LK-mel0dia написала: "сталин был справедливым. Вы верите сплетням справедливо осужденных...
Интересные окрасы породистых кошек - (0)Кошки прекрасны в любом проявлении. Сегодня, с появлением все новых пород, можно выбрать...
Баклажаны снова хит сезона! - (0)Баклажаны снова хит сезона! Вот и настала та благодатная пора, ког...
9 хитростей поваров-профи, которые нужно знать - (0)Почему в ресторанах подают такие вкусные и красивые блюда? Потому что повара знают, как ...
Какие сыры обязательно должны быть дома для приготовления пиццы - (0)Пиццы без сыра просто не бывает. Со всем остальным можно идти по пути наличия или исключ...
Серия сообщений "*** стихи, поэты, писатели":Выбрана рубрика *** стихи, поэты, писатели.
Часть 1 - Джейн Остин английская писательница.
Часть 2 - Не бойтесь дарить согревающих слов
Часть 3 - Весна в классической японской поэзии
Часть 4 - Зима в классической японской поэзии
Часть 5 - Наш бренный мир в японской классической поэзии
Часть 6 - Зима в классической японской поэзии
Часть 7 - Зима в классической японской поэзии
Часть 8 - Осень в классической японской поэзии
Часть 9 - 10 известных писателей и их зависимости
Часть 10 - Настоящая жизнь великих писателей
Часть 11 - О маме
Часть 12 - Никто не знает наперед...
Часть 13 - Поэзия Серебрянного века
Часть 14 - Сатана. Эдуард Асадов.
Часть 15 - Александр Грибоедов -заложник тайны рождения.
Часть 16 - Писатель, который видел будущее...
Часть 17 - Краткость-сестра Чехова
Часть 18 - Кот, которого люблю
Часть 19 - Дама сдавала в багаж...
Часть 20 - Коты и их писатели.
Часть 21 - Я люблю тебя, Россия!
Часть 22 - Тамара Львовна, девушка в годах...
Часть 23 - Омар Хайям . Рубаи о любви
Часть 24 - Владимир Набоков...
Часть 25 - Дети и котята...
Часть 26 - Вернисаж - *Гимн искусству художника, музыканта, поэта....*
Часть 27 - Галантный век....*Едва явилась ты - я был тобой пленен....*
Часть 28 - Сумерки в городе
Часть 29 - Эрнест Миллер Хемингуэй -американский писатель и журналист
Часть 30 - «Антивирус Касперского».
Часть 31 - Мы помним дом родительский всегда
Часть 32 - Как здорово, когда идешь домой
Часть 33 - Прошу тебя найти ответ
Часть 34 - Мы-русские...
Часть 35 - Матерям и сыновьям
Часть 36 - Наше поколение
Часть 37 - Удивительная Агата Кристи
Часть 38 - Гений одиночества Иосиф Бродский
Часть 39 - Эдуард Асадов. Она вошла, совсем седая
Часть 40 - Омар Хайям о женщинах...
Часть 41 - Неизвестные факты об известных писателях
Часть 42 - Ружье Хемингуэя. Светлая и темная сторона его жизни
Часть 43 - Забывайте забывших вас
Часть 44 - Первый день Весны…
Часть 45 - «Она сидела у окна, а он вошел в ее вагон»
Часть 46 - Мама,я тебя не звал....
Часть 47 - Бесценные книги и дорогие писатели
Часть 48 - Писатель Михаил Булгаков обожал принимать гостей. И был в этом большим мастером
Часть 49 - Пять фактов о книге Набокова "Лолита"
Джейн Остин английская писательница. |
Дневник |
Джейн Остин
(16 декабря 1775 – 18 июля 1817) – английская писательница, провозвестница реализма в британской литературе, сатирик, писала так называемые романы нравов. Её книги являются признанными шедеврами и покоряют безыскусной искренностью и простотой сюжета на фоне глубокого психологического проникновения в души героев и ироничного, мягкого, истинно «английского» юмора. Джейн Остин до сих пор по праву считают «Первой леди» английской литературы. Её произведения обязательны для изучения во всех колледжах и университетах Великобритании.
Биография
Джейн Остин родилась 16 декабря 1775 года в городке Стивентон, графство Хэмпшир. Её отец, Джордж Остин, был приходским священником. Происходил он из старинной кентской семьи, был просвещённым и широкообразованным человеком. Его жена, Кассандра Ли, также принадлежала к старинному, но обедневшему роду. Помимо Джейн в семье было шестеро мальчиков и одна девочка (Кассандра). Джейн Остин была предпоследним ребёнком.
Несмотря на высокую детскую смертность в те годы, все они выжили. Старший брат, Джеймс (1765—1819), имел склонность к литературным занятиям: писал стихи, прозу, но пошёл по стопам отца. О втором брате, Джордже (1766—1838), предпочитали в семье не говорить: он был
психически неполноценным, говорить так и не научился. Ради него Джейн изучила азбуку немых.
Третьего брата, Эдварда (1767—1852), усыновили богатые бездетные родственники Остинов Найты, что открыло перед ним широкие возможности - из джентри он перешёл в состав дворянства.
Самая яркая и романтическая судьба была у четвёртого, любимого брата Джейн Остин, Генри Томаса (1771—1850). Человек увлекающийся и не очень практичный, он перепробовал на своём веку немало профессий: служил в армии, был банкиром, поначалу преуспевал, но потом разорился, принял сан. Женат он был на Элизе де Фейд, вдове французского дворянина, окончившего свои дни на гильотине. Элиза оказала немало влияния на Джейн. Именно Элизе она обязана неплохим знанием французского языка и французских авторов: Ларошфуко, Монтеня, Лабрюйера, а также любовью к театру.
Метки: стихи поэты писатели |
Не бойтесь дарить согревающих слов |
Метки: стихи поэты писатели |
Весна в классической японской поэзии |
Весна в классической японской поэзии
КИ-НО ТОМОНОРИ
Под сенью цветущей вишни печалюсь
о своих преклонных годах
Тот же цвет, аромат,
Как и прежде, у вишни цветущей,
Только я уже не тот -
Год за годом любуясь цветеньем,
Постарел и переменился...
ИДЗУМИ СИКИБУ
Увидев, как прекрасны цветы, сложила...
Право, чудно,
Как жизнь дорога вдруг станет
В весенние дни.
Цветочными путами крепко
Мы привязаны к миру.
БАСЁ
Аиста гнездо на ветру.
А под ним - за пределами бури -
Вишен спокойный цвет.
Сложено неизвестным автором
на поэтическом турнире годов Кампё (889-898)
Пусть год
Весна продлится,
Чтобы цветами
Любоваться,-
Сердце просит.
ТАКАРАИ КИКАКУ
Посланный сперва
Ветку вишни отдал мне,
А письмо потом.
САЙГЁ
Шел я в небесную даль,
Куда, я и сам не знаю,
И увидел наконец:
Меня обмануло облако...
Прикинувшись вишней в цвету.
Метки: стихи поэты писатели |
Зима в классической японской поэзии |
ЗИМА В КЛАССИЧЕСКОЙ ЯПОНСКОЙ ПОЭЗИИ
ТАЯСУ МУНЭТАКЭ
Как будто проведав,
Что нынче начало зимы,
Макушки склоняют
И глухо гудят на ветру
Деревья в окрестных горах...
БАСЁ
Ладят зимний очаг,
Как постарел знакомый печник!
Побелели пряди волос.
СЭНСАЙ СЁНИН
Сегодня утром
На крышу тростниковую мою
Насыпало так много снега,
Как никогда.
В столице, верно, тоже выпал первый снег?
КАВАИ СОРА
Звезды в пруду.
Мелко-мелко дрожат отраженья -
Зимний дождь идет...
ОТОМО ЯКАМОТИ
Пока еще не стаял снег,
Идем же со мной полюбоваться,
Как все в снегу
Сверкают яркие плоды
В горах растущих померанцев!
МУКАИ КЁРАЙ
"Да,да" Сейчас отворю!" -
Я отозвался, а все стучат...
Ворота в глубоком снегу!
НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР
Над приютом моим,
В горах заметая дороги,
Вьется, кружится снег,-
И никто не придет проведать,
Протоптав по пороше тропку...
Метки: стихи поэты писатели |
Наш бренный мир в японской классической поэзии |
Наш бренный мир в японской классической поэзии.
САЙГЁ
Даже постигнув суть
Этого бренного мира,
Все ж невольно вздохнешь
Где они, мудрые люди?
Ныне нигде их нет.
УЭДЗИМА ОНИЦУРА
Не из обычных людей
Тот, кого манит
Дерево без цветов.
ДЗЯКУРЭН
Душа во мраке ночном.
На крыше из трав затаились
Печальные звуки дождя.
И посох, скрывая страданья мои,
От мира меня удалил.
КИЁВАРА ФУКАЯБУ
В ту долину меж гор
И солнечный луч не заглянет-
Там не знают весны,
И печаль о цветах опавших
Не томит, не тревожит сердце.
ИДЗУМИ СИКИБУ
О если б всегда
Бились сердца согласно -
Все как одно.
Чтобы не так, как теперь:
Одни любят, другие не любят.
МИЁ
Больше некому стало
Делать дырки в бумаге окон.
Но как холодно в доме!
Метки: стихи поэты писатели |
Зима в классической японской поэзии |
Зима в классической японской поэзии
СЛОЖЕНО НЕИЗВЕСТНЫМ АВТОРОМ
НА ПОЭТИЧЕСКОМ ТУРНИРЕ
ГОДОВ КАМПЁ (889-898)
Иней лег
На листья бамбука.
Но еще холодней
Мои рукава -
Пуста постель.
НАЙТО ДЗЁСО
Снега холодней,
Серебрит мои седины
Зимняя луна.
ИДЗУМИ СИКИБУ
В предгорьях
Плющ масаки - мелкие листья
Закрутила зима -
Расцветила алым, и день ото дня
Они сверкают все ярче!
МУРАСАКИ СИКИБУ
Первый снег
Смотрю, как засыпает он заброшенный сад,
И думаю.
Чем более живу на этом свете,
Тем больше познаю его печаль.
СЛОЖЕНО НЕИЗВЕСТНЫМ АВТОРОМ
НА ПОЭТИЧЕСКОМ ТУРНИРЕ
ГОДОВ КАМПЁ (889-898)
По снегу он
Ушел, простился.
И память мне оставил:
Заледенелые рукава,
Промокшие от слез.
КИЁВАРА ФУКАЯБУ
Сложено при виде снегопада
Хоть зима на дворе,
Но кажется, будто бы с неба
опадают цветы, -
И гадаем, уж не весна ли
Началась в заоблачных высях...
Метки: стихи поэты писатели |
Зима в классической японской поэзии |
Зима в классической японской поэзии
ФУДЗИВАРА-НО СЮНДЗЭЙ
Едва лишь ночь бессонную
Сменил рассвет, заметил я,
Что слез роса
Уж в иней превратилась...
Пришла зима?
ДЗИЕН
Роса!
Не ты ли красила в багрянец листья
В моем саду.
А ныне, все забыв, покрыла
Их белым инеем?
ДЗЯКУРЭН
Полночная луна
Попеременно освещает то одно селение,
То другое,
То скроется за тучами, то выглянет опять,
А зимний дождь - все моросит
СЛОЖЕНО НЕИЗВЕСТНЫМ АВТОРОМ
НА ПОЭТИЧЕСКОМ ТУРНИРЕ ГОДОВ КАМПЁ
(889-898)
Хоть лед сковал
Весь пруд,
Но отчего
На дне луну
Я вижу?
ОСИКОНТИ-НО МИЦУНЭ
Длинная песня о зиме.
Вот и время пришло -
миновала погожая осень.
Месяц каннадзуки
повеял холодной зимою.
Дождь идет по утру,
осыпая багряные листья, что узорной парчой
окрестные склоны устлали.
Ветер, прянувший с гор,
над Ёсино яростно кружит,
с каждым прожитым днем
все явственнее холодает.
Верно, разорвались
в небесах драгоценные бусы -
град усыпал траву
мириадами светлых жемчужин,
иней в сгустках блестит
на деревьях унылого сада,
где остались стоять
лишь сухие колосья мисканта.
Снег с предвечных небес
Нисходит на веси земные.
Сколько зим, сколько лет
Прошло пред моими очами!
Метки: стихи поэты писатели |
Осень в классической японской поэзии |
Осень в классической японской поэзии
БАСЁ
"Осень уже пришла!" -
Шепнул мне на ухо ветер,
Подкравшись к постели моей.
ИДЗУМИ СИКУБУ
Осень пришла.
И даже ветер со склонов
Горы Неизменной
Вдруг, будто переменившись,
Мне в самое сердце проник.
ТАЯСУ МУНЭТАКЭ
ЖУРАВЛИ
Светло на душе,
Когда журавлиные стаи
Осенней порой
Опускаются на побережье
к белоснежным волнам Сумино э...
ИДЗУМИ СИКИБУ
ОДНА ИЗ ОСЕННИХ ПЕСЕН...
В осенних полях
Затерялась бедная хижина,
Крытая тростником.
Сквозь кровлю роса протекает -
Смогу ли уснуть хоть на миг?
ИДЗУМИ СИКУБУ
Как будто ни с кем
Не сговаривалась о встрече,
Но осенняя ночь
Сна лишила меня, разве можно
Лечь, не увидев луны?
САЙГЁ
О, радостный миг! -
Наверное подумал каждый,
Кто ждал во тьме.
Взошла над зубцами гор
Осенней ночи луна.
Метки: стихи поэты писатели |
10 известных писателей и их зависимости |
10 известных писателей и их зависимости
Многие люди имеют не самые полезные привычки — это относится и к одним из самых ярких фигур в литературе, бывших безнадёжными наркоманами: некоторые из них «подсели» на кофе, некоторые — на опиум, кто-то стыдился своего пристрастия, кто-то — нет. Предлагаем вам подборку из десяти литераторов, страдавших различными зависимостями.
Зависимость: кофе.
Сопутствующие высказывания: «Многие люди утверждают, что кофе вдохновляет их, но, как известно, кофе делает скучных людей еще более скучными».
Бальзак выпивал порядка 50-ти чашек кофе за день, а позже для него и этого стало недостаточно, и он начал есть сухой молотый кофе. Сам писатель описывал этот способ употребления напитка так:
«Ужасный и жестокий метод, который я бы мог рекомендовать только мужчинам необыкновенной силы, мужчинам с густыми чёрными волосами и покрытой пигментными пятнами кожей, мужчинам с большими квадратными руками и ногами в форме кегли».
Бальзак писал о кофе так:
«Кофе превращает прекраснейшие стенки желудка в подстёгиваемую скаковую лошадь; они воспаляются; искры пронизывают всё тело, вплоть до мозга. С этого момента всё становится волнительным. Идеи приходят в движение и начинают маршировать как батальоны великой армии на великой войне. Мысли вздымаются к небу, как флаги на высоких флагштоках; кавалерия метафор развёртывается в великолепном галопе; артиллерия логики выстреливает всеми патронами из крытых военных фургонов; по приказу воображения стрелки зрения открывают огонь; чернила разливаются по бумаге — ночной труд начинается и заканчивается в этих чёрных потоках, как битва начинается и завершается чёрным порохом».
Зависимость: секс.
Сопутствующие высказывания: «Ах, любовь к женщинам! Как известно, она и прекрасна, и страшна» (строка из поэмы «Дон Жуан»).
Лорд Байрон был одержим сексом: во время своего пребывания в Венеции он за год переспал с 250 женщинами, не говоря уж о мужчинах. Он соблазнил леди Каролину Лэм, говорившей о нём, как о «самом сумасшедшем, недобром и опасном мужчине из всех известных ей», её кузину Анну, на которой впоследствии женился, и собственную сводную сестру.
Конечно, 250 женщин за год можно счесть просто стремлением прослыть героем-любовником, но Байрон оставлял о каждом своём любовнике память — прядь лобковых волос своего партнёра. Эти трофеи поэт хранил в аккуратно запечатанных конвертах с указанием его или её имени — конверты были обнаружены совсем недавно в оставшейся в его доме библиотеке.
Метки: стихи поэты писатели |
Настоящая жизнь великих писателей |
Настоящая жизнь великих писателей
Авторы мировых шедевров, как и все люди, имели свои причуды и взгляды, которые бывают куда интереснее сухих фактов из биографии.
Образ жизни литераторов иногда может быть не менее вызывающим и интересным, чем сама книга. Привычки и фобии некоторых писателей могут вызывать среди поклонников их творчества совсем неоднозначную реакцию. Сомерсет Моэм, к примеру, был практикующим бисексуалом, Марк Твен обожал кошек и ненавидел детей, а Джеймс Джойс боялся собак, молний и воды. Такая сторона писательского быта во многом куда интереснее сухих сводок из учебника литературы.
В пятьдесят лет мужчина более опасен, чем во всяком другом возрасте, ибо обладает дорогостоящим опытом и часто состоянием.
Бальзак и вор
Однажды ночью в квартиру к Бальзаку забрался вор и стал рыться в ящиках его стола. Вдруг вор услышал громкий смех:
«Дружище, ты напрасно в темноте ищешь то, что я не могу найти днем».
Бальзак и мастер
Однажды к Бальзаку пришел мастер, который занимался ремонтом и благоустройством его квартиры, и стал требовать деньги за проделанную работу. Бальзак ответил, что сейчас у него нет ни сантима, и попросил мастера зайти в другой раз. Тот возмутился и начал кричать: «Всякий раз, как я прихожу к вам за деньгами, то вас или нет дома, или у вас нет денег». На это Бальзак сказал: «Ну, это же вполне понятно! Если бы у меня были деньги, то, наверное, теперь меня не было бы дома».
Бальзак и секс
Оноре де Бальзак обожал кофе — за день выпивал около 50 чашек крепкого турецкого. Если не было возможности сварить кофейку, писатель попросту размалывал горстку зерен и жевал их с превеликим удовольствием.
Бальзак считал, что эякуляция — растрата творческой энергии, так как семя есть мозговая субстанция. Однажды, беседуя с приятельницей после удачного общения, писатель с горечью воскликнул: «Сегодня утром я лишился романа!»
Метки: стихи поэты писатели |
О маме |
О МАМЕ
|
Метки: стихи поэты писатели |
Никто не знает наперед... |
Никто не знает наперёд...
|
Метки: стихи поэты писатели |
Поэзия Серебрянного века |
Метки: стихи поэты писатели |
Сатана. Эдуард Асадов. |
САТАНА
САТАНА
">
Ей было двенадцать, тринадцать - ему. Им бы дружить всегда. Но люди понять не могли: почему Такая у них вражда?! Он звал ее Бомбою и весной Обстреливал снегом талым. Она в ответ его Сатаной, Скелетом и Зубоскалом. Когда он стекло мячом разбивал, Она его уличала. А он ей на косы жуков сажал, Совал ей лягушек и хохотал, Когда она верещала. Ей было пятнадцать, шестнадцать - ему, Но он не менялся никак. И все уже знали давно, почему Он ей не сосед, а враг. Он Бомбой ее по-прежнему звал, Вгонял насмешками в дрожь. И только снегом уже не швырял И диких не корчил рож. Выйдет порой из подъезда она, Привычно глянет на крышу, Где свист, где турманов кружит волна, И даже сморщится:- У, Сатана! Как я тебя ненавижу! А если праздник приходит в дом, Она нет-нет и шепнет за столом: - Ах, как это славно, право, что он К нам в гости не приглашен! И мама, ставя на стол пироги, Скажет дочке своей: - Конечно! Ведь мы приглашаем друзей, Зачем нам твои враги?! Ей девятнадцать. Двадцать - ему. Они студенты уже. Но тот же холод на их этаже, Недругам мир ни к чему. Теперь он Бомбой ее не звал, Не корчил, как в детстве, рожи, А тетей Химией величал, И тетей Колбою тоже. Она же, гневом своим полна, Привычкам не изменяла: И так же сердилась:- У, Сатана! - И так же его презирала. Был вечер, и пахло в садах весной. Дрожала звезда, мигая... Шел паренек с девчонкой одной, Домой ее провожая. Он не был с ней даже знаком почти, Просто шумел карнавал, Просто было им по пути, Девчонка боялась домой идти, И он ее провожал. Потом, когда в полночь взошла луна, Свистя, возвращался назад. И вдруг возле дома:- Стой, Сатана! Стой, тебе говорят! Все ясно, все ясно! Так вот ты какой? Значит, встречаешься с ней?! С какой-то фитюлькой, пустой, дрянной! Не смей! Ты слышишь? Не смей! Даже не спрашивай почему! - Сердито шагнула ближе И вдруг, заплакав, прижалась к нему: - Мой! Не отдам, не отдам никому! Как я тебя ненавижу! Эдуард Асадов |
Метки: стихи поэты писатели |
Александр Грибоедов -заложник тайны рождения. |
Александр Грибоедов: заложник тайны рождения
Метки: стихи поэты писатели |
Писатель, который видел будущее... |
Писатель, который видел будущее
27 января 1826 года, 188 лет назад, родился Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. В русской литературе ему отведено особое место, потому что ни один писатель в своих произведениях не критикует, не высмеивает и не обличает действительность так метко и беспощадно. Несмотря на то, что писал он почти два века назад, его сюжеты очень похожи на то, что происходит в России сейчас.
Герои настолько точно характеризуют современный мир, что кажется, писатель просто заглянул в будущее и написал о нас.
1. Если я усну и проснусь через сто лет и меня спросят, что сейчас происходит в России, я отвечу: пьют и воруют...
2. Чего-то хотелось: не то конституции, не то севрюжины с хреном, не то кого-нибудь ободрать.
3. Во всех странах железные дороги для передвижения служат, а у нас сверх того и для воровства.
4. Когда и какой бюрократ не был убежден, что Россия есть пирог, к которому можно свободно подходить и закусывать?
5. Российская власть должна держать свой народ в состоянии постоянного изумления.
6. Это еще ничего, что в Европе за наш рубль дают один полтинник, будет хуже, если за наш рубль станут давать в морду.
7. Если на Святой Руси человек начнет удивляться, то он остолбенеет в удивлении, и так до смерти столбом и простоит.
8. Строгость российских законов смягчается необязательностью их исполнения.
9. Ну, у нас, брат, не так. У нас бы не только яблоки съели, а и ветки-то бы все обломали! У нас, намеднись, дядя Софрон мимо кружки с керосином шел - и тот весь выпил!
10. У нас нет середины: либо в рыло, либо ручку пожалуйте!
Метки: стихи поэты писатели |
Краткость-сестра Чехова |
Краткость - сестра Чехова
35 гениальных и лаконичных цитат русского классика. Один из друзей Антона Павловича Чехова вспоминает такой случай: - Однажды мы разговорились о «Степи». Почему-то вспомнилась в самом начале фраза, на которой я запнулся, читая впервые рассказ: «Она была жива, пока не умерла...» Что-то в этом роде. - Быть не может! - воскликнул Чехов и сейчас же достал с полки книгу и нашел место: «До своей смерти она была жива и носила с базара мягкие бублики», - Чехов рассмеялся. - Действительно, как это я так не доглядел. А впрочем, нынешняя публика не такие еще фрукты кушает. Нехай! Эта фраза так и осталась в рассказе. Вот уже 110 лет нет с нами писателя, но его природное остроумие, парадоксальность мышления и лаконичность до сих пор остаются непревзойденными. Предлагаем вам неустаревающие высказывания Чехова. |
Метки: стихи поэты писатели |
Кот, которого люблю |
Метки: стихи поэты писатели |
Дама сдавала в багаж... |
Дама сдавала в багаж...
Дама сдавала в багаж:
Наган, пулемет, патронташ,
Обрез, к пулемету два диска
И маленькую зубочистку
Секьюрити знает порядки
Нельзя пропускать на посадку
Колючий и острый предмет.
Вот даму ведут в кабинет.
Инспектор глядит очень строго,
Себе вызывает подмогу.
Пришел специальный отряд:
Майор, капитан и солдат.
Эксперт по шнуркам, а вдогонку
В погонах неслась собачонка.
Капитан все проверил коробки,
На ножницы, скрепки и кнопки
Майор на детекторе лжи
Искал у гражданки ножи.
Согласно уставу солдат,
Пять раз разобрал автомат,
Обрез, пулемет и наган.
— Не колет — сказал капитан.
Прощупав шнурки на взрывчатку,
Эксперт дал добро на посадку.
Все вроде в порядке, но звонко,
Залаяла вдруг собачонка.
Похоже она террористка!
Смотрите при ней зубочистка!
Завыла сирена и сразу,
Возникли две роты спецназа.
— Мадам, Вы в своем или нет?!
— Ведь это же острый предмет!
Летит в самолете багаж:
Тротил, динамит, комуфляж.
Граната, три бомбы, два диска.
Но нет, не прошла зубочистка.
Метки: стихи поэты писатели |
Коты и их писатели. |
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Метки: стихи поэты писатели |