1. Анариэль Ровэн (svetlanataskaeva@yandex.ru) 2012/09/28 13:21
[ответить]
A brave effort! :)
2. Хэлл (helengup@yandex.ru) 2017/06/01 19:50
[ответить]
Замечательно!
Хотелось бы купить напечатанную книгу!
3. Чёрная Моль2020/12/16 21:16
[ответить]
Очень качественный перевод, ритмичный, рифмованный и без всякой отсебятины; и даже имена приведены в соответствие с опубликованной версией "Сильмариллиона". Читать - одно удовольствие!
4. Потерянный Ном2023/01/25 18:28
[ответить]
Красивое и поэтичное произведение, хороший перевод.
5. Александр Шнеур (ashneur@yandex.ru) 2023/04/02 11:50
[ответить]
Замечательная работа. Однако надо всё же указать, что это первая редакция "Лейтиан" 1930-го года, а не последняя 1950-го. Здесь, например, Горлима допрашивает и заключает с ним сделку сам Моргот, а во второй редакции - уже Саурон, который в первой редакции вообще не присутствует, а его место ещё занимает Тху.