29. АК Дойл2016/07/06 19:46
[ответить]
>>28.самосвал
>бред.
Обожаю аргументированные отзывы! Особенно развёрнутые.
28. самосвал2016/07/06 10:30
[ответить]
бред.
27. 652016/07/03 19:18
[ответить]
>>26.АК Дойл
>Касательно правок. Текст безжалостно порезан, приблизительно на четверть, чтобы уместить в рамки...
Да, я понимаю. С той же проблемой столкнулся, каждый знак приходилось учитывать. Но и даже сейчас редактировать, исправлять ошибки (не увеличивая объема) проблематично. Поэтому все замечания (если автор и признает их стоящими) обращены как бы к будущему. Но только я, мало фантастики читавший, продолжаю отстаивать тезу, что всё в тексте должно быть самодостаточно и понятно даже для нечитавших первоисточники. Ну, а для читавших - всякие там тонкости и аллюзии будут давать дополнительный драйв. Вы согласны?
26. АК Дойл2016/07/03 16:28
[ответить]
Касательно правок. Текст безжалостно порезан, приблизительно на четверть, чтобы уместить в рамки. Изначально выглядело несколько иначе. Касательно Челленджера и чёрной магии - читайте Страну теней Конан Дойля, а потом скажите, как сочетается профессор и призраки. Прочь, прочь, Конан Дойл!
25. Машинист У2016/07/03 13:38
[ответить]
Так испохабить Конан Дойла... Челленджер и магия с темными властелинами? Никак не сочетаются. Прочь, прочь!
24. 652016/07/03 13:44
[ответить]
Хорошо! И стилизация под обстоятельную прозу позапрошлого века отменная.
Низкорослый субъект, обожающий зачёсывать редкие волосы на широкую плешь, не имея на то никакого основания... - Прикольно! (это я так первоначально прочитал)
Не успела стрелка карманных часов преодолеть половину окружности, как уши уловили шум множества голосов, а глазам предстала тёмная махина вокзала - Какая стрелка? Часовая? Долго ж однако ехал, успел, наверно, выспаться. Или - секундная? Пролётка с турбовинтовым движком? - Это я тоже так, шутя. Конечно, догадаться можно.
- Понятия не имею, - Саммерли вытер лоб и откинулся на спинку кресла, - Но, как погляжу, он в курсе моих изысканий. Пару месяцев назадуказал, что светящиеся камни следует держать в свинцовой коробке. Экая нелепость!
- Не стал бы так легкомысленно относиться к величайшему уму Европы, - профессор презрительно хмыкнул, - А может и мира.
- Ну, разве, если таковым считать того, кто заставил мир кричать от боли.
А вот в этом диалоге надо что-то поправить. Вторая реплика профессора как бы идет вразрез с первой. Видимо, вы ответную реплику от "я" забыли отделить абзацем. То есть: ...Пару месяцев назад указал, что светящиеся камни следует держать в свинцовой коробке.
- Экая нелепость!
- Не стал бы так легкомысленно относиться к величайшему уму Европы...
Я угадал? Кстати, тут же "назадуказал" одним словом, поправьте.
Я подозревал и более приземлённый характер дела. Джесси, супруга профессора, разрешилась от бремени прелестной девочкой, по имени Энид. Учитывая любовь профессора к супруге, часть нежности могла излиться и на дитя - а тут вот какое дело. Читал я когда-то о Челленджере и помню, что он тоже - профессор. Ну, а для тех, кто забыл или не читал, - будет непонятно, о ком речь. Ведь впереди у вас только один профессор - Самерли. Поэтому просится здесь "профессора" убрать, а вставить нечто более опреленно относящееся к Ч. Например: Джесси, супруга злодея...
Моё письмо разительно отличается... - тут тоже вы запутываете читателя. Всё же, наверно, правильно: Письмо ко мне разительно отличается...
Нам меланхолично кивнул охранник, в котором я узнал Дженкинса. После этого громила вновь напялил котелок на стриженую голову и продолжил жевать сигару. - А тут я опять выступаю адвокатом ранее не читавших о зловредном профессоре. После охранника надо поставить точку. Совершенно ни к чему ввод еще одной неизвестной фамилии, употребленной всего один раз.
И финал. Опять же для тех, кто в теме и знают мир Толкиена, он может и в жилу, но можно ведь и здесь сделать так, чтобы удовлетворение получили, как читавшие Толкиена, так и не читавшие его (к этим отношусь и я сам). А ведь для этого надо сделать совсем немного. Ну, например:
- Пришло время решающего опыта! - возвестил Челленджер, - Возьмите кольца и приготовьтесь надеть.
Мы подчинились.
- Теперь - все одновременно! - голос профессора обрёл мощь грома.
Мы надели кольца и недоуменно переглянулись. Ничего не изменилось.
- Вы переместились в параллельный мир, зеркальный по отношению к нашему, - продолжал греметь профессор. - Ваши сердца теперь бьются с правой стороны.
Я приложил руку к груди. Холодный металл обнимал мой палец. Черт его знает, где теперь билось сердце. На миг я испытал сомнение, но потом, как и все, медленно опустился на колени перед Тёмным Властелином.
Зачот.
23. АК Дойл2016/07/03 11:24
[ответить]
Спасибо за отзыв. Поверьте, самое неинтересное произведение, из цикла о Челленджере, это - Страна Теней.
22. Author142016/07/02 20:16
[ответить]
Только что прочел рассказ, не могу удержаться от комментария. 'Когда Земля вскрикнула', как по мне, самое... неинтересное что ли произведение о проф. Челленджере, однако Вам удалось вдохнуть в него новый смысл (если принять, что смысл вдыхается, а не закладывается). Прочел с удовольствием.
20. омиккрон2016/06/12 00:36
[ответить]
Здорово. :)) Весьма и весьма забавно. :)) Челленджер из мира Конан-дойла, значит, выкрал кольца из мира Толкиена. :) Ну да, параллельные миры английских классиков. :)))
>>5.Крейтор Лара
>* безмятежно улыбаясь* Кроссовер - одна из разновидностей фан-фиков
и не только фан-фиков. Ориджиналы тоже вполне кроссятся. Правда, чтобы это были не фики, при этом надо или чтобы у них был один автор, или чтобы авторы друг с другом договорились о пересечении.
>>13.Карлсон
>Кстати. Неужели про Голого короля нет фанфика? Там такой чудный сиквелл мржно забацать
Пермяк уже писал, переделав сказку на свой лад. ;) Однако ж фиком его сказку не называют... В принципе, многое из того, что на этом конкурсе называется фиками, вполне могло бы быть самостоятельными произведениями...