source: branches/samba-3.5.x/source3/po/pl.msg@ 836

Last change on this file since 836 was 414, checked in by Herwig Bauernfeind, 15 years ago

Samba 3.5.0: Initial import

File size: 12.2 KB
Line 
1# Polish messages for international release of SWAT.
2# Copyright (C) 2001 Rafal Szczesniak <mimir@spin.ict.pwr.wroc.pl>
3#
4# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
5# it under the terms of the GNU General Public License as published by
6# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
7# (at your option) any later version.
8#
9# This program is distributed in the hope that it will be useful,
10# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
12# GNU General Public License for more details.
13#
14# You should have received a copy of the GNU General Public License
15# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
16#
17msgid ""
18msgstr ""
19"Project-Id-Version: i18n_swat \n"
20"POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
21"PO-Revision-Date: 2001-08-15 22:45+02:00\n"
22"Last-Translator: Rafal Szczesniak <mimir@spin.ict.pwr.wroc.pl>\n"
23"Language-Team: pl\n"
24"MIME-Version: 1.0\n"
25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26"Content-Transfer-Encoding: \n"
27
28#: ../web/swat.c:117
29#, c-format
30msgid "ERROR: Can't open %s"
31msgstr ""
32
33#: ../web/swat.c:200
34msgid "Help"
35msgstr "Pomoc"
36
37#: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
38msgid "Set Default"
39msgstr "Ustaw domyślnie"
40
41#: ../web/swat.c:408
42#, c-format
43msgid "failed to open %s for writing"
44msgstr ""
45
46#: ../web/swat.c:431
47#, c-format
48msgid "Can't reload %s"
49msgstr ""
50
51#: ../web/swat.c:501
52#, c-format
53msgid "Logged in as <b>%s</b>"
54msgstr "Zalogowany jako <b>%s</b><p>\n"
55
56#: ../web/swat.c:505
57msgid "Home"
58msgstr "Strona domowa"
59
60#: ../web/swat.c:507
61msgid "Globals"
62msgstr "Ustawienia globalne"
63
64#: ../web/swat.c:508
65msgid "Shares"
66msgstr "Współudziały"
67
68#: ../web/swat.c:509
69msgid "Printers"
70msgstr "Drukarki"
71
72#: ../web/swat.c:510
73msgid "Wizard"
74msgstr ""
75
76#: ../web/swat.c:513
77msgid "Status"
78msgstr "Status"
79
80#: ../web/swat.c:514
81msgid "View Config"
82msgstr "Przejrzyj Konfigurację"
83
84#: ../web/swat.c:516
85msgid "Password Management"
86msgstr "Zarzą
87dzanie Hasłami"
88
89#: ../web/swat.c:526
90msgid "Current View Is"
91msgstr "BieŌą
92ca Konfiguracja"
93
94#: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
95msgid "Basic"
96msgstr "Widok Podstawowy"
97
98#: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
99msgid "Advanced"
100msgstr "Widok Zaawansowany"
101
102#: ../web/swat.c:529
103msgid "Change View To"
104msgstr "Zmień Hasło"
105
106#: ../web/swat.c:554
107msgid "Current Config"
108msgstr "BieŌą
109ca Konfiguracja"
110
111#: ../web/swat.c:558
112msgid "Normal View"
113msgstr "Normalny Widok"
114
115#: ../web/swat.c:560
116msgid "Full View"
117msgstr "Pełny Widok"
118
119#. Here we first set and commit all the parameters that were selected
120#. in the previous screen.
121#: ../web/swat.c:579
122msgid "Wizard Parameter Edit Page"
123msgstr ""
124
125#: ../web/swat.c:608
126msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
127msgstr ""
128
129#. Here we go ...
130#: ../web/swat.c:716
131msgid "Samba Configuration Wizard"
132msgstr ""
133
134#: ../web/swat.c:720
135msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
136msgstr ""
137
138#: ../web/swat.c:721
139msgid "The same will happen if you press the commit button."
140msgstr ""
141
142#: ../web/swat.c:724
143msgid "Rewrite smb.conf file"
144msgstr ""
145
146#: ../web/swat.c:725
147msgid "Commit"
148msgstr "Potwierdź Zmiany"
149
150#: ../web/swat.c:726
151msgid "Edit Parameter Values"
152msgstr "Parametry Drukarki"
153
154#: ../web/swat.c:732
155msgid "Server Type"
156msgstr ""
157
158#: ../web/swat.c:733
159msgid "Stand Alone"
160msgstr "Uruchom nmbd"
161
162#: ../web/swat.c:734
163msgid "Domain Member"
164msgstr ""
165
166#: ../web/swat.c:735
167msgid "Domain Controller"
168msgstr ""
169
170#: ../web/swat.c:738
171msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
172msgstr ""
173
174#: ../web/swat.c:740
175msgid "Configure WINS As"
176msgstr ""
177
178#: ../web/swat.c:741
179msgid "Not Used"
180msgstr ""
181
182#: ../web/swat.c:742
183msgid "Server for client use"
184msgstr ""
185
186#: ../web/swat.c:743
187msgid "Client of another WINS server"
188msgstr ""
189
190#: ../web/swat.c:745
191msgid "Remote WINS Server"
192msgstr ""
193
194#: ../web/swat.c:756
195msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
196msgstr ""
197
198#: ../web/swat.c:757
199msgid "Please Select desired WINS mode above."
200msgstr ""
201
202#: ../web/swat.c:759
203msgid "Expose Home Directories"
204msgstr ""
205
206#: ../web/swat.c:774
207msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
208msgstr ""
209
210#: ../web/swat.c:787
211msgid "Global Parameters"
212msgstr "Zmienne Globalne"
213
214#: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
215msgid "Commit Changes"
216msgstr "Potwierdź Zmiany"
217
218#: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
219msgid "Reset Values"
220msgstr "Zresetuj Wartości"
221
222#: ../web/swat.c:844
223msgid "Share Parameters"
224msgstr "Parametry Współudziału"
225
226#: ../web/swat.c:887
227msgid "Choose Share"
228msgstr "Wybierz Współudział"
229
230#: ../web/swat.c:901
231msgid "Delete Share"
232msgstr "Usuń Współudział"
233
234#: ../web/swat.c:908
235msgid "Create Share"
236msgstr "Utwórz Współudział"
237
238#: ../web/swat.c:944
239msgid "password change in demo mode rejected"
240msgstr "zmiana hasła w trybie demo odrzucona\n"
241
242#: ../web/swat.c:957
243msgid "Can't setup password database vectors."
244msgstr ""
245
246#: ../web/swat.c:983
247msgid " Must specify \"User Name\" "
248msgstr " Musisz podać \"Nazwę UÅŒytkownika\" \n"
249
250#: ../web/swat.c:999
251msgid " Must specify \"Old Password\" "
252msgstr " Musisz podać \"Stare Hasło\" \n"
253
254#: ../web/swat.c:1005
255msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
256msgstr " Musisz podać \"Zdalną
257 Maszynę\" \n"
258
259#: ../web/swat.c:1012
260msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
261msgstr " Musisz podać \"Nowe Hasło, i ponownie wpisane Nowe Hasło\" \n"
262
263#: ../web/swat.c:1018
264msgid " Re-typed password didn't match new password "
265msgstr " Ponownie wpisane hasło nie pasuje do nowego hasła\n"
266
267#: ../web/swat.c:1048
268#, c-format
269msgid " The passwd for '%s' has been changed."
270msgstr " Hasło dla '%s' zostało zmienione. \n"
271
272#: ../web/swat.c:1051
273#, c-format
274msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
275msgstr " Hasło dla '%s' NIE zostało zmienione. \n"
276
277#: ../web/swat.c:1076
278msgid "Server Password Management"
279msgstr "Zarzą
280dzanie Hasłami na Serwerze"
281
282#.
283#. * Create all the dialog boxes for data collection
284#.
285#: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
286msgid "User Name"
287msgstr " Nazwa UÅŒytkownika"
288
289#: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
290msgid "Old Password"
291msgstr " Stare Hasło"
292
293#: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
294msgid "New Password"
295msgstr " Nowe Hasło"
296
297#: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
298msgid "Re-type New Password"
299msgstr " Ponownie wpisz Nowe Hasło"
300
301#: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
302msgid "Change Password"
303msgstr "Zmień Hasło"
304
305#: ../web/swat.c:1104
306msgid "Add New User"
307msgstr "Dodaj Nowego UÅŒytkownika"
308
309#: ../web/swat.c:1106
310msgid "Delete User"
311msgstr "Usuń UÅŒytkownika"
312
313#: ../web/swat.c:1108
314msgid "Disable User"
315msgstr "Zablokuj UÅŒytkownika"
316
317#: ../web/swat.c:1110
318msgid "Enable User"
319msgstr "Odblokuj UÅŒytkownika"
320
321#: ../web/swat.c:1123
322msgid "Client/Server Password Management"
323msgstr "Zarzą
324dzanie Hasłami Klient/Serwer"
325
326#: ../web/swat.c:1140
327msgid "Remote Machine"
328msgstr " Zdalna Maszyna"
329
330#: ../web/swat.c:1179
331msgid "Printer Parameters"
332msgstr "Parametry Drukarki"
333
334#: ../web/swat.c:1181
335msgid "Important Note:"
336msgstr "WaÅŒna Informacja:"
337
338#: ../web/swat.c:1182
339msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
340msgstr "Nazwy Drukarek zaznaczone [*] w rozwijanym polu Wybierz Drukarkę "
341
342#: ../web/swat.c:1183
343msgid "are autoloaded printers from "
344msgstr "są
345 drukarkami automatycznie ładowanymi z "
346
347#: ../web/swat.c:1184
348msgid "Printcap Name"
349msgstr "Nazwa Printcap"
350
351#: ../web/swat.c:1185
352msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
353msgstr "Próby usunięcia tych drukarek ze SWAT nie przyniosą
354 efektu.\n"
355
356#: ../web/swat.c:1231
357msgid "Choose Printer"
358msgstr "Wybierz Drukarkę"
359
360#: ../web/swat.c:1250
361msgid "Delete Printer"
362msgstr "Usuń Drukarkę"
363
364#: ../web/swat.c:1257
365msgid "Create Printer"
366msgstr "Utwórz Drukarkę"
367
368#: ../web/statuspage.c:123
369msgid "RDONLY "
370msgstr ""
371
372#: ../web/statuspage.c:124
373msgid "WRONLY "
374msgstr ""
375
376#: ../web/statuspage.c:125
377msgid "RDWR "
378msgstr ""
379
380#: ../web/statuspage.c:309
381msgid "Server Status"
382msgstr "Status Serwera"
383
384#: ../web/statuspage.c:314
385msgid "Auto Refresh"
386msgstr "Automatyczne OdświeÅŒanie"
387
388#: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
389msgid "Refresh Interval: "
390msgstr "Interwał OdświeÅŒania: "
391
392#: ../web/statuspage.c:319
393msgid "Stop Refreshing"
394msgstr "Zatrzymaj OdświeÅŒanie"
395
396#: ../web/statuspage.c:334
397msgid "version:"
398msgstr "wersja:"
399
400#: ../web/statuspage.c:337
401msgid "smbd:"
402msgstr ""
403
404#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
405msgid "running"
406msgstr "działa"
407
408#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
409msgid "not running"
410msgstr "nie działa"
411
412#: ../web/statuspage.c:341
413msgid "Stop smbd"
414msgstr "Zatrzymaj smbd"
415
416#: ../web/statuspage.c:343
417msgid "Start smbd"
418msgstr "Uruchom smbd"
419
420#: ../web/statuspage.c:345
421msgid "Restart smbd"
422msgstr "Zrestartuj smbd"
423
424#: ../web/statuspage.c:350
425msgid "nmbd:"
426msgstr ""
427
428#: ../web/statuspage.c:354
429msgid "Stop nmbd"
430msgstr "Zatrzymaj nmbd"
431
432#: ../web/statuspage.c:356
433msgid "Start nmbd"
434msgstr "Uruchom nmbd"
435
436#: ../web/statuspage.c:358
437msgid "Restart nmbd"
438msgstr "Zrestartuj nmbd"
439
440#: ../web/statuspage.c:364
441msgid "winbindd:"
442msgstr ""
443
444#: ../web/statuspage.c:368
445msgid "Stop winbindd"
446msgstr "Zatrzymaj nmbd"
447
448#: ../web/statuspage.c:370
449msgid "Start winbindd"
450msgstr "Uruchom nmbd"
451
452#: ../web/statuspage.c:372
453msgid "Restart winbindd"
454msgstr "Zrestartuj nmbd"
455
456#. stop, restart all
457#: ../web/statuspage.c:381
458msgid "Stop All"
459msgstr ""
460
461#: ../web/statuspage.c:382
462msgid "Restart All"
463msgstr "Zrestartuj nmbd"
464
465#. start all
466#: ../web/statuspage.c:386
467msgid "Start All"
468msgstr "Uruchom nmbd"
469
470#: ../web/statuspage.c:393
471msgid "Active Connections"
472msgstr "Aktywne Połą
473czenia"
474
475#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
476msgid "PID"
477msgstr ""
478
479#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
480msgid "Client"
481msgstr "Klient"
482
483#: ../web/statuspage.c:395
484msgid "IP address"
485msgstr "adres IP"
486
487#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
488msgid "Date"
489msgstr "Data"
490
491#: ../web/statuspage.c:397
492msgid "Kill"
493msgstr "Zatrzymaj"
494
495#: ../web/statuspage.c:405
496msgid "Active Shares"
497msgstr "Aktywne Współudziały"
498
499#: ../web/statuspage.c:408
500msgid "Share"
501msgstr "Współudział"
502
503#: ../web/statuspage.c:408
504msgid "User"
505msgstr "UÅŒytkownik"
506
507#: ../web/statuspage.c:408
508msgid "Group"
509msgstr "Grupa"
510
511#: ../web/statuspage.c:414
512msgid "Open Files"
513msgstr "Otwarte Pliki"
514
515#: ../web/statuspage.c:416
516msgid "Sharing"
517msgstr "Współdzielenie"
518
519#: ../web/statuspage.c:416
520msgid "R/W"
521msgstr ""
522
523#: ../web/statuspage.c:416
524msgid "Oplock"
525msgstr ""
526
527#: ../web/statuspage.c:416
528msgid "File"
529msgstr "Plik"
530
531#: ../web/statuspage.c:425
532msgid "Show Client in col 1"
533msgstr ""
534
535#: ../web/statuspage.c:426
536msgid "Show PID in col 1"
537msgstr ""
538
539#: ../param/loadparm.c:755
540msgid "Base Options"
541msgstr "Bazowe Opcje"
542
543#: ../param/loadparm.c:775
544msgid "Security Options"
545msgstr "Opcje Zabezpieczeń"
546
547#: ../param/loadparm.c:859
548msgid "Logging Options"
549msgstr "Opcje Blokowania"
550
551#: ../param/loadparm.c:874
552msgid "Protocol Options"
553msgstr "Opcje Protokołu"
554
555#: ../param/loadparm.c:911
556msgid "Tuning Options"
557msgstr "Opcje Dostrajają
558ce"
559
560#: ../param/loadparm.c:940
561msgid "Printing Options"
562msgstr "Opcje Drukowania"
563
564#: ../param/loadparm.c:970
565msgid "Filename Handling"
566msgstr "Obsługa Nazw Plików"
567
568#: ../param/loadparm.c:996
569msgid "Domain Options"
570msgstr "Opcje Domeny"
571
572#: ../param/loadparm.c:1000
573msgid "Logon Options"
574msgstr "Opcje Logowania"
575
576#: ../param/loadparm.c:1019
577msgid "Browse Options"
578msgstr "Opcje Przeglą
579dania"
580
581#: ../param/loadparm.c:1033
582msgid "WINS Options"
583msgstr "Opcje WINS"
584
585#: ../param/loadparm.c:1043
586msgid "Locking Options"
587msgstr "Opcje Blokowania"
588
589#: ../param/loadparm.c:1061
590msgid "Ldap Options"
591msgstr "Opcje Ldap"
592
593#: ../param/loadparm.c:1078
594msgid "Miscellaneous Options"
595msgstr "Pozostałe Opcje"
596
597#: ../param/loadparm.c:1138
598msgid "VFS module options"
599msgstr "Opcje WINS"
600
601#: ../param/loadparm.c:1148
602msgid "Winbind options"
603msgstr "Opcje Drukowania"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.