: другие произведения.

Комментарии: Управление
 (Оценка:6.53*95,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright (Mirrow33@mail.ru)
  • Размещен: , изменен: 10/04/2015. 0k. Статистика.

  • Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (10): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    04:11 "Диалоги о Творчестве" (303/14)
    04:07 "Форум: все за 12 часов" (296/101)
    02:16 "Технические вопросы "Самиздата"" (240/5)
    22:53 "Форум: Трибуна люду" (242/63)
    25/11 "Форум: Литературные объявления" (666)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    04:11 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (303/14)
    04:05 Коркханн "Первая выгрузка" (781/2)
    02:46 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (722/12)
    02:43 Темежников Е.А. "В С Рима 550-300 до н.э" (6/3)
    02:34 Лемешко А.В. "О магнитолете Филимоненко" (32/2)
    02:21 Чендлер Б. "Нэкомата" (176/7)
    02:19 Бурланков Н.Д. "Русско-русский словарь" (788/9)
    02:12 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (608/5)
    02:09 Стоптанные К. "Он сам" (2/1)
    01:46 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (390/9)
    01:34 Freakycat "W'S.E.13. Eater, Babysitter" (11)
    01:30 Виноградов Z.П. "Пишу рецензии. Не очень дёшево, " (308/6)
    01:22 Каминяр Д.Г. "Кратко про двух малых панд" (11/10)
    01:21 Ищенко Н.С. "Локусы и фокусы современной " (4/2)
    01:17 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (326/4)
    01:13 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (177/9)
    00:55 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (230/1)
    00:53 Толстой В.И. "Танки в мире Аи Амт" (168/1)
    00:43 Шибаев Ю.В. "Плач по "Самиздату"" (39/3)
    00:36 Карелин Р.Ф. "Законы истории не ведут к " (8/3)

    РУЛЕТКА:
    Академия Стихий
    Своя дорога
    Роковая наследственность.
    Рекомендует Якивчик А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108583
     Произведений: 1671281

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    30/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     А.Астраханский
     Аккуратов А.С.
     Акстись А.С.
     Андрианов С.Н.
     Бахчевников В.В.
     Белокурова Е.Э.
     Болотин Д.Г.
     Быков А.В.
     Володин И.
     Герасимов А.А.
     Гордийчук А.Н.
     Грахн А.
     Грибовская И.
     Деревянченко М.
     Долгополова П.Р.
     Заболотников А.А.
     Зайкина Н.
     Ильиных С.И.
     Каретников Н.В.
     Катджит Д.
     Колентьев А.С.
     Колчанов А.
     Костенкова К.Е.
     Кравцив Р.Б.
     Красулина Н.
     Кремнев Е.А.
     Лигина В.В.
     Лобач М.П.
     Макарова Е.А.
     Мельник А.А.
     Мызников В.Е.
     Немец Л.
     Нинель Т.
     Овчинникова М.С.
     Палитко С.А.
     Певзнер М.Я.
     Перунова О.А.
     Печников В.Ю.
     Подвисоцкий Д.В.
     Попова К.А.
     Прочерк И.А.
     Раев А.М.
     Райкири
     Рыжая
     Садов М.В.
     Салий Е.
     Саранча В.П.
     Соловьева К.
     Сорокин О.В.
     Староветров Р.
     Трамонтана П.
     Фаг А.
     Чиширская Р.
     Чудинова Т.
     Alucard-Den-Engla
     Corvus
     Foxurineko
     Mur A.
     Neya B.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    13:29 Piaf "Возникновение"
    10:19 Герасимов А.С. "Смерть всего лишь новое начало"
    01/12 Манчев В.С. "Царичина (1 часть)"
    16:35 Mosaiccreme "The Lives and Deaths of Commander "
    13:50 Шаповал Н.И. "Сборник стихов"
    30/11 Неизвестный А.Ф. "Книга третья.Часть вторая"
    30/11 Бирюк В. "Зверь лютый. Книга 5. Парикмахерия"
    28/11 Иевлев Г.В. "В плену горячей звезды"
    358. *Уласевич Светлана Александровна (Mirrow33@mail.ru) 2015/04/10 20:25 [ответить]
      > > 356.Лина
      >>Кроме русского я в данный момент говорю ещё на трех языках,
      >ПРЕЛОНЯЮСЬ!
      Спасибо большое. Только не кланяйтесь, мне кажется, если человека прижать, то так каждый может:)В последнее время начинаю верить, что раньше мы действительно все говорили на одном языке.
      
      >тонкую трикотажную облегающую футболку с дл. рукавами и с высоким горлом обычно называют водолазкой (а толстую-свитером). Джемрер, по-моему вяжется с вырезом, без горла.
      Спасибо, значит, исправлю на водолазку. Так будет лучше по тексту.
      
      >Рада, что вы не обиделись на замечания. Почему-то, стоит начать высказывать своё мнение в чём-то расходящееся с авторским, как тебя тут же начинают обвинять в троллизме. Хоть бы узнать ещё, в чем он конкретно выражается, чтобы лишний раз не нарваться невзначай на оскорбления...
      Я всегда рада разумной, аргументированной критике, она помогает сделать произведение лучше, устранить недостатки и сделать пару заметок на будущее. Собственно, вы работаете на самого автора, помогаете ему. А вот за это уже можно поклониться! Спасибо! Я честно говоря стараюсь не ввязываться и не вникать в подобные разборки, не часто появляясь к сожалению на страничке. Но насколько поняла, тролли - это неаргументированная критика, написанная только ради того, чтобы нагадить автору, испортить ему настроение и в целом охаять произведение. Мне иногда кажется, что троллям просто очень нужно внимание, пусть зачастую и негативное. Ещё бывает категория людей, которая наивно полагает, что опустив чужое произведение в рейтинге, тем самым поднимет своё. То же самое и с плагиатом. Как-то мне написали, что я сплагиатила тех же драконов у того-то того-то, не обратив внимания на даты публикации моих драконов и "обиженного мною автора", которому на момент написания моих драконов было 11 лет:) Тут ему мои читатели указали на оплошность. Троллизм не ваш случай. По крайней мере я же нашла те огрехи что указали вы. Наверно, вы просто попадаете на такой период (а он мне кажется есть в жизни любого автора), когда на критику ещё не до конца научились реагировать и отделять зерна от плевел, что могло кого-то обидеть. Но, к счастью, у каждого автора это проходит. Так что если заметите ещё какие огрехи - буду рада выслушать Ваши замечания.
      
      
      >ВАУ, заглянула на Вашу страничку. Оказывается я читала прежде про "Полтора метра недоразумений"! Скажу по-секрету, читала в рабочее время, чуть не спалилась от неудержимого смеха! Пожалуй, это самое юмористическое произведение, из всех, мной прочитанных!
      Езё раз спасибо большое. У Драконов очень интересная история создания. Это было произведение на спор, произведение на преодоление. Для того, чтобы его написать надо было научиться перешагивать через себя, что безумно сложно. И в юморе я никогда не писала, это был вначале совет мастера. Но подруга услышада его и решила поставить меня в нужные условия:)
      
      
    357. *Уласевич Светлана Александровна (Mirrow33@mail.ru) 2015/04/10 20:06 [ответить]
      > > 355.Ольга
      >Вот по этой ссылке http://www.kvartira78.ru/blog/badlon/ один из вариантов происхождения слова)))). Кстати, я продолжаю говорить "бодлон"))) привычка детства...))))))
      Хорошая привычка. Кстати, в американском английском говориться "баади":) Так что теперь оба варианта верны:) Если придираться к произношению слова:)
      
      
      >А джемпер отличается высотой ворота -обычно круглый вырез "по шее", иногда маленький V-образный - чтобы был виден узел галстука, если надет поверх рубашки у мужчин.
      О! Я этого не знала, как-то не обращала внимание на ворот:) Спасибо за информацию!
      
    356. Лина (lina-russ@mail.ru) 2015/03/30 00:06 [ответить]
      > > 352.Уласевич Светлана Александровна
      >Кроме русского я в данный момент говорю ещё на трех языках,
      ПРЕЛОНЯЮСЬ!
      > Если не "гольфик", то я не знаю, как эту деталь одежды правильно по русски в одно слово назвать :
      тонкую трикотажную облегающую футболку с дл. рукавами и с высоким горлом обычно называют водолазкой (а толстую-свитером). Джемрер, по-моему вяжется с вырезом, без горла.
      >>Рада, что в целом Вам понравилось:)
      Рада, что вы не обиделись на замечания. Почему-то, стоит начать высказывать своё мнение в чём-то расходящееся с авторским, как тебя тут же начинают обвинять в троллизме. Хоть бы узнать ещё, в чем он конкретно выражается, чтобы лишний раз не нарваться невзначай на оскорбления...
      
      ВАУ, заглянула на Вашу страничку. Оказывается я читала прежде про "Полтора метра недоразумений"! Скажу по-секрету, читала в рабочее время, чуть не спалилась от неудержимого смеха! Пожалуй, это самое юмористическое произведение, из всех, мной прочитанных!
      
    355. Ольга (olgevd@yandex.ru) 2015/03/28 16:29 [ответить]
      > > 354.Уласевич Светлана Александровна
      
      >Бадлон я никогда не слышала, но судя по звучанию слово явно иностранное. Интересно из какого языка прошло. Вначале проверила английский, но не выскочило.
      
      Вот по этой ссылке http://www.kvartira78.ru/blog/badlon/ один из вариантов происхождения слова)))). Кстати, я продолжаю говорить "бодлон"))) привычка детства...))))))
      
      А джемпер отличается высотой ворота -обычно круглый вырез "по шее", иногда маленький V-образный - чтобы был виден узел галстука, если надет поверх рубашки у мужчин.
      
      
      
    354. *Уласевич Светлана Александровна (Mirrow33@mail.ru) 2015/03/28 14:56 [ответить]
      > > 353.Ольга
      >Прошу прощения, что встреваю, но в Петербурге такую вещь последние лет 40 называют бадлоном. А как я недавно узнала, то же самое в Москве именуют водолазкой...
      Спасибо большое! Я посмотрела в каталоге и ещё джемпер нашла:). Раньше не хотела его использовать, но теперь у меня целых три варианта!
      
      Бадлон я никогда не слышала, но судя по звучанию слово явно иностранное. Интересно из какого языка прошло. Вначале проверила английский, но не выскочило.
    353. Ольга (olgevd@yandex.ru) 2015/03/28 14:03 [ответить]
      > > 352.Уласевич Светлана Александровна
      >> > 351.Лина
      >
      >>Фигурка затянута в 'облегающий гольфик(?)' гольфы-это промежуточный ваиант между носками и чулками. Может быть, имелся ввиду топик? Фигурка, затянутая в гольфик... даже боюсь представить.
      >Нет, есть такой вид одежды "гольфик" - это чаще всего облегающая или полуоблегающая майка с длинными рукавами и воротником под горло. Делается их вискозы, хлопка либо полиэстера. Если не "гольфик", то я не знаю, как эту деталь одежды правильно по русски в одно слово назвать :(
      
      Прошу прощения, что встреваю, но в Петербурге такую вещь последние лет 40 называют бадлоном. А как я недавно узнала, то же самое в Москве именуют водолазкой...
      Вот так он выглядит)) http://naturaxl.ru/catalog/badlony-bolshikh-razmerov-64 (извините, что-то не попадается картинок хороших, кроме каталожных)
      
    352. *Уласевич Светлана Александровна (Mirrow33@mail.ru) 2015/03/27 23:36 [ответить]
      > > 351.Лина
      Здравствуйте уважаемая Лина,
      
      юольшое спасибо, что нашли время для того, чтобы прочитать мою работу и самое главное написать комментарий!
      
      Я, действительно, не русский автор:) Русский я стала учить в 9 лет, вместе с аншлийским, поэтому до сих пор в русском делаю ошибки:) Кроме русского я в данный момент говорю ещё на трех языках, так что ошибки такие для меня милое дело. Думаю, пройдет ещё прилично времени прежде, чем языки спокойно раздягуться в голове по полочкам:)
      
      >Фигурка затянута в 'облегающий гольфик(?)' гольфы-это промежуточный ваиант между носками и чулками. Может быть, имелся ввиду топик? Фигурка, затянутая в гольфик... даже боюсь представить.
      Нет, есть такой вид одежды "гольфик" - это чаще всего облегающая или полуоблегающая майка с длинными рукавами и воротником под горло. Делается их вискозы, хлопка либо полиэстера. Если не "гольфик", то я не знаю, как эту деталь одежды правильно по русски в одно слово назвать :(
      
      >'Леплю с тебя невесту'-самый понятный пример: Лепить с кого-то, с образца-одно, а 'леплю ИЗ тебя невесту'-значит создаю такую невесту, кукую желаю видеть рядом. И как следует понимать данную фразу, что именно подразумевалось?
      
      Давно не правила работу, посмотрю на выходных, проверю.
      >
      >
      >Также есть нестыковка во времени:
      >Двадцать минут одиннадцатого ГГерои с продуктами проходят в общагу, поднимаются на седьмой этаж, целуясь в лифте, разговаривают с соседками, после этого едут в ресторан, ужинают, дальше возвращаются в квартиру вампира, где он оставляет девушку спать. В СОРОК минут одиннадцатого охотится, нарываясь на детей. Получается, минуло всего ДВАДЦАТЬ МИНУТ!
      Ой! Тут я забыла главы разделить. Это должна быть следующая глава.
      
      >А так ничего. Один раз прочитать можно. Очень глубокомысленые размышления об одиночестве.
      Спасибо большое. Рада, что в целом Вам понравилось:)
      
      
      
    351. Лина (lina-russ@mail.ru) 2015/03/25 23:04 [ответить]
      Патетично. Временами. В целом неплохо.
      Немного портят впечатление типичные ошибки то ли не русских авторов, то ли впитавшх с молоком матери язык дЯрЁвни героев:
      «Я на усадьбе выращиваю» (в усадьбе),
      Чай то ли с Индии, то ли с Китая (ИЗ Индии ИЗ Китая),
      Курьер «со службы доствки цветов» (из службы доставки),
      невеста «вернулась с командировки» (Из командировки),
      «со рта сорвалось ругательство" (изо рта, а правильнее- с языка сорвалось)
      Фигурка затянута в «облегающий гольфик(?)» гольфы-это промежуточный ваиант между носками и чулками. Может быть, имелся ввиду топик? Фигурка, затянутая в гольфик... даже боюсь представить.
      
      Ковыряется в тарелке с жаркое (это слово склоняется - с жарким)
      
      «Леплю с тебя невесту»-самый понятный пример: Лепить с кого-то, с образца-одно, а «леплю ИЗ тебя невесту»-значит создаю такую невесту, кукую желаю видеть рядом. И как следует понимать данную фразу, что именно подразумевалось?
      
      
      Также есть нестыковка во времени:
      Двадцать минут одиннадцатого ГГерои с продуктами проходят в общагу, поднимаются на седьмой этаж, целуясь в лифте, разговаривают с соседками, после этого едут в ресторан, ужинают, дальше возвращаются в квартиру вампира, где он оставляет девушку спать. В СОРОК минут одиннадцатого охотится, нарываясь на детей. Получается, минуло всего ДВАДЦАТЬ МИНУТ!
      А так ничего. Один раз прочитать можно. Очень глубокомысленые размышления об одиночестве.
    350. и-ночка (inna110569@gmail.com) 2015/02/28 00:03 [ответить]
      > > 347.Уласевич Светлана Александровна
      >И вам большое спасибо за такие тёплые слова! Очень приятно! С наступающими праздниками и Новым годом!
      
      
      Спасибище за такое произведение!Обыденность,мистика,религия и вечная любовь!правильно это, именно так и должно быть!
    349. *Уласевич Светлана Александровна (Mirrow33@mail.ru) 2015/01/08 15:59 [ответить]
      > > 348.Stella Siberia
      >мммм... замечательно!!! Затянуло, что прочитала за раз)вот только в конце возник один вопрос, а Андрею вампиры мстить не начнут?
      Cпасибо большое за теплый отзыв! Мне очень приятно. Я этот рассказ почему-то особенно люблю.
      >Что-то мне подсказывает, что будучи бессмертным он не одному успел насолить, и тут такое - человек. М??? *тихо надеется на продолжение истории*
      И правильно надеетесь. Я продолжение пишу. Правда, там больше речь будет идти не о нём, а о его приемнике. но этот вопрос натолкнул на интересную идею. Пока все не расписано, можно тасовать вероятности:) Спасибо большое!
      
      
    Страниц (10): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"