source: branches/samba-3.0/source/po/ja.msg@ 693

Last change on this file since 693 was 1, checked in by Paul Smedley, 18 years ago

Initial code import

File size: 14.2 KB
Line 
1# Japanese messages for international release of SWAT.
2# Copyright (C) 2003 TAKAHASHI Motonobu <monyo@samba.org>
3# Copyright (C) 2000 Ryo Kawahara <rkawa@lbe.co.jp>
4#
5# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
6# it under the terms of the GNU General Public License as published by
7# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
8# (at your option) any later version.
9#
10# This program is distributed in the hope that it will be useful,
11# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
13# GNU General Public License for more details.
14#
15# You should have received a copy of the GNU General Public License
16# along with this program; if not, write to the Free Software
17# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
18#
19msgid ""
20msgstr ""
21"Project-Id-Version: i18n-swat\n"
22"POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
23"PO-Revision-Date: 2003-09-23 04:38+900\n"
24"Last-Translator: TAKAHASHI Motonobu <monyo@samba.org>\n"
25"Language-Team: Samba Users Group Japan <sugj-tech@samba.gr.jp>\n"
26"MIME-Version: 1.0\n"
27"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
30#: ../web/swat.c:117
31#, c-format
32msgid "ERROR: Can't open %s"
33msgstr "%s をオヌプンできたせん"
34
35#: ../web/swat.c:200
36msgid "Help"
37msgstr "ヘルプ"
38
39#: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
40msgid "Set Default"
41msgstr "デフォルト倀"
42
43#: ../web/swat.c:408
44#, c-format
45msgid "failed to open %s for writing"
46msgstr "%s を曞き蟌み甚にオヌプンできたせん"
47
48#: ../web/swat.c:431
49#, c-format
50msgid "Can't reload %s"
51msgstr "%s を再読み蟌みできたせん\n"
52
53# msgid "Logged in as <b>%s</b><p>\n"
54#: ../web/swat.c:501
55#, c-format
56msgid "Logged in as <b>%s</b>"
57msgstr "<b>%s</b>ずしおログむン"
58
59#: ../web/swat.c:505
60msgid "Home"
61msgstr "ホヌム"
62
63#: ../web/swat.c:507
64msgid "Globals"
65msgstr "グロヌバル"
66
67#: ../web/swat.c:508
68msgid "Shares"
69msgstr "ファむルå…
70±æœ‰"
71
72#: ../web/swat.c:509
73msgid "Printers"
74msgstr "印刷å…
75±æœ‰"
76
77#: ../web/swat.c:510
78msgid "Wizard"
79msgstr "りィザヌド"
80
81#: ../web/swat.c:513
82msgid "Status"
83msgstr "サヌバの状æ…
84‹"
85
86#: ../web/swat.c:514
87msgid "View Config"
88msgstr "珟圚の蚭定"
89
90#: ../web/swat.c:516
91msgid "Password Management"
92msgstr "パスワヌド管理"
93
94#: ../web/swat.c:526
95msgid "Current View Is"
96msgstr "珟圚の衚瀺モヌド"
97
98#: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
99msgid "Basic"
100msgstr "暙準衚瀺"
101
102#: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
103msgid "Advanced"
104msgstr "詳现衚瀺"
105
106#: ../web/swat.c:529
107msgid "Change View To"
108msgstr "衚瀺モヌドの倉曎"
109
110#: ../web/swat.c:554
111msgid "Current Config"
112msgstr "珟圚の蚭定"
113
114#: ../web/swat.c:558
115msgid "Normal View"
116msgstr "暙準衚瀺"
117
118#: ../web/swat.c:560
119msgid "Full View"
120msgstr "完å…
121šè¡šç€º"
122
123#. Here we first set and commit all the parameters that were selected
124#. in the previous screen.
125#: ../web/swat.c:579
126msgid "Wizard Parameter Edit Page"
127msgstr "りィザヌドによるパラメヌタ線集ペヌゞ"
128
129#: ../web/swat.c:608
130msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
131msgstr "smb.conf ファむルが曞き換えられたした。"
132
133#. Here we go ...
134#: ../web/swat.c:716
135msgid "Samba Configuration Wizard"
136msgstr "Samba 蚭定りィザヌド"
137
138#: ../web/swat.c:720
139msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
140msgstr "「smb.conf の曞換」ボタンを抌すず smb.conf ファむル䞭のすべおのデフォルト倀やコメントは削陀されたす。"
141
142#: ../web/swat.c:721
143msgid "The same will happen if you press the commit button."
144msgstr "「commit」ボタンを抌した堎合にも同様の倉曎が行なわれたす。"
145
146#: ../web/swat.c:724
147msgid "Rewrite smb.conf file"
148msgstr "smb.conf の曞換"
149
150#: ../web/swat.c:725
151msgid "Commit"
152msgstr "蚭定を反映"
153
154#: ../web/swat.c:726
155msgid "Edit Parameter Values"
156msgstr "各パラメヌタの線集"
157
158#: ../web/swat.c:732
159msgid "Server Type"
160msgstr "サヌバタむプ"
161
162#: ../web/swat.c:733
163msgid "Stand Alone"
164msgstr "スタンドアロン"
165
166#: ../web/swat.c:734
167msgid "Domain Member"
168msgstr "ドメむンメンバ"
169
170#: ../web/swat.c:735
171msgid "Domain Controller"
172msgstr "ドメむンコントロヌラ"
173
174#: ../web/swat.c:738
175msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
176msgstr "通垞の圢匏ではない - 新しいモヌドを遞択のこず"
177
178#: ../web/swat.c:740
179msgid "Configure WINS As"
180msgstr "WINS"
181
182#: ../web/swat.c:741
183msgid "Not Used"
184msgstr "䜿わない"
185
186#: ../web/swat.c:742
187msgid "Server for client use"
188msgstr "サヌバずしお構成"
189
190#: ../web/swat.c:743
191msgid "Client of another WINS server"
192msgstr "別の WINS サヌバのクラむアントずしお構成"
193
194#: ../web/swat.c:745
195msgid "Remote WINS Server"
196msgstr "別の WINS サヌバ"
197
198#: ../web/swat.c:756
199msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
200msgstr "゚ラヌ: wins server ず wins support の䞡パラメヌタが smb.conf で指定されおいたす"
201
202#: ../web/swat.c:757
203msgid "Please Select desired WINS mode above."
204msgstr "いずれかの WINS モヌドを遞択しおください。"
205
206#: ../web/swat.c:759
207msgid "Expose Home Directories"
208msgstr "ホヌムディレクトリのå…
209¬é–‹"
210
211#: ../web/swat.c:774
212msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
213msgstr "䞊蚘の蚭定オプションにより、耇数のパラメヌタが同期しお蚭定されるため、 Samba の運甚を迅
214速に開始する䞊での助けずなるでしょう。"
215
216#: ../web/swat.c:787
217msgid "Global Parameters"
218msgstr "Global パラメヌタ"
219
220#: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
221msgid "Commit Changes"
222msgstr "倉曎を反映"
223
224#: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
225msgid "Reset Values"
226msgstr "倉曎を取消"
227
228#: ../web/swat.c:844
229msgid "Share Parameters"
230msgstr "ファむルå…
231±æœ‰ パラメヌタ"
232
233#: ../web/swat.c:887
234msgid "Choose Share"
235msgstr "ファむルå…
236±æœ‰ã®éžæŠž"
237
238#: ../web/swat.c:901
239msgid "Delete Share"
240msgstr "ファむルå…
241±æœ‰ã®å‰Šé™€"
242
243#: ../web/swat.c:908
244msgid "Create Share"
245msgstr "ファむルå…
246±æœ‰ã®äœœæˆ"
247
248#: ../web/swat.c:944
249msgid "password change in demo mode rejected"
250msgstr "デモ・モヌドでのパスワヌド倉曎はできたせん"
251
252#: ../web/swat.c:957
253msgid "Can't setup password database vectors."
254msgstr "パスワヌド・デヌタベヌスが芋぀けられたせん"
255
256#: ../web/swat.c:983
257msgid " Must specify \"User Name\" "
258msgstr "「ナヌザ名」欄にå…
259¥åŠ›ã—ãŠãã ã•ã„"
260
261#: ../web/swat.c:999
262msgid " Must specify \"Old Password\" "
263msgstr "「旧パスワヌド」欄にå…
264¥åŠ›ã—ãŠãã ã•ã„"
265
266#: ../web/swat.c:1005
267msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
268msgstr "「リモヌトマシン」欄にå…
269¥åŠ›ã—ãŠãã ã•ã„"
270
271#: ../web/swat.c:1012
272msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
273msgstr "「新パスワヌド」欄ず「新パスワヌドの再å…
274¥åŠ›ã€æ¬„ã«å…
275¥åŠ›ã—ãŠãã ã•ã„"
276
277#: ../web/swat.c:1018
278msgid " Re-typed password didn't match new password "
279msgstr "「新パスワヌドの再å…
280¥åŠ›ã€æ¬„ã®å…
281¥åЛ内
282容が「新パスワヌド」欄のå…
283¥åŠ›ãšäž€è‡Žã—ãŠã„ãŸã›ã‚“ã€‚"
284
285#: ../web/swat.c:1048
286#, c-format
287msgid " The passwd for '%s' has been changed."
288msgstr " %s のパスワヌドは倉曎されたした。"
289
290#: ../web/swat.c:1051
291#, c-format
292msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
293msgstr " '%s' のパスワヌドは倉曎されたせんでした。"
294
295#: ../web/swat.c:1076
296msgid "Server Password Management"
297msgstr "ロヌカルマシンのパスワヌド管理"
298
299#.
300#. * Create all the dialog boxes for data collection
301#.
302#: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
303msgid "User Name"
304msgstr "ナヌザ名"
305
306#: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
307msgid "Old Password"
308msgstr "旧パスワヌド"
309
310#: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
311msgid "New Password"
312msgstr "新パスワヌド"
313
314#: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
315msgid "Re-type New Password"
316msgstr "新パスワヌドの再å…
317¥åŠ›"
318
319#: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
320msgid "Change Password"
321msgstr "パスワヌド倉曎"
322
323#: ../web/swat.c:1104
324msgid "Add New User"
325msgstr "新芏ナヌザ远加"
326
327#: ../web/swat.c:1106
328msgid "Delete User"
329msgstr "ナヌザの削陀"
330
331#: ../web/swat.c:1108
332msgid "Disable User"
333msgstr "ナヌザの無効化"
334
335#: ../web/swat.c:1110
336msgid "Enable User"
337msgstr "ナヌザの有効化"
338
339#: ../web/swat.c:1123
340msgid "Client/Server Password Management"
341msgstr "リモヌトマシンのパスワヌド管理"
342
343#: ../web/swat.c:1140
344msgid "Remote Machine"
345msgstr "リモヌトマシン"
346
347#: ../web/swat.c:1179
348msgid "Printer Parameters"
349msgstr "印刷å…
350±æœ‰ パラメヌタ"
351
352#: ../web/swat.c:1181
353msgid "Important Note:"
354msgstr "*泚"
355
356#: ../web/swat.c:1182
357msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
358msgstr "名前のå…
359ˆé ­ã« [*] が぀いたプリンタ"
360
361#: ../web/swat.c:1183
362msgid "are autoloaded printers from "
363msgstr "は"
364
365#: ../web/swat.c:1184
366msgid "Printcap Name"
367msgstr "printcap name パラメヌタ"
368
369#: ../web/swat.c:1185
370msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
371msgstr "から自動蚭定されたものですから、削陀するこずはできたせん。"
372
373#: ../web/swat.c:1231
374msgid "Choose Printer"
375msgstr "印刷å…
376±æœ‰ã®éžæŠž"
377
378#: ../web/swat.c:1250
379msgid "Delete Printer"
380msgstr "印刷å…
381±æœ‰ã®å‰Šé™€"
382
383#: ../web/swat.c:1257
384msgid "Create Printer"
385msgstr "印刷å…
386±æœ‰ã®äœœæˆ"
387
388#: ../web/statuspage.c:123
389msgid "RDONLY "
390msgstr "参ç…
391§ã®ã¿ "
392
393#: ../web/statuspage.c:124
394msgid "WRONLY "
395msgstr "曎新のみ "
396
397#: ../web/statuspage.c:125
398msgid "RDWR "
399msgstr "参ç…
400§/曎新 "
401
402#: ../web/statuspage.c:309
403msgid "Server Status"
404msgstr "サヌバの状æ…
405‹"
406
407#: ../web/statuspage.c:314
408msgid "Auto Refresh"
409msgstr "自動曎新の開始"
410
411#: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
412msgid "Refresh Interval: "
413msgstr "曎新間隔: "
414
415#: ../web/statuspage.c:319
416msgid "Stop Refreshing"
417msgstr "自動曎新の停止"
418
419#: ../web/statuspage.c:334
420msgid "version:"
421msgstr "バヌゞョン"
422
423#: ../web/statuspage.c:337
424msgid "smbd:"
425msgstr ""
426
427#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
428msgid "running"
429msgstr "実行䞭"
430
431#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
432msgid "not running"
433msgstr "停止䞭"
434
435#: ../web/statuspage.c:341
436msgid "Stop smbd"
437msgstr "smbd の停止"
438
439#: ../web/statuspage.c:343
440msgid "Start smbd"
441msgstr "smbd の起動"
442
443#: ../web/statuspage.c:345
444msgid "Restart smbd"
445msgstr "smbd の再起動"
446
447#: ../web/statuspage.c:350
448msgid "nmbd:"
449msgstr ""
450
451#: ../web/statuspage.c:354
452msgid "Stop nmbd"
453msgstr "nmbd の停止"
454
455#: ../web/statuspage.c:356
456msgid "Start nmbd"
457msgstr "nmbd の起動"
458
459#: ../web/statuspage.c:358
460msgid "Restart nmbd"
461msgstr "nmbd の再起動"
462
463#: ../web/statuspage.c:364
464msgid "winbindd:"
465msgstr ""
466
467#: ../web/statuspage.c:368
468msgid "Stop winbindd"
469msgstr "winbindd の停止"
470
471#: ../web/statuspage.c:370
472msgid "Start winbindd"
473msgstr "winbindd の起動"
474
475#: ../web/statuspage.c:372
476msgid "Restart winbindd"
477msgstr "winbindd の再起動"
478
479#. stop, restart all
480#: ../web/statuspage.c:381
481msgid "Stop All"
482msgstr "すべお停止"
483
484#: ../web/statuspage.c:382
485msgid "Restart All"
486msgstr "すべお再起動"
487
488#. start all
489#: ../web/statuspage.c:386
490msgid "Start All"
491msgstr "すべお起動"
492
493#: ../web/statuspage.c:393
494msgid "Active Connections"
495msgstr "接続䞭のクラむアント"
496
497#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
498msgid "PID"
499msgstr ""
500
501#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
502msgid "Client"
503msgstr "クラむアント"
504
505#: ../web/statuspage.c:395
506msgid "IP address"
507msgstr "IPアドレス"
508
509#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
510msgid "Date"
511msgstr "日付"
512
513#: ../web/statuspage.c:397
514msgid "Kill"
515msgstr "切断"
516
517#: ../web/statuspage.c:405
518msgid "Active Shares"
519msgstr "接続䞭のå…
520±æœ‰"
521
522#: ../web/statuspage.c:408
523msgid "Share"
524msgstr "å…
525±æœ‰å"
526
527#: ../web/statuspage.c:408
528msgid "User"
529msgstr "ナヌザ"
530
531#: ../web/statuspage.c:408
532msgid "Group"
533msgstr "グルヌプ"
534
535#: ../web/statuspage.c:414
536msgid "Open Files"
537msgstr "䜿甚䞭のファむル"
538
539#: ../web/statuspage.c:416
540msgid "Sharing"
541msgstr "排他モヌド"
542
543#: ../web/statuspage.c:416
544msgid "R/W"
545msgstr "参ç…
546§/曎新"
547
548#: ../web/statuspage.c:416
549msgid "Oplock"
550msgstr ""
551
552#: ../web/statuspage.c:416
553msgid "File"
554msgstr "ファむル名"
555
556#: ../web/statuspage.c:425
557msgid "Show Client in col 1"
558msgstr "クラむアント名をå…
559ˆé ­ã«è¡šç€º"
560
561#: ../web/statuspage.c:426
562msgid "Show PID in col 1"
563msgstr "PIDをå…
564ˆé ­ã«è¡šç€º"
565
566#: ../param/loadparm.c:755
567msgid "Base Options"
568msgstr "基本 オプション"
569
570#: ../param/loadparm.c:775
571msgid "Security Options"
572msgstr "セキュリティ オプション"
573
574#: ../param/loadparm.c:859
575msgid "Logging Options"
576msgstr "ロギング オプション"
577
578#: ../param/loadparm.c:874
579msgid "Protocol Options"
580msgstr "プロトコル オプション"
581
582#: ../param/loadparm.c:911
583msgid "Tuning Options"
584msgstr "チュヌニング オプション"
585
586#: ../param/loadparm.c:940
587msgid "Printing Options"
588msgstr "印刷 オプション"
589
590#: ../param/loadparm.c:970
591msgid "Filename Handling"
592msgstr "ファむル名の取扱"
593
594#: ../param/loadparm.c:996
595msgid "Domain Options"
596msgstr "ドメむン オプション"
597
598#: ../param/loadparm.c:1000
599msgid "Logon Options"
600msgstr "ログオン オプション"
601
602#: ../param/loadparm.c:1019
603msgid "Browse Options"
604msgstr "ブラりゞング オプション"
605
606#: ../param/loadparm.c:1033
607msgid "WINS Options"
608msgstr "WINS オプション"
609
610#: ../param/loadparm.c:1043
611msgid "Locking Options"
612msgstr "ロッキング オプション"
613
614#: ../param/loadparm.c:1061
615msgid "Ldap Options"
616msgstr "LDAP オプション"
617
618#: ../param/loadparm.c:1078
619msgid "Miscellaneous Options"
620msgstr "その他のオプション"
621
622#: ../param/loadparm.c:1138
623msgid "VFS module options"
624msgstr "VFS オプション"
625
626#: ../param/loadparm.c:1148
627msgid "Winbind options"
628msgstr "Winbind オプション"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.