”, - сказал он. “Хорошая работа. Продолжай”.
  
  “Хорошо”, - ответила Роксанна, но она уже крутила трекбол и сосредоточилась на следующем красном мигающем значке, игнорируя старшего рядом с ней.
  
  Он обвел взглядом комнату. “Эй, у вас здесь тоже есть Ральф Маркхэм?” он обратился к Брэду.
  
  “Этот парень помешан на компьютерах, папа”, - сказал Брэд. “Дяде Джону почти не пришлось объяснять, как с чем—либо работать - он просто сел за компьютер и начал работать. Он здесь с семи утра и действительно нашел место крушения, которого раньше не было. Мистер Фитцджеральд отправился туда и нашел жертву, которая считалась пропавшей без вести шесть лет . Вы в это верите?”
  
  “Ральф прирожденный патрульный гражданской авиации, это точно”, - сказал Патрик. Он подошел к рабочему месту мальчика. “Привет, Ральф”. Ральф немедленно попытался вскочить на ноги, но Патрик поднял руку, останавливая его. “Продолжай, Ральф. Это не гражданский воздушный патруль, только мы ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “На что ты смотришь?”
  
  “Лас-Вегасские сетки шесть и семь, сэр”, - ответил Ральф. “Прямо на границе между округами Сентрал Ландер и Эврика”.
  
  “Примерно так же далеко на юг, как пока летают патрули”, - заметил Патрик. “Что-нибудь происходит?” Он посмотрел на экран Ральфа. “В этом районе много мигающих значков”.
  
  “Это мины, сэр”, - сказал Ральф. “Много грузовиков въезжает и выезжает”. Он нажал несколько функциональных клавиш, и дисплей изменился. “Сейчас у нас нет самолета в этом районе, так что это не реальное время, а меньше часа назад, с момента вашего последнего патрульного вылета”. Это была огромная ленточная шахта с террасами, вероятно, около мили в диаметре и сотни футов глубиной.
  
  “Это одна из шахт Джуды Андорсена”, - произнес голос рядом с ним. Это был Майкл Фитцджеральд, одетый во что-то похожее на одежду для охоты на оленей. “Это может быть Свобода-7. Для меня они все на одно лицо”. Он пожал руку Патрику. “Как поживаете, сэр?”
  
  “Очень хорошо, Фид. Что происходит?”
  
  “Все еще ищу работу”, - сказал Фитцджеральд. “Я надеялся, что здесь, на базе, что-нибудь найдется”.
  
  “Я слышал, тебя уволили. Извините. Я могу уточнить в отделе кадров базы. Я слышал, что они собирались поставить несколько трейлеров на фундамент, чтобы сделать их более долговечными. Звучит неплохо? ”
  
  “Если за это заплатят наличными, Патрик, я заберу трейлеры голыми руками”, - сказал Фицджеральд. “Спасибо, генерал”. Он кивнул в сторону экранов. “Как продвигается слежка?”
  
  “Довольно неплохо. Поздравляю с тем, что на днях сделали эту находку”.
  
  “Ребята сделали находку — я просто пошел туда, куда они мне сказали”, - сказал Фитцджеральд. “Вам нужно проверить еще какие-нибудь цели? Роксанна упомянула ранчо Келлермана. Вам нужно разобраться с этим?”
  
  “Если шериф никого не пошлет, да, я мог бы попросить вас отправиться туда”, - сказал Патрик. “Это определенно выглядит подозрительно”. Как раз в этот момент его предупредили о входящем телефонном звонке через его внутриглазной монитор, и он коснулся левого уха, чтобы ответить на звонок. Он произнес всего несколько слов, затем вышел из системы. “Мама Ральфа стоит у главных ворот, просит — нет, требует - чтобы ее впустили. Я собираюсь проводить ее внутрь ”.
  
  Несколько минут спустя маму Ральфа, Аманду, провели в конференц-зал эскадрильи. Она направилась прямо к Ральфу. “Привет, мам”, - поприветствовал ее Ральф. “Я помогаю с—”
  
  “Помогаешь с чем , Ральф?” - требовательно спросила она. Она смотрела на изображения на ноутбуке, и ее глаза с каждой секундой становились все больше и больше. “Так это правда — вы шпионите за людьми в округе Ландер?”
  
  “Я не шпионю, мама”, - сказал Ральф. “Мы ведем наблюдение за территорией вокруг горы Баттл, ищем—”
  
  “Меня не волнует, что военная пропаганда говорит, что ты делаешь, Ральф, — то, что вы делаете шпионаж в отношении американских граждан.” Она резко обернулась на Патрика. “Я записывала Ральфа в Гражданский воздушный патруль не для того, чтобы он шпионил за согражданами-американцами, генерал Макланахан”, - сердито сказала она. “Как вы можете просить детей делать такие вещи?”
  
  “Миссис Маркхэм, прежде всего: это не гражданское воздушное патрулирование”, - сказал Патрик. “Мы спросили курсантов, не хотят ли они принять участие, но Гражданский воздушный патруль не разрешает и не санкционирует это. Во-вторых, это не шпионаж за кем-то конкретным, а наблюдение за обширными территориями округов Ландер, Гумбольдт, Першинг, Эврика и Элко в поисках доказательств террористической и экстремистской деятельности. Все, что мы делаем, это смотрим и отчитываемся. Считайте это высокотехнологичной программой наблюдения за соседями ”.
  
  “При всем моем уважении, генерал… вы серьезно ?” Спросила Аманда. “Это звучит как что—то из нацистской Германии 1930-х годов - просить детей доносить на своих соседей-евреев и сообщать о них гестапо, чтобы их можно было арестовать для уничтожения”.
  
  “Мэм, это совсем не так”, - сказал Фитцджеральд. “Это частные лица, помогающие своему сообществу, оставаясь на страже. Вы должны поблагодарить их”.
  
  “Благодарите их?” - недоверчиво спросила женщина. “Это… это шпионаж против соотечественников-американцев! Это вторжение в частную жизнь! Мой сын не будет иметь к этому никакого отношения! Ральф, мы уезжаем ”.
  
  “Но, мам, мне еще нужно проанализировать две сетки, прежде чем—”
  
  “Ральф, мы уходим, сейчас ”. И с этими словами Аманда Маркхэм вывела своего сына из конференц-зала.
  
  Патрик проводил Аманду до главных ворот, затем вернулся к отряду. “Что ж, это уже второй родитель, который забрал своего ребенка только сегодня утром, - сказал он, - и десятый с тех пор, как мы начали. Слухи определенно распространяются, и это не к добру. Интересно, как эти люди узнают о том, что мы делаем? Мы, конечно, не рекламируем это, тем более что используем неправильно модифицированные самолеты ”.
  
  “Мы сделаем все возможное из того, что у нас есть, генерал”, - сказал Тодд Бишоп. “Но Ральф был одним из наших лучших. У парня есть шестое чувство”.
  
  “Некоторые люди просто понятия не имеют”, - проворчал Фитцджеральд. “Они ожидают, что правительство будет нянчиться с ними, а граждане не должны ничего делать, кроме как перевернуться на спину и притвориться мертвыми. Что ж, ее ждет грубое пробуждение ”. Он пожал руку Патрику. “Еще раз спасибо, что проверили, есть ли у меня работа, генерал. Очень признателен. Расскажите мне о ранчо Келлермана - я бывал там много раз раньше ”. И он неуклюже удалился.
  
  Патрик подумал несколько мгновений, затем вернулся к рабочему месту Брэда. “Вау, миссис Маркхэм была сумасшедшей”, - сказал Брэд. “Я могу позвонить Рону и узнать, сможет ли он взять управление на себя”.
  
  “Хорошо”, - сказал Патрик. Он изучал монитор Брэда. “Итак, у вас есть план оборонительных позиций "Найтс”?"
  
  “Конечно, они обновляются на каждом рейсе”, - ответил Брэд. “По паре парней в каждом гнезде, четырехчасовые сменные смены, и они меняют гнезда каждую смену. Мы даже видели, как дети охраняли эти гнезда. Но большая проблема не в пулеметных гнездах, а в тех парнях на пикапах с более тяжелыми пулеметами. Они мобильны, они быстры, и они совершают бродячие патрули, которые постоянно меняются...
  
  “И они смертельно опасны”, - сказал Патрик. Он подумал еще мгновение, затем произнес в свой подкожный передатчик: “Вжик? Чарли? Патрик здесь. Есть несколько минут?… Да, в эскадрилье, где мы установили рабочие станции наблюдения. Спасибо, ребята. ” Обращаясь к Брэду, он сказал: “Я попрошу мистера Макомбера и мисс Терлок посмотреть, что у вас есть. Не могли бы вы объяснить им свои наблюдения, когда они приедут?”
  
  “Конечно, папа. Почему?”
  
  “Я думаю, пришло время поговорить с Рыцарями Истинной Республики”, - сказал Патрик. “ФБР с первого дня установило конфронтационный тон в отношениях с "Найтс", и мы слепо следовали ему, когда устанавливали собственное наблюдение. Я думаю, пришло время это изменить ”.
  
  
  * * *
  
  
  Несколько часов спустя Рон Спайви вошел в конференц-зал эскадрильи. Брэд был единственным, кто пользовался ноутбуками. “Привет, братан”, - поприветствовал его Брэд. “Где ты был? В эти дни я вижу тебя только на тренировках. Нам здесь не помешала бы помощь ”.
  
  “Работаю”, - устало сказал Рон. “Через несколько минут мне нужно идти в круглосуточный магазин в Элко. Сегодня вечером у меня там двенадцатичасовая смена”.
  
  “В наши дни ты явно надрываешься”.
  
  “Да. Я отчасти рад, что они приостановили деятельность эскадрильи — это дает мне немного времени для отдыха ”. Он сел рядом с Брэдом, но не смотрел на экран ноутбука. После нескольких долгих секунд он сказал: “Брэд?”
  
  “Да?”
  
  Рон молчал, пока Брэд не посмотрел на него, а затем сказал: “Марина беременна”.
  
  “Что?”
  
  Рон кивнул. “Мы ... вообще-то узнали об этом пару месяцев назад”, - сказал он тихим голосом, - “но я хотел сделать тест на отцовство. Мы узнали только сегодня: скорее всего, это мое. Они не могут сказать вам положительно, только дают вам процент, но это довольно высокий процент ”. Он вздохнул, затем сказал: “Думаю, я знал, что это мое с самого начала. Марина была верна. Я - не очень”.
  
  “Так вот почему ты надрывал свою задницу на дюжине разных работ?”
  
  Рон кивнул, затем посмотрел на Брэда. “Марина хочет оставить это себе”, - сказал он со страхом в голосе. “Она рассказала своим родителям — они заметили ее утреннюю тошноту — и они перепугались, и теперь моя мама знает. Я с ней еще не разговаривал, но она звонит мне каждые десять минут. Что, черт возьми, мне делать, Брэд?”
  
  “Мне кажется, у тебя уже есть план действий, братан - ты вкалываешь не покладая рук, копишь деньги на то, когда родится ребенок”. Он внимательно посмотрел на своего друга. “Это то , что ты делаешь, верно?”
  
  “Ну, конечно , это так, подтирание задниц”, - парировал Рон. “А ты думал, я собирался уехать из города?”
  
  “Это приходило мне в голову”, - сказал Брэд. Он увидел боль и неверие на лице Рона. “О, оставь меня в покое, придурок. Я вижу тебя с разными девушками почти каждый день. Возможно, ты проводишь с Мариной большую часть времени, но ты не можешь сказать, что ты особенный ”.
  
  Лицо Рона стало удрученным, затем он пристыженно опустил голову. “Наверное, я был придурком”, - сказал он. “Марина не спала со всеми подряд — это был я”.
  
  “Что ж, может быть, непостоянный перст судьбы все-таки указал вам правильное направление”.
  
  “Чего?”
  
  “Забудь об этом — старый эпизод из телешоу. Я хочу сказать следующее: возможно, из всех цыпочек, на которых ты целился из ружья, нужная попала в плен”.
  
  Это, казалось, впервые за много дней прояснило все поведение Рона. “Да, возможно, ты прав”, - сказал он. Он действительно улыбнулся. “Знаете ли вы, что Марина наполовину гречанка, наполовину индианка-апачи? Можете ли вы представить себе гречанку, идущую на это с апачом? В постели она настоящая дикая кошка, это точно. И она действительно умеет готовить — не только разогревать еду на вынос, но и готовить блюда из всего, что есть в шкафчиках. Она хочет поступить в школу медсестер ”. Он замолчал. “Черт, я думаю, стипендия футбольного колледжа не за горами”.
  
  “Никогда не знаешь наверняка”, - сказал Брэд. “Как говорится: когда закрывается одна дверь, открывается другая”.
  
  Рон посмотрел на него с притворным отвращением. “Ты снова отбивался, пока смотрел какой-то женский фильм?” Брэд рассмеялся. Рон пожал плечами, все еще улыбаясь. “Да, может быть, это правда. Я всегда думал, что Марина была просто очередной любовницей — ну, знаете, встречалась с капитаном футбольной команды средней школы, обменивалась сексом за наличные. Но на самом деле она сэкономила деньги, которые я ей дал, и использовала часть из них для оплаты счетов за своего врача — она не потратила их на одежду и прочее. Все это время я думал, что она просто капризная, прилипчивая сука, а потом оказалось, что она свила гнездо, пытаясь меня вправить. Он помолчал мгновение, затем посмотрел на часы. “Мне пора отправляться в путь”.
  
  Брэд хлопнул своего друга по спине так сильно, как только посмел. “Поздравляю, ты ВСХЛИП. Ты собираешься стать отцом. И у тебя действительно есть план ”.
  
  “Я бы не стал придавать себе слишком большого значения”, - сказал Рон, отмахиваясь от боли в спине. “Мой отец бросил мою маму давным-давно, и я знаю, как тяжело ей было одной растить двух сыновей. Я бы не хотел поступить так с каким-то своим маленьким ребенком ”. Он пожал руку Брэду. “Спасибо, что выслушал, братан”.
  
  “Конечно. Увидимся на тренировке”.
  
  Он увидел, как вытянулось лицо Рона. “Я… Я не совсем уверен”, - сказал он. “У меня появился шанс получить работу на полный рабочий день на складе компании ночной доставки в Элко. Я могу бросить среднюю школу после того, как через пару месяцев мне исполнится восемнадцать.”
  
  Брэд был как громом поражен. “Ты уверен, что хочешь это сделать, Рон?”
  
  Рон пожал плечами. “Я ненавижу школу, Брэд, ты это знаешь — единственная причина, по которой я здесь, - футбол и девочки”, - сказал он. “В компании я буду получать достойную зарплату, медицинскую и стоматологическую, пенсию, и они помогут с получением GED и онлайн-степени бакалавра. Через год я мог бы стать менеджером. И мне действительно нравится там работать. Я буду не просто загружать и разгружать ближнемагистральные самолеты, но буду стремиться к настоящей карьере в индустрии экспресс-перевозок ”. Он помолчал, затем кивнул. “Я думаю, что это правильный поступок”.
  
  Брэд покачал головой. “Чувак, ты меня пугаешь”, - сказал он. “Ты превращаешься в… как обычный парень, прямо у меня на глазах”.
  
  “Да, я знаю — таким парням, как я, трудно казаться вам, простым смертным, кем-то иным, кроме Адониса”. Они оба рассмеялись над этим. “Скоро увидимся, братан”.
  
  “Еще раз поздравляю... папа”.
  
  Рон кивнул в знак благодарности и ушел.
  
  
  Девять
  
  
  Долг не может существовать без веры.
  
  — Бенджамин Дизраэли
  
  
  
  Позже в тот же день
  
  
  На мониторе настольного компьютера Патрика была изображена печать президента Соединенных Штатов. “Подождите президента, пожалуйста”, - сказала оператор Белого дома после того, как она запустила защищенную видеоконференцию. Несколько мгновений спустя Патрик увидел президента Кена Феникса, сидящего за своим столом в частном кабинете рядом с Овальным кабинетом. Рядом с ним тепло улыбалась вице-президент Энн Пейдж. “Патрик, как дела, приятель?”
  
  “Прекрасно, господин президент. Рад вас видеть. И вы тоже, госпожа вице-президент”.
  
  “Прошло слишком много времени, Патрик”. Выражение его лица стало серьезным. “Я сразу перейду к делу, Патрик: сегодня утром я получил очень серьезное обвинение от Министерства юстиции, касающееся агентов ФБР, ведущих операцию по наблюдению за экстремистами рядом с вами”.
  
  “Обвинения справедливы, сэр”.
  
  Глаза Феникса расширились от удивления. “Вы угрожали трем федеральным агентам смертью ?”
  
  “Да, сэр”.
  
  Феникс откинулся на спинку стула в полном шоке. “Генеральный прокурор сходит с ума, Патрик. Вы использовали робота уголовного розыска и Железного дровосека, чтобы угрожать этим агентам смертью? Зачем вам делать что-то подобное?”
  
  “Агент Национальной безопасности соблазнил Брэда и заманил его в ловушку ФБР, - объяснил Патрик, - а затем агенты ФБР подставили Брэда, чтобы заставить его донести на меня. Я не думаю, что они упоминали что-либо из этого ”.
  
  Президент потер виски. “Неужели весь проклятый мир сошел с ума?” пробормотал он. “Зачем ФБР хотеть шпионить за вами?”
  
  “Я не знаю, сэр”.
  
  “Они сказали, что вы отказываетесь сотрудничать с тех пор, как некоторое время назад нарушили бесполетное воздушное пространство”.
  
  “Мой адвокат посоветовал мне не отвечать ни на какие вопросы”.
  
  “Генеральный прокурор Хортон сказал вам это?”
  
  “Да, сэр”.
  
  Президент наклонился вперед и посмотрел прямо в камеру своего настольного компьютера. “Слушайте меня внимательно, генерал”, - сказал он. “Вы немедленно отмените эту ... эту смертельную угрозу и вы гарантируете мне, что этим агентам нечего бояться вас, уголовного розыска, Железного Дровосека или любой технологии или оружия, которые вы контролируете”.
  
  “Пока я все еще свободен защищать свою семью, свою общину и самого себя ...”
  
  Президент поднял палец. “Никаких условий, Патрик. Нет. Соглашайся на это, или я пришлю морских пехотинцев забрать тебя, CID и Железного дровосека. Я не позволю никому угрожать федеральному агенту, даже тебе.” Патрик все еще колебался. “Я серьезно отношусь к этому, мой друг. Если у вас есть доказательства того, что эти агенты совершили что-то незаконное, передайте их мне, и я попрошу отдел внутренних расследований Министерства юстиции разобраться с этим. Но вы не будете угрожать федеральным агентам, пока я президент ”. Он сделал паузу, уровень гнева на его лице медленно повышался. “Ну?”
  
  “Я гарантирую, что ни один федеральный агент не пострадает, сэр”, - наконец сказал Патрик.
  
  Президент откинулся на спинку стула. “Так-то лучше”, - сказал он через несколько мгновений. “Просто подождите, пока Гарднер раздобудет это. Очень скоро это станет новостью на первых полосах газет по всему миру. Единственная причина, по которой я не арестовываю тебя сейчас, Патрик, заключается в том, что я верю, что ты пришлешь мне четкие и убедительные доказательства того, что эти агенты сделали с Брэдли, и что это выходило за рамки их законных полномочий. Я был генеральным прокурором, Патрик, помнишь ? Я считаю, что ФБР - лучшее правоохранительное и следственное агентство в мире. Я никому не позволю угрожать агенту ФБР, даже тебе ”.
  
  “Я попрошу Дэрроу Хортон прислать вам записи, сэр. Я передал все ей”.
  
  “Сделайте это — как можно скорее ”.
  
  “Она запросила интервью у специального агента Национальной безопасности Ренальдо, чтобы подтвердить план по заманиванию в ловушку моего сына”, - сказал Патрик. “Ренальдо сослался на Пятую поправку и отказался сотрудничать”.
  
  “Пусть они сами разбираются с этим”, - сказал президент. “Далее: вы оставили сообщение Энн, сказав, что хотите меня о чем-то спросить?”
  
  “Да, сэр. Я осуществлял наблюдение за предполагаемыми группировками экстремистов в районе Баттл-Маунтин, и—”
  
  “Чем вы занимались?” - перебил президент. “Какого рода слежкой?”
  
  “В точности то же самое, что должен был делать специальный агент Честейн, - сказал Патрик, - но вместо этого он решил обманом заставить моего сына донести на меня ” .
  
  “Неужели жара в пустыне выжгла тебе мозги, Патрик?” - спросил президент. “Используя что? CID и железного дровосека?”
  
  “Нет, сэр, датчики Sky Masters установлены на частных самолетах”.
  
  “Сначала иранцы, затем турки, русские, а теперь американцы”, - пробормотал президент. “Я полагаю, теперь вы будете шпионить за мной? Я сожалею, что снова отправил вас с Джонатаном Мастерсом в одну половину страны — неприятности, в которые вы двое попадаете, не перестают меня раздражать. ” Он на мгновение задумался; затем: “Я могу вспомнить дюжину различных законов, которые вы нарушили, но если кто-то и сможет уберечь вас от тюрьмы, то это будет Дэрроу Хортон ”.
  
  “Рискуя съесть плод с запретного дерева, - спросил вице-президент Пейдж за кадром, “ что ты нашел, Патрик?”
  
  “Что ФБР напало не на то дерево, мэм”, - сказал Патрик. “У меня есть план, как попытаться исправить ситуацию, господин Президент, и мне нужно ваше разрешение, чтобы кое-что сделать”.
  
  
  То самое время
  
  
  “Итак, сделка такова: я учу тебя пилотировать CID, а ты учишь меня летать”, - сказал Чарли Терлок. Она, Джейсон Рихтер и Брэд были в ангаре ФБР с размещенным кибернетическим устройством пехоты. “Договорились?”
  
  “У меня пока нет лицензии пилота, ” сказал Брэд, “ не говоря уже о летном инструкторе. Но я возьму тебя в полет в любое время, как только получу лицензию, и как только я стану CFI, я научу тебя ”.
  
  “Достаточно хорошо”, - сказал Чарли. “Хорошо, прежде чем мы начнем, нам нужно кое-что запрограммировать, чтобы CID отреагировала на ваш —”
  
  “Мы уже делали это сегодня утром с полковником Рихтером, как раз перед тем, как я спросил вас, можем ли мы потренироваться вместе”, - сказал Брэд. “Отпечатки голоса и сканирование мозга тоже. Уголовный розыск один, развертывание”. К изумлению Чарли, подразделение уголовного розыска начало разворачиваться и через несколько секунд заняло свое низко пригнувшееся боевое положение.
  
  “Вы сделали все это всего за два часа?” Заметил Чарли. “Обычно требуется весь день и пара тестовых запусков, чтобы заставить его реагировать должным образом”.
  
  “Мы сделали это меньше чем за час”, - сказал Брэд. Чарли удивленно повернулся к Джейсону, и Джейсон пожал плечами — он тоже не понимал почему. “Полковник Рихтер сказал, что им нужно изучить меня в Боевой лаборатории, чтобы понять, почему я могу программировать так быстро”.
  
  “Я сам не мог в это поверить”, - сказал Джейсон. “Я думал, мы просто проведем предварительное сканирование, чтобы установить входные параметры. В итоге мы запустили всю процедуру”.
  
  “Посмотрим, понадобилось ли это. Продолжайте”.
  
  “CID One, пилотируйте”, - произнес Брэд. Робот немедленно занял посадочную позицию, и входной люк на его спине открылся. Брэд забрался наверх и скользнул внутрь так, как будто делал это всю свою жизнь, о чем свидетельствует закрывшийся люк на спине робота, когда тактильный интерфейс соединил мозг Брэда с компьютерами и датчиками внутри робота. Мгновение спустя уголовный розыск был поднят на ноги. Брэд посмотрел на свои руки и тело, как лягушка, которую только что превратили в принца. “Чувак, это невероятно !”
  
  “Не так громко, Брэд”, - сказал Чарли, улыбаясь. “Что ж, это важная веха. "Савой" потребовалось два дня, чтобы освоиться. Встаньте в центре ангара, чтобы ни во что не врезаться.” Брэд шагнул вперед, и Чарли не увидел никаких признаков того, что ноги Брэда ударялись друг о друга, как это часто бывает у новых пилотов CID. “Тактильному интерфейсу требуется некоторое время, чтобы приспособиться к различиям между тем, где, по вашему мнению, находятся ваши руки, и тем, где на самом деле находятся руки робота”.
  
  “Чарли, давай посмотрим, было ли это случайностью или настоящим делом”, - сказал Джейсон. Он подошел к стене ангара и достал тележку с четырьмя шарами для боулинга. “Это моя любимая демонстрация уголовного розыска, Брэд. Не хочешь попробовать?”
  
  “Вы ставите, сэр”. Брэд подошел к нему, и Джейсон бросил ему один из шаров для боулинга. Меч приземлился на его правую руку, но выскользнул прежде, чем он успел сомкнуть вокруг него свои композитные бронированные пальцы.
  
  “Ступни - это одно, а пальцы - совсем другое”, - сказал Чарли. “У нас есть программа упражнений, которая поможет с программированием тактильного интерфейса, чтобы —”
  
  “Подождите секунду… Я объявляю перерыв”, - сказал Брэд. Он поднял пальцами шар для боулинга с пола ангара.
  
  “Не слишком сильно”, - предупредил его Чарли. Но Брэд определенно освоился. Он подбросил шар для боулинга в воздух и поймал его одной рукой. “Неплохо. Попробуй ...” Но Брэд начал перебрасывать мяч двумя руками, затем делая это быстрее, а затем выше. Затем он взял другой шар для боулинга и жонглировал ими в одной руке, подбрасывая один вверх и ловя другой.
  
  “Знаешь, как жонглировать тремя мячами, Брэд?” Спросил Джейсон.
  
  “Нет ... но я могу заняться халтурой”, - сказал Брэд… и, к изумлению Джейсона и Чарли, он уронил один из шаров для боулинга на подъем своей правой бронированной ноги, подержал его там мгновение, затем начал подбрасывать его вверх-вниз. В какие-то моменты он использовал каждую часть своей ноги, чтобы отбросить мяч обратно в воздух. Все еще держа в руке второй шар для боулинга, он затем пнул мяч взад-вперед между ног, подбросил его от груди и снова поставил на ноги, ударил ногой в голову и некоторое время балансировал там, затем даже пнул его обратно через голову, развернулся и снова поймал ногой. Вскоре Брэд уже скакал по ангару, отскакивая при движении шаром для боулинга от своих ног, бедер, груди и головы.
  
  “Увлекательно ”, - выдохнул Джейсон. “Этот парень от природы”.
  
  “Что еще ты можешь сказать: он Макланахан”, - сказал Чарли. “Определенно сын своего отца. Он умеет летать и помешан на гаджетах”.
  
  “Давай начнем с этого, Брэд”, - сказал Джейсон.
  
  “Можем мы сегодня вечером потренироваться на свежем воздухе?” Спросил Брэд своим электронно-синтезированным голосом. “Я не могу дождаться, когда по-настоящему раскрою эту малышку!”
  
  “Мы собираемся использовать это сегодня вечером”, - сказал Чарли. “И вам нужно немного изучить электронику, электрическую систему, микрогидравлику, датчики и средства связи”.
  
  “Хорошо”, - сказал Брэд. Он остановился у места, где должны были спрятать CID, в последний раз подбросил шар для боулинга в воздух, вытянул руки вперед, держа второй шар для боулинга в левой руке, затем поймал первый правой рукой, даже не глядя. “Та- дааа !” - закричал он ... затем раздавил оба шара для боулинга в своих бронированных руках, и шары с громким баангом разлетелись в облака пыли!
  
  “Определенно Макланахан”, - сказал Джейсон.
  
  
  Резиденция Рыцарей Истинной Республики
  В тот вечер
  
  
  “Нарушитель приближается! Нарушитель приближается!” взревели громкоговорители по всему комплексу. Мужчины, женщины и даже дети выбежали на заранее спланированные позиции реагирования внутри и снаружи огороженной внутренней части комплекса. Мужчины, женщины и мальчики постарше носили оружие всех видов, от маленьких револьверов до тяжелых пулеметов; дети помогали нести боеприпасы, фонари, рации и даже ведра с водой на случай, если им придется тушить пожары.
  
  Одинокий четырехдверный трехтонный пикап с откидной кабиной проехал по грунтовой дороге, ведущей к главному входу на территорию комплекса, остановился у ограждения для скота по внешнему периметру, и Патрик Макланахан вышел со стороны водителя. На него было направлено несколько прожекторов. “Вы находитесь на частной территории”, - произнес человек с мегафоном. “Вы вторглись на чужую территорию. Развернитесь и немедленно возвращайтесь на главное шоссе”.
  
  “Меня зовут Патрик Макланахан. Я хочу поговорить с преподобным Полсоном”.
  
  “Преподобный не разговаривает с незнакомцами посреди ночи. Уходи”.
  
  “Скажите преподобному, что я был ответственен за то, что ФБР прекратило наблюдение за вашей собственностью”, - сказал Патрик. “Скажите ему, что я хочу поговорить и сделать предложение жителям этого комплекса прекратить военные действия между вами и правительством”.
  
  На несколько минут воцарилась тишина; затем другой голос в мегафоне произнес: “Назови свое имя еще раз, незнакомец”.
  
  “Макланахан. Патрик Макланахан”.
  
  Последовала еще одна долгая пауза; затем первый голос спросил: “С вами кто-нибудь в машине?”
  
  “Да”. Патрик повернулся к пикапу. Бригадный генерал Курт Гивенс появился с правого заднего пассажирского сиденья… и Уэйн Макомбер, одетый в боевые доспехи Железного Дровосека, выбрался со стороны переднего пассажира.
  
  “Поднимите руки, все вы!” крикнул первый мужчина. Патрик, Курт и Вжик подчинились. “Это ваша идея поговорить, мистер — послать за нами еще одного робота?”
  
  “Уэйн настоял на том, чтобы пойти со мной в качестве моего телохранителя”, - сказал Патрик. “Там также есть кибернетическое устройство для пехоты, управляемый робот. Ее работа - уничтожать технику и пулеметные точки, если начнется бой. Это генерал Гивенс, командующий объединенной авиабазой Баттл Маунтин. ”
  
  “Вы хотите начать войну, мистер, вы пришли по адресу! А теперь уходите!”
  
  “Генерал и я хотим поговорить с преподобным Полсоном”, - сказал Патрик. “Лицом к лицу. Никто не хочет начинать войну. Я хочу поговорить с преподобным Полсоном об объединении наших двух общин ”.
  
  Последовала еще одна долгая пауза; затем второй голос сказал: “Выведите робота и попросите его присоединиться к вам у входа”. Несколько мгновений спустя они услышали гудки автомобилей, и прожекторы осветили всю северную часть комплекса, и Чарли Терлок на борту уголовного розыска обежал ограждение по периметру и присоединился к Патрику и Вжику.
  
  “Неужели так правительство поступает с соотечественниками-американцами?” - сердито проревел первый голос в мегафон. “Неужели так...” — И голос резко оборвался.
  
  Несколько минут спустя Патрик увидел, как технический автомобиль — пикап с установленным сзади крупнокалиберным пулеметом, управляемый постоянным стрелком, — подъехал ко входу в комплекс, и с пассажирской стороны из него вышел мужчина. Он был высоким и очень худым, с длинными серебристыми волосами, в черном костюме, белой рубашке, галстуке—боло - и, как заметил Патрик, с чем-то похожим на “Узи", висевшим у него на плече. "Мистер Макланахан?” - спросил он.
  
  Патрик выступил вперед. Уэйн выступил вместе с ним. Патрик почувствовал, как десятки стволов повернулись в его сторону, и он увидел, как технический специалист на пикапе нервно переключается между ним, CID и Железным дровосеком. Он протянул руку. “Все в порядке, Вжик”.
  
  “Мы так не договаривались, генерал”, - сказал Уэйн, его гулко звучал синтезированный электроникой голос. “Мы договорились, что я всегда буду с вами, иначе мы не собирались этого делать”.
  
  “Генерал’? - окликнул новоприбывший. “Генерал Патрик Макланахан?”
  
  “Да”.
  
  Новоприбывший отошел от главного входа, подошел к "Рэнглеру" и протянул руку. “Я рад познакомиться с вами, генерал”, - сказал мужчина. “Я преподобный Иеремия Полсон”.
  
  Патрик пожал ему руку. “Я тоже рад с вами познакомиться, сэр”.
  
  “Ваша репутация опережает вас, сэр”. Полсон протянул руку Гивенсу. “Мы встретились много лет назад, генерал, когда вы впервые приняли командование базой”, - сказал он. “Каждый год вы проводите множество общественных форумов для решения проблем между местным населением и базой, а также устраиваете множество дней открытых дверей и других мероприятий для сообщества”.
  
  “Я думаю, что важной частью работы командира базы является открытый и частый диалог между базой и сообществом, преподобный”, - сказал Гивенс, пожимая руку. “К сожалению, эти виды деятельности пришлось свернуть, поскольку наше финансирование было урезано, наши операции сократились, и люди потеряли интерес к базе. Но я намерен обратить это вспять ”.
  
  “Это давно назрело, генерал Гивенс”. Полсон посмотрел на CID и покачал головой. “Такая невероятная технология”, - сказал он низким голосом. “Очень жаль, что это используется против невинных американских граждан”.
  
  “Это была идея ФБР, сэр”, - сказал Патрик. “Белый дом разрешил их использование из-за радиологических атак в Рино. ФБР сейчас нет”.
  
  “Но робот и этот человек остаются?”
  
  “Да, под моим командованием”.
  
  “И в чем заключается ваш ‘приказ’, генерал?” Спросил Полсон. “Почему вас послали в Неваду поговорить со мной?”
  
  “Меня не посылали, сэр — я живу здесь”, - сказал Патрик. “Я живу на авиабазе с января. Ранее я командовал здешним авиакрылом”.
  
  “В самом деле? Я не знал об этом. Такой человек, как вы, живет здесь в безвестности ... интересно. Чем вы занимаетесь на базе?”
  
  “Я на пенсии”, - сказал Патрик. “Я выполняю волонтерские миссии гражданского воздушного патруля, в основном поисково-спасательные миссии; я выполняю волонтерские благотворительные медицинские миссии компании Angel Flight West; и я воспитываю восемнадцатилетнего сына”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Полсон. “Быть ответственным, богобоязненным родителем и служить своему сообществу - это две самые благородные вещи, которые может сделать человек. Но почему отставному военному выдают такие устройства, как это? По какому праву вы ими пользуетесь?”
  
  “Сначала мне не давали никаких полномочий использовать их, преподобный Полсон”, - ответил Патрик. “Они здесь; моя община и друзья в опасности; я знаю, как их использовать — поэтому я действовал. Недавно президент Соединенных Штатов дал мне ограниченные полномочия использовать их ”.
  
  “Против жителей этого сообщества?”
  
  “Против угроз нашему сообществу, сэр”, - сказал Патрик. “ФБР считает, что вы представляете угрозу. Я нет. Я должен доказать президенту, что я прав”.
  
  “В противном случае война между нами будет продолжаться”.
  
  “Преподобный Полсон, я желаю и готов сделать все возможное, чтобы защитить свой дом, - сказал Патрик, - и я готов сразиться с любым, кто хочет отнять у нас свободу. Пока я не видел никаких доказательств того, что вы враг. У вас есть оружие, у вас есть оплот, у вас есть последователи, готовые взяться за оружие и защищать свой дом… что ж, мы на объединенной авиабазе Баттл Маунтин тоже так думаем, и мы тоже не враги обществу. Нам нужно объединиться, чтобы найти общего врага и уничтожить его ”.
  
  “Я всего лишь служитель, духовный лидер”, - сказал Полсон. “Люди из этой общины приехали в это место и построили свои дома вокруг моей первоначальной церкви, потому что они чувствовали себя в большей безопасности, живя вместе. Мы все суверенные граждане, последователи первоначальной Конституции США и законов Бога. Я не отдаю приказов ”.
  
  “У меня нет последователей, преподобный”, - сказал Патрик. “Как я уже сказал, я в отставке. Я не командую и не занимаю никакой должности. Но я собираюсь использовать доступные мне инструменты для защиты моей семьи, моего дома и моего сообщества. Мы разделяем эту цель. Мы должны работать вместе, чтобы выполнить эту миссию ”.
  
  Полсон оглядел Патрика с ног до головы, затем кивнул. “Что вы предлагаете, генерал Макланахан?”
  
  Патрик повернулся к Гивенсу. “Курт?”
  
  “Переезжай жить к нам”, - сказал Гивенс Полсону.
  
  “Жить с тобой? На авиабазе?”
  
  “Места хватит для всех”, - сказал Гивенс. “Раньше на базе размещалось почти шесть тысяч человек, и мы находились в процессе расширения ее до семи тысяч - сейчас у нас меньше тысячи. У нас есть медицинские учреждения, магазины, фитнес-центры и места отдыха, которые практически не используются ”.
  
  “Я думаю, что это очень щедрое предложение, генерал Гивенс, - сказал Полсон, - но большинство членов этого сообщества уже не доверяют правительству — они не захотят сразу попасть к нему в лапы, переехав на военную базу”.
  
  “Для тех, кто не хочет переезжать, они могут остаться здесь”, - сказал Базз. “Но для тех, кто живет в палатках или с маленькими детьми, удобства базы могли бы быть лучше, по крайней мере временно. И даже если вы не решите переезжать, объекты базы будут открыты для всех ”.
  
  “Но… как это может быть возможно?” Сказал Полсон. “У нас нет денег ни на что из этого”.
  
  “Президент Кеннет Феникс издал президентский приказ, предписывающий командирам военных объектов по всему миру помогать борющимся людям в их регионе всем, чем они могут, в соответствии с военной миссией и безопасностью, пока экономический кризис не закончится”, - сказал Патрик. “Объединенная авиабаза Баттл Маунтин будет одной из первых, кто осуществит эту политику”.
  
  “Всем людям, которые способны работать, будет предложено работать”, - продолжал Гивенс. “Если будут доступны оплачиваемые рабочие места, они будут оплачиваться, и часть денег пойдет на покрытие расходов; в противном случае всех трудоспособных попросят поделиться своими навыками для выполнения работы на базе, которая должна быть выполнена. Министерство обороны предоставит субсидированное питание, кров, коммунальные услуги, образование, профессиональную подготовку и здравоохранение ”.
  
  “Мы должны начать думать об одном сообществе, а не о разделении гражданских и военных”, - сказал Патрик. “Отдельные сообщества вызывают только недоверие и негодование”.
  
  “Не будут ли некоторые солдаты возмущены тем, что посторонние находятся на их базе, едят их пищу и пользуются их удобствами без необходимости приносить присягу, надевать форму или брать в руки оружие?” Спросил Полсон.
  
  “Возможно”, - сказал Патрик. “Но я не считаю людей в вашем сообществе симулянтами — они, похоже, готовы работать, если требуется выполнение задачи. Военные уважают тяжелый труд и преданность делу. Если все объединятся, это может сработать ”.
  
  Полсон полуобернулся к техническому специалисту позади себя. “Я предполагаю, что подобные вещи не будут разрешены”.
  
  “С вами будут обращаться так же, как с любым другим солдатом и гражданским служащим на базе”, - сказал Гивенс. “Легальное огнестрельное оружие на базе должно быть зарегистрировано и храниться в нашем арсенале и будет оснащено идентификационной биркой, которая гарантирует, что оно не хранится и не переносится на базе; незаконное или незарегистрированное оружие не будет разрешено. Вам будет разрешен доступ к вашему огнестрельному оружию в любое время при условии, что оно будет немедленно изъято с базы, и идентификационная метка будет следить за этим. ”
  
  “Какие еще ограничения личных свобод будут наложены на нас правительством?” Спросил Полсон.
  
  “Я не знаю, преподобный, мы только начинаем это сегодня вечером”, - честно сказал Гивенс. “Мы исходим из того, что гражданским жителям на базе будут предоставлены все обязанности и свободы, предоставляемые военнослужащим. Наши военнослужащие действительно отказываются от многих своих конституционных свобод в интересах безопасности базы и выполнения миссии ”.
  
  “Это будет продолжающаяся работа, преподобный”, - сказал Патрик. “Но идея заключается не в том, чтобы ограничить вашу свободу, а в том, чтобы поддержать вас в трудные экономические времена. Вы вольны уехать в любое время, если почувствуете, что потеря ваших прав перевешивает преимущества, предоставляемые вам правительством ”.
  
  “Я не думаю, что это будет представлять большой интерес для членов этого сообщества, генерал”, - сказал Полсон. “Жизнь здесь означает свободу для этих людей, даже если условия иногда суровые”.
  
  “Мы думаем, что они могут быть хуже, чем суровыми, преподобный”, - сказал Патрик. “Мы заметили, что два ваших круга на полях отмирают”.
  
  “Откуда вы это знаете, генерал?”
  
  “Я проводил воздушное наблюдение примерно за тремя тысячами квадратных миль вокруг авиабазы, включая этот комплекс”, - ответил Патрик. “Мои сенсоры обнаружили гибнущий урожай и неисправные оросительные системы”.
  
  “Больше использовать любые подручные средства в своих целях, генерал Макланахан?” Подозрительно спросил Полсон. Он расправил плечи. “Я не одобряю этого, сэр, и я не одобряю вас”, - едко сказал он. “Генерал Гивенс, я благодарю вас и президента за ваше предложение, и я представлю эту идею жителям этого сообщества завтра утром на общинном завтраке. Если кто-то пожелает переехать, ему будет разрешено сделать это в любое время. Я свяжусь с вами и договорюсь о времени переезда.
  
  “Но я также расскажу им об использовании генералом Макланаханом этой боевой технологии и операциях по наблюдению, - продолжил Полсон, - и я буду откровенен с ними: я считаю генерала Макланахана таким же экстремистом, как и других, которые бродят по этому штату и причиняют вред законопослушным гражданам, и предоставление себя под его защиту является моральным эквивалентом одобрения его антиконституционных действий. Он нарушает свою клятву служить и защищать Конституцию и как таковой является преступником в глазах народа и всемогущего Бога.
  
  “Если кто-то хочет покинуть это место, добро пожаловать, но я считаю, что вы, генерал Макланахан, оскорбляете Конституцию Соединенных Штатов и законы Бога, и те, кто покинет нас и присоединится к вам, будут считаться предателями нашего сообщества и веры. Никогда не возвращайтесь сюда, генерал Макланахан — настоящим вы объявляетесь врагом Рыцарей Истинной Республики. У вас есть пятнадцать минут, чтобы убраться с нашей территории, или вы будете считаться преступниками, нарушившими границу, и с вами поступят соответствующим образом ”. Он развернулся на каблуках и пошел обратно в техническую часть.
  
  “Что ж, я думаю, все прошло гладко”, - невозмутимо произнесла Чарли Терлок своим электронно-синтезированным голосом из Кибернетического устройства пехоты. После того, как Полсон и технический персонал ушли, CID занял позицию для демонтажа, а Чарли выбрался наружу и приказал CID сложиться для транспортировки. “Думаешь, кто-нибудь воспользуется нашим предложением?”
  
  “И быть отлученным от церкви Полсона? Я так не думаю”, - сказал Вак. Он помог Чарли уложить полицейского на заднее сиденье пикапа. “Ты уверен, что ФБР ошибалось насчет этих людей, Патрик? У Полсона определенно однобокий ум - и это не очень спокойный ум”.
  
  “Я не полицейский — я могу полностью ошибаться на их счет”, - сказал Патрик. “Полсон может быть фанатиком и даже экстремистом, но маньяком-убийцей, использующим самолеты и радиологические грязные бомбы? Я не знаю.”
  
  “У него могла быть целая фракция в его сообществе, которая совершала бы атаки с благословения Полсона”, - сказал Вак.
  
  “Я предлагаю нам убираться отсюда, пока мы не обнаружили, что часы Полсона бегут быстро”, - сказал Базз. Они забрались в пикап и отправились обратно в Батл-Маунтин.
  
  
  Элко, Невада
  Позже той же ночью
  
  
  Рон Спайви щедро использовал скидку для своих сотрудников на покупку энергетических напитков, чтобы не засыпать во время этих ночных смен, работая в круглосуточном магазине за городом. Что ж, подумал он, еще пара месяцев такого рода, и тогда я сосредоточусь на новом пути. Ему не терпелось начать с этого.
  
  Менеджер ночной смены, женщина по имени Матильда, стояла за прилавком. Рон взял метлу и совок для мусора и направился к двери. “Я отправляюсь патрулировать автостоянку, Матильда”, - сказал он.
  
  “Следующими должны быть ванные комнаты, Рон”, - сказала она.
  
  “Хорошо”. Матильда настаивала на безупречной чистоте ванных комнат, поэтому его отправили обратно мыть их после того, как ими воспользовались почти все клиенты. Еще одна веская причина свалить отсюда и начать настоящую карьеру, подумал он. Он испытывал огромное вновь обретенное уважение к людям, которые зарабатывали на жизнь уборкой в барах.
  
  Это был идеальный летний вечер — ясный, как колокольный звон, не слишком жаркий, не слишком холодный, без грозы и легкого бриза. В магазине было довольно тихо, но стоянка грузовиков примерно в четверти мили вниз по фасад-роуд казалась более оживленной, чем обычно. Еще один признак того, что экономика восстанавливается? Вы бы не узнали об этом по работе в круглосуточном магазине, но, похоже, в эти дни в разъездах стало больше дальнобойщиков. Бизнес экспресс-доставки определенно набирал сотрудников, так что, может быть, дела начинают налаживаться?
  
  Рон посмеялся над собой. Блин, когда он раньше думал о таких вещах, как экономика? Возможно, рождение ребенка и будущей жены меняет взгляды парней — даже безмозглых качков, гоняющихся за юбками.
  
  Наконец-то появился покупатель. Машина подъехала к самой дальней от магазина заправочной станции, той, где перегорели верхние лампы дневного света — ему пришлось бы вытащить большую лестницу, чтобы их заменить. Один парень вышел, а другой остался в машине. Они разговаривали друг с другом через окна, но Рон не мог разобрать, о чем они говорили. Парковка была в довольно хорошем состоянии, ни битых пивных бутылок, ни луж блевотины, которые чаще встречались по выходным. Голоса двух парней на дальнем острове становились немного громче. О-о, подумал он, у бойфрендов есть небольшие ночные дела? Наконец-то хоть какое-то развлечение…
  
  ... и именно тогда, краем глаза, он увидел это — жест, сделанный парнем, заправляющимся, его рука, как нож, тычет в парня в машине ... Точно так же, как делал парень, которого он видел в машине, сбившей Брэда! Черт возьми, подумал он, неужели это они, одна и та же машина...?
  
  Подметая на ходу, Рон небрежно пересек переднюю часть магазина, стараясь не торопиться, но стремясь взглянуть, прежде чем эти парни уедут. Ему потребовалось почти две минуты, чтобы передвигаться, и было немного плохо видно из-за перегоревших фар, но он наконец увидел это — трещины на лобовом стекле в тех местах, где он ударил по нему своим футбольным шлемом! Господи Иисусе, они здесь ! Он быстро направился обратно ко входу в магазин, доставая из кармана мобильный телефон.
  
  
  * * *
  
  
  “Алло?”
  
  “Брэд, это я”.
  
  “Рон? Уже почти три часа ночи, придурок. Что—”
  
  “Заткнись, чувак. Те парни, которые ударили тебя после тренировки? Они здесь , чувак”.
  
  Теперь Брэд окончательно проснулся. “Они здесь? Ты уверен?”
  
  “Я видел треснувшее лобовое стекло в том месте, где я ударил по нему своим шлемом!”
  
  “Срань господня! Ты вызвал полицию?”
  
  “Нет, еще нет. Я сделаю все правильно… о, черт, о, черт, Брэд, они заходят в магазин !”
  
  “Что?”
  
  “Они в шляпах и солнцезащитных очках, и они...” Теперь Рон кричал таким тоном, которого Брэд никогда раньше не слышал: “Подожди минутку, подожди, нет, нет ...!” И как раз в этот момент Брэд услышал два выстрела, звон телефона, упавшего на пол, женский крик и еще два выстрела. Затем он услышал шаги, приглушенные голоса на непонятном языке, а затем громкий хрустящий звук, за которым последовала леденящая тишина.
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  Несколько дней спустя
  
  
  “Десятки семей в день со всей северной Невады, Калифорнии, Юты и южного Орегона направляются на объединенную авиабазу Баттл Маунтин здесь, в высокогорной пустыне северо-центральной Невады, чтобы принять участие в новой правительственной программе по обеспечению жильем, питанием, медицинской помощью и работой самых нуждающихся из нас”, - говорил телевизионный репортер. Зрители могли видеть, как три школьных автобуса подъезжают к главным воротам базы. “Это третий день противоречивого нового исполнительного указа президента Феникса, который открывает ворота и кошельки военных баз по всему миру для гражданских лиц, отчаянно нуждающихся в помощи”.
  
  Патрик смотрел телевизор в своем кабинете, рядом с ним был Брэд. Он не хотел, чтобы его сын терял из виду больше, чем на пару минут. Похороны Рона Спайви, еще одного члена Гражданского воздушного патруля, застреленного темными неизвестными убийцами всего за последние несколько недель, были тяжелыми для всех, но особенно для Брэда. Его сын редко разговаривал и, как и сейчас, в основном сидел, уставившись в пространство. У него пропал аппетит, и он в основном оставался в своей спальне в их трейлере, лежа в постели, но не спя.
  
  Раздался стук в дверь офиса, и вошел Тимоти Добсон. Он встал перед столом Патрика. “Мне очень жаль, Брэд”, - сказал он тихим голосом. “Жаль, что я не мог их остановить”. Брэд не пошевелил ни единым мускулом.
  
  “Ты смог их опознать, Тим?” Спросил Патрик.
  
  Добсон кивнул. “Официально они являются сотрудниками службы безопасности, прикомандированными к российскому консульству в Ванкувере, Британская Колумбия, - ответил он, - но Интерпол утверждает, что они являются оперативниками прямого действия Главного разведывательного управления, или ГРУ, российской военной службы внешней разведки. Министерство иностранных дел России все это отрицает. Когда его спросили об их нынешнем местонахождении, министерство утверждает, что мужчины возвращаются в Россию, как и планировалось ”. Патрик кивнул, его глаза наполнились ненавистью. “Они есть во всех списках, запрещенных к полетам, и в списках самых разыскиваемых. Но пока им очень удавалось скрываться у всех на виду ”. Он посмотрел на Брэда. “Вы двое не в безопасности за пределами базы, а со всеми этими гражданскими, которые сейчас прибывают, вы, возможно, не в безопасности даже здесь. Вице-президент призывает вас —”
  
  “Я не ухожу”, - сказал Патрик. “Это окончательно. Я не убегаю. Я найду способ найти этих парней, выслежу их и устраню сам”.
  
  “Они профессиональные убийцы, генерал”, - сказал Добсон. “Они могут двигаться и сливаться с толпой практически по своему желанию”.
  
  “Может, они и профессионалы, но совершили дилетантскую ошибку, попав в ту ночь на полдюжины камер наблюдения”, - сказал Патрик. “Их лица на тысячах компьютерных экранов и разыскиваемых плакатах по всей Северной Америке. На них оказывают давление, требуя выступить, а не промахнуться мимо цели, что сделает их небрежными и уязвимыми”.
  
  “Может быть, и так, сэр, - сказал Добсон, - но все, что нужно сделать русским, это привлечь другую команду. Погоня начинается снова, с другими лицами”.
  
  “Это произошло бы, если бы мы тоже были в Вашингтоне”, - сказал Патрик. “Нет, я найду способ остановить их”. Он вернулся к просмотру телевизора; Добсону больше нечего было сказать, и он ушел. Несколько минут спустя Патрик встал. “Я собираюсь познакомиться с новой группой и помочь им устроиться”, - сказал он Брэду. “Пойдем со мной”. После минутного колебания Брэд встал, все еще опустив голову. Но как раз в этот момент раздался стук в дверь. “Войдите”. Патрик был удивлен, увидев входящего Джуду Андорсена, и он вскочил на ноги. “Мистер Андорсен! Это сюрприз”.
  
  “Надеюсь, я не побеспокоил вас, генерал”, - сказал Андорсен своим громким, раскатистым голосом. Он был одет в свою обычную одежду, единственную, в которой Патрик когда-либо видел его: кожаную летную куртку, джинсы, ботинки, ковбойскую шляпу и кожаные рабочие перчатки. Он пожал руку Патрику, затем посмотрел на Брэда. “Это ваш сын, верно? Тот, кто нашел выжившего в катастрофе?”
  
  “Я не верю, что вы встречались с ним, сэр”, - сказал Патрик. “Мистер Андорсен, это мой сын Брэд. Брэд, это мистер Джуда Андорсен”. Брэд поднял глаза ровно настолько, чтобы пожать Андорсену руку.
  
  “Эй, мне жаль твоего друга, сынок”, - сказал Андорсен. “В новостях сказали, что это была попытка ограбления, и когда твой друг попытался вызвать полицию, они сошли с ума”. Добсону каким-то образом удалось получить контроль над записями с камер наблюдения, поэтому никто не знал, что на самом деле это было убийство, а не неудачное ограбление. “У тебя все в порядке, сынок?”
  
  “Да, сэр”, - сказал Брэд.
  
  “Мы как раз выходили встречать вновь прибывших, мистер Андорсен”, - сказал Патрик.
  
  “Я не хочу вас задерживать, генерал”, - сказал Андорсен. “Я просто хотел зайти и сказать, как я горжусь знакомством с вами. Ходят слухи, что вся эта программа по открытию базы для людей из этих лагерей была твоей идеей ”.
  
  “Командир базы Курт Гивенс и я придумали это”, - сказал Патрик. “Белый дом и Министерство обороны быстро подписали соглашение”.
  
  “Это прекрасная работа, генерал, прекрасная работа”, - сказал Андорсен. “Я хочу помочь, наняв несколько человек, которые останутся здесь. Шахтеры, работники ранчо, водители, разнорабочие — я уверен, что смогу найти хотя бы временную работу для многих мужчин ”.
  
  “Это было бы невероятно, сэр”, - сказал Патрик. “Спасибо”.
  
  “Это ни о чем не говорит, генерал”, - сказал Андорсен. “Теперь я знаю, что многие из этих людей жили в религиозных лагерях и общинах, и - ничего не имею против Бога, религии и всего остального — я не вижу особой пользы в настоящих закоренелых святошах, если вы понимаете, что я имею в виду. Я тоже не хочу никаких нелегалов. Я ничего не имею против мексиканцев или других трудолюбивых людей из Гватемалы или откуда угодно, но если они тайком пересекли границу, не потрудившись зарегистрироваться, как положено вам, они могут умереть с голоду, мне все равно ”.
  
  “Вы босс, мистер Андорсен”, - сказал Патрик. “Вы нанимаете кого хотите. Любая помощь, которую вы можете оказать, была бы замечательной”.
  
  “Если бы я мог получить от вас список с именами и опытом работы, генерал, я мог бы найти для них работу в течение недели или двух. Никаких обещаний, имейте в виду, но я думаю, что могу протянуть руку помощи. Мы, конечно, обеспечим вас транспортом до места работы и питанием на месте, и, возможно, сможем немного выручить за рабочую одежду ”.
  
  “Я начну составлять список тех, кто хочет работать, и передам его вам, как только смогу, сэр”, - сказал Патрик. Он пожал руку. “Еще раз спасибо”.
  
  “Не стоит благодарности, генерал. Рад помочь”. Внимание Андорсена было приковано к экрану телевизора. “Похоже, кто-то вызвал скорую помощь”. Патрик наблюдал, как машина скорой помощи из Мемориального госпиталя Андорсена выехала на встречную полосу шоссе в сторону базы с включенными мигалками и сиреной. За ним последовала машина начальника пожарной охраны Баттл-Маунтин, которая остановилась примерно в тридцати ярдах позади машины скорой помощи. Машина скорой помощи остановилась рядом со средним из трех школьных автобусов. Любопытные пассажиры, выходящие из автобусов, остановились, чтобы посмотреть в окна.
  
  Патрик поднял телефонную трубку и нажал кнопку. “Командный пункт, это Сьерра Альфа Семь”, - заговорил он. “Кто вызвал скорую помощь? Что случилось?”
  
  “Куда, черт возьми, убегают эти придурки?” Спросил Андорсен. Телекамеры показали, как двое парамедиков выбегают из машины скорой помощи и бегут обратно к машине начальника пожарной охраны. “Что, они должны спросить разрешения у начальника, прежде чем они… эй, куда он направляется?” Они видели, как машина начальника пожарной охраны развернулась и поехала прочь от базы. “Что, черт возьми, это такое? Почему они...
  
  И в этот момент яркая вспышка света, огненный шар и облако черного дыма заслонили телевизионное изображение. Автобус средней школы был разнесен на части почти мгновенно; два других автобуса были отброшены в сторону, как игрушки, и подожжены.
  
  
  Резиденция Рыцарей Истинной Республики
  Той ночью
  
  
  Каждый стрелок и водитель, обслуживающие вооруженные пикапы, увидели, услышали и почувствовали одно и то же, прежде чем погас свет: сильный удар рядом с грузовиком, размытое движение и сильный удар сбоку по голове. “Это последнее техническое задание”, - передал Чарли Терлок по радио из Кибернетического устройства пехоты после того, как она нейтрализовала стрелка и водителя. Она протянула руку и согнула ствол пулемета, установленного на технической платформе, под прямым углом так же легко, как сгибают соломинку.
  
  “Пулеметные гнезда также нейтрализованы”, - передал по радио Уэйн Макомбер, одетый в броню Железного дровосека. “Они были укомплектованы лишь наполовину, в основном парнями постарше”.
  
  “Мы обнаружили на два технических устройства меньше, чем раньше”, - сообщил по рации Роб Спара, отвечающий за ноутбуки в эскадрилье. Джон де Картерет находился на орбите вокруг комплекса "Рыцарей Истинной Республики" на высоте 9500 футов, ведя наблюдение в режиме реального времени и выступая в качестве узла ретрансляции связи для этой операции. Изображения с датчиков передавались Чарли и Вжику, а также Робу. “Должно быть, они потеряли больше жителей, чем мы думали”.
  
  “Я переезжаю”, - сообщил Патрик по рации. Он был в пикапе с экипажем, за рулем был Дэвид Белвилл, они направлялись по грунтовой дороге к комплексу. “Внимание всем”.
  
  Но вскоре стало очевидно, что уровни обороны, установленные вокруг комплекса, исчезли, их заменили жители, у которых было немногим больше, чем рации и фонарики. Патрику и Дэвиду никто не бросал вызов — на самом деле, некоторые жители покинули свой пост и последовали за пикапом Патрика во внутренний двор комплекса.
  
  Ворота внутреннего комплекса были широко открыты, и Дэвид подъехал прямо к церкви и открытой площадке для собраний. Там также было припарковано несколько патрульных машин шерифов. Патрик и Дэвид вышли из пикапа, и через несколько мгновений их встретил Вжик. Место для собраний было заполнено примерно наполовину. Сидевшие там жители молчали, не двигались — никто не повернулся, чтобы посмотреть на них. “Это странно — немного похоже на Джонстаун”, - передал Вак по радио.
  
  Все трое прошли по главному проходу к помосту. И снова никто не сделал движения, чтобы остановить их, и даже не поднял глаз. Преподобный Иеремия Полсон стоял за кафедрой, одетый во все черное, со склоненной головой, Библией в одной руке, его "Узи" все еще висел на плече.
  
  “Выходи на видное место, Чарли”, - передал по рации Патрик. Несколько мгновений спустя уголовный розыск подошел к месту встречи с противоположной стороны и подошел прямо к последнему ряду стульев, возвышаясь над сидящими жителями. И снова никто не повернулся, чтобы посмотреть на него. Они услышали плач младенцев и несколько всхлипываний, но никто не произнес ни слова и даже не пошевелился.
  
  Патрик выступил вперед и остановился у края платформы, на которой стоял Полсон. “Преподобный Полсон, что здесь происходит?” он спросил.
  
  “Это поминальная служба по нашим убитым членам семьи”, - сказал Полсон. “Мы в глубоком трауре. Мы отмечаем период молчаливого бдения, который продлится до рассвета”.
  
  “‘Члены семьи’? Спросил Патрик. “Они больше не предатели вашего сообщества?”
  
  “Они никогда не были предателями, генерал”, - сказал Полсон. “Они всегда были членами нашей семьи. Теперь они мученики в гражданской войне, которая разрывает Конституцию и эту нацию на части”.
  
  “Скольких вы потеряли, преподобный?”
  
  “Двадцать семь убитых или раненых, включая одиннадцать детей”, - сказал Полсон. “Кто бы ни совершил это, он монстр, и его нужно устранить”.
  
  “Преподобный, ФБР считало, что вы организовали атаки в Рино и Пахрумпе и ракетные атаки на беспилотники, которые вели наблюдение за вашим комплексом ”. Полсон ничего не сказал. “Многие считают, что вы ответственны за сегодняшнюю бомбардировку за пределами базы”. По-прежнему никакого ответа. “Вы не были вовлечены ни в одну из них, не так ли?”
  
  “Мы мирное сообщество, генерал”, - сказал Полсон. “Да, у нас есть оружие, но это оружие только для самообороны. Мы бы никогда не стали нападать на невинных — только на тех, кто стремится причинить вред нашему сообществу. Нас не волнует, что за нами шпионят, пока нас оставляют в покое, чтобы мы могли жить своей жизнью так, как задумали Бог и создатели Конституции ”.
  
  “Тогда почему вы не высказались ни против чего из этого, преподобный?” Спросил Патрик. “Почему вы не сотрудничали с ФБР, не позволили им обыскать территорию?" Они могли бы переориентировать свои ресурсы на настоящих экстремистов”.
  
  “Я думаю, вы точно знаете, почему я этого не сделал, генерал”, - сказал Полсон, впервые прямо взглянув на Патрика. “Четвертая поправка к Конституции Соединенных Штатов Америки. У ФБР не было ордеров на обыск в наших домах — они хотели провести обыск просто потому, что им этого хотелось, а это не разрешено в Соединенных Штатах по Конституции. Просто потому, что произошла ужасная катастрофа или преступление, это не повод приостанавливать действие Конституции. Вы согласны, генерал?”
  
  “Верю, преподобный”, - сказал Патрик. “Я отказался разговаривать с ФБР без присутствия моего адвоката, несмотря на то, что по всей стране действовало чрезвычайное положение и почти все остальные члены моего отряда уже сотрудничали. Они пытались шантажировать моего сына, чтобы он донес на меня для них”.
  
  “Тогда вы все понимаете”, - сказал Полсон. “Мы имеем право быть в безопасности своих людей, домов, бумаг и имущества от необоснованных обысков и конфискаций. Нет никаких оговорок, никаких исключений, никакого положения, в котором говорилось бы: "Если только ФБР не прикажет иное ”. “Но в нашем сообществе слишком много недоверия, и это разрывает нас на части. Мы решили распасться”.
  
  “Вы распускаете Рыцарей Истинной Республики?”
  
  “Я думаю, что истинно верующие по-прежнему будут настаивать на истинной свободе, меньшем правительстве и большей личной ответственности, - сказал Полсон, - но идея о том, что мы можем жить отдельно от наших соседей в нашем собственном пуристском обществе, нереалистична. Вместо того, чтобы обеспечить наше собственное счастье и безопасность, это настроило наших соседей против нас. Это не было нашей целью ”.
  
  “Так что же произойдет?” Спросил Патрик.
  
  “Большинство отправится на вашу авиабазу, поищет работу и объединится с другими, чтобы сформировать более сильное, сплоченное сообщество с помощью федерального правительства и военных”, - сказал Полсон. “Некоторые, вероятно, присоединятся к другим независимым сообществам; некоторые попытаются сформировать свои собственные ячейки единомышленников-идеалистов. Каждый волен делать все, что он или она выберет. что касается этого сообщества: некоторые останутся и попытаются сохранить его живым, но, в конце концов, успех гарантируют не разделение и анонимность, а сотрудничество и общность. Мы забыли эту истину много лет назад, и это причиняет нам боль. Пришло время еще раз поддержать большее сообщество ”.
  
  Полсон спустился с помоста и протянул руку. “Для меня было большой честью познакомиться с вами, генерал Макланахан”, - сказал он. Патрик пожал ему руку. “Вы действительно патриот. Я полагал, что вы хотели использовать свои технологии для уничтожения нашего сообщества. Я вижу, что ошибался. Однако один совет: не слишком полагайтесь на технологии. У вас здесь есть замечательные люди, которые хотят помочь вам избавить наше сообщество от экстремистов — вместо этого положитесь на них ”.
  
  “Я так и сделаю, преподобный”, - сказал Патрик. Он повернулся и собрался уходить…
  
  ... как вдруг Вжик бросился вперед между Патриком и помостом и крикнул: “Генерал, пригнитесь!” Полсон отбросил Библию, вскинул "Узи" и прицелился…
  
  ... но не в Патрика… он прицелился снизу вверх в челюсть. Он закрыл глаза, крикнул: “Боже, благослови Настоящую Республику!” и нажал на спусковой крючок. За исключением нескольких детей, которые вскрикнули при выстреле, никто в зале не пошевелился и не произнес ни слова, когда безжизненное тело упало на помост.
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  Некоторое время спустя
  
  
  Патрик повел остальных в ангар ФБР, а Вжик сам понес свернутое подразделение уголовного розыска. Патрик был удивлен, увидев там Майкла Фитцджеральда, осматривающего изрешеченные пулями обломки второго Кибернетического пехотного устройства, в которое были подбиты артиллеристы на территории Рыцарей Истинной Республики. “Привет, Фид”, - сказал Патрик.
  
  Фицджеральд с изумлением смотрел на Железного дровосека, когда Вжик устанавливал убранный CID-модуль на зарядную подставку. “Кто, черт возьми, ты такой?” воскликнул он. Вжик не ответил ему, но снял шлем, затем снял с пояса аккумуляторы и вставил их в зарядные устройства.
  
  “Поздновато что-то объяснять, Фид”, - устало сказал Патрик. “Что происходит?”
  
  “Я отправился в эскадрилью, чтобы узнать, не нужна ли вам помощь с наблюдением, - сказал Фитцджеральд, - и Роб сказал, что вы будете здесь. Что случилось? Где вы были, ребята?”
  
  “В рыцарском лагере”.
  
  “Вы сражались с ними? Я слышал, у них там есть все виды оружия”.
  
  “Нет”.
  
  “Вам удалось поговорить с преподобным Полсоном? Этот парень - настоящий мастер своего дела. Он определенно достаточно сумасшедший, чтобы начинить машину скорой помощи взрывчаткой и убить всех этих людей ”.
  
  Патрик упал в кресло, эмоционально опустошенный. “Полсон мертв”, - сказал он.
  
  “Мертв?” Фицджеральд немедленно посмотрел на Вжика. “Ты убил его?”
  
  “Самоубийство”, - тихо сказал Вак.
  
  “Ни хрена себе”, - сказал Фитцджеральд. “Держу пари, ”Рыцари" завтра выйдут на тропу войны".
  
  “Они приближаются к базе”, - сказал Патрик. “Рыцари распущены, и территория комплекса широко открыта, ее больше не охраняют”.
  
  “Ничего себе — рыцари распущены”, - выдохнул Фицджеральд, недоверчиво качая головой. “Теперь я готов поспорить, что копы могут пойти туда и поискать еще что-нибудь из того радиоактивного дерьма, которое они использовали против правительственных зданий”.
  
  “Мы искали”, - сказал Патрик, протирая глаза. “Мы ничего не нашли. Ни взрывчатки, ни радиоактивных материалов, ни переносных ракет класса "земля-воздух". Просто много оружия и несколько старых легких противотанковых пусковых установок.”
  
  “Ни хрена себе”, - сказал Фитцджеральд. “Так ... так что это значит?”
  
  “Это означает, что мы продолжаем поиски”, - сказал Патрик. “Мы начнем все сначала, первым делом завтра утром”.
  
  “Что ж, возможно, вы что-то напутали с домом Келлермана”, - сказал Фитцджеральд. “Кто-то определенно там побывал — похоже, туда привезли кое-какие припасы, еду и воду, и электричество снова включили. Никаких признаков взлома ”.
  
  “Спасибо, Фид”, - сказал Патрик. Его мозг был слишком измотан, чтобы обработать эту новую информацию. “Мы встретимся завтра, чтобы спланировать наши следующие шаги”.
  
  “Увидимся завтра, генерал”. Фицджеральд бросил последний взгляд на Железного Дровосека, убитого сида и сломленного сида, направляясь к двери.
  
  “Один из ваших парней из гражданского воздушного патруля?” Спросил Вжик, наблюдая за удаляющимся Фицджеральдом.
  
  “Майкл Фицджеральд”, - сказал Патрик. “Потерял работу в Департаменте дикой природы штата Невада всего через несколько месяцев после выхода на пенсию, вероятно, из-за ФБР”.
  
  “Он определенно не похож на бывшего военного”.
  
  “Не нужно быть бывшим военным, чтобы присоединиться к Гражданскому воздушному патрулю”, - сказал Патрик. “Он специализируется на кадетских группах наземного удара. Он хороший парень”. Он поднялся на ноги. “Я иду домой, ребята. Я не хочу оставлять Брэда одного слишком надолго, если это в моих силах. Он очень расстроен из-за своего друга Рона”.
  
  “Почему бы тебе просто не остаться дома на пару дней с Брэдом, может быть, слетать к своей маме в Скоттсдейл?” Предложил Чарли Терлок. “Генерал Гивенс позаботился о новых членах сообщества — если мы получим еще кого—нибудь из-за сегодняшней засады - и мы продолжим помогать с наблюдением. Если что-нибудь всплывет, мы вам позвоним и решим, как с этим справиться ”.
  
  Патрик несколько долгих мгновений молчал, затем кивнул. “Звучит действительно заманчиво, Чарли”, - сказал он. “Мне бы не хотелось терять самолет наблюдения, но "Золотое дно" скоро должно быть готово, так что мы вернемся к двум самолетам. И Брэду было бы полезно повидаться со своей бабушкой и тетями. Посмотрим, как он себя почувствует. Мы можем сделать это его двойным кроссом по пересеченной местности, и, если он будет готов, он сможет совершить свой одиночный кросс по пересеченной местности из Скоттсдейла. Это все, что ему нужно для контрольной поездки ”.
  
  “Тогда он сможет взять меня в полет, верно?” Спросил Чарли. “Он обещал, как только получит лицензию частного пилота”.
  
  “Конечно. Он хороший стик, а на turbine Centurion приятно ездить ”.
  
  “Круто. Эй, кстати, о пилотировании — Джейсон рассказывал тебе о Брэде, пилотирующем CID?” Спросил Чарли.
  
  “Что?” Усталость с лица Патрика исчезла в одно мгновение, сменившись удивлением и озабоченностью. “Нет! Брэд был в уголовном розыске? Когда?”
  
  “Днем перед тем, как мы впервые отправились в лагерь рыцарей”. Чарли заметила, как потемнело лицо Патрика, и быстро добавила: “Он сказал мне, что получил от вас разрешение попросить Джейсона и меня проверить его в уголовном розыске. Вы дали ему разрешение, не так ли?”
  
  “Да, но… Я больше не хочу, чтобы он учился пилотировать CID”.
  
  “Хорошо”, - сказала Чарли с легким замешательством на лице. “Но он действительно хорош в этом, настоящий натурал. Вы бы видели, как он делает "халтурный сэк” с..."
  
  “Никаких "но", Чарли”, - сказал Патрик. “Уголовный розыск был задуман как машина для убийства одного человека, и последнее, чему Брэд сейчас должен подвергаться, - это новым убийствам”. Он вспомнил своего близкого друга Хэла Бриггса и то, как обычно хладнокровный, спокойный, собранный эксперт по безопасности ВВС и армейский рейнджер буквально обезумел, вступив в бой на борту кибернетического пехотного устройства — в конце концов, он столкнулся с массированной атакой иранской революционной гвардии и был убит в бою при попытке уничтожить иранские ядерные ракеты. “Больше никаких тренировок в уголовном розыске”.
  
  “Хорошо, Патрик”.
  
  Патрик развернулся на каблуках, не сказав больше ни слова, и ушел.
  
  “Он выглядит совершенно измотанным”, - сказал Чарли Вжику.
  
  “Он оказывает на себя большое давление и может перегореть, если не будет осторожен”, - сказал Вак. “Хорошее предложение, Чарли, уехать из города со своим сыном. Я надеюсь, у него хватит ума принять это ”.
  
  
  Скоттсдейл, Аризона
  Несколько дней спустя
  
  
  Для Патрика, Джиа и Брэда это был абсолютно захватывающий перелет из Баттл-Маунтин в представительский аэропорт Сакраменто. Патрик планировал поездку как двойной урок бега по пересеченной местности: Брэду предстояло сделать остановки в трех разных аэропортах, расположенных на расстоянии не менее ста миль друг от друга, по крайней мере, в одном из которых должна была быть диспетчерская вышка, и он должен был составить план полета и снабдить схему участка маршрутом полета, визуальными контрольными точками и точками отсчета времени. Он также должен был подать план полета по ПВП, пройти полный инструктаж по полету по телефону, поговорить с летной службой, чтобы открыть и закрыть свой план полета, а также передать и получить данные наблюдения за погодой в полете в Flight Watch. Хотя Брэд умел летать только по приборам и был искусен в использовании передовой авионики в P210 turbine Centurion, ему пришлось продемонстрировать, что он может ориентироваться по “мертвому счету” — используя время, компас и ориентиры на земле, чтобы определить, где он находится.
  
  Две сестры Патрика, Нэнси и Маргарет, все еще жили в Сакраменто и по-прежнему управляли маленьким ирландским пабом в центре города, который принадлежал семье Макланахан на протяжении трех поколений. После того, как Патрик, Джиа и Брэд прибыли и обустроились, все пятеро посетили исторический семейный мемориальный комплекс на Старом городском кладбище, всего в шести кварталах к югу от капитолия штата. За последние 150 лет на кладбище было похоронено так много Макланаханов, что многие называли его “Кладбище Макланаханов".” За последние пятнадцать лет на кладбище больше не было места для захоронений, поэтому отец Патрика, ветеран городской полиции в отставке, сержант городской полиции с тридцатилетним стажем ношения значка, был последним из Макланаханов, кто был похоронен там — надгробия жены Патрика Венди и его брата Пола находились в историческом семейном колумбарии, установленном на кладбище, как и свободные ниши для остальных членов семьи.
  
  Патрик и Брэд долго прикасались к маркеру Венди, Маргарет и Нэнси - к маркеру Пола, а Джиа с уважением наблюдала за ними. Наконец, Патрик поцеловал метки своей жены и брата и ободряюще похлопал по ним. “Я думаю, это так мило, что вы решили оставить Венди здесь, вместо того чтобы отвезти ее на Арлингтонское национальное кладбище”, - сказала Маргарет, когда они покидали кладбище. “Какая честь для вас и для нее быть похороненными в таком историческом месте, как Арлингтон, если вы пожелаете”.
  
  “Это было бы так, - сказал Патрик, - но я был бы похоронен только здесь, с остальными членами семьи. И это место старше и такое же историческое, как Арлингтон”.
  
  На следующее утро Патрик посадил Джиа, Брэда и его сестер в самолет P21 ® Centurion, и они вылетели в аэропорт Дир-Вэлли недалеко от Скоттсдейла, штат Аризона. Мать Патрика, Морин, жила в доме престарелых неподалеку. Приезд Патрика стал важным событием не только для его матери, но и для каждого жителя этого дома. Они были приглашены на ужин с местными жителями, но у Патрика почти не было возможности поесть, потому что все хотели сфотографироваться и взять автограф у знаменитого авиатора и генерала.
  
  Патрик зарегистрировал их в отеле Scottsdale Princess, используя свое второе имя Шейн, а не Патрик, чтобы они могли наслаждаться гораздо большим уровнем анонимности, сидя с напитками в баре у бассейна. Брэд поднялся наверх, чтобы посмотреть телевизор и поболтать со своими друзьями дома, а Джиа направлялась на встречу "двенадцати шагов" в Скоттсдейл. “Это очень мило”. Патрик вздохнул, усаживаясь за свой второй односолодовый скотч Balvenie. “Воздух и температура те же, но в Баттл-Маунтин нет ничего настолько грандиозного, как это”.
  
  “С какой стати тебе уезжать из Лас-Вегаса в какое-то место вроде Баттл-Маунтин?” - спросила его сестра Нэнси. “Я посмотрела: это ухаб на федеральной трассе, и так было всегда”.
  
  “Я здесь не из-за того, что из себя представляет Баттл Маунтин, а из-за того, какой она может быть ”, - ответил Патрик. “База - невероятное сооружение. Это более семи тысяч акров, из них сотня акров под землей” .
  
  “Подполье? Как это возможно?”
  
  “Это одно из самых невероятных инженерных достижений на планете”, - сказал Патрик. “Мы можем размещать бомбардировщики B-52 на глубине шестидесяти футов под землей . Но это не самое лучшее в Battle Mountain. Он расположен в центре города, между Солт-Лейк-Сити, Портлендом, Рино, Сакраменто, Финиксом, Сан-Диего, Лас-Вегасом, Сиэтлом и Денвером, поэтому в нем есть огромный резерв хорошо образованных талантов, которых он может привлечь для передовых исследований и разработок. У него практически неограниченное воздушное пространство для полетов, большую часть года довольно хорошая погода и легкий доступ в ограниченное воздушное пространство ВВС и ВМС для проведения летных испытаний. Земля и жилье дешевы.” Он сделал паузу на несколько мгновений, приняв свой печально известный “взгляд в десять тысяч ярдов”, который узнали даже его сестры. “Просто нужен кто-то, кто ... будет привержен этому. Он готов внести свой вклад, если кто-то просто возьмет на себя обязательства”.
  
  “О чем, черт возьми, ты болтаешь, старший брат?” Спросила Маргарет. Она хихикнула. “Или это просто вторая Болвени, которая говорит?”
  
  Патрик усмехнулся, затем махнул рукой. “Я просто болтаю”, - сказал он, делая еще один глоток виски. “В любом случае, это все спорно. Авиабаза скоро закрывается; вероятно, они закроют и аэродром, потому что округ не может позволить себе содержание, и меня попросили вернуться в Вашингтон ”.
  
  “Серьезно? Что делаешь?”
  
  “Я пока не могу говорить об этом”, - сказал Патрик. “Это даже не оплачиваемая должность. Но мы хотели оставить Брэда в школе в Баттл-Маунтин, чтобы он закончил свой выпускной класс. Как только Брэд уедет в колледж, мы с Джиа отправимся в Вашингтон”.
  
  “Ты и Джиа”, - сказала Нэнси. “Есть ли ‘ты и Джиа’, Патрик?”
  
  Он пожал плечами. “Я надеюсь на это”, - сказал он. “Джиа решает некоторые сложные личные проблемы. К тому времени, когда мы будем готовы к переезду, мы должны знать.” Он поставил свой бокал и наклонился вперед, глядя прямо на обеих своих сестер. “Но я действительно люблю ее, ребята”, - сказал он. “Она сильная, она умная и—”
  
  “Классно в постели, правда?” Вмешалась Маргарет.
  
  “Я собирался сказать "заботливый", Магз”, - сказал Патрик. Его подкожный передатчик запищал, и внутриглазный монитор сообщил ему, что это Брэд. Он взял свой бокал и лукаво улыбнулся. “Но да, она такая”, затем поднял палец, показывая сестрам, что собирается ответить на звонок. “Привет, здоровяк”.
  
  “Ты смотришь телевизор, папа?”
  
  “Нет. Я здесь с—”
  
  “Экс-президент Джозеф Гарднер выступает по телевизору — и он рассказывает о вашей операции по наблюдению в Батл-Маунтин!”
  
  “ Что? Ты шутишь !”
  
  “Он только что упомянул тебя, папа!” - воскликнул Брэд. “Подождите ... теперь он говорит, что президент Феникс приказал вам шпионить за людьми в окрестностях Баттл-Маунтин, чтобы он мог обойти закон. Это чокнутый!”
  
  “Президент Феникса не имеет никакого отношения к тому, что мы делаем, Брэд”, - сказал Патрик.
  
  “Подожди ...” Он услышал, как Брэд резко набрал в грудь побольше воздуха; затем: “Папа, он только что упомянул тех агентов ФБР ! Он сказал, что вы выгнали их из Баттл-Маунтин, угрожая их жизням!”
  
  “О Боже”, - простонал Патрик. “Началось...” Его передатчик снова запищал, и на внутриглазном мониторе просто появилось “личное”. “Мне нужно идти, Брэд. Поговорим через несколько минут ”. Он ответил на второй звонок. “Макланахан”.
  
  “Гарднер даже не мог дождаться утренних шоу, прежде чем сбросить следующую зажигательную бомбу”, - сказала вице-президент Энн Пейдж. “Я должен позвонить в Министерство юстиции, и они скажут нам, что будет дальше. Исходя из того, что они уже сказали, вам придется свернуть свою деятельность, и у любого, кто выполнял эти миссии по наблюдению, могут возникнуть проблемы с FAA. ФБР может конфисковать ваше оборудование, чтобы проверить, не нарушает ли то, на что вы смотрели, закон. Президенту за это будет нанесен серьезный политический удар. ” Она сделала паузу. “И большое жюри присяжных, вероятно, предъявит вам обвинение и попросит сдаться”.
  
  “Меня это устраивает — я буду рад предстать перед судьей и рассказать, что произошло”, - сказал Патрик. “Мне жаль, что президент немного разгорячится, но это совсем не его вина”. Эта фраза привлекла внимание Нэнси и Маргарет, и они перестали болтать друг с другом, чтобы послушать.
  
  “Как это вышло наружу, Патрик?” Спросила Энн.
  
  “Очевидно, в моей группе есть кто-то, кто общался с прессой или ФБР”, - сказал Патрик.
  
  “Где ты сейчас?”
  
  “Скоттсдейл, Аризона”.
  
  “Немедленно возвращайтесь в Баттл-Маунтин”, - сказала Энн. “Мы не хотим, чтобы все выглядело так, будто вы пытаетесь сбежать”.
  
  “Я со своими сестрами”, - раздраженно сказал Патрик. “Мы навещаем нашу мать. Почему кто-то может подумать, что я пытаюсь сбежать?” Глаза Нэнси и Маргарет расширились от удивления, когда они услышали это.
  
  “Как скоро ты сможешь вернуться?”
  
  “Я не могу полететь сегодня вечером”, - сказал Патрик.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Я выпил”, - сказал он. “Я не могу летать после того, как выпью”.
  
  “Теперь вы беспокоитесь о нарушении закона?” - парировал вице-президент.
  
  “Это не просто закон, госпожа вице-президент, это безопасность полетов”.
  
  “Госпожа вице-президент?” Воскликнула Маргарет шепотом. “Вы разговариваете с вице-президентом Соединенных Штатов ...?”
  
  Патрик приложил палец к губам, чтобы успокоить своих сестер. “Завтра мне нужно отвезти моих сестер в Сакраменто, тогда—”
  
  “Посадите их утром на самолет и первым делом возвращайтесь прямо в Баттл-Маунтин”, - сказал вице-президент. “Мы должны быть готовы к этому. Вы меня слышите, генерал?”
  
  “Да, мэм”, - сказал Патрик. Соединение было прервано.
  
  “Ты только что разговаривал с вице —”
  
  Патрик поднял руку. “Не так громко, ребята”, - сказал он. “Утром мне первым делом нужно вернуться в Баттл-Маунтин. Я посажу вас, ребята, на обратный рейс в Сакраменто ”.
  
  “Что происходит, Патрик?” Спросила Нэнси шепотом. “Почему вице-президент решил, что ты пытаешься сбежать?”
  
  “Она этого не делала, но другие люди могут подумать, что я был таким”. Он встал и поцеловал обеих своих сестер в макушки. “Я уверен, вы услышите все об этом в новостях завтра утром”.
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  На следующее утро
  
  
  Они увидели это на следующее утро примерно в тридцати милях от базы: несколько столбов густого черного дыма. Патрику посоветовали держаться подальше от дыма, но посадку все же разрешили.
  
  “Это жилой район, папа!” - сказал Брэд, когда они въехали в полосу движения. Он внимательно посмотрел, а затем у него отвисла челюсть. “Я не вижу наш трейлер сквозь дым, папа. Вау, похоже, загорелись десятки трейлеров! ”
  
  Патрик совершил посадку, подрулил к своему ангару, убрал P21 ® Centurion, затем поехал в ангар Гражданского воздушного патруля. Внутри находились несколько членов CAP. “Надеюсь, ты хорошо провел отпуск, Патрик”, - сказал Роб Спара. “Ты слышал новости?”
  
  “О нашей операции по наблюдению? Да”, - ответил Патрик. “Что насчет пожаров?”
  
  “Они говорят, что это были конкурирующие группы выживальщиков или фундаменталистов — кем бы они ни были”, - сказал Дэвид Белвилл. “Никто на самом деле не знает. Это вспыхнуло сегодня рано утром. Все гражданские лица размещены в убежищах при средней школе, пока их не смогут переселить ”. Он положил руку на плечо Патрика. “Я думаю, что ваш трейлер был одним из них, генерал”.
  
  “У меня было предчувствие, что так оно и будет”, - сказал Патрик. “Вот так в последнее время мне везет. Кто-нибудь слышал что-нибудь из Министерства юстиции или ФБР?” Все покачали головами. “Вчера вечером я разговаривал с вице-президентом. Она думает, что все будет закрыто, а оборудование конфисковано ФБР. Я хотел бы получить копии всех последних снимков с датчиков, столько, сколько мы сможем сохранить. ”
  
  “Почему бы нам просто не стереть все?”
  
  “Мы не хотим, чтобы нас обвинили в уничтожении улик”, - сказал Патрик. “Кроме того, я думаю, изображения докажут, что мы не нарушаем ничью частную жизнь. И в создании резервных копий нет ничего противозаконного”.
  
  “Я позабочусь об этом”, - сказал Дэвид Беллвилл и поспешил прочь.
  
  “Должны ли мы попросить доктора Мастерса снять эти датчики с самолетов?” Спросил Джон де Картерет.
  
  “Давайте не паниковать”, - сказал Патрик. “Чем больше мы делаем вещей, которые выглядят как сокрытие, тем хуже это будет для нас. Сокрытие всегда хуже преступления. Я был бы более чем счастлив предстать перед судьей и присяжными и объяснить, что мы делали ”.
  
  Патрик позвонил Джону Мастерсу: “Где вы, ребята?” спросил он по защищенной голосовой связи.
  
  “Аааа… Я думаю, было бы лучше, если бы ты не знал, Патрик”, - сказал Джон.
  
  “Понял”, - сказал Патрик. “Вероятно, так, поскольку я уверен, что скоро меня будут допрашивать в ФБР. Я удивлен, что они еще не здесь. Что происходит?”
  
  “Вчера рано вечером нам сказали собрать наши вещи и улетать”, - сказал Джон. “Не о нисходящих каналах связи или оборудовании для наблюдения, но… вы знаете, о других вещах”.
  
  “Попался. Кто сказал тебе уходить?”
  
  “Аааа...”
  
  “Попался. Скоро поговорим”.
  
  Патрик, Джиа и Брэд поехали в жилой район. Конечно же, их трейлер был одним из десятков охваченных пламенем. Пожарные базы не позволили им приблизиться к нему. “Как это началось?” Спросил Патрик заместителя начальника пожарной охраны на контрольно-пропускном пункте.
  
  “Слишком рано говорить, генерал”, - сказал шеф полиции. “Полиция была вызвана сюда прошлой ночью из-за каких-то споров между двумя или тремя группами, но вскоре после появления полиции все прекратилось. Несколько часов спустя нам позвонили. Похоже, источник находился очень близко к вашему трейлеру, сэр. ”
  
  “ Мой трейлер?”
  
  “Хорошо, что вас не было дома — что бы ни использовалось в качестве основного, оно было горячим и мощным — мощнее динамита, может быть, PETN или гексогена”, - сказал начальник пожарной охраны. “Мы вскоре начнем расследование вместе с Управлением специальных расследований ВВС и ФБР. Извините, сэр. Мы дадим вам знать, что произойдет ”.
  
  Они ехали обратно в офис Патрика в тишине. Патрик принес Джиа и Брэду что-нибудь выпить и приготовил себе кофе. “Все в порядке?” сказал он, когда они устроились.
  
  “Я спокоен”, - сказал Брэд. “Забавно — все, что у меня есть, это вещи на ночь, которые мы взяли с собой в поездку, но я не расстроен. Я не могу вспомнить ничего важного, что я потерял, кроме, может быть, своего ноутбука. Думаю, это потому, что у меня изначально было не так уж много ”.
  
  “Джиа?” Она хранила полное молчание с момента приземления на Баттл-Маунтин, а теперь тупо смотрела в какую-то точку на столе Патрика. “Ты мало что сказал, милый”. Патрик протянул руку и коснулся ее руки. “Ты—”
  
  “Не прикасайся ко мне!” выкрикнула она, вскакивая со своего места так быстро, что ее бокал и кофе Патрика разлетелись в стороны. Джиа обхватила себя руками за талию и начала рыдать. “Меня могли убить прошлой ночью, если бы мы были в том трейлере!” Она изумленно посмотрела на Патрика и Брэда. “Вы двое ведете себя так, как будто ничего не произошло! Сначала вы говорите, что мы должны немедленно вернуться, потому что вам, возможно, придется разговаривать с ФБР, а потом ваш трейлер взорван - и никто из вас, кажется, не считает это чем-то необычным! Что с вами двумя не так? И она выбежала, распахнув дверь с такой силой, что та отскочила от стены.
  
  “Джиа! Подожди!” Крикнул Патрик. Он направился к двери…
  
  ... и сломя голову столкнулся не с кем иным, как со Специальным агентом Филипом Честейном в сопровождении другого человека, которого он не узнал. “Как раз с тем человеком, которого я хочу видеть”, - сказал Честейн, показывая свой значок. “Куда-то направляетесь, генерал?”
  
  “Моя девушка—”
  
  “Я думаю, что прямо сейчас она хочет побыть одна”, - сказал Честейн. “Мне от тебя кое-что понадобится”.
  
  “Я не буду отвечать ни на какие вопросы без моего—”
  
  “О, опять эта побитая пластинка”, - сказал Честейн. Патрик заметил, что агент был одет в другую рубашку, с гораздо более высоким воротником — очевидно, чтобы скрыть синяки на шее, полученные от жестокого обращения Железного Дровосека. “Я не собирался задавать никаких вопросов. Мне просто нужны кое-какие вещи”. Патрик взглянул через плечо Честейн и увидел Дэвида Беллвилла, быстро уходящего из конференц-зала. Он подмигнул Патрику.
  
  Честейн показал документ. “Ордер на изъятие компьютеров, другого электронного оборудования связи, жестких дисков и других документов, хранящихся здесь и в вашем авиационном ангаре. Не могли бы вы передать ключи? Мне бы не хотелось взламывать замки на твоем хорошеньком маленьком самолетике ”. Патрик кивнул Брэду, который достал ключи от ангара и самолета. “Спасибо тебе, сынок. У меня тоже есть ордер на обыск вашего трейлера, но, полагаю, с этим придется подождать, пока пожарный инспектор и OSI не закончат. Ключи от других запертых сейфов мне нужны? ”
  
  “Нет”.
  
  “Прекрасно. Итак, вы не арестованы, генерал — пока — но я говорю вам никуда не уходить, пока вы не уведомите меня. Если мы обнаружим, что вы исчезли, это может выглядеть не очень хорошо для вас в большом жюри ”. Он показал другой документ. “У меня есть ордер на обыск самолета Джонатана Мастерса и изъятие определенных предметов оборудования, включая робота и броню, которыми вы терроризировали меня и моих агентов. Самолета нет в ангаре. Где оно?”
  
  “Я хочу поговорить с адвокатом, прежде чем отвечать на какие-либо вопросы”.
  
  “Вы не арестованы, генерал”, - сказал Честейн. Он внимательно посмотрел на Патрика, изучая каждое движение на его лице. “Куда ушел Мастерс?” Ответа не последовало. “Когда он ушел?” Ответа по-прежнему нет. “Я просто проверю записи диспетчерской вышки. Но это еще один пример того, насколько вы отказываетесь от сотрудничества. Я уверен, что большое жюри тоже захочет это услышать. У меня все еще есть подозрения на ваш счет, генерал. Вы не тот сэр Ланселот в сияющих доспехах, которым вас считает остальной мир ”.
  
  Он шагнул ближе к Патрику, так что они оказались почти нос к носу. “Ты знаешь, агент Брэди больше никогда не сможет поднять левую руку выше плеча, благодаря тебе и твоему приятелю? С этого момента он будет за рулем, возможно, получит медицинскую пенсию, если они не смогут справиться с болью. И знаешь, что еще, ублюдок? Помнишь ту таблетку, которую ты заставил меня проглотить? Мне говорили, что всякий раз, когда его допрашивают и он передает сигнал, это может вызвать рак. У меня жена и двое маленьких детей, сукин ты сын. Может быть, тебе следовало убить меня, Макланахан… потому что я собираюсь превратить вашу жизнь в сущий ад ”. Он повернулся и выбежал из офиса.
  
  “Что мы теперь будем делать, папа?” Спросил Брэд. “Куда мы собираемся идти?”
  
  Патрик провел несколько долгих минут, испытывая смесь недоумения и подозрительности, затем снова повернулся к сыну. “Сначала я хочу поискать Джиа”, - сказал он. “Она была очень расстроена, а я этого не заметил. Затем нам нужно перекусить. После этого нам нужно сходить в магазин, чтобы купить кое-какие припасы. Если мы найдем Джиа, то отправимся на временный постой на ночь; если нет, я думаю, мы просто разобьем лагерь здесь, в офисе, на раскладушках, хорошо?”
  
  “Конечно. Я могу достать несколько раскладушек и спальных мешков из шкафчика для хранения КЕПОК ”.
  
  “Хорошо. И пока мы в магазине, я хочу купить действительно хороший ноутбук. Мне нужно кое-чему поучиться ”.
  
  
  Десять
  
  
  Сообщество подобно кораблю; каждый должен быть готов встать у руля.
  
  — Henrik Ibsen
  
  
  
  Офис Патрика, Объединенная авиабаза Баттл-Маунтин
  Поздно вечером того же дня
  
  
  Патрик просматривал сотни гигабайт данных датчиков, которые Дэвид Белвилл скопировал на флэш-накопители, прежде чем их ноутбуки были изъяты ФБР. Брэд спал в спальном мешке на раскладушке всего в нескольких футах от него. Патрик смотрел на изображения с сенсоров в течение шести часов, и ничто не бросалось ему в глаза. Перед ним были последние двенадцать часов изображения с двух разных проходов сенсоров. Компьютер отмечал около дюжины достопримечательностей, но когда Патрик увеличил эти конкретные места, ничего не было видно. Компьютер мог сказать ему, когда что-то изменилось, но это не могло сказать ему, имеет ли это конкретное значение для чего-либо. Кроме того, даже если бы он захотел взглянуть, он не смог бы — у него не было самолетов.
  
  Патрик активировал свой подкожный передатчик: “Джон?”
  
  “Привет, чувак”, - ответил Джон Мастерс несколько мгновений спустя. “Как дела?”
  
  “Неплохо. Заявилось ФБР и забрало все ноутбуки и каналы обратной связи”.
  
  “Они звонили каждый час, придурки. Они хотели бы поговорить со мной, Чарли и Уэйном, и они говорят, что у них есть ордер на арест моего самолета, уголовного розыска и Железного дровосека. Я направил их задницы в юридический отдел ”.
  
  “Это их немного задержит, но ненадолго. Где ты?”
  
  “Засекречено. Секретно”.
  
  “Мы в безопасности”.
  
  “Ты так думаешь? Я нет”.
  
  Патрик сделал паузу. “Сравнительный анализ, который проводит ваше программное обеспечение для сенсоров: оно ищет изменения, верно?”
  
  “Я вам это уже говорил. Это указывает на необычные изменения в схемах поездок с течением времени. Где вы находитесь?”
  
  “В моем офисе. Мы разбили здесь лагерь на ночь. Вы слышали о моем трейлере?”
  
  “В новостях”, - сказал Джон. “Если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать. Джиа не против поболтать в твоем офисе с Брэдом?”
  
  “Она МИА”.
  
  “Опять?”
  
  “Снова”.
  
  “Извини, братан”.
  
  “Я думаю, для нее все это было чересчур”.
  
  “Если она хочет тусоваться с Макланаханами, ей нужно ужесточить свое поведение больше, чем на несколько пунктов”, - сказал Джон. “Я проработал с вами пятнадцать лет и все пытаюсь продвинуться”.
  
  “Твое второе имя ‘апшифт", - сказал Патрик. “Спасибо”.
  
  “Ради чего?”
  
  “За то, что был там”, - сказал Патрик. “За то, что был рядом со мной”.
  
  “Я не выступаю ни за что, кроме науки и прибыли, мой друг”, - сказал Джон. “Все остальное ... о, черт, я не знаю. Если я где-то и стою, так это с протянутой рукой, ожидая вознаграждения. Идеи, гаджеты и выгодные контракты - вот для чего я нужен. Если хочешь чего—нибудь еще - что ж, сначала заплати мне, а потом мы поговорим ”.
  
  “Конечно”, - сказал Патрик.
  
  “Ты видишь что-нибудь интересное на этих снимках с датчиков?” Спросил Джон.
  
  “Нет— я не понимаю”, - сказал Патрик, хмуро глядя на ноутбук. “Я имею в виду, я вижу флаги, но там ничего нет, что я мог бы разглядеть”.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Ну, самое большое скопление флагов находится вокруг одного из здешних медных рудников, который принадлежит Джуде Андорсену”, - сказал Патрик. “Это называется Свобода-7. Но почему флаги? Это шахта. К ним постоянно подъезжают грузовики. Они отвозят руду к железнодорожной ветке, которая доставляет ее на главную железнодорожную линию и далее на плавильные заводы ”.
  
  “Но помни, Патрик, что компьютер регистрирует и сравнивает обычную активность, а затем отмечает необычную”.
  
  “Я знаю. Я понимаю”.
  
  “Тогда у вас там необычная активность, мой друг”, - сказал Джон. “Обычное движение грузовиков или железнодорожных составов не было бы замечено после нескольких проездов. Перестаньте пытаться это рационализировать. Если компьютер отметил это, особенно в течение нескольких дней, значит, там что-то происходит, и вам следует пойти посмотреть ”.
  
  “Это тоже проблема. Они захватили мой самолет и все другие самолеты с установленными на них датчиками”.
  
  “Придурки. Не могли бы вы прислать мне несколько этих снимков и дать мне взглянуть?”
  
  “Конечно”. Потребовалась всего пара щелчков мышью, чтобы отправить серию снимков с датчиков на защищенный адрес электронной почты Джона. “Что ты собираешься теперь делать?”
  
  “Я все еще разговариваю с юридическими гончими, но они говорят, что в конце концов я должен пойти и сдаться властям — скорее раньше, чем позже”, - сказал Джон. “Я, вероятно, полечу на наземном метро обратно в Баттл-Маунтин с другими гаджетами. А как насчет тебя?”
  
  “Я мало что еще могу сделать, кроме как торчать здесь”.
  
  “Что ж, я, вероятно, скоро увижу вас там, может быть, даже завтра, если юридический отдел так быстро организует передачу, - сказал Джон, - и тогда мы сможем потусоваться вместе”.
  
  “Тогда до скорой встречи”. Соединение было прервано.
  
  Патрик еще несколько минут смотрел на изображения с датчиков, затем сделал еще один телефонный звонок. “Алло?”
  
  “Привет, Дэвид. Это Патрик Макланахан. Надеюсь, я звоню не слишком поздно ”.
  
  “Нет, вовсе нет, сэр”, - сказал Дэвид Белвилл. “Я только что смотрел последние репортажи вашего хорошего друга Джозефа Гарднера в вечерних новостях. С чего это вдруг этот парень несет всю эту чушь?”
  
  “Потому что пресса любит полемику, и никто не хочет выступать против экс-президента”, - сказал Патрик. “Послушайте, я просматривал изображения с датчиков и вижу кучу флагов, на которые, я думаю, нам нужно взглянуть”.
  
  “Где?”
  
  “Одна из шахт Андорсена недалеко от горы Каллахан”.
  
  “Свобода-7”, - сказал Дэвид. “Мы с Фидом каждый год ездим туда на охоту. Завтра у меня весь день работа, но я спрошу Лейфа, не хочет ли он поехать — он знает этот район лучше меня. Я попрошу его взять с собой Фида, если он свободен. Парень расспрашивал весь город о работе — может, поездка его подбодрит ”.
  
  “Спасибо, Дэвид. Я отправлю по электронной почте изображения местности, отмеченной компьютером, Лейфу. Дай мне знать, что он найдет ”.
  
  “Сойдет. Извините за ваш трейлер. Если вам что-нибудь понадобится, просто крикните ”.
  
  “Спасибо. Я так и сделаю”.
  
  
  * * *
  
  
  Патрику показалось, что он поспал всего пару минут, когда он услышал громкий стук в дверь своего кабинета. Когда он открыл дверь, то увидел специального агента ФБР Честейн и двух других агентов в куртках с эмблемой ФБР. “Исполняю ордер на обыск вашего офиса, Макланахан”, - сказал он, протискиваясь мимо Патрика в комнату.
  
  “Вы обыскали его вчера”.
  
  “Я снова просматриваю это”. Он прошел мимо Брэда и направился прямо к столу. “Что это?” - спросил он, указывая на портативный компьютер.
  
  “Мне нужен мой адвокат, прежде чем я отвечу на какие-либо вопросы”, - сказал Патрик.
  
  “Вам понадобится один, мистер”, - сказал Честейн. Он нашел коллекцию флешек и сердито уставился на Патрика. “Утаивание улик? Посадить тебя за решетку будет верным решением, Макланахан ”. Он и другие агенты собрали ноутбук и флэш-накопители, быстро обыскали стол и ушли.
  
  “Что он имел в виду, говоря "утаивание доказательств’, папа?” Спросил Брэд.
  
  “Мы ничего не утаивали, большой парень”, - сказал Патрик. “Флэш—накопители - это просто резервные копии - на них те же данные, что и на изъятых ноутбуках. И ноутбук новый — мы только вчера его купили. Он пытается запугать нас, Брэд, — вот как он действует. Он заставляет людей бояться, поэтому они либо заговорят, когда не должны, либо начнут лгать, и тогда он поймает тебя ”. На лице Патрика появилось обеспокоенное выражение; несколько мгновений спустя он стряхнул его, затем хлопнул в ладоши. “Что ж, мы встали, так что нам пора двигаться”.
  
  После завтрака в почти опустевшем кафетерии базы обмена они прошли через главные ворота обратно в жилую зону. Строительные бригады Дж. Андорсена были заняты ремонтом шоссе после смертоносного взрыва бомбы, который, казалось, произошел вечность назад, но на самом деле прошло всего два дня. Патрульная машина сил безопасности была припаркована сразу за входом, и Патрик заметил беспилотный "Авенджер", припаркованный за бывшим центром обработки данных примерно в четверти мили от него.
  
  На обнесенной лентой границе между местом расследования и местом происшествия, которая находилась в паре кварталов от того места, где раньше стоял его трейлер, Патрик нашел заместителя начальника пожарной охраны. “Есть какая-нибудь информация о взрывчатке, шеф?” он спросил.
  
  “Предварительно, они говорят, что это был гексоген, генерал”, - сказал начальник пожарной охраны, оглядевшись вокруг, чтобы увидеть, кто может быть в пределах слышимости — очевидно, он не должен был ни с кем делиться информацией. “Довольно распространенное взрывчатое вещество в армии и промышленности, довольно простое в обращении, легко смешивается с пластифицирующими материалами, легко хранится — любимое террористами. Они говорят, что его вес составлял около трех фунтов, исходя из радиуса взрыва. Они не нашли пусковое устройство, но можно поспорить, что это был дистанционный детонатор, вероятно, с помощью мобильного телефона. Вероятно, его выбросили из машины — они проверяют записи с камер наблюдения. Похоже, они не были уверены, какой трейлер ваш, потому что трейлеры рядом с вашим были пусты, где произошел взрыв; поскольку вас тоже не было, они могли перепутать. ” Он посмотрел на Патрика с явным беспокойством на лице. “Похоже, у вас есть довольно серьезные враги, генерал”.
  
  “Список довольно длинный, шеф”, - сказал Патрик. “Кстати, вы не видели здесь ту женщину, с которой я был вчера, не так ли?”
  
  “Извините, генерал”.
  
  Патрик кивнул в знак благодарности и удалился.
  
  Они проехали десять миль до города, проверяя автовокзал, казино, мотели и больницу, надеясь где-нибудь увидеть Джиа, но по-прежнему безуспешно, поэтому они направились обратно на базу. После того, как они прибыли в его офис, он ответил на телефонный звонок: “Привет, Патрик, это Дэрроу”, - сказал Дэрроу Хортон. “Я еду в Рино, чтобы лично поговорить с прокурором США, и я должен быть в Баттл-Маунтин к семи часам вечера. Я привожу с собой пару помощников. Вы можете снять нам где-нибудь комнаты?”
  
  “Конечно, я поселю тебя прямо здесь, на базе, в пункте временного размещения. Здесь так же приятно, как и в отелях-казино в городе, а в клубе all-rankes отличная кухня и все готово для бизнеса ”, - сказал Патрик. “Буду рад вас видеть. Что происходит?”
  
  “Основываясь на моих беседах с прокурором США, я думаю, что он неохотно предъявляет вам обвинение”, - сказал Дэрроу. “Я настаиваю на условном сроке и штрафе в обмен на признание вины в мелком правонарушении, но на него оказывают давление такие ребята, как бывший президент Гарднер, чтобы он настаивал на уголовном преследовании. Поэтому я собираюсь оказать небольшое давление со своей стороны:
  
  “Джон Мастерс договорился о том, что завтра утром прилетит в Баттл-Маунтин, чтобы сдать свое оборудование ФБР”, - продолжила она. “Я созвал пресс-конференцию с вами, мной, Джоном, Брэдом, роботом и Железным дровосеком, и мы собираемся объяснить нашу версию событий и рассказать, какой безумной, безответственной и, вероятно, незаконной глупостью занималось ФБР. Я хочу рассказать всю историю, с самого начала — как ФБР должно было преследовать экстремистов, а в итоге вместо этого через Брэда занялось вами . Я надеюсь, что прокурор США прекратит дело сегодня после того, как я расскажу ему, что собираюсь сделать, но если он этого не сделает, мы размажем Честейна и его головорезов по всему сегменту экстренных новостей на каждом телеканале страны. Все телеканалы и кабельные новостные каналы будут там ”.
  
  “По-моему, звучит заманчиво”, - сказал Патрик. “Я готов и горю желанием рассказать свою версию событий судье, но я более чем счастлив рассказать ее и перед камерами новостей”.
  
  “Держу пари, что так и будет”, - сказал Дэрроу. “Мы будем у них на глазах каждую неделю загрязнять состав присяжных, пока не начнется судебный процесс. Мы заставим всех в Америке думать, что Гарднер затеял против вас вендетту — что, вероятно, так и есть.
  
  “Сейчас я, вероятно, не смогу защитить вас от того, что Железный Дровосек и уголовный розыск сделали с теми агентами, и нам, возможно, даже грозит обвинение в уголовном преступлении, но я думаю, мы сможем избежать тюремного заключения”, - продолжил Дэрроу. “Мой план состоит в том, чтобы заставить вас признать, что Железный Дровосек и уголовный розыск действовали по вашим приказам - я даже не имею в виду операторов как личностей. Прокурор США предпочел бы сосредоточиться на вас, а не на Макомбере и Терлоке, хотя им тоже могут предъявить обвинения в мелком правонарушении. ”
  
  “Я согласен”, - сказал Патрик. “Они определенно выполняли мои приказы”.
  
  “Но ты защищал себя и своего сына от Честейн и Брейди лучшим из известных тебе способов. Хорошо. Будет легко сделать их плохими парнями, а робота и Железного Дровосека - защитниками. Итак, как Джиа? Я наконец-то встречусь с этой женщиной?”
  
  “Она уехала вчера утром, после того, как мы вернулись из Скоттсдейла. Я думаю, видеть разрушенный трейлер было для нее слишком тяжело ”.
  
  “Мне жаль. Постарайся не позволять ей слишком сильно отвлекать тебя. Завтра будет важный день ”.
  
  “Хорошо. Позвони мне, когда будешь рядом, и я встречу тебя у главных ворот ”.
  
  “Не могу дождаться, когда снова увижу тебя, Патрик”, - сказала Дэрроу, и это прозвучало очень искренне.
  
  
  Хребет Тойябе близ горы Каллахан, Центральная Невада
  То самое время
  
  
  “Ну, отсюда я ничего не вижу”, - сказал Лейф Деламар. Лейф был почтальоном на пенсии и заядлым охотником, и его крепкое телосложение в шесть футов пять дюймов, морщинистое лицо и обветренные руки были живым воплощением его давней любви к природе. Он смотрел в бинокль на основание шахты "Свобода-7" Джуды Андорсена. Он и Майкл Фитцджеральд находились в "Лендровере" Лейфа примерно в полумиле от шахты, у забора из колючей проволоки, который отмечал границу земель Андорсена. Он передал бинокль Майклу. “Что ты видишь, Фид?”
  
  Майкл несколько минут искал, затем опустил бинокль и вернул его. “Ничего. Похоже, все идет как обычно”.
  
  Лейф изучил распечатку компьютерного изображения, которую он сделал, повернув страницу так, чтобы она была ориентирована так же, как они смотрели друг на друга, затем начал прослеживать различные дороги, вьющиеся вверх и вниз по забою открытого карьера. “Хорошо, я вижу две основные дороги для грузовиков, - сказал он, - и западные террасы вот здесь”.
  
  “Они называются ‘скамейки запасных’, ” сказал Майкл.
  
  “Ну, разве мы сегодня не эксперты по горному делу?” Язвительно заметил Лейф. “В любом случае, я вижу подъездные пути, и скамейки, и ...” Он взял бинокль и посмотрел еще раз. “Я вижу пару туннелей, встроенных в стенки ямы. Вы знаете, для чего они предназначены?”
  
  “Обычно это просто разгрузочные отверстия, чтобы вода не размывала породу”, - сказал Майкл. “Иногда они укрепляют стены кабелями или торкретбетоном изнутри отверстий. Если в будущем эта шахта превратится в свалку — а большинство из них так и сделает, — им также придется прорыть дренажные туннели, чтобы карьер не превратился в озеро ”.
  
  “Сегодня утром ты просто кладезь увлекательной информации, Фид”, - сказал Лейф. Он сосредоточился на одном из отверстий, обозначенных на распечатке как место активности. “Ну, эти отверстия выглядят довольно большими — почти как туннели. Я действительно вижу, как вытекает много воды, и ... эй, мне кажется, я вижу пару машин, выстроившихся в ряд возле одного из этих отверстий ”. Он присмотрелся внимательнее. “Почему, я думаю, что одна из этих машин - патрульная машина шерифа”.
  
  “Что?” Фид взял бинокль и посмотрел. “Это точно. Какого черта шериф делает в открытой шахте?”
  
  “Надеюсь, он выполняет свою работу”, - сказал Лейф. “Это первая машина шерифа, которую я вижу за последние дни. Очень странно”. Он забрал очки обратно. “Я больше не вижу ничего необычного. Может быть, шериф расследует что-то, что они нашли внутри скважины, или они… срань господня !”
  
  “Что?”
  
  “Вон из того отверстия выезжает грузовик с панелями!” Сказал Лейф. Несколько мгновений он внимательно изучал место происшествия, следя за новоприбывшим, затем воскликнул: “Это синий грузовик технического обслуживания ВВС!”
  
  “Что ?” Спросил Майкл.
  
  “Это один из тех больших синих ‘хлебных грузовиков’ ВВС, которые мы постоянно видим на линии вылета”, - сказал Лейф. “Обычно их водит начальник технического обслуживания. Что, черт возьми, могло бы… ?” В этот момент Лейфа прервал звук автомобиля, едущего по грунтовой дороге позади них. Это был двухдверный Jeep Wrangler с двумя мужчинами на борту.
  
  “Похоже, это пара парней Андорсена”, - сказал Майкл. “Не парься — мы здесь не на территории Андорсена”.
  
  Лейф опустил бинокль, сложил распечатку с изображением, сунул ее в карман и стал наблюдать за приближающимся джипом. Машина с ревом остановилась в нескольких ярдах от нас, и пассажир вышел, в то время как водитель начал говорить по радио. “Привет, ребята”, - сказал Лейф. “Мы просто проверяем оленьи тропы. Что происходит?”
  
  Пассажир подошел к Лейфу и Майклу, вытащил из потайной кобуры полуавтоматический пистолет 45-го калибра и произвел два выстрела.
  
  
  Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  На следующее утро
  
  
  Камеры работали, а съемочные группы средств массовой информации были готовы, когда C-57 Skytrain II зашел на посадку и подрулил к подиуму, установленному за пределами ангара Гражданского воздушного патруля. Двигатели заглохли, шасси выдвинулись, чтобы освободить место под самолетом для выгрузки груза, и двери грузового отсека открылись. Тем временем Джон Мастерс вышел из люка и подошел к трибуне, за ним последовал Уэйн Макомбер, одетый в доспехи Железного Дровосека, но держащий шлем на сгибе руки. Позади них Джейсон Рихтер и Чарли Терлок подняли сложенное Кибернетическое устройство пехоты и отнесли его на трибуну.
  
  “Дамы и господа, это доктор Джонатан Мастерс из Sky Masters, Inc., крупного американского оборонного подрядчика и аэрокосмической инженерной фирмы”, - сказал Дэрроу Хортон в микрофон. Рядом с ней были Патрик и Брэд Макланаханы, которые уже были на пьедестале почета. “Он находится здесь в соответствии с приказом федерального судьи в Рино о передаче этого самолета, различных электронных компонентов, компьютеров и носителей информации, а также этих двух технических средств: системы брони "Железный дровосек ", которую носит мистер Уэйн Макомбер из Sky Masters, Inc. и это: кибернетический робот-пехотинец, о котором, я думаю, вам известно после того, как один из них был атакован экстремистами несколько дней назад во время выполнения задания ФБР.”
  
  Дэрроу кивнул Чарли, который затем начал говорить: “Уголовный розыск номер один, разворачивайтесь”. Большой кейс начал двигаться, и через несколько секунд он превратился в присевшего робота. Репортеры ахнули от изумления, когда Чарли снова заговорил: “CID Один, пилотируйте”, - и самолет принял посадочное положение.
  
  “Это мисс Чарли Терлок, инженер, работающий в Sky Masters, Inc., которая пилотировала робота, когда дело дошло до помощи генералу Макланахану в борьбе с агентами Честейн, Брейди и Ренальдо”, - продолжил Дэрроу. “Все они здесь для того, чтобы сотрудничать с ФБР в расследовании взрыва за пределами этой базы, а также выдвинутых против генерала Макланахана обвинений в том, что он проводил незаконные шпионские операции против местных граждан, и еще более отвратительного утверждения бывшего президента Гарднера о том, что президент Соединенных Штатов приказал генералу Макланахану выполнить эти полетные задания.
  
  “Но не заблуждайтесь, леди и джентльмены: мы здесь не для того, чтобы нас заставляли подчиняться легкомысленным и устрашающим действиям ФБР или подстрекательским обвинениям и откровенной лжи мистера Гарднера”, - продолжил Дэрроу. “Во-первых, мы полностью отвергаем идею о том, что Специальный агент Честейн вернется в Баттл-Маунтин для проведения этих расследований, в свете того, что здесь произошло, когда генерал Макланахан защищал себя и своего сына Брэдли от злонамеренных действий агентов Честейна, Брэди и Ренальдо. Он здесь, потому что хочет отомстить генералу Макланахану, а это неприемлемо. Мы призываем ФБР немедленно назначить другого ведущего следователя ”.
  
  Пока Дэрроу говорил, к C-57 подъехали машины охраны Avenger и технического обслуживания, которые припарковались у хвоста Наземного метро, соблюдая дистанцию во время пресс-конференции, но готовые обслуживать Наземный поезд в случае необходимости. Прибытие обеих машин привлекло внимание Джона Мастерса — никто не приближался к его самолетам, если он не знал об этом, особенно к тем, на которых установлены пушки и ракеты.
  
  “Во-вторых, совершенно непонятно, почему ФБР отдало приказ о конфискации самолета доктора Мастерса и этих двух защитных систем, ”Железного дровосека" и Кибернетического устройства пехоты", - продолжил Дэрроу. “Они не были причастны ни к одному из этих происшествий и полностью выходят за рамки данного расследования — доктор Мастерс просто продал и установил датчики, которые генерал Макланахан и его друзья использовали на своих частных самолетах по личным причинам. Опять же, ФБР использует эту возможность, чтобы наказать доктора Мастерса, мистера Макомбера и мисс Терлок за их предыдущие действия, и это совершенно неприемлемо.
  
  “Я хотел бы пригласить генерала Патрика Макланахана выступить с заявлением”, - продолжил Дэрроу. “Как вы все очень хорошо знаете, генерал-лейтенант Макланахан - ветеран в отставке с двадцатилетним стажем службы в Военно-воздушных силах Соединенных Штатов, дослужившийся до звания трехзвездочного генерала. Он давно зарекомендовал себя защитником американского народа и дела справедливости во всех уголках земного шара. Даже столкнувшись с огромными трудностями и сильными противниками, генерал Макланахан последовательно и безошибочно принимал вызов, брошенный ему самому, и он вступил в бой с врагом, защищая нашу страну, наш народ и наших союзников от неминуемого уничтожения.
  
  “В отставке основной работой генерала Макланахана является воспитание его сына Брэдли. Но он также служит пилотом-добровольцем в Гражданском воздушном патруле, вспомогательном подразделении ВВС США, как и Брэдли, и недавно им обоим приписали обнаружение и спасение жертвы авиакатастрофы. Генерал Макланахан также выполняет благотворительные медицинские рейсы авиакомпании Angel Flight West, помогая нуждающимся пациентам бесплатно получить жизненно необходимое лечение. Он по сей день служит своей стране и своему сообществу. Дамы и джентльмены, я с гордостью представляю вам моего клиента и настоящего американского героя генерала Патрика Макланахана”.
  
  Когда Патрик поднялся на помост, машина противовоздушной обороны Avenger внезапно перевела свою пушку и ракетную башню из походного положения в неустановленное и начала двигаться к наземному метро C-57. Джон Мастерс повернулся и направился к самолету.
  
  “Джон, куда ты идешь?” Прошептал Чарли.
  
  “Почему эта штука направляется к моему самолету?” Спросил Джон. “Тому, кто управляет этой штукой, лучше быть осторожным”.
  
  “Это может подождать, Джон”.
  
  “У него должен быть крылатый ходок. Я буду прав” — Внезапно "Мститель" с ревом помчался на большой скорости к наземному метро. “Эй!” Крикнул Джон. “Осторожно!”
  
  Патрик обернулся и увидел синий фургон технического обслуживания ВВС, мчащийся по рулежной дорожке на очень высокой скорости прямо на них! “Что за ...?” В этот момент двадцатимиллиметровая пушка Гатлинга "Мстителя" открыла огонь по фургону. Зрители закричали от невероятно громкого звука: БРРРЗЗЗЗЗЗ! звук раздался всего в нескольких ярдах от нас. Патрик помахал зрителям. “Отойдите!” - крикнул он. “Назад к ангару! Беги!”
  
  “Джон, вернись сюда!” Крикнул Чарли, и она бросилась за ним. Джон добежал до левого крыла наземного поезда, махая "Авенджеру". “Джон!”
  
  “Что он пытается сделать — разнести мой самолет в клочья?” Крикнул Джон, указывая на "Авенджер", в то время как крупнокалиберные снаряды продолжали сыпаться из пушки. Именно тогда он заметил, что к нему приближается фургон техобслуживания, все быстрее и быстрее. “Эй, что делает этот фургон? Кто-нибудь, скажите этому придурку, чтобы он держался подальше от ...”
  
  крупнокалиберные пулеметные очереди разорвали фургон. Взорвались шины и стекла, и что-то внутри моторного отсека сдетонировало, полностью оторвав капот.
  
  “Пригнитесь! Все пригнитесь!” - Крикнул Патрик, схватил Дэрроу и Брэда и повалил их на асфальт…
  
  ... как раз в тот момент, когда фургон взорвался гигантским огненным шаром менее чем в сотне ярдов от нас.
  
  
  Базовая медицинская клиника, Объединенная авиабаза Баттл Маунтин
  Несколько часов спустя
  
  
  Дэвид Беллвилл вошел в комнату ожидания небольшой базовой клиники, одетый в медицинскую форму и снявший хирургическую маску, шапочку и латексные перчатки. Зал был битком набит людьми: некоторые выглядели серьезно ранеными, с забинтованными лицами и конечностями, в то время как у других были менее серьезные раны. Он подошел к тому месту, где стояли Патрик, Брэд, Вжик и Дэрроу, а также Роб Спара и Джон де Картерет, которые прибыли в клинику вскоре после взрыва. У троих из них было несколько порезов и царапин, а их одежда местами обгорела; Вжик все еще был в доспехах Железного Дровосека, но получил несколько ожогов на лице. “Привет, Патрик”, - сказал Дэвид.
  
  “Какие последние новости, Дэвид?” Спросил Патрик.
  
  “У твоего друга Чарли несколько ожогов и сотрясение мозга”, - сказал Дэвид. “Было несколько серьезных ожоговых травм и ушибов от взрыва, но, к счастью, он был достаточно далеко”. Он посмотрел прямо на Патрика. “Был только один смертельный случай”. Патрик закрыл глаза и наполовину прислонился, наполовину споткнулся о стену, ища поддержки. “Прости, Патрик”.
  
  “Что?” Спросил Брэд, в замешательстве переводя взгляд с Патрика на Дэвида. “Кто?”
  
  Патрик протянул руку и крепко обнял своего сына. “Твой дядя Джон, сынок”.
  
  “Что- что ?” У Брэда перехватило дыхание, и он начал рыдать на плече у отца. “Дядя Джон мертв ?”
  
  “Мне жаль, Брэд”, - сказал Дэвид. Он подождал несколько мгновений, затем продолжил: “Это еще не все, Патрик”. Он приколол к их рубашкам белую пластиковую бирку. “Они обнаружили следы радиации на месте взрыва — еще одна грязная бомба. У выживших пока не обнаружено смертельных исходов — я думаю, бомба была такой большой, что сожгла большую часть того, что было в фургоне, — но место взрыва сильно загрязнено. База эвакуируется и закрывается. Мы собираемся перенести тела погибших в Мемориал Андорсена с минуты на минуту — всех остальных отвезут в среднюю школу для дополнительных экзаменов ”.
  
  “Господи...” Патрик выдохнул, затем обнял Дэрроу, а также своего сына. “Клянусь Богом, я найду этих ублюдочных террористов и заставлю их заплатить, я клянусь в этом”.
  
  “Позволь властям разобраться с этим, Патрик”, - сказал Дэрроу. “Это… это слишком масштабно, слишком опасно. Потребуется армия, чтобы остановить этих террористов. Ты нужен твоему сыну прямо сейчас. Вы сделали все, что могли. Позвольте властям взять инициативу в свои руки ”. Патрику не оставалось ничего другого, как обнять своего сына и Дэрроу — энергия, казалось, просто вытекала из его тела, как воздух из воздушного шарика.
  
  “Папа?” Спросил Брэд. “Что будет дальше? Что нам делать?”
  
  “Мы справимся с этим, сынок”, - мягко сказал Патрик, крепко обнимая Брэда. “У нас все будет хорошо”. Он повернулся и посмотрел в сторону входа в клинику ... и увидел не кого иного, как Джуду Андорсена, разговаривающего со специальным агентом ФБР Честейн…
  
  ... и рядом с Андорсеном и позади него стоял Майкл Фитцджеральд! Он посмотрел на Патрика с болезненным, испуганным выражением лица, затем отвел глаза.
  
  Андорсен заметил, что Патрик смотрит в его сторону, и шагнул вперед. Фицджеральд не пошевелился и отвел глаза. “Здравствуйте, генерал”, - сказал Андорсен. Его голос и поведение полностью изменились — он больше не производил впечатления сельского фермера, похожего на дедушку. “Приятно видеть, что с тобой все в порядке. Что за ужасная вещь, абсолютно ужасная. И я только что услышал, что сегодня они эвакуируют и закрывают базу. Боже, какой беспорядок. Я, конечно, буду скучать по всем вам, но я думаю, что так будет лучше для сообщества. Очевидно, что база стала мишенью экстремистов, и даже самые лучшие службы безопасности военно-воздушных сил, похоже, не могут никого обезопасить ”.
  
  Он сделал шаг к Патрику, и, почувствовав опасность, Патрик отстранил от себя сына и передал его в объятия Дэрроу, затем сделал шаг к Андорсену. Владелец ранчо встретился лицом к лицу с Патриком, затем тихо сказал: “Как вы знаете, генерал, я люблю самолеты и люблю аэропорты. Мне нравится этот аэропорт — красивые длинные взлетно-посадочные полосы, много ангарного пространства, много земли и, конечно, классные подземные ангары, которые построили мои отец и дед. Я думаю, что хотел бы иметь этот аэропорт, и я думаю, что округ продаст его мне практически за бесценок сразу после того, как военно—воздушные силы передадут его им - после того, как он будет очищен и дезактивирован, конечно.
  
  “Я думаю, что мог бы заняться курортным бизнесом и охотничьими домиками - ну, знаете, привозить сюда богатых людей, играть в гольф и теннис, посещать спа-салон для дам, брать парней на охоту на снежного человека и оленя, а затем угощать их сытным ужином в пятизвездочном ресторане”, - продолжил он, счастливо улыбаясь при виде шокированного выражения лица Патрика. “Мы могли бы превратить подземные ангары в большой круглогодичный тир. Или как насчет большого секс-центра, как у Хью Хеффнера? Самый большой в мире бордель? Вам это кажется забавным? Здесь, в округе Ландер, это совершенно законно, конечно. ”
  
  Он посмотрел Патрику прямо в глаза. “Нам не нужны Силы космической обороны, Гражданский воздушный патруль, ваши высокотехнологичные гаджеты или кто-либо из вас, скрипучих бывших военных качков в отставке, после закрытия этой базы, - сказал он, - и нам, конечно, не нужны такие горячие головы, как вы, которые думают, что военные - это начало и конец всему. У вас был свой день, генерал, но на данный момент он закончен. у меня есть к вам предложение: когда вы выйдете из федеральной тюрьмы, почему бы вам просто не вернуться туда, откуда вы пришли, найти хорошее удобное кресло-качалку и не вставать с места? Вам здесь не рады. Послушайтесь моего совета, ради безопасности вашего сына и ваших друзей: убирайтесь к черту из северной Невады ”. И с этими словами он ушел, Фитцджеральд последовал за ним.
  
  “Почему мистер Фитцджеральд пошел с мистером Андорсеном, папа?” Спросил Брэд.
  
  “Это то, что нам нужно выяснить, Брэд”, - сказал Патрик. Он в замешательстве покачал головой, затем повернулся к Дэвиду. “Разве Фид не ходил с Лейфом на шахту "Свобода-7”?" спросил он.
  
  “Да”, - сказал Дэвид. “Я разговаривал с ним, когда они были на пути туда. Он не позвонил вам, чтобы рассказать, что они нашли?”
  
  “Я ничего не слышал ни об одном из них”, - сказал Патрик. “Я предполагал, что у них не было шанса уйти”. У него было очень обеспокоенное выражение лица. “Теперь Фид вернулся — с Андорсеном — и никто ничего не слышал о Лейфе. нехорошо”. Он на мгновение задумался. “Нам нужно кое-что сделать. Бац, я хочу в уголовный розыск ”.
  
  “Я думаю, что его снесло взрывом, но он все еще должен быть работоспособен”, - сказал Вак.
  
  “Возможно, его придется почистить и обеззаразить, но, надеюсь, он не будет поврежден или непригоден для использования”, - сказал Патрик. “Проверьте это. Мы встретимся в здании Сил космической обороны”.
  
  “Я позабочусь об этом”, - сказал Вак и направился к двери.
  
  Патрик повернулся к Брэду. “Ты останешься с мисс Хортон, хорошо, Брэд?”
  
  “Я хочу пойти с тобой, папа”, - сказал Брэд.
  
  “Вы не можете. Это слишком опасно”.
  
  “Подожди секунду, Патрик”, - вмешался Роб Спара. “Мы все хотим пойти с тобой”.
  
  “Эти парни опасны — они убийцы”, - сказал Патрик. “Железный дровосек и уголовный розыск - наше лучшее оружие против них”.
  
  “При всем моем уважении, генерал, нет, это не так”, — сказал Роб. “Эти ‘парни’ — наши соседи, возможно, они даже наши друзья. Лучшим ответом на эту ситуацию может быть не самое лучшее оружие — возможно, это просто один сосед говорит другому соседу завязать с этим и снова вернуться в реальный мир ”.
  
  “Мы соберем всю эскадрилью”, - сказал Джон де Картерет. “Я не знаю, скольким парням нам противостоит, но мы должны быть в состоянии собрать группу парней, чтобы отправиться туда вместе с вами”.
  
  Патрик на мгновение задумался, затем кивнул. “Мы встретимся в здании Сил космической обороны, - сказал он, - и разработаем план”. Он повернулся к Брэду. Он собирался сказать ему, что не сможет пойти. Но он посмотрел в лицо своему сыну и увидел не своего сына — он увидел взгляд решительного, сердитого молодого человека, готового взяться за работу, решившего не оставаться в стороне.
  
  Он похлопал Брэда по плечу и кивнул. “Ты со мной, Брэд”, - сказал он.
  
  
  Шахта Андорсен Фридом-7, недалеко от горы Каллахан, штат Невада
  В тот вечер
  
  
  “Закрытие авиабазы - это только начало”, - громко провозгласил Джуда Андорсен, обращаясь к трем сотням мужчин, женщин и даже детей, собравшихся перед ним в огромной выдолбленной пещере, вырубленной в стене открытого карьера. Рядом с ним и за его спиной стоял Майкл Фитцджеральд. “Эта база была символом расточительства, неэффективности и некомпетентности американского правительства. Они не смогли защитить себя, и они не смогли защитить граждан, которые верили, что правительство поможет им. Эти люди из Рыцарей Истинной Республики потеряли свои жизни, потому что правительство обещало им помочь и нарушило свое обещание. Правительство неспособно защитить вас. Только мы, народ, можем защитить себя. Никто, кроме нас самих ”. Зрители захлопали и приветствовали их согласие.
  
  “Когда база вернется к своим законным владельцам...” — и зрители скандировали: “Мы, народ! Мы, народ! Мы, народ!” —“… мы сможем укрепить наш контроль над тем, как нами управляют на этой территории. Мы сможем увидеть приближение врага. Они не смогут летать на самолетах, чтобы наблюдать за нами, или привозить больше оружия, чтобы убивать нас. Мы сможем лучше укрепить наше влияние на различные так называемые устоявшиеся правительственные структуры, коррумпированные правительства округов и штатов и доказать всему миру, что суверенные граждане могут и должны сами распоряжаться своей жизнью, свободные от влияния сломленной и нефункциональной вашингтонской бюрократической элиты. Запомните этот день, мои друзья и соратники-патриоты: сегодня по всему миру прозвучал ‘выстрел двадцать первого века’ — первый выстрел возобновившейся борьбы за истинную свободу”.
  
  
  * * *
  
  
  У входа в шахту, сразу за закрытыми стальными воротами и ограждением для скота, стояли на страже два пикапа с четырьмя мужчинами, все вооруженные охотничьими ружьями, оснащенными снайперскими прицелами ночного видения. Пикапы были расположены нос к носу, блокируя дорогу, но облегчая им маневрирование в случае необходимости.
  
  “Неплохая явка сегодня вечером, а?” - сказал один из охранников. “Я привел своего шурина и его детей-подростков. Они смогли лично познакомиться с мистером Андорсеном”.
  
  “Возможно, довольно скоро нам понадобится пещера побольше”, - сказал другой.
  
  “Скоро мы переедем на авиабазу”, - сказал другой охранник. “Я слышал, что после того, как здесь все будет убрано, мы воспользуемся—” Он замолчал, затем начал сканировать территорию за воротами с помощью своего снайперского прицела ночного видения. “Ты что-нибудь слышал?”
  
  “Что? Нравится машина?”
  
  “Нет, звучало крупно, бежал, как лось или что-то в этом роде”. Он остановился, затем перевел сканирование. “Подожди… Я понимаю... Черт, что это, черт возьми, такое ?”
  
  Мгновение спустя кибернетическое пехотное устройство подбежало к воротам. “Добрый вечер, ребята”, - произнес Брэд Макланахан синтезированным электроникой голосом из отдела уголовного розыска. “Хорошая ночь сегодня, не правда ли?” Брэд несколько раз для пробы потряс тяжелые стальные ворота… затем поднял его, щелкнув цепями, замками и петлями, и отбросил в сторону так же легко, как отбрасывают полную лопату земли.
  
  “Ребята, мне понадобится здесь немного места”, - сказал Брэд. Он просунул обе руки под передний бампер одного из пикапов и приподнял его, и пикап перевернулся в воздухе из конца в конец, наконец остановившись примерно в двадцати ярдах от него. Он протянул руку и выхватил винтовки из рук двух ошеломленных охранников, затем увез второй пикап, прежде чем разоружить двух других охранников.
  
  Затем Брэд схватил двух охранников, которых он только что разоружил, и поднес их к своей голове. “Не могли бы вы бросить свои рации на землю?” Они колебались, оцепенев от страха. “Бросьте их, сейчас !” - крикнул Брэд. Они сделали, как им было сказано, и Брэд раздавил устройства своими бронированными ногами, прежде чем сделать то же самое с двумя другими охранниками’. “Спасибо, ребята. Скоро прибудут мои товарищи по эскадрилье. Не попадите случайно под машину в темноте. Увидимся ”. И он побежал к следующему посту охраны.
  
  
  * * *
  
  
  Пока Андорсен выступал, к нему на сцену поднялся мужчина и прошептал: “Все посты охраны пропустили регистрацию, сэр”.
  
  “Черт возьми”, - сказал Андорсен. Он повернулся к Фицджеральду. “Мы выйдем из северной рельефной скважины — это приведет нас на северную сторону хребта, примерно в миле ходьбы. У меня два "Харлея ", которые ждут снаружи скважины. Мы можем поехать на мою взлетно-посадочную полосу недалеко от Остина и взять "Турбо коммандер”, чтобы—
  
  Как раз в этот момент все собравшиеся услышали, как большие, тяжелые стальные двери в задней части пещеры задребезжали, как будто их задувал мощный порыв ветра. Затем они услышали металлический тук-тук-тук, за которым обе двери сорвало с петель, как банановую кожуру, и Кибернетическое устройство Пехоты вошло в камеру. “Не слишком ли поздно для получения приза ”Дверь"? Спросил Брэд своим электронным голосом, держа обе стальные двери в своих бронированных руках. Он поднял двери и потряс ими так же легко, как двумя листками бумаги. “Понял? ‘Дверной приз”?"
  
  “Все внимательно посмотрите — это то, что правительство направило против нас!” Андорсен прокричал, перекрывая испуганные голоса, эхом разносящиеся по пещере. “Они направили самое разрушительное оружие в арсенале армии против безоружных невинных граждан. Не бойтесь этого! Вам нужен идеальный пример того, что федеральное правительство готово сделать против суверенных граждан — вот он! Федеральное правительство не остановится ни перед чем и использует все имеющееся у него оружие, чтобы раздавить вашу свободу! ”
  
  “Это не имеет никакого отношения к федеральному правительству, Андорсен”, - произнес чей-то голос.… и Патрик Макланахан прошел мимо Брэда в зал заседаний. “Речь идет о том, чтобы ваши сограждане положили конец вашему разгулу убийств”. За ним последовали Роб Спара, Дэвид Белвилл, Джон де Картерет и еще пятьдесят членов эскадрильи гражданского воздушного патрулирования Баттл-Маунтин.
  
  “Это преступники, которые шпионили за вами!” Андорсен кричал. “Это те, кто пытался убить Рыцарей Истинной Республики, затем заманил их на авиабазу и устроил резню! Это они использовали радиоактивные бомбы. Не слушайте их!”
  
  “Меня зовут генерал Патрик Макланахан”, - крикнул Патрик. “Вы знаете, кто я. Я генерал-лейтенант ВВС США в отставке и член Гражданского воздушного патруля - и я также ваш сосед. Мы все ваши соседи. Я здесь, чтобы сказать вам, что Джуда Андорсен лгал вам. Он не хочет защищать вас. Он не хочет создавать мирное самоуправляющееся общество. Он анархист. Он хочет создать империю в сердце Невады, которая действует, наводя страх на людей, наших избранных должностных лиц и правоохранительные органы. Он сеет страх, а затем предлагает решение: объединитесь, присоединяйтесь к нему, и он защитит вас. Это ложь ”.
  
  “Кто сейчас сеет страх, Маклэнэхан?” Спросил Андорсен. “Кто взламывает двери и убивает наших друзей снаружи? Ты здесь настоящая угроза, Маклэнэхан, а не я. Вы не сможете остановить нас. Вы не сможете терроризировать нас ”. Он обвел руками аудиторию. “Что вы собираетесь с нами теперь сделать, генерал?” спросил он. “Вы собираетесь вызвать полицию? Вызвать армию? Вызвать Национальную гвардию? Вы делаете это и доказываете, что правительство только отнимает свободу, а не обеспечивает ее — и вы инструмент правительства, таким, каким мы всегда вас считали ”.
  
  “Почему ты убил Лейфа Деламара, Андорсен?”
  
  “Вы имеете в виду человека, шпионившего за нами вчера утром?” Спросил Андорсен. “Вашего шпиона? Он заслужил смерть”.
  
  “Он был безоружен”.
  
  “Он был шпионом и предателем, а шпионов и предателей казнят — таков закон войны”.
  
  “Почему вы убили всех этих Рыцарей Истинной Республики?” Спросил Патрик. “Еще больше невинных убито вами ”.
  
  “Они были трусливыми овцами, которых предал их лидер, заставив согласиться прибыть на авиабазу для их так называемой защиты и помощи”, - сказал Андорсен. “Им лучше умереть, чем сдаться правительству!”
  
  “Так кого еще ты собираешься убить радиоактивными грязными бомбами, Андорсен?” Крикнул Патрик. “Какие еще невинные погибнут?”
  
  “Я никогда ни против кого не применял грязные бомбы!” Крикнул Андорсен. Теперь собравшиеся подозрительно смотрели на него , а не на Патрика или CID. “Это ложь! Докажи , что я когда-либо использовал грязные бомбы! Да, у меня есть взрывчатка, и я набрасывался на врагов этого сообщества! Но я никогда не использовал грязные...
  
  “Ты лжец, Андорсен”, - раздался голос у него за спиной. Это был Майкл Фитцджеральд, толкавший тележку, везущую большой деревянный ящик с надписью J. ANDORSEN CONSTRUCTION, сделанной по трафарету черными буквами. “Если вы никогда не использовали грязные бомбы, что это за это ?” И Фицджеральд пинком открыл ящик…
  
  ... обнаруживаем большую бочку из стали и бетона, помеченную символикой радиоактивного материала.
  
  “Вы подбросили это мне!” Андорсен закричал. “Это растение! Вы пытаетесь меня подставить!”
  
  “Ты убил моего друга прямо у меня на глазах, паршивый ублюдок”, - кричал Фитцджеральд. “Ты заставил меня шпионить за моими друзьями и доносить на них в ФБР. Все, чего я хотел, — это работа, Андорсен, а ты превратил меня в предателя”.
  
  “Никто ни в чем тебе не поверит, тупой неудачник, - сказал Андорсен, - особенно если ты мертв !” И он полез в карман куртки за своим револьвером "Смит-и-Вессон-357 Магнум"…
  
  ... но Фицджеральд был быстрее. Он вытащил полуавтоматический пистолет Browning M1911 и выстрелил три раза, прежде чем револьвер Андорсена смог пробить летную куртку.
  
  “Может, я и неудачник, ” сказал Фицджеральд, “ но я всегда умею рисовать и стрелять лучше вас”. Он перешагнул через тело, сошел со сцены и подошел к Патрику, Робу, Дэвиду и Джону. “Извините, ребята”, - сказал он. “Я рассказал Андорсену о вашей слежке, Железном Дровосеке, роботе и резервных копиях, а он рассказал ФБР. Я просто пытался завоевать его расположение, чтобы он дал мне работу. Я сдал Лейфа охране Андорсена, но я не думал, что они убьют его! Затем я помог фургону добраться до базы. Господи, я действительно облажался ”.
  
  “Давайте убираться отсюда”, - сказал Патрик. Он повернулся к толпе. “Идите все по домам”, - сказал он громким голосом. “Идите домой, обнимите свою семью и попытайтесь снова доверять правительству. Оно может быть не идеальным, но оно наше. Если вам это не нравится — исправьте это. Не пытайтесь это разрушить.” Он посмотрел на полицейского. “Пошли, большой парень”.
  
  “Хорошо, папа”, — сказал Брэд, и Патрику показалось, что он слышит собственный голос Брэда, а не электронный.
  
  
  Эпилог
  
  
  Я не нахожу во всей Вселенной ни намека на добро или зло, на благословение или проклятие; я считаю Высшей только Необходимость.
  
  — Джеймс Томсон
  
  
  
  Баттл-Маунтин в центре города
  Несколько дней спустя
  
  
  Патрик вышел из отеля рука об руку с Дэрроу Хортоном и направился к парковке отеля. “Ты уверена, что не можешь остаться еще на одну ночь?” спросил он. “Я могу отвезти тебя в Рино на "Центурионе", чтобы ты успел на свой рейс”.
  
  “Когда ты получишь настоящий самолет, Патрик, тогда я полечу с тобой”, - язвительно заметил Дэрроу. “В любом случае, прокурор США снял все обвинения, и они сказали, что поговорят с FAA по поводу тех сенсорных устройств, которые вы устанавливаете на самолеты. Похоже, Гражданский воздушный патруль заинтересован в установке их на всех своих самолетах ”.
  
  “Отлично”, - сказал Патрик. “Это был бы неплохой маленький бизнес для Sky Masters”.
  
  Они помолчали несколько мгновений; затем: “Ты уверен во всем этом, Патрик?” - спросила она. “Ты отказываешься от назначения советником вице-президента по космической политике?”
  
  “Да”, - сказал Патрик. “Я уже был в Вашингтоне и Белом доме, и мне там было все равно”.
  
  “Но… Я в Вашингтоне”, - сказала она. “Вы с Брэдом могли бы приехать и пожить у меня, и мы могли бы… разобраться с этим дальше?” Он ничего не сказал, и это был единственный ответ, который ей был нужен. “Итак, что ты собираешься делать?” - спросила она. “Поехать в Сакраменто? Аризона? Las Vegas?”
  
  “Нет, я собираюсь остаться здесь”, - сказал Патрик.
  
  “Здесь? И что делать? База закрыта. С закрытием базы Баттл-Маунтин практически превратится в город-призрак!”
  
  “Я согласился на работу”, - сказал Патрик. “Я собираюсь стать вице-президентом Sky Masters, Inc., заняв должность Джона. И моим первым распоряжением будет перевести компанию в Баттл-Маунтин ”.
  
  “Что?”
  
  “Я всегда говорил, что в этом месте есть все для этого — широкое пространство, хорошие люди, изолированное, но центральное место для большого количества талантов из большого города, свежий воздух и низкие затраты”, - сказал Патрик. “Все, что нужно было этому месту, - это приверженность делу. Я попробовал это с авиабазой - теперь я собираюсь попробовать это с Sky Masters. Я собираюсь нанять лучшие молодые умы страны и создать следующее поколение бомбардировщиков, космических систем, оружия, спутников или любой другой новейшей технологии прямо здесь, в ‘Подмышечной впадине Мира’. Через десять лет это будет мировая столица космоса и технологий”.
  
  “Невероятно”, - сказала Дэрроу. Она поцеловала его в щеку. “Что ж, если кто-то и может это провернуть, так это ты. Прощай, Патрик. Позвони, если я тебе понадоблюсь”. И она уехала, не оглядываясь.
  
  Патрик отвез Wrangler к своему арендованному трейлеру примерно в миле отсюда, по длинной грунтовой дороге и поднялся на небольшой подъем. В угасающих лучах заката он осмотрел раскопки для фундамента своего нового дома. Оттуда открывался бы великолепный вид на растущий город и скоро открывшийся шумный аэропорт, а также было бы достаточно места для навещающих сестер и их семей, собак, возможно, лошадей — и внуков, конечно. Ему не терпелось приступить к работе.
  
  Патрик зашел в дом и налил себе Бальвени со льдом. Только когда он сел и включил свой внутриглазной монитор, он заметил, что получил электронное сообщение ... от Джиа. В нем говорилось: Я слышал, что вы направляетесь в Вашингтон и будете в Белом доме. Я не могу пойти туда. Я поправлюсь и попытаюсь построить жизнь здесь, на западе, а когда ты будешь готова остепениться, пожалуйста, позвони мне. С любовью, Джиа.
  
  Патрик немедленно нажал кнопку ответить и начал составлять сообщение, в котором сообщал ей, что не собирается в Вашингтон, что любит ее и хочет, чтобы она вернулась к нему, и собирается остаться здесь ... но он стер сообщение. Джиа нужно поправляться, а я не совсем готов помочь ей в этом, подумал он. Возможно, когда мы оба будем готовы. Он ответил на электронные письма, в том числе на гневные от президента Феникса и вице-президента Пейджа, допил коктейль и рано лег спать.
  
  
  * * *
  
  
  Позже той ночью четырехдверный внедорожник-кроссовер подъехал по грунтовой дороге к трейлеру, затем сдал назад на подъем, так что автомобиль был направлен назад по дороге. Все его фары были погашены. Двое мужчин молча вышли из машины и бросились к трейлеру с пистолетами наготове, в очках ночного видения и пуленепробиваемых жилетах; еще двое мужчин остались в машине на страже. С легкостью эксперта двое убийц ворвались в трейлер Патрика, пробрались в спальни и начали стрелять по кроватям. Они развернулись и бросились обратно к входной двери, готовясь взорвать зажигательную гранату, чтобы поджечь трейлер дотла…
  
  ... и налетел сломя голову на одинокую темную фигуру, стоявшую у подножия лестницы.
  
  “Привет, детишки”, - сказал Уэйн Макомбер, одетый в доспехи Железного дровосека. “Приятно было встретить вас здесь”. Когда убийцы подняли оружие, чтобы выстрелить, Вжик протянул руку, схватил их за руки с оружием и сжал. Убийцы закричали и упали на землю, сжимая в руках груды костей, крови и тканей, смешанных с измельченным металлом.
  
  Услышав крики, двое убийц в машине включили передачу и нажали на газ…
  
  ... и налетели сломя голову на двенадцатифутового робота, появившегося из ниоткуда прямо перед ними!
  
  “Привет, детишки”, - сказал Брэд Макланахан. “Приятно было встретить вас здесь”. По радио робот спросил: “Как это было, дядя Уэйн?”
  
  “Придумай свои собственные слоганы, парень”, - сказал Вак.
  
  “Хорошо. Как насчет… Я влюблен в вас, ребята”. Брэд протянул руку через весь салон внедорожника, положив ладони на двери с обеих сторон, затем свел ладони вместе. Бока внедорожника смялись, как бумажный стаканчик, прижимая кричащих убийц внутри.
  
  “Да ладно вам, ребята, теперь копам придется разгребать все его вещи”, - пожаловался оперативник ЦРУ Тимоти Добсон. “Вы, ребята, просто выпендривались”.
  
  “Нет, мне нравится”, - сказал Патрик, появляясь из своего укрытия с еще одним стаканом Balvenie со льдом в руке. “Отличная работа, ребята, отличная работа”.
  
  
  Благодарность
  
  
  Спасибо Яну и Дэвиду Белвиллам, Робу и Шери Спара, а также Джанет и Джону де Картерет за вашу щедрость.
  
  Спасибо моим коллегам из Сводной эскадрильи гражданского воздушного патруля округа Дуглас, Минден, штат Невада, за их помощь и ободрение, особенно бывшему командиру эскадрильи и моему пилоту-инструктору Ардену Хеффернану; пилоту-инструктору и заместителю командира курсантов Рассу Смиту; Майку Олгайеру, неутомимому и преданному делу члену CAP, который многому научил меня о процедурах сканирования миссий и наблюдения за полетами; и Брэду Спайрсу, командиру эскадрильи и моему наставнику, проводившему меня через процесс получения квалификации пилота миссии.
  
  
  Примечание автора
  
  
  Ваши комментарии приветствуются по адресу readermail@AirBattleForce.com! Я читаю все электронные письма и отвечаю на столько, на сколько могу.
  
  Хотя я являюсь членом Гражданского воздушного патруля и пилотом миссии, этот роман не был одобрен Министерством обороны США, Военно-воздушными силами или Гражданским воздушным патрулем.
  
  C-182 Skylane, C-172 Skyhawk и P21 ® Centurion являются продуктами авиастроительной компании Cessna, Вичита, Канзас. G36 Bonanza является продуктом Hawker Beechcraft Corp., Уичито, Канзас. MQ-1 Predator и MQ-9 Reaper являются продуктами General Atomics Aeronautical Systems, Сан-Диего, Калифорния.
  
  
  Об авторе
  
  
  ДЕЙЛ БРАУН - автор многочисленных бестселлеров New York Times , начиная с "Полета старого пса " в 1987 году. Бывший капитан ВВС США, а в настоящее время пилот Гражданской службы воздушного патруля, он часто летает на собственном самолете в небе над Соединенными Штатами.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"