Меркулов Евгений Юрьевич : другие произведения.

Вольный перевод баллады "Dance me to the end of love"

Самиздат: [: разрегистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:




Вольный перевод баллады "Dance me to the end of love"
(Л. Коэн) из репертуара Леонарда Коэна



Песня на YouTube в исполнении В. НЕЖНОГО (текст Евгения МЕРКУЛОВА, обработка и редактирование Владимира НЕЖНОГО, музыка Леонарда Коэна)

Послушать песню здесь в исполнении В. НЕЖНОГО


DANCE ME TO THE END OF LOVE


Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in
Lift me like an olive branch and be my homeward dove

Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Let me see your beauty when the witnesses are gone
Let me feel you moving like they do in Babylon
Show me slowly what I only know the limits of

Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Dance me to the wedding now, dance me on and on
Dance me very tenderly and dance me very long
We're both of us beneath our love, we're both of us above

Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Dance me to the children who are asking to be born
Dance me through the curtains that our kisses have outworn
Raise a tent of shelter now, though every thread is torn

Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic till I'm gathered safely in
Touch me with your naked hand or touch me with your glove

Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love



ТАНЦУЙ СО МНОЙ ДО КОНЦА ЛЮБВИ


В танце порази меня своею красотой,
Сбрось тревоги зимние весеннею мечтой
И под скрипку лебедью вокруг меня плыви

В танце до конца любви
В танце до конца любви

Будь моей голубкой, путеводною звездой.
Пусть друзья уйдут, а мы останемся с тобой.
Красоту яви свою, покровы разорви

В танце до конца любви
В танце до конца любви

В танце подведи меня под свадебный венец,
Чтоб друг друга слышали биение сердец.
Жить одной семьёй с тобою вместе позови

В танце до конца любви
В танце до конца любви

Покажи детишек, что появятся потом,
И раскинь шатёр, что нам с тобой заменит дом.
Губы поцелуями сожги мне до крови

В танце до конца любви
В танце до конца любви

В танце порази меня своею красотой,
Мы под звуки скрипки воспарим над суетой.
Прикоснись рукой ко мне, мой нежный визави,

В танце до конца любви
В танце до конца любви
В танце до конца любви

Март, 2009


 []




 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"