source: branches/samba-3.0/source/po/pl.msg@ 693

Last change on this file since 693 was 1, checked in by Paul Smedley, 18 years ago

Initial code import

File size: 12.2 KB
Line 
1# Polish messages for international release of SWAT.
2# Copyright (C) 2001 Rafal Szczesniak <mimir@spin.ict.pwr.wroc.pl>
3#
4# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
5# it under the terms of the GNU General Public License as published by
6# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
7# (at your option) any later version.
8#
9# This program is distributed in the hope that it will be useful,
10# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
12# GNU General Public License for more details.
13#
14# You should have received a copy of the GNU General Public License
15# along with this program; if not, write to the Free Software
16# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
17#
18msgid ""
19msgstr ""
20"Project-Id-Version: i18n_swat \n"
21"POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
22"PO-Revision-Date: 2001-08-15 22:45+02:00\n"
23"Last-Translator: Rafal Szczesniak <mimir@spin.ict.pwr.wroc.pl>\n"
24"Language-Team: pl\n"
25"MIME-Version: 1.0\n"
26"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27"Content-Transfer-Encoding: \n"
28
29#: ../web/swat.c:117
30#, c-format
31msgid "ERROR: Can't open %s"
32msgstr ""
33
34#: ../web/swat.c:200
35msgid "Help"
36msgstr "Pomoc"
37
38#: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
39msgid "Set Default"
40msgstr "Ustaw domyślnie"
41
42#: ../web/swat.c:408
43#, c-format
44msgid "failed to open %s for writing"
45msgstr ""
46
47#: ../web/swat.c:431
48#, c-format
49msgid "Can't reload %s"
50msgstr ""
51
52#: ../web/swat.c:501
53#, c-format
54msgid "Logged in as <b>%s</b>"
55msgstr "Zalogowany jako <b>%s</b><p>\n"
56
57#: ../web/swat.c:505
58msgid "Home"
59msgstr "Strona domowa"
60
61#: ../web/swat.c:507
62msgid "Globals"
63msgstr "Ustawienia globalne"
64
65#: ../web/swat.c:508
66msgid "Shares"
67msgstr "Współudziały"
68
69#: ../web/swat.c:509
70msgid "Printers"
71msgstr "Drukarki"
72
73#: ../web/swat.c:510
74msgid "Wizard"
75msgstr ""
76
77#: ../web/swat.c:513
78msgid "Status"
79msgstr "Status"
80
81#: ../web/swat.c:514
82msgid "View Config"
83msgstr "Przejrzyj Konfigurację"
84
85#: ../web/swat.c:516
86msgid "Password Management"
87msgstr "Zarzą
88dzanie Hasłami"
89
90#: ../web/swat.c:526
91msgid "Current View Is"
92msgstr "BieŌą
93ca Konfiguracja"
94
95#: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
96msgid "Basic"
97msgstr "Widok Podstawowy"
98
99#: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
100msgid "Advanced"
101msgstr "Widok Zaawansowany"
102
103#: ../web/swat.c:529
104msgid "Change View To"
105msgstr "Zmień Hasło"
106
107#: ../web/swat.c:554
108msgid "Current Config"
109msgstr "BieŌą
110ca Konfiguracja"
111
112#: ../web/swat.c:558
113msgid "Normal View"
114msgstr "Normalny Widok"
115
116#: ../web/swat.c:560
117msgid "Full View"
118msgstr "Pełny Widok"
119
120#. Here we first set and commit all the parameters that were selected
121#. in the previous screen.
122#: ../web/swat.c:579
123msgid "Wizard Parameter Edit Page"
124msgstr ""
125
126#: ../web/swat.c:608
127msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
128msgstr ""
129
130#. Here we go ...
131#: ../web/swat.c:716
132msgid "Samba Configuration Wizard"
133msgstr ""
134
135#: ../web/swat.c:720
136msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
137msgstr ""
138
139#: ../web/swat.c:721
140msgid "The same will happen if you press the commit button."
141msgstr ""
142
143#: ../web/swat.c:724
144msgid "Rewrite smb.conf file"
145msgstr ""
146
147#: ../web/swat.c:725
148msgid "Commit"
149msgstr "Potwierdź Zmiany"
150
151#: ../web/swat.c:726
152msgid "Edit Parameter Values"
153msgstr "Parametry Drukarki"
154
155#: ../web/swat.c:732
156msgid "Server Type"
157msgstr ""
158
159#: ../web/swat.c:733
160msgid "Stand Alone"
161msgstr "Uruchom nmbd"
162
163#: ../web/swat.c:734
164msgid "Domain Member"
165msgstr ""
166
167#: ../web/swat.c:735
168msgid "Domain Controller"
169msgstr ""
170
171#: ../web/swat.c:738
172msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
173msgstr ""
174
175#: ../web/swat.c:740
176msgid "Configure WINS As"
177msgstr ""
178
179#: ../web/swat.c:741
180msgid "Not Used"
181msgstr ""
182
183#: ../web/swat.c:742
184msgid "Server for client use"
185msgstr ""
186
187#: ../web/swat.c:743
188msgid "Client of another WINS server"
189msgstr ""
190
191#: ../web/swat.c:745
192msgid "Remote WINS Server"
193msgstr ""
194
195#: ../web/swat.c:756
196msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
197msgstr ""
198
199#: ../web/swat.c:757
200msgid "Please Select desired WINS mode above."
201msgstr ""
202
203#: ../web/swat.c:759
204msgid "Expose Home Directories"
205msgstr ""
206
207#: ../web/swat.c:774
208msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
209msgstr ""
210
211#: ../web/swat.c:787
212msgid "Global Parameters"
213msgstr "Zmienne Globalne"
214
215#: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
216msgid "Commit Changes"
217msgstr "Potwierdź Zmiany"
218
219#: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
220msgid "Reset Values"
221msgstr "Zresetuj Wartości"
222
223#: ../web/swat.c:844
224msgid "Share Parameters"
225msgstr "Parametry Współudziału"
226
227#: ../web/swat.c:887
228msgid "Choose Share"
229msgstr "Wybierz Współudział"
230
231#: ../web/swat.c:901
232msgid "Delete Share"
233msgstr "Usuń Współudział"
234
235#: ../web/swat.c:908
236msgid "Create Share"
237msgstr "Utwórz Współudział"
238
239#: ../web/swat.c:944
240msgid "password change in demo mode rejected"
241msgstr "zmiana hasła w trybie demo odrzucona\n"
242
243#: ../web/swat.c:957
244msgid "Can't setup password database vectors."
245msgstr ""
246
247#: ../web/swat.c:983
248msgid " Must specify \"User Name\" "
249msgstr " Musisz podać \"Nazwę UÅŒytkownika\" \n"
250
251#: ../web/swat.c:999
252msgid " Must specify \"Old Password\" "
253msgstr " Musisz podać \"Stare Hasło\" \n"
254
255#: ../web/swat.c:1005
256msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
257msgstr " Musisz podać \"Zdalną
258 Maszynę\" \n"
259
260#: ../web/swat.c:1012
261msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
262msgstr " Musisz podać \"Nowe Hasło, i ponownie wpisane Nowe Hasło\" \n"
263
264#: ../web/swat.c:1018
265msgid " Re-typed password didn't match new password "
266msgstr " Ponownie wpisane hasło nie pasuje do nowego hasła\n"
267
268#: ../web/swat.c:1048
269#, c-format
270msgid " The passwd for '%s' has been changed."
271msgstr " Hasło dla '%s' zostało zmienione. \n"
272
273#: ../web/swat.c:1051
274#, c-format
275msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
276msgstr " Hasło dla '%s' NIE zostało zmienione. \n"
277
278#: ../web/swat.c:1076
279msgid "Server Password Management"
280msgstr "Zarzą
281dzanie Hasłami na Serwerze"
282
283#.
284#. * Create all the dialog boxes for data collection
285#.
286#: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
287msgid "User Name"
288msgstr " Nazwa UÅŒytkownika"
289
290#: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
291msgid "Old Password"
292msgstr " Stare Hasło"
293
294#: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
295msgid "New Password"
296msgstr " Nowe Hasło"
297
298#: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
299msgid "Re-type New Password"
300msgstr " Ponownie wpisz Nowe Hasło"
301
302#: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
303msgid "Change Password"
304msgstr "Zmień Hasło"
305
306#: ../web/swat.c:1104
307msgid "Add New User"
308msgstr "Dodaj Nowego UÅŒytkownika"
309
310#: ../web/swat.c:1106
311msgid "Delete User"
312msgstr "Usuń UÅŒytkownika"
313
314#: ../web/swat.c:1108
315msgid "Disable User"
316msgstr "Zablokuj UÅŒytkownika"
317
318#: ../web/swat.c:1110
319msgid "Enable User"
320msgstr "Odblokuj UÅŒytkownika"
321
322#: ../web/swat.c:1123
323msgid "Client/Server Password Management"
324msgstr "Zarzą
325dzanie Hasłami Klient/Serwer"
326
327#: ../web/swat.c:1140
328msgid "Remote Machine"
329msgstr " Zdalna Maszyna"
330
331#: ../web/swat.c:1179
332msgid "Printer Parameters"
333msgstr "Parametry Drukarki"
334
335#: ../web/swat.c:1181
336msgid "Important Note:"
337msgstr "WaÅŒna Informacja:"
338
339#: ../web/swat.c:1182
340msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
341msgstr "Nazwy Drukarek zaznaczone [*] w rozwijanym polu Wybierz Drukarkę "
342
343#: ../web/swat.c:1183
344msgid "are autoloaded printers from "
345msgstr "są
346 drukarkami automatycznie ładowanymi z "
347
348#: ../web/swat.c:1184
349msgid "Printcap Name"
350msgstr "Nazwa Printcap"
351
352#: ../web/swat.c:1185
353msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
354msgstr "Próby usunięcia tych drukarek ze SWAT nie przyniosą
355 efektu.\n"
356
357#: ../web/swat.c:1231
358msgid "Choose Printer"
359msgstr "Wybierz Drukarkę"
360
361#: ../web/swat.c:1250
362msgid "Delete Printer"
363msgstr "Usuń Drukarkę"
364
365#: ../web/swat.c:1257
366msgid "Create Printer"
367msgstr "Utwórz Drukarkę"
368
369#: ../web/statuspage.c:123
370msgid "RDONLY "
371msgstr ""
372
373#: ../web/statuspage.c:124
374msgid "WRONLY "
375msgstr ""
376
377#: ../web/statuspage.c:125
378msgid "RDWR "
379msgstr ""
380
381#: ../web/statuspage.c:309
382msgid "Server Status"
383msgstr "Status Serwera"
384
385#: ../web/statuspage.c:314
386msgid "Auto Refresh"
387msgstr "Automatyczne OdświeÅŒanie"
388
389#: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
390msgid "Refresh Interval: "
391msgstr "Interwał OdświeÅŒania: "
392
393#: ../web/statuspage.c:319
394msgid "Stop Refreshing"
395msgstr "Zatrzymaj OdświeÅŒanie"
396
397#: ../web/statuspage.c:334
398msgid "version:"
399msgstr "wersja:"
400
401#: ../web/statuspage.c:337
402msgid "smbd:"
403msgstr ""
404
405#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
406msgid "running"
407msgstr "działa"
408
409#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
410msgid "not running"
411msgstr "nie działa"
412
413#: ../web/statuspage.c:341
414msgid "Stop smbd"
415msgstr "Zatrzymaj smbd"
416
417#: ../web/statuspage.c:343
418msgid "Start smbd"
419msgstr "Uruchom smbd"
420
421#: ../web/statuspage.c:345
422msgid "Restart smbd"
423msgstr "Zrestartuj smbd"
424
425#: ../web/statuspage.c:350
426msgid "nmbd:"
427msgstr ""
428
429#: ../web/statuspage.c:354
430msgid "Stop nmbd"
431msgstr "Zatrzymaj nmbd"
432
433#: ../web/statuspage.c:356
434msgid "Start nmbd"
435msgstr "Uruchom nmbd"
436
437#: ../web/statuspage.c:358
438msgid "Restart nmbd"
439msgstr "Zrestartuj nmbd"
440
441#: ../web/statuspage.c:364
442msgid "winbindd:"
443msgstr ""
444
445#: ../web/statuspage.c:368
446msgid "Stop winbindd"
447msgstr "Zatrzymaj nmbd"
448
449#: ../web/statuspage.c:370
450msgid "Start winbindd"
451msgstr "Uruchom nmbd"
452
453#: ../web/statuspage.c:372
454msgid "Restart winbindd"
455msgstr "Zrestartuj nmbd"
456
457#. stop, restart all
458#: ../web/statuspage.c:381
459msgid "Stop All"
460msgstr ""
461
462#: ../web/statuspage.c:382
463msgid "Restart All"
464msgstr "Zrestartuj nmbd"
465
466#. start all
467#: ../web/statuspage.c:386
468msgid "Start All"
469msgstr "Uruchom nmbd"
470
471#: ../web/statuspage.c:393
472msgid "Active Connections"
473msgstr "Aktywne Połą
474czenia"
475
476#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
477msgid "PID"
478msgstr ""
479
480#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
481msgid "Client"
482msgstr "Klient"
483
484#: ../web/statuspage.c:395
485msgid "IP address"
486msgstr "adres IP"
487
488#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
489msgid "Date"
490msgstr "Data"
491
492#: ../web/statuspage.c:397
493msgid "Kill"
494msgstr "Zatrzymaj"
495
496#: ../web/statuspage.c:405
497msgid "Active Shares"
498msgstr "Aktywne Współudziały"
499
500#: ../web/statuspage.c:408
501msgid "Share"
502msgstr "Współudział"
503
504#: ../web/statuspage.c:408
505msgid "User"
506msgstr "UÅŒytkownik"
507
508#: ../web/statuspage.c:408
509msgid "Group"
510msgstr "Grupa"
511
512#: ../web/statuspage.c:414
513msgid "Open Files"
514msgstr "Otwarte Pliki"
515
516#: ../web/statuspage.c:416
517msgid "Sharing"
518msgstr "Współdzielenie"
519
520#: ../web/statuspage.c:416
521msgid "R/W"
522msgstr ""
523
524#: ../web/statuspage.c:416
525msgid "Oplock"
526msgstr ""
527
528#: ../web/statuspage.c:416
529msgid "File"
530msgstr "Plik"
531
532#: ../web/statuspage.c:425
533msgid "Show Client in col 1"
534msgstr ""
535
536#: ../web/statuspage.c:426
537msgid "Show PID in col 1"
538msgstr ""
539
540#: ../param/loadparm.c:755
541msgid "Base Options"
542msgstr "Bazowe Opcje"
543
544#: ../param/loadparm.c:775
545msgid "Security Options"
546msgstr "Opcje Zabezpieczeń"
547
548#: ../param/loadparm.c:859
549msgid "Logging Options"
550msgstr "Opcje Blokowania"
551
552#: ../param/loadparm.c:874
553msgid "Protocol Options"
554msgstr "Opcje Protokołu"
555
556#: ../param/loadparm.c:911
557msgid "Tuning Options"
558msgstr "Opcje Dostrajają
559ce"
560
561#: ../param/loadparm.c:940
562msgid "Printing Options"
563msgstr "Opcje Drukowania"
564
565#: ../param/loadparm.c:970
566msgid "Filename Handling"
567msgstr "Obsługa Nazw Plików"
568
569#: ../param/loadparm.c:996
570msgid "Domain Options"
571msgstr "Opcje Domeny"
572
573#: ../param/loadparm.c:1000
574msgid "Logon Options"
575msgstr "Opcje Logowania"
576
577#: ../param/loadparm.c:1019
578msgid "Browse Options"
579msgstr "Opcje Przeglą
580dania"
581
582#: ../param/loadparm.c:1033
583msgid "WINS Options"
584msgstr "Opcje WINS"
585
586#: ../param/loadparm.c:1043
587msgid "Locking Options"
588msgstr "Opcje Blokowania"
589
590#: ../param/loadparm.c:1061
591msgid "Ldap Options"
592msgstr "Opcje Ldap"
593
594#: ../param/loadparm.c:1078
595msgid "Miscellaneous Options"
596msgstr "Pozostałe Opcje"
597
598#: ../param/loadparm.c:1138
599msgid "VFS module options"
600msgstr "Opcje WINS"
601
602#: ../param/loadparm.c:1148
603msgid "Winbind options"
604msgstr "Opcje Drukowania"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.