1 | # Finnish messages for international release of SWAT.
|
---|
2 | # Copyright (C) 2007 Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>
|
---|
3 | #
|
---|
4 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
---|
5 | # it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
---|
6 | # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
---|
7 | # (at your option) any later version.
|
---|
8 | #
|
---|
9 | # This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
---|
10 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
---|
11 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
---|
12 | # GNU General Public License for more details.
|
---|
13 | #
|
---|
14 | # You should have received a copy of the GNU General Public License
|
---|
15 | # along with this program; if not, write to the Free Software
|
---|
16 | # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
|
---|
17 | #
|
---|
18 | msgid ""
|
---|
19 | msgstr ""
|
---|
20 | "Project-Id-Version: i18n_swat \n"
|
---|
21 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
---|
22 | "POT-Creation-Date: 2007-01-02 01:56+0200\n"
|
---|
23 | "PO-Revision-Date: 2007-01-12 18:56+0200\n"
|
---|
24 | "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
|
---|
25 | "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
|
---|
26 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
27 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
---|
28 | "Content-Transfer-Encoding: \n"
|
---|
29 |
|
---|
30 | #: ../web/swat.c:139
|
---|
31 | #, c-format
|
---|
32 | msgid "ERROR: Can't open %s"
|
---|
33 | msgstr "VIRHE: Avaaminen ei onnistu â %s"
|
---|
34 |
|
---|
35 | #: ../web/swat.c:223
|
---|
36 | msgid "Help"
|
---|
37 | msgstr "Ohje"
|
---|
38 |
|
---|
39 | #: ../web/swat.c:229 ../web/swat.c:254 ../web/swat.c:275 ../web/swat.c:285 ../web/swat.c:294 ../web/swat.c:303 ../web/swat.c:309 ../web/swat.c:315 ../web/swat.c:328
|
---|
40 | msgid "Set Default"
|
---|
41 | msgstr "Oletusarvo"
|
---|
42 |
|
---|
43 | #: ../web/swat.c:450
|
---|
44 | #, c-format
|
---|
45 | msgid "failed to open %s for writing"
|
---|
46 | msgstr "avaaminen kirjoitustilassa ei onnistu â %s"
|
---|
47 |
|
---|
48 | #: ../web/swat.c:473
|
---|
49 | #, c-format
|
---|
50 | msgid "Can't reload %s"
|
---|
51 | msgstr "Uudelleen lataaminen ei onnistu â %s"
|
---|
52 |
|
---|
53 | #: ../web/swat.c:543
|
---|
54 | #, c-format
|
---|
55 | msgid "Logged in as <b>%s</b>"
|
---|
56 | msgstr "SisÀÀnkirjautuminen kÀyttÀjÀnÀ <b>%s</b>"
|
---|
57 |
|
---|
58 | #: ../web/swat.c:547
|
---|
59 | msgid "Home"
|
---|
60 | msgstr "Koti"
|
---|
61 |
|
---|
62 | #: ../web/swat.c:549
|
---|
63 | msgid "Globals"
|
---|
64 | msgstr "Yleiset"
|
---|
65 |
|
---|
66 | #: ../web/swat.c:550
|
---|
67 | msgid "Shares"
|
---|
68 | msgstr "Jaot"
|
---|
69 |
|
---|
70 | #: ../web/swat.c:551
|
---|
71 | msgid "Printers"
|
---|
72 | msgstr "Tulostimet"
|
---|
73 |
|
---|
74 | #: ../web/swat.c:552
|
---|
75 | msgid "Wizard"
|
---|
76 | msgstr "Ohjatut asetukset"
|
---|
77 |
|
---|
78 | #: ../web/swat.c:556
|
---|
79 | msgid "Status"
|
---|
80 | msgstr "Tila"
|
---|
81 |
|
---|
82 | #: ../web/swat.c:557
|
---|
83 | msgid "View Config"
|
---|
84 | msgstr "NÀytÀ asetukset"
|
---|
85 |
|
---|
86 | #: ../web/swat.c:559
|
---|
87 | msgid "Password Management"
|
---|
88 | msgstr "Salasanojen hallinta"
|
---|
89 |
|
---|
90 | #: ../web/swat.c:569
|
---|
91 | msgid "Current View Is"
|
---|
92 | msgstr "NÀkymÀ nyt"
|
---|
93 |
|
---|
94 | #: ../web/swat.c:570 ../web/swat.c:573
|
---|
95 | msgid "Basic"
|
---|
96 | msgstr "Tavallinen"
|
---|
97 |
|
---|
98 | #: ../web/swat.c:571 ../web/swat.c:574
|
---|
99 | msgid "Advanced"
|
---|
100 | msgstr "Laajennettu"
|
---|
101 |
|
---|
102 | #: ../web/swat.c:572
|
---|
103 | msgid "Change View To"
|
---|
104 | msgstr "Vaihda nÀkymÀksi"
|
---|
105 |
|
---|
106 | #: ../web/swat.c:601
|
---|
107 | msgid "Current Config"
|
---|
108 | msgstr "Nykyiset asetukset"
|
---|
109 |
|
---|
110 | #: ../web/swat.c:605
|
---|
111 | msgid "Normal View"
|
---|
112 | msgstr "Normaali nÀkymÀ"
|
---|
113 |
|
---|
114 | #: ../web/swat.c:607
|
---|
115 | msgid "Full View"
|
---|
116 | msgstr "TÀysi nÀkymÀ"
|
---|
117 |
|
---|
118 | #. Here we first set and commit all the parameters that were selected
|
---|
119 | #. in the previous screen.
|
---|
120 | #: ../web/swat.c:626
|
---|
121 | msgid "Wizard Parameter Edit Page"
|
---|
122 | msgstr "Ohjattujen asetusten muokkaussivu"
|
---|
123 |
|
---|
124 | #: ../web/swat.c:655
|
---|
125 | msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
|
---|
126 | msgstr "Huom: smb.conf-tiedosto on luettu ja kirjoitettu uudelleen"
|
---|
127 |
|
---|
128 | #. Here we go ...
|
---|
129 | #: ../web/swat.c:763
|
---|
130 | msgid "Samba Configuration Wizard"
|
---|
131 | msgstr "Samban ohjatut asetukset"
|
---|
132 |
|
---|
133 | #: ../web/swat.c:767
|
---|
134 | msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
|
---|
135 | msgstr "âKirjoita uudelleen smb.conf-tiedostoâ-painike tyhjentÀÀ oletusarvot ja kommentit smb.conf-tiedostosta."
|
---|
136 |
|
---|
137 | #: ../web/swat.c:768
|
---|
138 | msgid "The same will happen if you press the commit button."
|
---|
139 | msgstr "Samoin tapahtuu âTallennaâ-painiketta painettaessa."
|
---|
140 |
|
---|
141 | #: ../web/swat.c:771
|
---|
142 | msgid "Rewrite smb.conf file"
|
---|
143 | msgstr "Kirjoita uudelleen smb.conf-tiedosto"
|
---|
144 |
|
---|
145 | #: ../web/swat.c:772
|
---|
146 | msgid "Commit"
|
---|
147 | msgstr "Tallenna"
|
---|
148 |
|
---|
149 | #: ../web/swat.c:773
|
---|
150 | msgid "Edit Parameter Values"
|
---|
151 | msgstr "Muokkaa asetusten arvoja"
|
---|
152 |
|
---|
153 | #: ../web/swat.c:779
|
---|
154 | msgid "Server Type"
|
---|
155 | msgstr "Palvelimen tyyppi"
|
---|
156 |
|
---|
157 | #: ../web/swat.c:780
|
---|
158 | msgid "Stand Alone"
|
---|
159 | msgstr "ItsenÀinen"
|
---|
160 |
|
---|
161 | # lÀhde: Microsoftin kÀÀnnökset
|
---|
162 | #: ../web/swat.c:781
|
---|
163 | msgid "Domain Member"
|
---|
164 | msgstr "ToimialuejÀsen"
|
---|
165 |
|
---|
166 | # lÀhde: Microsoftin kÀÀnnökset
|
---|
167 | #: ../web/swat.c:782
|
---|
168 | msgid "Domain Controller"
|
---|
169 | msgstr "Toimialueen ohjauskone"
|
---|
170 |
|
---|
171 | #: ../web/swat.c:785
|
---|
172 | msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
|
---|
173 | msgstr "EpÀtavallinen tyyppi smb.confissa â Valitse uusi tila"
|
---|
174 |
|
---|
175 | #: ../web/swat.c:787
|
---|
176 | msgid "Configure WINS As"
|
---|
177 | msgstr "WINS"
|
---|
178 |
|
---|
179 | #: ../web/swat.c:788
|
---|
180 | msgid "Not Used"
|
---|
181 | msgstr "Ei kÀytössÀ"
|
---|
182 |
|
---|
183 | #: ../web/swat.c:789
|
---|
184 | msgid "Server for client use"
|
---|
185 | msgstr "Palvelimena"
|
---|
186 |
|
---|
187 | #: ../web/swat.c:790
|
---|
188 | msgid "Client of another WINS server"
|
---|
189 | msgstr "KÀyttÀÀ WINS-etÀpalvelinta"
|
---|
190 |
|
---|
191 | #: ../web/swat.c:792
|
---|
192 | msgid "Remote WINS Server"
|
---|
193 | msgstr "WINS-etÀpalvelin"
|
---|
194 |
|
---|
195 | #: ../web/swat.c:803
|
---|
196 | msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
|
---|
197 | msgstr "Virhe: SekÀ WINS-palvelintila ettÀ WINS-tuki asetettu smb.confissa"
|
---|
198 |
|
---|
199 | #: ../web/swat.c:804
|
---|
200 | msgid "Please Select desired WINS mode above."
|
---|
201 | msgstr "Valitse haluttu WINSin tila yltÀ."
|
---|
202 |
|
---|
203 | #: ../web/swat.c:806
|
---|
204 | msgid "Expose Home Directories"
|
---|
205 | msgstr "Jaa kotihakemistot"
|
---|
206 |
|
---|
207 | #: ../web/swat.c:821
|
---|
208 | msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
|
---|
209 | msgstr "YllÀ olevat valinnat asettavat useita asetuksia, ja auttavat Samban nopeassa kÀyttöönotossa."
|
---|
210 |
|
---|
211 | #: ../web/swat.c:834
|
---|
212 | msgid "Global Parameters"
|
---|
213 | msgstr "Yleisasetukset"
|
---|
214 |
|
---|
215 | #: ../web/swat.c:862 ../web/swat.c:966 ../web/swat.c:1318
|
---|
216 | msgid "Commit Changes"
|
---|
217 | msgstr "Tallenna muutokset"
|
---|
218 |
|
---|
219 | #: ../web/swat.c:866 ../web/swat.c:969 ../web/swat.c:1320
|
---|
220 | msgid "Reset Values"
|
---|
221 | msgstr "Kumoa muutokset"
|
---|
222 |
|
---|
223 | #: ../web/swat.c:891
|
---|
224 | msgid "Share Parameters"
|
---|
225 | msgstr "Jakoasetukset"
|
---|
226 |
|
---|
227 | #: ../web/swat.c:934
|
---|
228 | msgid "Choose Share"
|
---|
229 | msgstr "Valitse jako"
|
---|
230 |
|
---|
231 | #: ../web/swat.c:951
|
---|
232 | msgid "Delete Share"
|
---|
233 | msgstr "Poista jako"
|
---|
234 |
|
---|
235 | #: ../web/swat.c:958
|
---|
236 | msgid "Create Share"
|
---|
237 | msgstr "Luo jako"
|
---|
238 |
|
---|
239 | #: ../web/swat.c:994
|
---|
240 | msgid "password change in demo mode rejected"
|
---|
241 | msgstr "salasanan muutos estetty esittelytilassa"
|
---|
242 |
|
---|
243 | #: ../web/swat.c:1007
|
---|
244 | msgid "Can't setup password database vectors."
|
---|
245 | msgstr "Salasanatietokannan alustus epÀonnistui."
|
---|
246 |
|
---|
247 | #: ../web/swat.c:1033
|
---|
248 | msgid " Must specify \"User Name\" "
|
---|
249 | msgstr " KÀyttÀjÀtunnus on annettava "
|
---|
250 |
|
---|
251 | #: ../web/swat.c:1049
|
---|
252 | msgid " Must specify \"Old Password\" "
|
---|
253 | msgstr " Vanha salasana on annettava "
|
---|
254 |
|
---|
255 | #: ../web/swat.c:1055
|
---|
256 | msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
|
---|
257 | msgstr " EtÀkone on annettava "
|
---|
258 |
|
---|
259 | #: ../web/swat.c:1062
|
---|
260 | msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
|
---|
261 | msgstr " Uusi salasana on kirjoitettava kahdesti "
|
---|
262 |
|
---|
263 | #: ../web/swat.c:1068
|
---|
264 | msgid " Re-typed password didn't match new password "
|
---|
265 | msgstr " Salasanat eivÀt tÀsmÀÀ "
|
---|
266 |
|
---|
267 | #: ../web/swat.c:1101
|
---|
268 | #, c-format
|
---|
269 | msgid " The passwd for '%s' has been changed."
|
---|
270 | msgstr " KÀyttÀjÀn â%sâ salasana vaihdettu."
|
---|
271 |
|
---|
272 | #: ../web/swat.c:1104
|
---|
273 | #, c-format
|
---|
274 | msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
|
---|
275 | msgstr " KÀyttÀjÀn â%sâ salasanaa EI vaihdettu."
|
---|
276 |
|
---|
277 | #: ../web/swat.c:1129
|
---|
278 | msgid "Server Password Management"
|
---|
279 | msgstr "Palvelimen salasanojen hallinta"
|
---|
280 |
|
---|
281 | #.
|
---|
282 | #. * Create all the dialog boxes for data collection
|
---|
283 | #.
|
---|
284 | #: ../web/swat.c:1138 ../web/swat.c:1185
|
---|
285 | msgid "User Name"
|
---|
286 | msgstr "KÀyttÀjÀtunnus"
|
---|
287 |
|
---|
288 | #: ../web/swat.c:1141 ../web/swat.c:1187
|
---|
289 | msgid "Old Password"
|
---|
290 | msgstr "Vanha salasana"
|
---|
291 |
|
---|
292 | #: ../web/swat.c:1144 ../web/swat.c:1189
|
---|
293 | msgid "New Password"
|
---|
294 | msgstr "Uusi salasana"
|
---|
295 |
|
---|
296 | #: ../web/swat.c:1146 ../web/swat.c:1191
|
---|
297 | msgid "Re-type New Password"
|
---|
298 | msgstr "Uusi salasana uudelleen"
|
---|
299 |
|
---|
300 | #: ../web/swat.c:1154 ../web/swat.c:1202
|
---|
301 | msgid "Change Password"
|
---|
302 | msgstr "Vaihda salasana"
|
---|
303 |
|
---|
304 | #: ../web/swat.c:1157
|
---|
305 | msgid "Add New User"
|
---|
306 | msgstr "LisÀÀ uusi kÀyttÀjÀ"
|
---|
307 |
|
---|
308 | #: ../web/swat.c:1159
|
---|
309 | msgid "Delete User"
|
---|
310 | msgstr "Poista kÀyttÀjÀ"
|
---|
311 |
|
---|
312 | # Joku suomenkielisempi olisi ehkÀ parempi.
|
---|
313 | #: ../web/swat.c:1161
|
---|
314 | msgid "Disable User"
|
---|
315 | msgstr "Passivoi kÀyttÀjÀ"
|
---|
316 |
|
---|
317 | # Joku suomenkielisempi olisi ehkÀ parempi.
|
---|
318 | #: ../web/swat.c:1163
|
---|
319 | msgid "Enable User"
|
---|
320 | msgstr "Aktivoi kÀyttÀjÀ"
|
---|
321 |
|
---|
322 | # hmm...
|
---|
323 | #: ../web/swat.c:1176
|
---|
324 | msgid "Client/Server Password Management"
|
---|
325 | msgstr "Asiakas-palvelin-salasanojen hallinta"
|
---|
326 |
|
---|
327 | #: ../web/swat.c:1193
|
---|
328 | msgid "Remote Machine"
|
---|
329 | msgstr "EtÀkone"
|
---|
330 |
|
---|
331 | #: ../web/swat.c:1232
|
---|
332 | msgid "Printer Parameters"
|
---|
333 | msgstr "Tulostinasetukset"
|
---|
334 |
|
---|
335 | #: ../web/swat.c:1234
|
---|
336 | msgid "Important Note:"
|
---|
337 | msgstr "TÀrkeÀ huomautus:"
|
---|
338 |
|
---|
339 | #: ../web/swat.c:1235
|
---|
340 | #, c-format
|
---|
341 | msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
|
---|
342 | msgstr "TÀhdellÀ [*] merkityt tulostimien nimet pudotusvalikossa ovat "
|
---|
343 |
|
---|
344 | #: ../web/swat.c:1236
|
---|
345 | #, c-format
|
---|
346 | msgid "are autoloaded printers from "
|
---|
347 | msgstr "automaattisesti ladattuja tulostimia "
|
---|
348 |
|
---|
349 | #: ../web/swat.c:1237
|
---|
350 | msgid "Printcap Name"
|
---|
351 | msgstr "Printcap Name -asetuksen osoittamasta paikasta"
|
---|
352 |
|
---|
353 | #: ../web/swat.c:1238
|
---|
354 | msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
|
---|
355 | msgstr "NÀiden tulostimien poistaminen ei onnistu SWATin kautta."
|
---|
356 |
|
---|
357 | #: ../web/swat.c:1284
|
---|
358 | msgid "Choose Printer"
|
---|
359 | msgstr "Valitse tulostin"
|
---|
360 |
|
---|
361 | #: ../web/swat.c:1303
|
---|
362 | msgid "Delete Printer"
|
---|
363 | msgstr "Poista tulostin"
|
---|
364 |
|
---|
365 | #: ../web/swat.c:1310
|
---|
366 | msgid "Create Printer"
|
---|
367 | msgstr "Luo tulostin"
|
---|
368 |
|
---|
369 | #: ../web/statuspage.c:139
|
---|
370 | msgid "RDWR "
|
---|
371 | msgstr "Luku+kirj. "
|
---|
372 |
|
---|
373 | #: ../web/statuspage.c:141
|
---|
374 | msgid "WRONLY "
|
---|
375 | msgstr "Vain kirj. "
|
---|
376 |
|
---|
377 | #: ../web/statuspage.c:143
|
---|
378 | msgid "RDONLY "
|
---|
379 | msgstr "Vain luku "
|
---|
380 |
|
---|
381 | #: ../web/statuspage.c:330
|
---|
382 | msgid "Server Status"
|
---|
383 | msgstr "Palvelimen tila"
|
---|
384 |
|
---|
385 | #: ../web/statuspage.c:335
|
---|
386 | msgid "Auto Refresh"
|
---|
387 | msgstr "Automaattinen pÀivitys"
|
---|
388 |
|
---|
389 | #: ../web/statuspage.c:336 ../web/statuspage.c:341
|
---|
390 | msgid "Refresh Interval: "
|
---|
391 | msgstr "PÀivitysvÀli: "
|
---|
392 |
|
---|
393 | #: ../web/statuspage.c:340
|
---|
394 | msgid "Stop Refreshing"
|
---|
395 | msgstr "Lopeta pÀivitys"
|
---|
396 |
|
---|
397 | #: ../web/statuspage.c:355
|
---|
398 | msgid "version:"
|
---|
399 | msgstr "versio:"
|
---|
400 |
|
---|
401 | #: ../web/statuspage.c:358
|
---|
402 | msgid "smbd:"
|
---|
403 | msgstr "smbd:"
|
---|
404 |
|
---|
405 | #: ../web/statuspage.c:358 ../web/statuspage.c:371 ../web/statuspage.c:385
|
---|
406 | msgid "running"
|
---|
407 | msgstr "kÀynnissÀ"
|
---|
408 |
|
---|
409 | #: ../web/statuspage.c:358 ../web/statuspage.c:371 ../web/statuspage.c:385
|
---|
410 | msgid "not running"
|
---|
411 | msgstr "pysÀytetty"
|
---|
412 |
|
---|
413 | #: ../web/statuspage.c:362
|
---|
414 | msgid "Stop smbd"
|
---|
415 | msgstr "PysÀytÀ smbd"
|
---|
416 |
|
---|
417 | #: ../web/statuspage.c:364
|
---|
418 | msgid "Start smbd"
|
---|
419 | msgstr "KÀynnistÀ smbd"
|
---|
420 |
|
---|
421 | #: ../web/statuspage.c:366
|
---|
422 | msgid "Restart smbd"
|
---|
423 | msgstr "KÀynnistÀ smbd uudelleen"
|
---|
424 |
|
---|
425 | #: ../web/statuspage.c:371
|
---|
426 | msgid "nmbd:"
|
---|
427 | msgstr "nmbd:"
|
---|
428 |
|
---|
429 | #: ../web/statuspage.c:375
|
---|
430 | msgid "Stop nmbd"
|
---|
431 | msgstr "PysÀytÀ nmbd"
|
---|
432 |
|
---|
433 | #: ../web/statuspage.c:377
|
---|
434 | msgid "Start nmbd"
|
---|
435 | msgstr "KÀynnistÀ nmbd"
|
---|
436 |
|
---|
437 | #: ../web/statuspage.c:379
|
---|
438 | msgid "Restart nmbd"
|
---|
439 | msgstr "KÀynnistÀ nmbd uudelleen"
|
---|
440 |
|
---|
441 | #: ../web/statuspage.c:385
|
---|
442 | msgid "winbindd:"
|
---|
443 | msgstr "winbindd:"
|
---|
444 |
|
---|
445 | #: ../web/statuspage.c:389
|
---|
446 | msgid "Stop winbindd"
|
---|
447 | msgstr "PysÀytÀ winbindd"
|
---|
448 |
|
---|
449 | #: ../web/statuspage.c:391
|
---|
450 | msgid "Start winbindd"
|
---|
451 | msgstr "KÀynnistÀ winbindd"
|
---|
452 |
|
---|
453 | #: ../web/statuspage.c:393
|
---|
454 | msgid "Restart winbindd"
|
---|
455 | msgstr "KÀynnistÀ winbindd uudelleen"
|
---|
456 |
|
---|
457 | #. stop, restart all
|
---|
458 | #: ../web/statuspage.c:402
|
---|
459 | msgid "Stop All"
|
---|
460 | msgstr "PysÀytÀ kaikki"
|
---|
461 |
|
---|
462 | #: ../web/statuspage.c:403
|
---|
463 | msgid "Restart All"
|
---|
464 | msgstr "KÀynnistÀ kaikki uudelleen"
|
---|
465 |
|
---|
466 | #. start all
|
---|
467 | #: ../web/statuspage.c:407
|
---|
468 | msgid "Start All"
|
---|
469 | msgstr "KÀynnistÀ kaikki"
|
---|
470 |
|
---|
471 | #: ../web/statuspage.c:414
|
---|
472 | msgid "Active Connections"
|
---|
473 | msgstr "Aktiiviset yhteydet"
|
---|
474 |
|
---|
475 | #: ../web/statuspage.c:416 ../web/statuspage.c:429 ../web/statuspage.c:437
|
---|
476 | msgid "PID"
|
---|
477 | msgstr "PID"
|
---|
478 |
|
---|
479 | #: ../web/statuspage.c:416 ../web/statuspage.c:429
|
---|
480 | msgid "Client"
|
---|
481 | msgstr "Asiakas"
|
---|
482 |
|
---|
483 | #: ../web/statuspage.c:416
|
---|
484 | msgid "IP address"
|
---|
485 | msgstr "IP-osoite"
|
---|
486 |
|
---|
487 | #: ../web/statuspage.c:416 ../web/statuspage.c:429 ../web/statuspage.c:437
|
---|
488 | msgid "Date"
|
---|
489 | msgstr "Aika"
|
---|
490 |
|
---|
491 | #: ../web/statuspage.c:418
|
---|
492 | msgid "Kill"
|
---|
493 | msgstr "Sulje"
|
---|
494 |
|
---|
495 | #: ../web/statuspage.c:426
|
---|
496 | msgid "Active Shares"
|
---|
497 | msgstr "Aktiiviset jaot"
|
---|
498 |
|
---|
499 | #: ../web/statuspage.c:429
|
---|
500 | msgid "Share"
|
---|
501 | msgstr "Jako"
|
---|
502 |
|
---|
503 | #: ../web/statuspage.c:429
|
---|
504 | msgid "User"
|
---|
505 | msgstr "KÀyttÀjÀ"
|
---|
506 |
|
---|
507 | #: ../web/statuspage.c:429
|
---|
508 | msgid "Group"
|
---|
509 | msgstr "RyhmÀ"
|
---|
510 |
|
---|
511 | #: ../web/statuspage.c:435
|
---|
512 | msgid "Open Files"
|
---|
513 | msgstr "Avoimet tiedostot"
|
---|
514 |
|
---|
515 | # TÀmÀ on ilmeisesti palvelimen puolella vallitseva UID.
|
---|
516 | #: ../web/statuspage.c:437
|
---|
517 | msgid "Sharing"
|
---|
518 | msgstr "Jakaja"
|
---|
519 |
|
---|
520 | #: ../web/statuspage.c:437
|
---|
521 | msgid "R/W"
|
---|
522 | msgstr "Luku/kirj."
|
---|
523 |
|
---|
524 | # Selitys:
|
---|
525 | # "Oplocks is a unique Windows file locking feature. It is not really file
|
---|
526 | # locking, but is included in most discussions of Windows file locking, so
|
---|
527 | # is considered a de facto locking feature."
|
---|
528 | # Suomennos: ???
|
---|
529 | #: ../web/statuspage.c:437
|
---|
530 | msgid "Oplock"
|
---|
531 | msgstr "Oplock"
|
---|
532 |
|
---|
533 | #: ../web/statuspage.c:437
|
---|
534 | msgid "File"
|
---|
535 | msgstr "Tiedosto"
|
---|
536 |
|
---|
537 | #: ../web/statuspage.c:446
|
---|
538 | msgid "Show Client in col 1"
|
---|
539 | msgstr "NÀytÀ asiakas 1. sarakkeessa"
|
---|
540 |
|
---|
541 | #: ../web/statuspage.c:447
|
---|
542 | msgid "Show PID in col 1"
|
---|
543 | msgstr "NÀytÀ PID 1. sarakkeessa"
|
---|
544 |
|
---|
545 | #: ../param/loadparm.c:834
|
---|
546 | msgid "Base Options"
|
---|
547 | msgstr "Perusasetukset"
|
---|
548 |
|
---|
549 | #: ../param/loadparm.c:853
|
---|
550 | msgid "Security Options"
|
---|
551 | msgstr "Turvallisuusasetukset"
|
---|
552 |
|
---|
553 | #: ../param/loadparm.c:943
|
---|
554 | msgid "Logging Options"
|
---|
555 | msgstr "Lokiasetukset"
|
---|
556 |
|
---|
557 | #: ../param/loadparm.c:959
|
---|
558 | msgid "Protocol Options"
|
---|
559 | msgstr "Protokolla-asetukset"
|
---|
560 |
|
---|
561 | #: ../param/loadparm.c:1005
|
---|
562 | msgid "Tuning Options"
|
---|
563 | msgstr "HienosÀÀtöasetukset"
|
---|
564 |
|
---|
565 | #: ../param/loadparm.c:1035
|
---|
566 | msgid "Printing Options"
|
---|
567 | msgstr "Tulostusasetukset"
|
---|
568 |
|
---|
569 | #: ../param/loadparm.c:1072
|
---|
570 | msgid "Filename Handling"
|
---|
571 | msgstr "Tiedostonimien kÀsittely"
|
---|
572 |
|
---|
573 | #: ../param/loadparm.c:1102
|
---|
574 | msgid "Domain Options"
|
---|
575 | msgstr "Toimialueasetukset"
|
---|
576 |
|
---|
577 | #: ../param/loadparm.c:1106
|
---|
578 | msgid "Logon Options"
|
---|
579 | msgstr "Kirjautumisasetukset"
|
---|
580 |
|
---|
581 | #: ../param/loadparm.c:1127
|
---|
582 | msgid "Browse Options"
|
---|
583 | msgstr "Selausasetukset"
|
---|
584 |
|
---|
585 | #: ../param/loadparm.c:1141
|
---|
586 | msgid "WINS Options"
|
---|
587 | msgstr "WINS-asetukset"
|
---|
588 |
|
---|
589 | #: ../param/loadparm.c:1150
|
---|
590 | msgid "Locking Options"
|
---|
591 | msgstr "Lukitusasetukset"
|
---|
592 |
|
---|
593 | #: ../param/loadparm.c:1168
|
---|
594 | msgid "Ldap Options"
|
---|
595 | msgstr "LDAP-asetukset"
|
---|
596 |
|
---|
597 | #: ../param/loadparm.c:1184
|
---|
598 | msgid "Miscellaneous Options"
|
---|
599 | msgstr "Sekalaiset asetukset"
|
---|
600 |
|
---|
601 | #: ../param/loadparm.c:1189
|
---|
602 | msgid "EventLog Options"
|
---|
603 | msgstr "Tapahtumalokiasetukset"
|
---|
604 |
|
---|
605 | #: ../param/loadparm.c:1257
|
---|
606 | msgid "VFS module options"
|
---|
607 | msgstr "VFS-moduulin asetukset"
|
---|
608 |
|
---|
609 | #: ../param/loadparm.c:1267
|
---|
610 | msgid "Winbind options"
|
---|
611 | msgstr "Winbind-asetukset"
|
---|