Аннотация: Где-то там, за облаками, действительно была радуга - не семицветная, нет, такая перламутровая, что мы не опознаём её истинного цвета. Глаза от неё слепнут, и радостно становится, и так отчаянно больно, и - почему, почему я не могу?
Мне казалось, что подлинное очарование нежной летучей "Somewhere Over The Rainbow" мы поняли только после войны. Вернее, кое-кто так и не понял, и мягкий, совсем не заискивающий и не пытающийся казаться детским и невинным вокал Джуди Гарленд так и остался на уровне приятного музыкального сопровождения к красивой сказке. Наверное, так думает большинство, но я стараюсь думать о людях лучшее: эта песня хотя и вышла задолго до этой проклятой войны, но по-настоящему она раскрылась только в те годы, когда наши солдаты умирали один за другим в воздухе, на воде и на суше.
В самом деле, нам оставалось только мечтать. And the dream that you dare to, oh, why, oh why can't I?
Я слушал эту песню не раз. Даже купил виниловый диск, хотя обычно на такое не трачусь. Не побег от реальности, не идеал, за который надо бороться, а что-то доброе и светлое, происходящее ровно в тот момент, пока в мире царит грязь и порок.
- Я умру, да? Я умру, да?
Глаза Джуди Гарланд пробивают цветом даже сквозь чёрно-белые кадры фильма. В реальности такого выразительного цвета, который бы проявлял себя даже сквозь несвойственную ему физическую оболочку нет. Ну вот какого цвета этот китаец? Только жёлтый. А его кровь - только красная. Нет в нём ничего такого, что можно было бы увидеть запрятанным внутри.
- Умрёшь.
И так вся жизнь. Дождь - только серый, женщины - только блондинистые, или шатенки, или брюнетки, неважно, если нет глубоко запрятанного цвета. У Джуди Гарленд был, и у Мэри Пикфорд. Джоан Фонтейн. А у обычных женщин нет.
И в этом месте тоже. Даже кровь, растекающаяся по полу, какая-то бесцветная, просто тёмная. Неловко пролитая клякса. Убирать не буду, нет нужды.
- Ну как?
Джоуи. Не тёмный, не светлый, скорее гороховый. Лучше бы, если был негром или азиатом - всё какое-то разнообразие.
Мог бы и не спрашивать, как, слышал же. Всё нормально.
- Что там сегодня в "Глобусе"?
Пожимает плечами. Понятно, кино-то он не смотрит.
- Мультики какие-то.
- Так должна быть премьера этого немца. Как бишь его...
- Вот ты и поезжай. Он сказал, что до восьми свободны.
До восьми? Отлично, как раз успею на сеанс.
Я сел в машину и уехал - от Джоуи, от бугая Кто, от мёртвого китайца, от песни "Somewhere Over The Rainbow". Где-то там, за облаками, действительно была радуга - не семицветная, нет, такая перламутровая, что мы не опознаём её истинного цвета. Глаза от неё слепнут, и радостно становится, и так отчаянно больно, и - почему, почему я не могу? Нет, конечно же, ты можешь: эта радуга - она и для тебя тоже, каким бы ты ни был бандитом или убийцей. Потому что я вижу зелёные деревья, цветущие розы и - And I think to myself: "What a wonderful world"...