Конради Герман
Метеор
Lib.ru/Классика:
[
:
разрегистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Конради Герман
(перевод: Н. Нович) (
yes@lib.ru
)
Год: 1890
Обновлено: 10/07/2020. 3k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Поэзия
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
"Я знаю: мгновенно,-- как тот метеор...")
Перевод
Н. Новича
(1896).
Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 2, 1896.
Германъ Конради.
МЕТЕОРЪ.
Я знаю: мгновенно,-- какъ тотъ метеоръ,
На мигъ озарившій небесный просторъ,--
Въ поэзіи нашей мелькну я!
То бури грознѣй, то нѣжнѣе ручья,
Подъ лютню разносится пѣсня моя,
Глубоко всѣмъ сердце волнуя...
И вдругъ диссонансъ раздается, какъ стонъ...
И міръ безпросвѣтною мглой окруженъ,
И нѣтъ въ небесахъ метеора...
Немногіе плачутъ... умолкнутъ и тѣ.
Нѣтъ смерти -- моей лишь завѣтной мечтѣ,
А самъ я забытъ буду скоро...
Н. Новичъ.
"Вѣстникъ Иностранной Литературы",
No
2, 1896
Оставить комментарий
Конради Герман
(
yes@lib.ru
)
Год: 1890
Обновлено: 10/07/2020. 3k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.