Changeset 181 for smplayer/trunk/src/translations/smplayer_ca.ts
- Timestamp:
- Aug 31, 2016, 5:31:04 PM (9 years ago)
- Location:
- smplayer/trunk
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
smplayer/trunk
- Property svn:mergeinfo changed
/smplayer/vendor/current merged: 179
- Property svn:mergeinfo changed
-
smplayer/trunk/src/translations/smplayer_ca.ts
r176 r181 5 5 <name>About</name> 6 6 <message> 7 <location filename="../about.cpp" line=" 50"/>7 <location filename="../about.cpp" line="61"/> 8 8 <source>Version: %1</source> 9 9 <translation>Versió: %1</translation> … … 34 34 </message> 35 35 <message> 36 <location filename="../about.cpp" line="1 56"/>36 <location filename="../about.cpp" line="167"/> 37 37 <source>Many people contributed with translations.</source> 38 38 <translation type="unfinished"></translation> 39 39 </message> 40 40 <message> 41 <location filename="../about.cpp" line="1 57"/>41 <location filename="../about.cpp" line="168"/> 42 42 <source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source> 43 43 <translation type="unfinished"></translation> 44 44 </message> 45 45 <message> 46 <location filename="../about.cpp" line="1 58"/>46 <location filename="../about.cpp" line="169"/> 47 47 <source>Visit %1 and join a translation team.</source> 48 48 <translation type="unfinished"></translation> … … 97 97 </message> 98 98 <message> 99 <location filename="../about.cpp" line=" 46"/>99 <location filename="../about.cpp" line="57"/> 100 100 <source>Using %1</source> 101 101 <translation type="unfinished"></translation> 102 102 </message> 103 103 <message> 104 <location filename="../about.cpp" line=" 69"/>104 <location filename="../about.cpp" line="80"/> 105 105 <source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source> 106 106 <translation type="unfinished"></translation> 107 107 </message> 108 108 <message> 109 <location filename="../about.cpp" line=" 82"/>109 <location filename="../about.cpp" line="93"/> 110 110 <source>Subtitles service powered by %1</source> 111 111 <translation type="unfinished"></translation> … … 132 132 </message> 133 133 <message> 134 <location filename="../about.cpp" line="1 85"/>134 <location filename="../about.cpp" line="196"/> 135 135 <source><b>%1</b> (%2)</source> 136 136 <translation><b>%1</b> (%2)</translation> … … 187 187 </message> 188 188 <message> 189 <location filename="../about.cpp" line=" 52"/>189 <location filename="../about.cpp" line="63"/> 190 190 <source>Portable Edition</source> 191 191 <translation type="unfinished"></translation> 192 192 </message> 193 193 <message> 194 <location filename="../about.cpp" line=" 58"/>194 <location filename="../about.cpp" line="69"/> 195 195 <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source> 196 196 <translation type="unfinished"></translation> … … 205 205 </message> 206 206 <message> 207 <location filename="../about.cpp" line="127"/> 208 <source>SMPlayer logo by %1</source> 209 <translation type="unfinished"></translation> 210 </message> 211 <message> 212 <location filename="../about.cpp" line="71"/> 213 <source>Links:</source> 214 <translation type="unfinished"></translation> 215 </message> 216 <message> 217 <location filename="../about.cpp" line="72"/> 218 <source>Official website:</source> 219 <translation type="unfinished"></translation> 220 </message> 221 <message> 222 <location filename="../about.cpp" line="73"/> 223 <source>Support forum:</source> 224 <translation type="unfinished"></translation> 225 </message> 226 <message> 227 <location filename="../about.cpp" line="84"/> 228 <source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source> 229 <translation type="unfinished"></translation> 230 </message> 231 <message> 232 <location filename="../about.cpp" line="108"/> 233 <source>Read the entire license</source> 234 <translation type="unfinished"></translation> 235 </message> 236 <message> 207 237 <location filename="../about.cpp" line="116"/> 208 <source>SMPlayer logo by %1</source>209 <translation type="unfinished"></translation>210 </message>211 <message>212 <location filename="../about.cpp" line="60"/>213 <source>Links:</source>214 <translation type="unfinished"></translation>215 </message>216 <message>217 <location filename="../about.cpp" line="61"/>218 <source>Official website:</source>219 <translation type="unfinished"></translation>220 </message>221 <message>222 <location filename="../about.cpp" line="62"/>223 <source>Support forum:</source>224 <translation type="unfinished"></translation>225 </message>226 <message>227 <location filename="../about.cpp" line="73"/>228 <source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>229 <translation type="unfinished"></translation>230 </message>231 <message>232 <location filename="../about.cpp" line="97"/>233 <source>Read the entire license</source>234 <translation type="unfinished"></translation>235 </message>236 <message>237 <location filename="../about.cpp" line="105"/>238 238 <source>Read a translation</source> 239 239 <translation type="unfinished"></translation> 240 240 </message> 241 241 <message> 242 <location filename="../about.cpp" line="1 17"/>242 <location filename="../about.cpp" line="128"/> 243 243 <source>Packages for Windows created by %1</source> 244 244 <translation type="unfinished"></translation> 245 245 </message> 246 246 <message> 247 <location filename="../about.cpp" line="1 18"/>247 <location filename="../about.cpp" line="129"/> 248 248 <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source> 249 249 <translation type="unfinished"></translation> 250 250 </message> 251 251 <message> 252 <location filename="../about.cpp" line="1 60"/>252 <location filename="../about.cpp" line="171"/> 253 253 <source>Click here to know the translators from the transifex teams</source> 254 254 <translation type="unfinished"></translation> … … 258 258 <name>ActionsEditor</name> 259 259 <message> 260 <location filename="../actionseditor.cpp" line="21 7"/>260 <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/> 261 261 <source>Name</source> 262 262 <translation>Nom</translation> 263 263 </message> 264 264 <message> 265 <location filename="../actionseditor.cpp" line="21 7"/>265 <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/> 266 266 <source>Description</source> 267 267 <translation>Descripció</translation> 268 268 </message> 269 269 <message> 270 <location filename="../actionseditor.cpp" line="21 7"/>270 <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/> 271 271 <source>Shortcut</source> 272 272 <translation>Drecera</translation> 273 273 </message> 274 274 <message> 275 <location filename="../actionseditor.cpp" line="2 19"/>275 <location filename="../actionseditor.cpp" line="221"/> 276 276 <source>&Save</source> 277 277 <translation>&Desa</translation> 278 278 </message> 279 279 <message> 280 <location filename="../actionseditor.cpp" line="22 2"/>280 <location filename="../actionseditor.cpp" line="224"/> 281 281 <source>&Load</source> 282 282 <translation>&Carrega</translation> 283 283 </message> 284 284 <message> 285 <location filename="../actionseditor.cpp" line="46 1"/>286 <location filename="../actionseditor.cpp" line="51 1"/>285 <location filename="../actionseditor.cpp" line="463"/> 286 <location filename="../actionseditor.cpp" line="513"/> 287 287 <source>Key files</source> 288 288 <translation>Fitxers clau</translation> 289 289 </message> 290 290 <message> 291 <location filename="../actionseditor.cpp" line="4 59"/>291 <location filename="../actionseditor.cpp" line="461"/> 292 292 <source>Choose a filename</source> 293 293 <translation>Escolliu un nom de fitxer</translation> 294 294 </message> 295 295 <message> 296 <location filename="../actionseditor.cpp" line="47 0"/>296 <location filename="../actionseditor.cpp" line="472"/> 297 297 <source>Confirm overwrite?</source> 298 298 <translation>Voleu sobreescriure'l?</translation> 299 299 </message> 300 300 <message> 301 <location filename="../actionseditor.cpp" line="47 1"/>301 <location filename="../actionseditor.cpp" line="473"/> 302 302 <source>The file %1 already exists. 303 303 Do you want to overwrite?</source> … … 306 306 </message> 307 307 <message> 308 <location filename="../actionseditor.cpp" line="51 0"/>308 <location filename="../actionseditor.cpp" line="512"/> 309 309 <source>Choose a file</source> 310 310 <translation>Escolliu un fitxer</translation> 311 311 </message> 312 312 <message> 313 <location filename="../actionseditor.cpp" line="48 3"/>314 <location filename="../actionseditor.cpp" line="51 7"/>313 <location filename="../actionseditor.cpp" line="485"/> 314 <location filename="../actionseditor.cpp" line="519"/> 315 315 <source>Error</source> 316 316 <translation>Error</translation> 317 317 </message> 318 318 <message> 319 <location filename="../actionseditor.cpp" line="48 4"/>319 <location filename="../actionseditor.cpp" line="486"/> 320 320 <source>The file couldn't be saved</source> 321 321 <translation>No s'ha pogut desar el fitxer</translation> 322 322 </message> 323 323 <message> 324 <location filename="../actionseditor.cpp" line="5 18"/>324 <location filename="../actionseditor.cpp" line="520"/> 325 325 <source>The file couldn't be loaded</source> 326 326 <translation>No s'ha pogut carregar el fitxer</translation> 327 327 </message> 328 328 <message> 329 <location filename="../actionseditor.cpp" line="22 6"/>329 <location filename="../actionseditor.cpp" line="228"/> 330 330 <source>&Change shortcut...</source> 331 331 <translation>&Canvia la drecera...</translation> … … 335 335 <name>AudioEqualizer</name> 336 336 <message> 337 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="18 1"/>337 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="189"/> 338 338 <source>Audio Equalizer</source> 339 339 <translation type="unfinished"></translation> 340 340 </message> 341 341 <message> 342 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="1 84"/>343 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="1 85"/>344 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="1 86"/>345 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="1 87"/>346 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="1 88"/>342 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="192"/> 343 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="193"/> 344 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="194"/> 345 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="195"/> 346 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="196"/> 347 347 <source>%1 Hz</source> 348 348 <translation type="unfinished">%1 Hz</translation> 349 349 </message> 350 350 <message> 351 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="1 89"/>352 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="19 0"/>353 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="19 1"/>354 <location filename="../audioequalizer.cpp" line=" 192"/>355 <location filename="../audioequalizer.cpp" line=" 193"/>351 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="197"/> 352 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="198"/> 353 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="199"/> 354 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="200"/> 355 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="201"/> 356 356 <source>%1 kHz</source> 357 357 <translation type="unfinished"></translation> 358 358 </message> 359 359 <message> 360 <location filename="../audioequalizer.cpp" line=" 195"/>360 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="203"/> 361 361 <source>&Preset</source> 362 362 <translation type="unfinished"></translation> 363 363 </message> 364 364 <message> 365 <location filename="../audioequalizer.cpp" line=" 196"/>365 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="204"/> 366 366 <source>&Apply</source> 367 367 <translation type="unfinished"></translation> 368 368 </message> 369 369 <message> 370 <location filename="../audioequalizer.cpp" line=" 197"/>370 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="205"/> 371 371 <source>&Reset</source> 372 372 <translation type="unfinished">&Reinicia</translation> 373 373 </message> 374 374 <message> 375 <location filename="../audioequalizer.cpp" line=" 198"/>375 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="206"/> 376 376 <source>&Set as default values</source> 377 377 <translation type="unfinished">E&stableix com a valors per defecte</translation> 378 378 </message> 379 379 <message> 380 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="203"/> 380 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/> 381 <source>&Close</source> 382 <translation type="unfinished">&Tanca</translation> 383 </message> 384 <message> 385 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/> 381 386 <source>Flat</source> 382 387 <translation type="unfinished"></translation> 383 388 </message> 384 389 <message> 385 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 04"/>390 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/> 386 391 <source>Classical</source> 387 392 <translation type="unfinished"></translation> 388 393 </message> 389 394 <message> 390 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 05"/>395 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="214"/> 391 396 <source>Club</source> 392 397 <translation type="unfinished"></translation> 393 398 </message> 394 399 <message> 395 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 06"/>400 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="215"/> 396 401 <source>Dance</source> 397 402 <translation type="unfinished"></translation> 398 403 </message> 399 404 <message> 400 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 07"/>405 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/> 401 406 <source>Full bass</source> 402 407 <translation type="unfinished"></translation> 403 408 </message> 404 409 <message> 405 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 08"/>410 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/> 406 411 <source>Full bass and treble</source> 407 412 <translation type="unfinished"></translation> 408 413 </message> 409 414 <message> 410 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 09"/>415 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/> 411 416 <source>Full treble</source> 412 417 <translation type="unfinished"></translation> 413 418 </message> 414 419 <message> 415 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="21 0"/>420 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/> 416 421 <source>Headphones</source> 417 422 <translation type="unfinished"></translation> 418 423 </message> 419 424 <message> 420 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 11"/>425 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="220"/> 421 426 <source>Large hall</source> 422 427 <translation type="unfinished"></translation> 423 428 </message> 424 429 <message> 425 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 12"/>430 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="221"/> 426 431 <source>Live</source> 427 432 <translation type="unfinished"></translation> 428 433 </message> 429 434 <message> 430 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 13"/>435 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="222"/> 431 436 <source>Party</source> 432 437 <translation type="unfinished"></translation> 433 438 </message> 434 439 <message> 435 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 14"/>440 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="223"/> 436 441 <source>Pop</source> 437 442 <translation type="unfinished"></translation> 438 443 </message> 439 444 <message> 440 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 15"/>445 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="224"/> 441 446 <source>Reggae</source> 442 447 <translation type="unfinished"></translation> 443 448 </message> 444 449 <message> 445 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 16"/>450 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="225"/> 446 451 <source>Rock</source> 447 452 <translation type="unfinished"></translation> 448 453 </message> 449 454 <message> 450 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 17"/>455 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="226"/> 451 456 <source>Ska</source> 452 457 <translation type="unfinished"></translation> 453 458 </message> 454 459 <message> 455 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 18"/>460 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="227"/> 456 461 <source>Soft</source> 457 462 <translation type="unfinished"></translation> 458 463 </message> 459 464 <message> 460 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 19"/>465 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="228"/> 461 466 <source>Soft rock</source> 462 467 <translation type="unfinished"></translation> 463 468 </message> 464 469 <message> 465 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="22 0"/>470 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="229"/> 466 471 <source>Techno</source> 467 472 <translation type="unfinished"></translation> 468 473 </message> 469 474 <message> 470 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 21"/>475 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="230"/> 471 476 <source>Custom</source> 472 477 <translation type="unfinished"></translation> 473 478 </message> 474 479 <message> 475 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 26"/>480 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="235"/> 476 481 <source>Use the current values as default values for new videos.</source> 477 482 <translation type="unfinished">Usa els valors actuals pels vÃdeos nous.</translation> 478 483 </message> 479 484 <message> 480 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 28"/>485 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="237"/> 481 486 <source>Set all controls to zero.</source> 482 487 <translation type="unfinished">Estableix tots els controls a zero.</translation> 483 488 </message> 484 489 <message> 485 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 44"/>490 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="252"/> 486 491 <source>Information</source> 487 492 <translation type="unfinished"></translation> 488 493 </message> 489 494 <message> 490 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="2 45"/>495 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="253"/> 491 496 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 492 497 <translation type="unfinished"></translation> … … 496 501 <name>BaseGui</name> 497 502 <message> 498 <location filename="../basegui.cpp" line="19 09"/>503 <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/> 499 504 <source>&Open</source> 500 505 <translation>&Obre</translation> 501 506 </message> 502 507 <message> 503 <location filename="../basegui.cpp" line="191 0"/>508 <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/> 504 509 <source>&Play</source> 505 510 <translation>&Reprodueix</translation> 506 511 </message> 507 512 <message> 508 <location filename="../basegui.cpp" line="191 1"/>513 <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/> 509 514 <source>&Video</source> 510 515 <translation>&VÃdeo</translation> 511 516 </message> 512 517 <message> 513 <location filename="../basegui.cpp" line="191 2"/>518 <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/> 514 519 <source>&Audio</source> 515 520 <translation>Ã&udio</translation> 516 521 </message> 517 522 <message> 518 <location filename="../basegui.cpp" line="191 3"/>523 <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/> 519 524 <source>&Subtitles</source> 520 525 <translation>&SubtÃtols</translation> 521 526 </message> 522 527 <message> 523 <location filename="../basegui.cpp" line="191 4"/>528 <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/> 524 529 <source>&Browse</source> 525 530 <translation>&Navega</translation> 526 531 </message> 527 532 <message> 528 <location filename="../basegui.cpp" line="19 15"/>533 <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/> 529 534 <source>Op&tions</source> 530 535 <translation>O&pcions</translation> 531 536 </message> 532 537 <message> 533 <location filename="../basegui.cpp" line="19 16"/>538 <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/> 534 539 <source>&Help</source> 535 540 <translation>&Ajuda</translation> 536 541 </message> 537 542 <message> 538 <location filename="../basegui.cpp" line="164 4"/>543 <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/> 539 544 <source>&File...</source> 540 545 <translation>&Fitxer...</translation> 541 546 </message> 542 547 <message> 543 <location filename="../basegui.cpp" line="164 5"/>548 <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/> 544 549 <source>D&irectory...</source> 545 550 <translation>D&irectori...</translation> 546 551 </message> 547 552 <message> 548 <location filename="../basegui.cpp" line="16 46"/>553 <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/> 549 554 <source>&Playlist...</source> 550 555 <translation>&Llista de reproducció...</translation> 551 556 </message> 552 557 <message> 553 <location filename="../basegui.cpp" line="16 49"/>558 <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/> 554 559 <source>&DVD from drive</source> 555 560 <translation>&DVD des de fitxer</translation> 556 561 </message> 557 562 <message> 558 <location filename="../basegui.cpp" line="165 0"/>563 <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/> 559 564 <source>D&VD from folder...</source> 560 565 <translation>D&VD des de directori...</translation> 561 566 </message> 562 567 <message> 563 <location filename="../basegui.cpp" line="165 5"/>568 <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/> 564 569 <source>&URL...</source> 565 570 <translation>&URL...</translation> 566 571 </message> 567 572 <message> 568 <location filename="../basegui.cpp" line="193 2"/>573 <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/> 569 574 <source>&Clear</source> 570 575 <translation>&Esborrar</translation> 571 576 </message> 572 577 <message> 573 <location filename="../basegui.cpp" line="193 0"/>578 <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/> 574 579 <source>&Recent files</source> 575 580 <translation>Fitxers &recents</translation> 576 581 </message> 577 582 <message> 578 <location filename="../basegui.cpp" line="16 79"/>583 <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/> 579 584 <source>P&lay</source> 580 585 <translation>Repro&dueix</translation> 581 586 </message> 582 587 <message> 583 <location filename="../basegui.cpp" line="168 2"/>588 <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/> 584 589 <source>&Pause</source> 585 590 <translation>&Pausa</translation> 586 591 </message> 587 592 <message> 588 <location filename="../basegui.cpp" line="168 3"/>593 <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/> 589 594 <source>&Stop</source> 590 595 <translation>&Atura</translation> 591 596 </message> 592 597 <message> 593 <location filename="../basegui.cpp" line="168 4"/>598 <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/> 594 599 <source>&Frame step</source> 595 600 <translation>Pas de &fotograma</translation> 596 601 </message> 597 602 <message> 598 <location filename="../basegui.cpp" line="170 3"/>603 <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/> 599 604 <source>&Normal speed</source> 600 605 <translation>Velocitat &normal</translation> … … 605 610 </message> 606 611 <message> 607 <location filename="../basegui.cpp" line="170 5"/>612 <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/> 608 613 <source>&Double speed</source> 609 614 <translation>Velocitat &doble</translation> 610 615 </message> 611 616 <message> 612 <location filename="../basegui.cpp" line="17 06"/>617 <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/> 613 618 <source>Speed &-10%</source> 614 619 <translation>Velocitat &-10%</translation> 615 620 </message> 616 621 <message> 617 <location filename="../basegui.cpp" line="17 07"/>622 <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/> 618 623 <source>Speed &+10%</source> 619 624 <translation>Velocitat &+10%</translation> 620 625 </message> 621 626 <message> 622 <location filename="../basegui.cpp" line="1 798"/>627 <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/> 623 628 <source>&Off</source> 624 629 <comment>closed captions menu</comment> … … 626 631 </message> 627 632 <message> 628 <location filename="../basegui.cpp" line="19 48"/>633 <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/> 629 634 <source>Sp&eed</source> 630 635 <translation>V&elocitat</translation> 631 636 </message> 632 637 <message> 633 <location filename="../basegui.cpp" line="1 698"/>638 <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/> 634 639 <source>&Repeat</source> 635 640 <translation>&Repeteix</translation> 636 641 </message> 637 642 <message> 638 <location filename="../basegui.cpp" line="171 4"/>643 <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/> 639 644 <source>&Fullscreen</source> 640 645 <translation>Panta&lla completa</translation> 641 646 </message> 642 647 <message> 643 <location filename="../basegui.cpp" line="171 5"/>648 <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/> 644 649 <source>&Compact mode</source> 645 650 <translation>Mode &compacte</translation> 646 651 </message> 647 652 <message> 648 <location filename="../basegui.cpp" line="19 58"/>653 <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/> 649 654 <source>Si&ze</source> 650 655 <translation>&Mida</translation> 651 656 </message> 652 657 <message> 653 <location filename="../basegui.cpp" line="19 68"/>658 <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/> 654 659 <source>&Aspect ratio</source> 655 660 <translation>Relació d'&aspecte</translation> 656 661 </message> 657 662 <message> 658 <location filename="../basegui.cpp" line="20 07"/>659 <location filename="../basegui.cpp" line="3 446"/>660 <location filename="../basegui.cpp" line="3 460"/>663 <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/> 664 <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/> 665 <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/> 661 666 <source>&None</source> 662 667 <translation>&Cap</translation> 663 668 </message> 664 669 <message> 665 <location filename="../basegui.cpp" line="20 08"/>670 <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/> 666 671 <source>&Lowpass5</source> 667 672 <translation>&Lowpass5</translation> 668 673 </message> 669 674 <message> 670 <location filename="../basegui.cpp" line="201 1"/>675 <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/> 671 676 <source>Linear &Blend</source> 672 677 <translation>&Barreja lineal</translation> 673 678 </message> 674 679 <message> 675 <location filename="../basegui.cpp" line="197 1"/>680 <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/> 676 681 <source>&Deinterlace</source> 677 682 <translation>&Deinterlace</translation> 678 683 </message> 679 684 <message> 680 <location filename="../basegui.cpp" line="174 1"/>685 <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/> 681 686 <source>&Postprocessing</source> 682 687 <translation>&Postprocessat</translation> 683 688 </message> 684 689 <message> 685 <location filename="../basegui.cpp" line="174 2"/>690 <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/> 686 691 <source>&Autodetect phase</source> 687 692 <translation>Fase de detecció &automà tica</translation> 688 693 </message> 689 694 <message> 690 <location filename="../basegui.cpp" line="174 3"/>695 <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/> 691 696 <source>&Deblock</source> 692 697 <translation>&Desbloqueja</translation> 693 698 </message> 694 699 <message> 695 <location filename="../basegui.cpp" line="174 4"/>700 <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/> 696 701 <source>De&ring</source> 697 702 <translation>De&ring</translation> 698 703 </message> 699 704 <message> 700 <location filename="../basegui.cpp" line="17 46"/>705 <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/> 701 706 <source>Add n&oise</source> 702 707 <translation>Afegeix s&oroll</translation> 703 708 </message> 704 709 <message> 705 <location filename="../basegui.cpp" line="19 74"/>710 <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/> 706 711 <source>F&ilters</source> 707 712 <translation>F&iltres</translation> 708 713 </message> 709 714 <message> 710 <location filename="../basegui.cpp" line="17 16"/>715 <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/> 711 716 <source>&Equalizer</source> 712 717 <translation>&Equalitzador</translation> 713 718 </message> 714 719 <message> 715 <location filename="../basegui.cpp" line="17 17"/>720 <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/> 716 721 <source>&Screenshot</source> 717 722 <translation>C&aptura de pantalla</translation> 718 723 </message> 719 724 <message> 720 <location filename="../basegui.cpp" line="198 0"/>725 <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/> 721 726 <source>S&tay on top</source> 722 727 <translation>&Sempre visible</translation> 723 728 </message> 724 729 <message> 725 <location filename="../basegui.cpp" line="176 4"/>730 <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/> 726 731 <source>&Extrastereo</source> 727 732 <translation>&Extrastereo</translation> 728 733 </message> 729 734 <message> 730 <location filename="../basegui.cpp" line="17 66"/>735 <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/> 731 736 <source>&Karaoke</source> 732 737 <translation>&Karaoke</translation> 733 738 </message> 734 739 <message> 735 <location filename="../basegui.cpp" line="20 41"/>740 <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/> 736 741 <source>&Filters</source> 737 742 <translation>&Filtres</translation> 738 743 </message> 739 744 <message> 740 <location filename="../basegui.cpp" line="20 51"/>741 <location filename="../basegui.cpp" line="20 57"/>745 <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/> 746 <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/> 742 747 <source>&Stereo</source> 743 748 <translation>&EstÚreo</translation> 744 749 </message> 745 750 <message> 746 <location filename="../basegui.cpp" line="20 52"/>751 <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/> 747 752 <source>&4.0 Surround</source> 748 753 <translation>Surround &4.0</translation> 749 754 </message> 750 755 <message> 751 <location filename="../basegui.cpp" line="20 53"/>756 <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/> 752 757 <source>&5.1 Surround</source> 753 758 <translation>Surround &5.1</translation> 754 759 </message> 755 760 <message> 756 <location filename="../basegui.cpp" line="20 44"/>761 <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/> 757 762 <source>&Channels</source> 758 763 <translation>&Canals</translation> 759 764 </message> 760 765 <message> 761 <location filename="../basegui.cpp" line="20 58"/>766 <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/> 762 767 <source>&Left channel</source> 763 768 <translation>Canal &esquera</translation> 764 769 </message> 765 770 <message> 766 <location filename="../basegui.cpp" line="20 59"/>771 <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/> 767 772 <source>&Right channel</source> 768 773 <translation>Canal &dret</translation> 769 774 </message> 770 775 <message> 771 <location filename="../basegui.cpp" line="20 47"/>776 <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/> 772 777 <source>&Stereo mode</source> 773 778 <translation>Mode e&stÚreo</translation> 774 779 </message> 775 780 <message> 776 <location filename="../basegui.cpp" line="175 4"/>781 <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/> 777 782 <source>&Mute</source> 778 783 <translation>&Mut</translation> 779 784 </message> 780 785 <message> 781 <location filename="../basegui.cpp" line="175 5"/>786 <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/> 782 787 <source>Volume &-</source> 783 788 <translation>Volum &-</translation> 784 789 </message> 785 790 <message> 786 <location filename="../basegui.cpp" line="17 56"/>791 <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/> 787 792 <source>Volume &+</source> 788 793 <translation>Volum &+</translation> 789 794 </message> 790 795 <message> 791 <location filename="../basegui.cpp" line="17 57"/>796 <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/> 792 797 <source>&Delay -</source> 793 798 <translation>Retar&d -</translation> 794 799 </message> 795 800 <message> 796 <location filename="../basegui.cpp" line="17 58"/>801 <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/> 797 802 <source>D&elay +</source> 798 803 <translation>R&ertard +</translation> 799 804 </message> 800 805 <message> 801 <location filename="../basegui.cpp" line="20 67"/>806 <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/> 802 807 <source>&Select</source> 803 808 <translation>&Selecciona</translation> 804 809 </message> 805 810 <message> 806 <location filename="../basegui.cpp" line="177 1"/>811 <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/> 807 812 <source>&Load...</source> 808 813 <translation>&Carrega...</translation> 809 814 </message> 810 815 <message> 811 <location filename="../basegui.cpp" line="177 3"/>816 <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/> 812 817 <source>Delay &-</source> 813 818 <translation>Retard &-</translation> 814 819 </message> 815 820 <message> 816 <location filename="../basegui.cpp" line="177 4"/>821 <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/> 817 822 <source>Delay &+</source> 818 823 <translation>Retard &+</translation> 819 824 </message> 820 825 <message> 821 <location filename="../basegui.cpp" line="17 76"/>826 <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/> 822 827 <source>&Up</source> 823 828 <translation>A&munt</translation> 824 829 </message> 825 830 <message> 826 <location filename="../basegui.cpp" line="17 77"/>831 <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/> 827 832 <source>&Down</source> 828 833 <translation>A&vall</translation> 829 834 </message> 830 835 <message> 831 <location filename="../basegui.cpp" line="20 83"/>836 <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/> 832 837 <source>&Title</source> 833 838 <translation>&TÃtol</translation> 834 839 </message> 835 840 <message> 836 <location filename="../basegui.cpp" line="20 86"/>841 <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/> 837 842 <source>&Chapter</source> 838 843 <translation>&CapÃtol</translation> 839 844 </message> 840 845 <message> 841 <location filename="../basegui.cpp" line="2 089"/>846 <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/> 842 847 <source>&Angle</source> 843 848 <translation>&Angle</translation> 844 849 </message> 845 850 <message> 846 <location filename="../basegui.cpp" line="181 3"/>851 <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/> 847 852 <source>&Playlist</source> 848 853 <translation>Llista de re&producció</translation> 849 854 </message> 850 855 <message> 851 <location filename="../basegui.cpp" line="20 05"/>856 <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/> 852 857 <source>&Disabled</source> 853 858 <translation>&Desactivat</translation> 854 859 </message> 855 860 <message> 856 <location filename="../basegui.cpp" line="21 21"/>861 <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/> 857 862 <source>&OSD</source> 858 863 <translation>&OSD</translation> 859 864 </message> 860 865 <message> 861 <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>862 866 <source>&View logs</source> 863 <translation >Mostra els r&egistres</translation>864 </message> 865 <message> 866 <location filename="../basegui.cpp" line="181 5"/>867 <translation type="obsolete">Mostra els r&egistres</translation> 868 </message> 869 <message> 870 <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/> 867 871 <source>P&references</source> 868 872 <translation>P&referÚncies</translation> … … 873 877 </message> 874 878 <message> 875 <location filename="../basegui.cpp" line="184 2"/>879 <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/> 876 880 <source>About &SMPlayer</source> 877 881 <translation>Quant a &SMPlayer</translation> 878 882 </message> 879 883 <message> 880 <location filename="../basegui.cpp" line="3 483"/>881 <location filename="../basegui.cpp" line="3 499"/>882 <location filename="../basegui.cpp" line="35 15"/>883 <location filename="../basegui.cpp" line="35 30"/>884 <location filename="../basegui.cpp" line="3 564"/>885 <location filename="../basegui.cpp" line="3 584"/>886 <location filename="../basegui.cpp" line="3 660"/>884 <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/> 885 <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/> 886 <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/> 887 <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/> 888 <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/> 889 <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/> 890 <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/> 887 891 <source><empty></source> 888 892 <translation><buit></translation> 889 893 </message> 890 894 <message> 891 <location filename="../basegui.cpp" line="4 090"/>895 <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/> 892 896 <source>Video</source> 893 897 <translation>VÃdeo</translation> 894 898 </message> 895 899 <message> 896 <location filename="../basegui.cpp" line="4 091"/>897 <location filename="../basegui.cpp" line="4 328"/>900 <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/> 901 <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/> 898 902 <source>Audio</source> 899 903 <translation>Ãudio</translation> 900 904 </message> 901 905 <message> 902 <location filename="../basegui.cpp" line="4 092"/>906 <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/> 903 907 <source>Playlists</source> 904 908 <translation>Llistes de reproducció</translation> 905 909 </message> 906 910 <message> 907 <location filename="../basegui.cpp" line="4 093"/>908 <location filename="../basegui.cpp" line="43 08"/>909 <location filename="../basegui.cpp" line="4 329"/>911 <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/> 912 <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/> 913 <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/> 910 914 <source>All files</source> 911 915 <translation>Tots els fitxers</translation> 912 916 </message> 913 917 <message> 914 <location filename="../basegui.cpp" line="4 088"/>915 <location filename="../basegui.cpp" line="43 05"/>916 <location filename="../basegui.cpp" line="4 326"/>918 <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/> 919 <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/> 920 <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/> 917 921 <source>Choose a file</source> 918 922 <translation>Escolliu un fitxer</translation> 919 923 </message> 920 924 <message> 921 <location filename="../basegui.cpp" line="18 17"/>925 <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/> 922 926 <source>&YouTube%1 browser</source> 923 927 <translation type="unfinished"></translation> 924 928 </message> 925 929 <message> 926 <location filename="../basegui.cpp" line="4 144"/>930 <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/> 927 931 <source>SMPlayer - Information</source> 928 932 <translation>SMPlayer - Informació</translation> 929 933 </message> 930 934 <message> 931 <location filename="../basegui.cpp" line="4 145"/>935 <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/> 932 936 <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet. 933 937 The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> … … 936 940 </message> 937 941 <message> 938 <location filename="../basegui.cpp" line="4 271"/>942 <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/> 939 943 <source>Choose a directory</source> 940 944 <translation>Escolliu un directori</translation> 941 945 </message> 942 946 <message> 943 <location filename="../basegui.cpp" line="43 07"/>947 <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/> 944 948 <source>Subtitles</source> 945 949 <translation>SubtÃtols</translation> … … 950 954 </message> 951 955 <message> 952 <location filename="../basegui.cpp" line=" 4926"/>956 <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/> 953 957 <source>Error detected</source> 954 958 <translation type="unfinished"></translation> 955 959 </message> 956 960 <message> 957 <location filename="../basegui.cpp" line=" 4927"/>961 <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/> 958 962 <source>Unfortunately this video can't be played.</source> 959 963 <translation type="unfinished"></translation> … … 964 968 </message> 965 969 <message> 966 <location filename="../basegui.cpp" line="5 118"/>970 <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/> 967 971 <source>Pause</source> 968 972 <translation>Pausa</translation> 969 973 </message> 970 974 <message> 971 <location filename="../basegui.cpp" line="5 119"/>975 <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/> 972 976 <source>Stop</source> 973 977 <translation>Atura</translation> 974 978 </message> 975 979 <message> 976 <location filename="../basegui.cpp" line="16 87"/>980 <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/> 977 981 <source>Play / Pause</source> 978 982 <translation>Reprodueix / Pausa</translation> 979 983 </message> 980 984 <message> 981 <location filename="../basegui.cpp" line="169 0"/>985 <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/> 982 986 <source>Pause / Frame step</source> 983 987 <translation>Pausa / Pas de fotograma</translation> 984 988 </message> 985 989 <message> 986 <location filename="../basegui.cpp" line="176 1"/>987 <location filename="../basegui.cpp" line="177 2"/>990 <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/> 991 <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/> 988 992 <source>U&nload</source> 989 993 <translation>Ta&nca</translation> 990 994 </message> 991 995 <message> 992 <location filename="../basegui.cpp" line="16 47"/>996 <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/> 993 997 <source>V&CD</source> 994 998 <translation>V&CD</translation> 995 999 </message> 996 1000 <message> 997 <location filename="../basegui.cpp" line="16 56"/>1001 <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/> 998 1002 <source>C&lose</source> 999 1003 <translation>&Tanca</translation> 1000 1004 </message> 1001 1005 <message> 1002 <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>1003 1006 <source>View &info and properties...</source> 1004 <translation >Mostra &informació i propietats...</translation>1005 </message> 1006 <message> 1007 <location filename="../basegui.cpp" line="17 29"/>1007 <translation type="obsolete">Mostra &informació i propietats...</translation> 1008 </message> 1009 <message> 1010 <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/> 1008 1011 <source>Zoom &-</source> 1009 1012 <translation>Zoom &-</translation> 1010 1013 </message> 1011 1014 <message> 1012 <location filename="../basegui.cpp" line="173 0"/>1015 <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/> 1013 1016 <source>Zoom &+</source> 1014 1017 <translation>Zoom &+</translation> 1015 1018 </message> 1016 1019 <message> 1017 <location filename="../basegui.cpp" line="173 1"/>1020 <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/> 1018 1021 <source>&Reset</source> 1019 1022 <translation>&Reinicia</translation> 1020 1023 </message> 1021 1024 <message> 1022 <location filename="../basegui.cpp" line="173 5"/>1025 <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/> 1023 1026 <source>Move &left</source> 1024 1027 <translation>Mou a l'&esquerra</translation> 1025 1028 </message> 1026 1029 <message> 1027 <location filename="../basegui.cpp" line="17 36"/>1030 <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/> 1028 1031 <source>Move &right</source> 1029 1032 <translation>Mou a la &dreta</translation> 1030 1033 </message> 1031 1034 <message> 1032 <location filename="../basegui.cpp" line="17 37"/>1035 <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/> 1033 1036 <source>Move &up</source> 1034 1037 <translation>Mou &amunt</translation> 1035 1038 </message> 1036 1039 <message> 1037 <location filename="../basegui.cpp" line="17 38"/>1040 <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/> 1038 1041 <source>Move &down</source> 1039 1042 <translation>Mou a&vall</translation> 1040 1043 </message> 1041 1044 <message> 1042 <location filename="../basegui.cpp" line="178 1"/>1045 <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/> 1043 1046 <source>&Previous line in subtitles</source> 1044 1047 <translation>&LÃnia anterior de subtÃtols </translation> 1045 1048 </message> 1046 1049 <message> 1047 <location filename="../basegui.cpp" line="178 3"/>1050 <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/> 1048 1051 <source>N&ext line in subtitles</source> 1049 1052 <translation>Pròxima lÃnia d&els subtÃtols</translation> … … 1051 1054 <message> 1052 1055 <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/> 1056 <source>Update the &YouTube code</source> 1057 <translation type="unfinished"></translation> 1058 </message> 1059 <message> 1060 <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/> 1053 1061 <source>&Donate / Share with your friends</source> 1054 1062 <translation type="unfinished"></translation> 1055 1063 </message> 1056 1064 <message> 1057 <location filename="../basegui.cpp" line="21 55"/>1058 <location filename="../basegui.cpp" line="21 56"/>1059 <location filename="../basegui.cpp" line="21 57"/>1065 <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/> 1066 <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/> 1067 <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/> 1060 1068 <source>-%1</source> 1061 1069 <translation>-%1</translation> 1062 1070 </message> 1063 1071 <message> 1064 <location filename="../basegui.cpp" line="21 59"/>1065 <location filename="../basegui.cpp" line="21 60"/>1066 <location filename="../basegui.cpp" line="21 61"/>1072 <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/> 1073 <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/> 1074 <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/> 1067 1075 <source>+%1</source> 1068 1076 <translation>+%1</translation> 1069 1077 </message> 1070 1078 <message> 1071 <location filename="../basegui.cpp" line="18 67"/>1079 <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/> 1072 1080 <source>Dec volume (2)</source> 1073 1081 <translation>Dec volum (2)</translation> 1074 1082 </message> 1075 1083 <message> 1076 <location filename="../basegui.cpp" line="165 2"/>1084 <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/> 1077 1085 <source>&Blu-ray from drive</source> 1078 1086 <translation type="unfinished"></translation> 1079 1087 </message> 1080 1088 <message> 1081 <location filename="../basegui.cpp" line="165 3"/>1089 <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/> 1082 1090 <source>Blu-&ray from folder...</source> 1083 1091 <translation type="unfinished"></translation> 1084 1092 </message> 1085 1093 <message> 1086 <location filename="../basegui.cpp" line="168 5"/>1094 <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/> 1087 1095 <source>Fra&me back step</source> 1088 1096 <translation type="unfinished"></translation> 1089 1097 </message> 1090 1098 <message> 1091 <location filename="../basegui.cpp" line="170 4"/>1099 <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/> 1092 1100 <source>&Half speed</source> 1093 1101 <translation type="unfinished"></translation> 1094 1102 </message> 1095 1103 <message> 1096 <location filename="../basegui.cpp" line="172 0"/>1104 <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/> 1097 1105 <source>Start/stop capturing stream</source> 1098 1106 <translation type="unfinished"></translation> 1099 1107 </message> 1100 1108 <message> 1101 <location filename="../basegui.cpp" line="172 3"/>1109 <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/> 1102 1110 <source>Thumb&nail Generator...</source> 1103 1111 <translation type="unfinished"></translation> 1104 1112 </message> 1105 1113 <message> 1106 <location filename="../basegui.cpp" line="17 27"/>1114 <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/> 1107 1115 <source>Stereo &3D filter</source> 1108 1116 <translation type="unfinished"></translation> 1109 1117 </message> 1110 1118 <message> 1111 <location filename="../basegui.cpp" line="174 5"/>1119 <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/> 1112 1120 <source>Debanding (&gradfun)</source> 1113 1121 <translation type="unfinished"></translation> 1114 1122 </message> 1115 1123 <message> 1116 <location filename="../basegui.cpp" line="178 5"/>1124 <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/> 1117 1125 <source>Seek to next subtitle</source> 1118 1126 <translation type="unfinished"></translation> 1119 1127 </message> 1120 1128 <message> 1121 <location filename="../basegui.cpp" line="17 86"/>1129 <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/> 1122 1130 <source>Seek to previous subtitle</source> 1123 1131 <translation type="unfinished"></translation> 1124 1132 </message> 1125 1133 <message> 1126 <location filename="../basegui.cpp" line="17 88"/>1134 <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/> 1127 1135 <source>Use custo&m style</source> 1128 1136 <translation type="unfinished"></translation> 1129 1137 </message> 1130 1138 <message> 1131 <location filename="../basegui.cpp" line="179 4"/>1139 <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/> 1132 1140 <source>Find subtitles at &OpenSubtitles.org...</source> 1133 1141 <translation type="unfinished"></translation> 1134 1142 </message> 1135 1143 <message> 1136 <location filename="../basegui.cpp" line="180 4"/>1144 <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/> 1137 1145 <source>&Default</source> 1138 1146 <comment>subfps menu</comment> … … 1140 1148 </message> 1141 1149 <message> 1142 <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/> 1150 <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/> 1151 <source>&Information and properties...</source> 1152 <translation type="unfinished"></translation> 1153 </message> 1154 <message> 1155 <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/> 1156 <source>T&ablet mode</source> 1157 <translation type="unfinished"></translation> 1158 </message> 1159 <message> 1160 <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/> 1143 1161 <source>First Steps &Guide</source> 1144 1162 <translation type="unfinished"></translation> 1145 1163 </message> 1146 1164 <message> 1147 <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/> 1148 <source>Update &Youtube code</source> 1149 <translation type="unfinished"></translation> 1150 </message> 1151 <message> 1152 <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/> 1165 <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/> 1153 1166 <source>&Open configuration folder</source> 1154 1167 <translation type="unfinished"></translation> 1155 1168 </message> 1156 1169 <message> 1157 <location filename="../basegui.cpp" line="185 3"/>1170 <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/> 1158 1171 <source>Size &+</source> 1159 1172 <translation type="unfinished"></translation> 1160 1173 </message> 1161 1174 <message> 1162 <location filename="../basegui.cpp" line="185 4"/>1175 <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/> 1163 1176 <source>Size &-</source> 1164 1177 <translation type="unfinished"></translation> 1165 1178 </message> 1166 1179 <message> 1167 <location filename="../basegui.cpp" line="18 68"/>1180 <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/> 1168 1181 <source>Inc volume (2)</source> 1169 1182 <translation>Inc volum (2)</translation> 1170 1183 </message> 1171 1184 <message> 1172 <location filename="../basegui.cpp" line="187 1"/>1185 <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/> 1173 1186 <source>Exit fullscreen</source> 1174 1187 <translation>Surt de pantalla completa</translation> 1175 1188 </message> 1176 1189 <message> 1177 <location filename="../basegui.cpp" line="187 3"/>1190 <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/> 1178 1191 <source>OSD - Next level</source> 1179 1192 <translation>OSD - Nivell segÃŒent</translation> 1180 1193 </message> 1181 1194 <message> 1182 <location filename="../basegui.cpp" line="187 4"/>1195 <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/> 1183 1196 <source>Dec contrast</source> 1184 1197 <translation>Dec contrast</translation> 1185 1198 </message> 1186 1199 <message> 1187 <location filename="../basegui.cpp" line="18 75"/>1200 <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/> 1188 1201 <source>Inc contrast</source> 1189 1202 <translation>Inc contrast</translation> 1190 1203 </message> 1191 1204 <message> 1192 <location filename="../basegui.cpp" line="18 76"/>1205 <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/> 1193 1206 <source>Dec brightness</source> 1194 1207 <translation>Dec brillantor</translation> 1195 1208 </message> 1196 1209 <message> 1197 <location filename="../basegui.cpp" line="18 77"/>1210 <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/> 1198 1211 <source>Inc brightness</source> 1199 1212 <translation>Inc brillantor</translation> 1200 1213 </message> 1201 1214 <message> 1202 <location filename="../basegui.cpp" line="18 78"/>1215 <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/> 1203 1216 <source>Dec hue</source> 1204 1217 <translation>Dec hue</translation> 1205 1218 </message> 1206 1219 <message> 1207 <location filename="../basegui.cpp" line="18 79"/>1220 <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/> 1208 1221 <source>Inc hue</source> 1209 1222 <translation>Inc hue</translation> 1210 1223 </message> 1211 1224 <message> 1212 <location filename="../basegui.cpp" line="188 0"/>1225 <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/> 1213 1226 <source>Dec saturation</source> 1214 1227 <translation>Dec saturació</translation> 1215 1228 </message> 1216 1229 <message> 1217 <location filename="../basegui.cpp" line="188 2"/>1230 <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/> 1218 1231 <source>Dec gamma</source> 1219 1232 <translation>Dec gamma</translation> 1220 1233 </message> 1221 1234 <message> 1222 <location filename="../basegui.cpp" line="18 85"/>1235 <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/> 1223 1236 <source>Next audio</source> 1224 1237 <translation>SegÃŒent à udio</translation> 1225 1238 </message> 1226 1239 <message> 1227 <location filename="../basegui.cpp" line="18 86"/>1240 <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/> 1228 1241 <source>Next subtitle</source> 1229 1242 <translation>SegÃŒent subtÃtol</translation> 1230 1243 </message> 1231 1244 <message> 1232 <location filename="../basegui.cpp" line="18 87"/>1245 <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/> 1233 1246 <source>Next chapter</source> 1234 1247 <translation>SegÃŒent capÃtol</translation> 1235 1248 </message> 1236 1249 <message> 1237 <location filename="../basegui.cpp" line="18 88"/>1250 <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/> 1238 1251 <source>Previous chapter</source> 1239 1252 <translation>CapÃtol anterior</translation> 1240 1253 </message> 1241 1254 <message> 1242 <location filename="../basegui.cpp" line="1 897"/>1255 <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/> 1243 1256 <source>Show playback time on OSD</source> 1244 1257 <translation type="unfinished"></translation> 1245 1258 </message> 1246 1259 <message> 1247 <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/> 1260 <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/> 1261 <source>Vie&w</source> 1262 <translation type="unfinished"></translation> 1263 </message> 1264 <message> 1265 <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/> 1248 1266 <source>De&noise</source> 1249 1267 <translation type="unfinished"></translation> 1250 1268 </message> 1251 1269 <message> 1252 <location filename="../basegui.cpp" line="199 1"/>1270 <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/> 1253 1271 <source>Blur/S&harp</source> 1254 1272 <translation type="unfinished"></translation> 1255 1273 </message> 1256 1274 <message> 1257 <location filename="../basegui.cpp" line="20 14"/>1275 <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/> 1258 1276 <source>&Off</source> 1259 1277 <comment>denoise menu</comment> … … 1261 1279 </message> 1262 1280 <message> 1263 <location filename="../basegui.cpp" line="20 15"/>1281 <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/> 1264 1282 <source>&Normal</source> 1265 1283 <comment>denoise menu</comment> … … 1267 1285 </message> 1268 1286 <message> 1269 <location filename="../basegui.cpp" line="20 16"/>1287 <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/> 1270 1288 <source>&Soft</source> 1271 1289 <comment>denoise menu</comment> … … 1273 1291 </message> 1274 1292 <message> 1275 <location filename="../basegui.cpp" line="20 18"/>1293 <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/> 1276 1294 <source>&None</source> 1277 1295 <comment>unsharp menu</comment> … … 1279 1297 </message> 1280 1298 <message> 1281 <location filename="../basegui.cpp" line="20 19"/>1299 <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/> 1282 1300 <source>&Blur</source> 1283 1301 <comment>unsharp menu</comment> … … 1285 1303 </message> 1286 1304 <message> 1287 <location filename="../basegui.cpp" line="202 0"/>1305 <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/> 1288 1306 <source>&Sharpen</source> 1289 1307 <comment>unsharp menu</comment> … … 1291 1309 </message> 1292 1310 <message> 1293 <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/> 1311 <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/> 1312 <source>Select audio track</source> 1313 <translation type="unfinished"></translation> 1314 </message> 1315 <message> 1316 <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/> 1294 1317 <source>&6.1 Surround</source> 1295 1318 <translation type="unfinished">Surround &5.1 {6.1 ?}</translation> 1296 1319 </message> 1297 1320 <message> 1298 <location filename="../basegui.cpp" line="20 55"/>1321 <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/> 1299 1322 <source>&7.1 Surround</source> 1300 1323 <translation type="unfinished">Surround &5.1 {7.1 ?}</translation> 1301 1324 </message> 1302 1325 <message> 1303 <location filename="../basegui.cpp" line="206 0"/>1326 <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/> 1304 1327 <source>&Mono</source> 1305 1328 <translation type="unfinished"></translation> 1306 1329 </message> 1307 1330 <message> 1308 <location filename="../basegui.cpp" line="20 61"/>1331 <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/> 1309 1332 <source>Re&verse</source> 1310 1333 <translation type="unfinished"></translation> 1311 1334 </message> 1312 1335 <message> 1313 <location filename="../basegui.cpp" line="20 65"/>1336 <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/> 1314 1337 <source>Prim&ary track</source> 1315 1338 <translation type="unfinished"></translation> 1316 1339 </message> 1317 1340 <message> 1318 <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/> 1341 <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/> 1342 <source>Select subtitle track</source> 1343 <translation type="unfinished"></translation> 1344 </message> 1345 <message> 1346 <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/> 1319 1347 <source>Secondary trac&k</source> 1320 1348 <translation type="unfinished"></translation> 1321 1349 </message> 1322 1350 <message> 1323 <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/> 1351 <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/> 1352 <source>Select secondary subtitle track</source> 1353 <translation type="unfinished"></translation> 1354 </message> 1355 <message> 1356 <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/> 1324 1357 <source>F&rames per second</source> 1325 1358 <translation type="unfinished"></translation> 1326 1359 </message> 1327 1360 <message> 1328 <location filename="../basegui.cpp" line="2 093"/>1361 <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/> 1329 1362 <source>&Bookmarks</source> 1330 1363 <translation type="unfinished"></translation> 1331 1364 </message> 1332 1365 <message> 1333 <location filename="../basegui.cpp" line="21 03"/>1366 <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/> 1334 1367 <source>&Add new bookmark</source> 1335 1368 <translation type="unfinished"></translation> 1336 1369 </message> 1337 1370 <message> 1338 <location filename="../basegui.cpp" line="21 04"/>1371 <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/> 1339 1372 <source>&Edit bookmarks</source> 1340 1373 <translation type="unfinished"></translation> 1341 1374 </message> 1342 1375 <message> 1343 <location filename="../basegui.cpp" line="21 05"/>1376 <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/> 1344 1377 <source>Previous bookmark</source> 1345 1378 <translation type="unfinished"></translation> 1346 1379 </message> 1347 1380 <message> 1348 <location filename="../basegui.cpp" line="21 06"/>1381 <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/> 1349 1382 <source>Next bookmark</source> 1350 1383 <translation type="unfinished"></translation> 1351 1384 </message> 1352 1385 <message> 1353 <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/> 1386 <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/> 1387 <source>Quick access menu</source> 1388 <translation type="unfinished"></translation> 1389 </message> 1390 <message> 1391 <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/> 1392 <source>Logs</source> 1393 <translation type="unfinished">Registres</translation> 1394 </message> 1395 <message> 1396 <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/> 1354 1397 <source>Connection failed</source> 1355 1398 <translation type="unfinished"></translation> 1356 1399 </message> 1357 1400 <message> 1358 <location filename="../basegui.cpp" line="4 862"/>1401 <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/> 1359 1402 <source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source> 1360 1403 <translation type="unfinished"></translation> 1361 1404 </message> 1362 1405 <message> 1363 <location filename="../basegui.cpp" line="4 863"/>1406 <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/> 1364 1407 <source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source> 1365 1408 <translation type="unfinished"></translation> 1366 1409 </message> 1367 1410 <message> 1368 <location filename="../basegui.cpp" line="4 864"/>1411 <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/> 1369 1412 <source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source> 1370 1413 <translation type="unfinished"></translation> 1371 1414 </message> 1372 1415 <message> 1373 <location filename="../basegui.cpp" line="4 865"/>1416 <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/> 1374 1417 <source>this link</source> 1375 1418 <translation type="unfinished"></translation> 1376 1419 </message> 1377 1420 <message> 1378 <location filename="../basegui.cpp" line="4 875"/>1421 <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/> 1379 1422 <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can't be played.</source> 1380 1423 <translation type="unfinished"></translation> 1381 1424 </message> 1382 1425 <message> 1383 <location filename="../basegui.cpp" line="4 882"/>1384 <location filename="../basegui.cpp" line="4 890"/>1426 <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/> 1427 <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/> 1385 1428 <source>Problems with Youtube</source> 1386 1429 <translation type="unfinished"></translation> 1387 1430 </message> 1388 1431 <message> 1389 <location filename="../basegui.cpp" line="5 736"/>1390 <location filename="../basegui.cpp" line="5 756"/>1432 <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/> 1433 <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/> 1391 1434 <source>%1 Error</source> 1392 1435 <translation type="unfinished"></translation> 1393 1436 </message> 1394 1437 <message> 1395 <location filename="../basegui.cpp" line="5 737"/>1438 <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/> 1396 1439 <source>%1 has finished unexpectedly.</source> 1397 1440 <translation type="unfinished"></translation> 1398 1441 </message> 1399 1442 <message> 1400 <location filename="../basegui.cpp" line="5758"/> 1443 <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/> 1444 <source>The component youtube-dl failed to run.</source> 1445 <translation type="unfinished"></translation> 1446 </message> 1447 <message> 1448 <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/> 1449 <source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source> 1450 <translation type="unfinished"></translation> 1451 </message> 1452 <message> 1453 <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/> 1454 <source>Click here to get it</source> 1455 <translation type="unfinished"></translation> 1456 </message> 1457 <message> 1458 <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/> 1401 1459 <source>%1 failed to start.</source> 1402 1460 <translation type="unfinished"></translation> 1403 1461 </message> 1404 1462 <message> 1405 <location filename="../basegui.cpp" line="5 759"/>1463 <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/> 1406 1464 <source>Please check the %1 path in preferences.</source> 1407 1465 <translation type="unfinished"></translation> 1408 1466 </message> 1409 1467 <message> 1410 <location filename="../basegui.cpp" line="5 761"/>1468 <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/> 1411 1469 <source>%1 has crashed.</source> 1412 1470 <translation type="unfinished"></translation> 1413 1471 </message> 1414 1472 <message> 1415 <location filename="../basegui.cpp" line=" 5843"/>1473 <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/> 1416 1474 <source>The YouTube Browser is not installed.</source> 1417 1475 <translation type="unfinished"></translation> 1418 1476 </message> 1419 1477 <message> 1420 <location filename="../basegui.cpp" line=" 5844"/>1421 <location filename="../basegui.cpp" line=" 5856"/>1478 <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/> 1479 <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/> 1422 1480 <source>Visit %1 to get it.</source> 1423 1481 <translation type="unfinished"></translation> 1424 1482 </message> 1425 1483 <message> 1426 <location filename="../basegui.cpp" line=" 5854"/>1484 <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/> 1427 1485 <source>The YouTube Browser failed to run.</source> 1428 1486 <translation type="unfinished"></translation> 1429 1487 </message> 1430 1488 <message> 1431 <location filename="../basegui.cpp" line=" 5855"/>1489 <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/> 1432 1490 <source>Be sure it's installed correctly.</source> 1433 1491 <translation type="unfinished"></translation> 1434 1492 </message> 1435 1493 <message> 1436 <location filename="../basegui.cpp" line="4878"/> 1494 <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/> 1495 <source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source> 1496 <translation type="unfinished"></translation> 1497 </message> 1498 <message> 1499 <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/> 1500 <source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source> 1501 <translation type="unfinished"></translation> 1502 </message> 1503 <message> 1504 <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/> 1505 <source>Remember my decision and don't ask again</source> 1506 <translation type="unfinished"></translation> 1507 </message> 1508 <message> 1509 <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/> 1437 1510 <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video '%1' can't be played.</source> 1438 1511 <translation type="unfinished"></translation> 1439 1512 </message> 1440 1513 <message> 1441 <location filename="../basegui.cpp" line="4 884"/>1514 <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/> 1442 1515 <source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source> 1443 1516 <translation type="unfinished"></translation> 1444 1517 </message> 1445 1518 <message> 1446 <location filename="../basegui.cpp" line="4 892"/>1519 <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/> 1447 1520 <source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source> 1448 1521 <translation type="unfinished"></translation> 1449 1522 </message> 1450 1523 <message> 1451 <location filename="../basegui.cpp" line="21 25"/>1524 <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/> 1452 1525 <source>S&hare SMPlayer with your friends</source> 1453 1526 <translation type="unfinished"></translation> 1454 1527 </message> 1455 1528 <message> 1456 <location filename="../basegui.cpp" line="3 171"/>1457 <location filename="../basegui.cpp" line="3 899"/>1529 <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/> 1530 <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/> 1458 1531 <source>Information</source> 1459 1532 <translation type="unfinished"></translation> 1460 1533 </message> 1461 1534 <message> 1462 <location filename="../basegui.cpp" line="3 172"/>1535 <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/> 1463 1536 <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source> 1464 1537 <translation type="unfinished"></translation> 1465 1538 </message> 1466 1539 <message> 1467 <location filename="../basegui.cpp" line="3 672"/>1540 <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/> 1468 1541 <source>Confirm deletion - SMPlayer</source> 1469 1542 <translation type="unfinished"></translation> 1470 1543 </message> 1471 1544 <message> 1472 <location filename="../basegui.cpp" line="3 673"/>1545 <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/> 1473 1546 <source>Delete the list of recent files?</source> 1474 1547 <translation type="unfinished"></translation> 1475 1548 </message> 1476 1549 <message> 1477 <location filename="../basegui.cpp" line="39 00"/>1550 <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/> 1478 1551 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 1479 1552 <translation type="unfinished"></translation> 1480 1553 </message> 1481 1554 <message> 1482 <location filename="../basegui.cpp" line="188 1"/>1555 <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/> 1483 1556 <source>Inc saturation</source> 1484 1557 <translation>Inc saturació</translation> 1485 1558 </message> 1486 1559 <message> 1487 <location filename="../basegui.cpp" line="188 3"/>1560 <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/> 1488 1561 <source>Inc gamma</source> 1489 1562 <translation>Inc gamma</translation> 1490 1563 </message> 1491 1564 <message> 1492 <location filename="../basegui.cpp" line="176 0"/>1565 <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/> 1493 1566 <source>&Load external file...</source> 1494 1567 <translation>&Carrega un fitxer extern...</translation> 1495 1568 </message> 1496 1569 <message> 1497 <location filename="../basegui.cpp" line="20 12"/>1570 <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/> 1498 1571 <source>&Kerndeint</source> 1499 1572 <translation>&Kerndeint</translation> 1500 1573 </message> 1501 1574 <message> 1502 <location filename="../basegui.cpp" line="20 09"/>1575 <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/> 1503 1576 <source>&Yadif (normal)</source> 1504 1577 <translation>&Yadif (normal)</translation> 1505 1578 </message> 1506 1579 <message> 1507 <location filename="../basegui.cpp" line="201 0"/>1580 <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/> 1508 1581 <source>Y&adif (double framerate)</source> 1509 1582 <translation>Y&adif (doble taxa de refresc de fotogrames)</translation> 1510 1583 </message> 1511 1584 <message> 1512 <location filename="../basegui.cpp" line="18 57"/>1585 <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/> 1513 1586 <source>&Next</source> 1514 1587 <translation>&SegÃŒent</translation> 1515 1588 </message> 1516 1589 <message> 1517 <location filename="../basegui.cpp" line="18 58"/>1590 <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/> 1518 1591 <source>Pre&vious</source> 1519 1592 <translation>&Anterior</translation> 1520 1593 </message> 1521 1594 <message> 1522 <location filename="../basegui.cpp" line="17 68"/>1595 <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/> 1523 1596 <source>Volume &normalization</source> 1524 1597 <translation>&Normalització del volum</translation> 1525 1598 </message> 1526 1599 <message> 1527 <location filename="../basegui.cpp" line="16 48"/>1600 <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/> 1528 1601 <source>&Audio CD</source> 1529 1602 <translation>CD d'&à udio</translation> … … 1534 1607 </message> 1535 1608 <message> 1536 <location filename="../basegui.cpp" line="18 89"/>1609 <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/> 1537 1610 <source>&Toggle double size</source> 1538 1611 <translation>&Commuta a mida doble</translation> 1539 1612 </message> 1540 1613 <message> 1541 <location filename="../basegui.cpp" line="17 78"/>1614 <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/> 1542 1615 <source>S&ize -</source> 1543 1616 <translation>M&ida -</translation> 1544 1617 </message> 1545 1618 <message> 1546 <location filename="../basegui.cpp" line="17 79"/>1619 <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/> 1547 1620 <source>Si&ze +</source> 1548 1621 <translation>Mi&da +</translation> 1549 1622 </message> 1550 1623 <message> 1551 <location filename="../basegui.cpp" line="17 47"/>1624 <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/> 1552 1625 <source>Add &black borders</source> 1553 1626 <translation>Afegeix &vores negres</translation> 1554 1627 </message> 1555 1628 <message> 1556 <location filename="../basegui.cpp" line="17 48"/>1629 <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/> 1557 1630 <source>Soft&ware scaling</source> 1558 1631 <translation>&Escalat per programari</translation> 1559 1632 </message> 1560 1633 <message> 1561 <location filename="../basegui.cpp" line="183 0"/>1634 <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/> 1562 1635 <source>&FAQ</source> 1563 1636 <translation>&PMF</translation> 1564 1637 </message> 1565 1638 <message> 1566 <location filename="../basegui.cpp" line="183 1"/>1639 <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/> 1567 1640 <source>&Command line options</source> 1568 1641 <translation>&Opcions de la lÃnia d'ordres</translation> 1569 1642 </message> 1570 1643 <message> 1571 <location filename="../basegui.cpp" line="4 348"/>1644 <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/> 1572 1645 <source>SMPlayer command line options</source> 1573 1646 <translation>Opcions de la lÃnia d'ordres de SMPlayer</translation> 1574 1647 </message> 1575 1648 <message> 1576 <location filename="../basegui.cpp" line="17 89"/>1649 <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/> 1577 1650 <source>&Forced subtitles only</source> 1578 1651 <translation>Només els subtÃtols &forçosos</translation> 1579 1652 </message> 1580 1653 <message> 1581 <location filename="../basegui.cpp" line="189 0"/>1654 <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/> 1582 1655 <source>Reset video equalizer</source> 1583 1656 <translation>Reinicia els equalitzadors de vÃdeo</translation> 1584 1657 </message> 1585 1658 <message> 1586 <location filename="../basegui.cpp" line="4 258"/>1659 <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/> 1587 1660 <source>Select the Blu-ray folder</source> 1588 1661 <translation type="unfinished"></translation> 1589 1662 </message> 1590 1663 <message> 1591 <location filename="../basegui.cpp" line=" 4928"/>1664 <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/> 1592 1665 <source>The server returned '%1'</source> 1593 1666 <translation type="unfinished"></translation> … … 1598 1671 </message> 1599 1672 <message> 1600 <location filename="../basegui.cpp" line="5 738"/>1673 <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/> 1601 1674 <source>Exit code: %1</source> 1602 1675 <translation>Codi de sortida: %1</translation> … … 1615 1688 </message> 1616 1689 <message> 1617 <location filename="../basegui.cpp" line="5 762"/>1690 <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/> 1618 1691 <source>See the log for more info.</source> 1619 1692 <translation>Mireu al registre per més informació.</translation> 1620 1693 </message> 1621 1694 <message> 1622 <location filename="../basegui.cpp" line="19 77"/>1695 <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/> 1623 1696 <source>&Rotate</source> 1624 1697 <translation>Gi&ra</translation> 1625 1698 </message> 1626 1699 <message> 1627 <location filename="../basegui.cpp" line="20 22"/>1700 <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/> 1628 1701 <source>&Off</source> 1629 1702 <translation>&Inactiu</translation> 1630 1703 </message> 1631 1704 <message> 1632 <location filename="../basegui.cpp" line="20 23"/>1705 <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/> 1633 1706 <source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source> 1634 1707 <translation>&Gira 90 graus en sentit horari i inverteix</translation> 1635 1708 </message> 1636 1709 <message> 1637 <location filename="../basegui.cpp" line="20 24"/>1710 <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/> 1638 1711 <source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source> 1639 1712 <translation>Gira 90 graus en sentit &horari</translation> 1640 1713 </message> 1641 1714 <message> 1642 <location filename="../basegui.cpp" line="20 25"/>1715 <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/> 1643 1716 <source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source> 1644 1717 <translation>Gira 90 graus en sentit &antihorari</translation> 1645 1718 </message> 1646 1719 <message> 1647 <location filename="../basegui.cpp" line="20 26"/>1720 <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/> 1648 1721 <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source> 1649 1722 <translation>Gira 90 graus en sentit antihorari i i&nverteix</translation> 1650 1723 </message> 1651 1724 <message> 1652 <location filename="../basegui.cpp" line="170 0"/>1725 <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/> 1653 1726 <source>&Jump to...</source> 1654 1727 <translation>&Salta a...</translation> 1655 1728 </message> 1656 1729 <message> 1657 <location filename="../basegui.cpp" line="189 2"/>1730 <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/> 1658 1731 <source>Show context menu</source> 1659 1732 <translation>Mostra el menú contextual</translation> 1660 1733 </message> 1661 1734 <message> 1662 <location filename="../basegui.cpp" line="4 089"/>1735 <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/> 1663 1736 <source>Multimedia</source> 1664 1737 <translation>MultimÚdia</translation> 1665 1738 </message> 1666 1739 <message> 1667 <location filename="../basegui.cpp" line="175 1"/>1740 <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/> 1668 1741 <source>E&qualizer</source> 1669 1742 <translation type="unfinished"></translation> 1670 1743 </message> 1671 1744 <message> 1672 <location filename="../basegui.cpp" line="189 1"/>1745 <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/> 1673 1746 <source>Reset audio equalizer</source> 1674 1747 <translation type="unfinished"></translation> 1675 1748 </message> 1676 1749 <message> 1677 <location filename="../basegui.cpp" line="179 5"/>1750 <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/> 1678 1751 <source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source> 1679 1752 <translation type="unfinished"></translation> 1680 1753 </message> 1681 1754 <message> 1682 <location filename="../basegui.cpp" line=" 1994"/>1755 <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/> 1683 1756 <source>&Auto</source> 1684 1757 <translation type="unfinished"></translation> 1685 1758 </message> 1686 1759 <message> 1687 <location filename="../basegui.cpp" line="17 08"/>1760 <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/> 1688 1761 <source>Speed -&4%</source> 1689 1762 <translation type="unfinished"></translation> 1690 1763 </message> 1691 1764 <message> 1692 <location filename="../basegui.cpp" line="17 09"/>1765 <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/> 1693 1766 <source>&Speed +4%</source> 1694 1767 <translation type="unfinished"></translation> 1695 1768 </message> 1696 1769 <message> 1697 <location filename="../basegui.cpp" line="171 0"/>1770 <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/> 1698 1771 <source>Speed -&1%</source> 1699 1772 <translation type="unfinished"></translation> 1700 1773 </message> 1701 1774 <message> 1702 <location filename="../basegui.cpp" line="171 1"/>1775 <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/> 1703 1776 <source>S&peed +1%</source> 1704 1777 <translation type="unfinished"></translation> 1705 1778 </message> 1706 1779 <message> 1707 <location filename="../basegui.cpp" line="19 84"/>1780 <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/> 1708 1781 <source>Scree&n</source> 1709 1782 <translation type="unfinished"></translation> 1710 1783 </message> 1711 1784 <message> 1712 <location filename="../basegui.cpp" line="20 34"/>1785 <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/> 1713 1786 <source>&Default</source> 1714 1787 <translation type="unfinished"></translation> 1715 1788 </message> 1716 1789 <message> 1717 <location filename="../basegui.cpp" line="17 26"/>1790 <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/> 1718 1791 <source>Mirr&or image</source> 1719 1792 <translation type="unfinished"></translation> 1720 1793 </message> 1721 1794 <message> 1722 <location filename="../basegui.cpp" line="188 4"/>1795 <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/> 1723 1796 <source>Next video</source> 1724 1797 <translation type="unfinished"></translation> 1725 1798 </message> 1726 1799 <message> 1727 <location filename="../basegui.cpp" line="19 55"/>1800 <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/> 1728 1801 <source>&Track</source> 1729 1802 <comment>video</comment> … … 1731 1804 </message> 1732 1805 <message> 1733 <location filename="../basegui.cpp" line="20 38"/>1806 <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/> 1734 1807 <source>&Track</source> 1735 1808 <comment>audio</comment> … … 1737 1810 </message> 1738 1811 <message> 1739 <location filename="../basegui.cpp" line="2139"/> 1812 <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/> 1813 <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/> 1740 1814 <source>%1 log</source> 1741 1815 <translation type="unfinished"></translation> 1742 1816 </message> 1743 1817 <message> 1744 <location filename="../basegui.cpp" line="2142"/> 1818 <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/> 1819 <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/> 1745 1820 <source>SMPlayer log</source> 1746 1821 <translation type="unfinished"></translation> 1747 1822 </message> 1748 1823 <message> 1749 <location filename="../basegui.cpp" line="4 777"/>1824 <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/> 1750 1825 <source>Warning - Using old MPlayer</source> 1751 1826 <translation type="unfinished"></translation> 1752 1827 </message> 1753 1828 <message> 1754 <location filename="../basegui.cpp" line="4 778"/>1829 <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/> 1755 1830 <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source> 1756 1831 <translation type="unfinished"></translation> 1757 1832 </message> 1758 1833 <message> 1759 <location filename="../basegui.cpp" line="4 783"/>1834 <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/> 1760 1835 <source>Please, update your MPlayer.</source> 1761 1836 <translation type="unfinished"></translation> 1762 1837 </message> 1763 1838 <message> 1764 <location filename="../basegui.cpp" line="4 785"/>1839 <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/> 1765 1840 <source>(This warning won't be displayed anymore)</source> 1766 1841 <translation type="unfinished"></translation> 1767 1842 </message> 1768 1843 <message> 1769 <location filename="../basegui.cpp" line="189 3"/>1844 <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/> 1770 1845 <source>Next aspect ratio</source> 1771 1846 <translation type="unfinished"></translation> 1772 1847 </message> 1773 1848 <message> 1774 <location filename="../basegui.cpp" line="173 2"/>1849 <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/> 1775 1850 <source>&Auto zoom</source> 1776 1851 <translation type="unfinished"></translation> 1777 1852 </message> 1778 1853 <message> 1779 <location filename="../basegui.cpp" line="173 3"/>1854 <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/> 1780 1855 <source>Zoom for &16:9</source> 1781 1856 <translation type="unfinished"></translation> 1782 1857 </message> 1783 1858 <message> 1784 <location filename="../basegui.cpp" line="173 4"/>1859 <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/> 1785 1860 <source>Zoom for &2.35:1</source> 1786 1861 <translation type="unfinished"></translation> 1787 1862 </message> 1788 1863 <message> 1789 <location filename="../basegui.cpp" line="20 28"/>1864 <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/> 1790 1865 <source>&Always</source> 1791 1866 <translation type="unfinished"></translation> 1792 1867 </message> 1793 1868 <message> 1794 <location filename="../basegui.cpp" line="20 29"/>1869 <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/> 1795 1870 <source>&Never</source> 1796 1871 <translation type="unfinished"></translation> 1797 1872 </message> 1798 1873 <message> 1799 <location filename="../basegui.cpp" line="203 0"/>1874 <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/> 1800 1875 <source>While &playing</source> 1801 1876 <translation type="unfinished"></translation> 1802 1877 </message> 1803 1878 <message> 1804 <location filename="../basegui.cpp" line="21 14"/>1879 <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/> 1805 1880 <source>DVD &menu</source> 1806 1881 <translation type="unfinished"></translation> 1807 1882 </message> 1808 1883 <message> 1809 <location filename="../basegui.cpp" line="21 16"/>1884 <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/> 1810 1885 <source>DVD &previous menu</source> 1811 1886 <translation type="unfinished"></translation> 1812 1887 </message> 1813 1888 <message> 1814 <location filename="../basegui.cpp" line="21 10"/>1889 <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/> 1815 1890 <source>DVD menu, move up</source> 1816 1891 <translation type="unfinished"></translation> 1817 1892 </message> 1818 1893 <message> 1819 <location filename="../basegui.cpp" line="21 11"/>1894 <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/> 1820 1895 <source>DVD menu, move down</source> 1821 1896 <translation type="unfinished"></translation> 1822 1897 </message> 1823 1898 <message> 1824 <location filename="../basegui.cpp" line="21 12"/>1899 <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/> 1825 1900 <source>DVD menu, move left</source> 1826 1901 <translation type="unfinished"></translation> 1827 1902 </message> 1828 1903 <message> 1829 <location filename="../basegui.cpp" line="21 13"/>1904 <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/> 1830 1905 <source>DVD menu, move right</source> 1831 1906 <translation type="unfinished"></translation> 1832 1907 </message> 1833 1908 <message> 1834 <location filename="../basegui.cpp" line="21 15"/>1909 <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/> 1835 1910 <source>DVD menu, select option</source> 1836 1911 <translation type="unfinished"></translation> 1837 1912 </message> 1838 1913 <message> 1839 <location filename="../basegui.cpp" line="21 17"/>1914 <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/> 1840 1915 <source>DVD menu, mouse click</source> 1841 1916 <translation type="unfinished"></translation> 1842 1917 </message> 1843 1918 <message> 1844 <location filename="../basegui.cpp" line="17 59"/>1919 <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/> 1845 1920 <source>Set dela&y...</source> 1846 1921 <translation type="unfinished"></translation> 1847 1922 </message> 1848 1923 <message> 1849 <location filename="../basegui.cpp" line="177 5"/>1924 <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/> 1850 1925 <source>Se&t delay...</source> 1851 1926 <translation type="unfinished"></translation> 1852 1927 </message> 1853 1928 <message> 1854 <location filename="../basegui.cpp" line="4 433"/>1929 <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/> 1855 1930 <source>&Jump to:</source> 1856 1931 <translation type="unfinished">&Salta a:</translation> 1857 1932 </message> 1858 1933 <message> 1859 <location filename="../basegui.cpp" line="4 434"/>1934 <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/> 1860 1935 <source>SMPlayer - Seek</source> 1861 1936 <translation type="unfinished">SMPlayer - Cerca</translation> 1862 1937 </message> 1863 1938 <message> 1864 <location filename="../basegui.cpp" line="4 445"/>1865 <location filename="../basegui.cpp" line="4 449"/>1939 <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/> 1940 <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/> 1866 1941 <source>SMPlayer - Audio delay</source> 1867 1942 <translation type="unfinished"></translation> 1868 1943 </message> 1869 1944 <message> 1870 <location filename="../basegui.cpp" line="4 446"/>1871 <location filename="../basegui.cpp" line="4 450"/>1945 <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/> 1946 <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/> 1872 1947 <source>Audio delay (in milliseconds):</source> 1873 1948 <translation type="unfinished"></translation> 1874 1949 </message> 1875 1950 <message> 1876 <location filename="../basegui.cpp" line="4 461"/>1877 <location filename="../basegui.cpp" line="4 465"/>1951 <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/> 1952 <location filename="../basegui.cpp" line="4543"/> 1878 1953 <source>SMPlayer - Subtitle delay</source> 1879 1954 <translation type="unfinished"></translation> 1880 1955 </message> 1881 1956 <message> 1882 <location filename="../basegui.cpp" line="4 462"/>1883 <location filename="../basegui.cpp" line="4 466"/>1957 <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/> 1958 <location filename="../basegui.cpp" line="4544"/> 1884 1959 <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source> 1885 1960 <translation type="unfinished"></translation> 1886 1961 </message> 1887 1962 <message> 1888 <location filename="../basegui.cpp" line="203 1"/>1963 <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/> 1889 1964 <source>Toggle stay on top</source> 1890 1965 <translation type="unfinished"></translation> 1891 1966 </message> 1892 1967 <message> 1893 <location filename="../basegui.cpp" line="5314"/> 1968 <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/> 1969 <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/> 1894 1970 <source>Jump to %1</source> 1895 1971 <translation type="unfinished"></translation> 1896 1972 </message> 1897 1973 <message> 1898 <location filename="../basegui.cpp" line="17 18"/>1974 <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/> 1899 1975 <source>Start/stop takin&g screenshots</source> 1900 1976 <translation type="unfinished"></translation> 1901 1977 </message> 1902 1978 <message> 1903 <location filename="../basegui.cpp" line="179 1"/>1979 <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/> 1904 1980 <source>Subtitle &visibility</source> 1905 1981 <translation type="unfinished"></translation> 1906 1982 </message> 1907 1983 <message> 1908 <location filename="../basegui.cpp" line="189 4"/>1984 <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/> 1909 1985 <source>Next wheel function</source> 1910 1986 <translation type="unfinished"></translation> 1911 1987 </message> 1912 1988 <message> 1913 <location filename="../basegui.cpp" line="2 098"/>1989 <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/> 1914 1990 <source>P&rogram</source> 1915 1991 <comment>program</comment> … … 1917 1993 </message> 1918 1994 <message> 1919 <location filename="../basegui.cpp" line="194 1"/>1995 <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/> 1920 1996 <source>&TV</source> 1921 1997 <translation type="unfinished"></translation> 1922 1998 </message> 1923 1999 <message> 2000 <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/> 2001 <source>Radi&o</source> 2002 <translation type="unfinished"></translation> 2003 </message> 2004 <message> 2005 <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/> 2006 <source>Subtitles onl&y</source> 2007 <translation type="unfinished"></translation> 2008 </message> 2009 <message> 2010 <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/> 2011 <source>Volume + &Seek</source> 2012 <translation type="unfinished"></translation> 2013 </message> 2014 <message> 2015 <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/> 2016 <source>Volume + Seek + &Timer</source> 2017 <translation type="unfinished"></translation> 2018 </message> 2019 <message> 2020 <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/> 2021 <source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source> 2022 <translation type="unfinished"></translation> 2023 </message> 2024 <message> 2025 <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/> 2026 <source>Video filters are disabled when using vdpau</source> 2027 <translation type="unfinished"></translation> 2028 </message> 2029 <message> 2030 <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/> 2031 <source>Fli&p image</source> 2032 <translation type="unfinished"></translation> 2033 </message> 2034 <message> 2035 <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/> 2036 <source>Zoo&m</source> 2037 <translation type="unfinished"></translation> 2038 </message> 2039 <message> 2040 <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/> 2041 <source>Show filename on OSD</source> 2042 <translation type="unfinished"></translation> 2043 </message> 2044 <message> 2045 <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/> 2046 <source>Set &A marker</source> 2047 <translation type="unfinished"></translation> 2048 </message> 2049 <message> 2050 <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/> 2051 <source>Set &B marker</source> 2052 <translation type="unfinished"></translation> 2053 </message> 2054 <message> 2055 <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/> 2056 <source>&Clear A-B markers</source> 2057 <translation type="unfinished"></translation> 2058 </message> 2059 <message> 2060 <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/> 2061 <source>&A-B section</source> 2062 <translation type="unfinished"></translation> 2063 </message> 2064 <message> 2065 <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/> 2066 <source>Toggle deinterlacing</source> 2067 <translation type="unfinished"></translation> 2068 </message> 2069 <message> 2070 <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/> 2071 <source>&Closed captions</source> 2072 <translation type="unfinished"></translation> 2073 </message> 2074 <message> 2075 <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/> 2076 <source>&Disc</source> 2077 <translation type="unfinished"></translation> 2078 </message> 2079 <message> 1924 2080 <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/> 1925 <source>Radi&o</source>1926 <translation type="unfinished"></translation>1927 </message>1928 <message>1929 <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>1930 <source>Subtitles onl&y</source>1931 <translation type="unfinished"></translation>1932 </message>1933 <message>1934 <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>1935 <source>Volume + &Seek</source>1936 <translation type="unfinished"></translation>1937 </message>1938 <message>1939 <location filename="../basegui.cpp" line="1904"/>1940 <source>Volume + Seek + &Timer</source>1941 <translation type="unfinished"></translation>1942 </message>1943 <message>1944 <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>1945 <source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source>1946 <translation type="unfinished"></translation>1947 </message>1948 <message>1949 <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>1950 <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>1951 <translation type="unfinished"></translation>1952 </message>1953 <message>1954 <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>1955 <source>Fli&p image</source>1956 <translation type="unfinished"></translation>1957 </message>1958 <message>1959 <location filename="../basegui.cpp" line="1965"/>1960 <source>Zoo&m</source>1961 <translation type="unfinished"></translation>1962 </message>1963 <message>1964 <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>1965 <source>Show filename on OSD</source>1966 <translation type="unfinished"></translation>1967 </message>1968 <message>1969 <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>1970 <source>Set &A marker</source>1971 <translation type="unfinished"></translation>1972 </message>1973 <message>1974 <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>1975 <source>Set &B marker</source>1976 <translation type="unfinished"></translation>1977 </message>1978 <message>1979 <location filename="../basegui.cpp" line="1697"/>1980 <source>&Clear A-B markers</source>1981 <translation type="unfinished"></translation>1982 </message>1983 <message>1984 <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>1985 <source>&A-B section</source>1986 <translation type="unfinished"></translation>1987 </message>1988 <message>1989 <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>1990 <source>Toggle deinterlacing</source>1991 <translation type="unfinished"></translation>1992 </message>1993 <message>1994 <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>1995 <source>&Closed captions</source>1996 <translation type="unfinished"></translation>1997 </message>1998 <message>1999 <location filename="../basegui.cpp" line="1934"/>2000 <source>&Disc</source>2001 <translation type="unfinished"></translation>2002 </message>2003 <message>2004 <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>2005 2081 <source>F&avorites</source> 2006 2082 <translation type="unfinished"></translation> 2007 2083 </message> 2008 2084 <message> 2009 <location filename="../basegui.cpp" line="183 2"/>2085 <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/> 2010 2086 <source>Check for &updates</source> 2011 2087 <translation type="unfinished"></translation> … … 2015 2091 <name>BaseGuiPlus</name> 2016 2092 <message> 2017 <location filename="../baseguiplus.cpp" line=" 190"/>2093 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/> 2018 2094 <source>SMPlayer is still running here</source> 2019 2095 <translation>Encara s'està executant l'SMPlayer</translation> 2020 2096 </message> 2021 2097 <message> 2022 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2 13"/>2098 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/> 2023 2099 <source>S&how icon in system tray</source> 2024 2100 <translation>&Mostra la icona a la safata del sistema</translation> 2025 2101 </message> 2026 2102 <message> 2027 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="224"/> 2103 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/> 2104 <source>Send &video to screen</source> 2105 <translation type="unfinished"></translation> 2106 </message> 2107 <message> 2108 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/> 2109 <source>Information about connected &screens</source> 2110 <translation type="unfinished"></translation> 2111 </message> 2112 <message> 2113 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/> 2114 <source>Video is sent to an external screen</source> 2115 <translation type="unfinished"></translation> 2116 </message> 2117 <message> 2118 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/> 2028 2119 <source>&Hide</source> 2029 2120 <translation>&Amaga</translation> 2030 2121 </message> 2031 2122 <message> 2032 <location filename="../baseguiplus.cpp" line=" 226"/>2123 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/> 2033 2124 <source>&Restore</source> 2034 2125 <translation>&Restaura</translation> 2035 2126 </message> 2036 2127 <message> 2037 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="212"/> 2128 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/> 2129 <source>Information about connected screens</source> 2130 <translation type="unfinished"></translation> 2131 </message> 2132 <message> 2133 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/> 2134 <source>Connected screens</source> 2135 <translation type="unfinished"></translation> 2136 </message> 2137 <message> 2138 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/> 2139 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/> 2140 <source>Number of screens: %1</source> 2141 <translation type="unfinished"></translation> 2142 </message> 2143 <message> 2144 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/> 2145 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/> 2146 <source>Primary screen: %1</source> 2147 <translation type="unfinished"></translation> 2148 </message> 2149 <message> 2150 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/> 2151 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/> 2152 <source>Information for screen %1</source> 2153 <translation type="unfinished"></translation> 2154 </message> 2155 <message> 2156 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/> 2157 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/> 2158 <source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source> 2159 <translation type="unfinished"></translation> 2160 </message> 2161 <message> 2162 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/> 2163 <source>Available size: %1 x %2</source> 2164 <translation type="unfinished"></translation> 2165 </message> 2166 <message> 2167 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/> 2168 <source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source> 2169 <translation type="unfinished"></translation> 2170 </message> 2171 <message> 2172 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/> 2173 <source>Available virtual size: %1 x %2</source> 2174 <translation type="unfinished"></translation> 2175 </message> 2176 <message> 2177 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/> 2178 <source>Depth: %1 bits</source> 2179 <translation type="unfinished"></translation> 2180 </message> 2181 <message> 2182 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/> 2183 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/> 2184 <source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source> 2185 <translation type="unfinished"></translation> 2186 </message> 2187 <message> 2188 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/> 2189 <source>Logical DPI: %1</source> 2190 <translation type="unfinished"></translation> 2191 </message> 2192 <message> 2193 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/> 2194 <source>Physical DPI: %1</source> 2195 <translation type="unfinished"></translation> 2196 </message> 2197 <message> 2198 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/> 2199 <source>Physical size: %1 x %2 mm</source> 2200 <translation type="unfinished"></translation> 2201 </message> 2202 <message> 2203 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/> 2204 <source>Refresh rate: %1 Hz</source> 2205 <translation type="unfinished"></translation> 2206 </message> 2207 <message> 2208 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/> 2209 <source>Size: %1 x %2</source> 2210 <translation type="unfinished"></translation> 2211 </message> 2212 <message> 2213 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/> 2214 <source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source> 2215 <translation type="unfinished"></translation> 2216 </message> 2217 <message> 2218 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/> 2219 <source>Virtual size: %1 x %2</source> 2220 <translation type="unfinished"></translation> 2221 </message> 2222 <message> 2223 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/> 2224 <source>Primary screen</source> 2225 <translation type="unfinished"></translation> 2226 </message> 2227 <message> 2228 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/> 2229 <source>SMPlayer external screen output</source> 2230 <translation type="unfinished"></translation> 2231 </message> 2232 <message> 2233 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/> 2038 2234 <source>&Quit</source> 2039 2235 <translation>&Surt</translation> 2040 2236 </message> 2041 2237 <message> 2042 <location filename="../baseguiplus.cpp" line=" 218"/>2238 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/> 2043 2239 <source>Playlist</source> 2044 2240 <translation>Llista de reproducció</translation> … … 2120 2316 <name>Core</name> 2121 2317 <message> 2122 <location filename="../core.cpp" line=" 2988"/>2318 <location filename="../core.cpp" line="3050"/> 2123 2319 <source>Brightness: %1</source> 2124 2320 <translation>Brillantor: %1</translation> 2125 2321 </message> 2126 2322 <message> 2127 <location filename="../core.cpp" line="30 04"/>2323 <location filename="../core.cpp" line="3066"/> 2128 2324 <source>Contrast: %1</source> 2129 2325 <translation>Contrast: %1</translation> 2130 2326 </message> 2131 2327 <message> 2132 <location filename="../core.cpp" line="30 19"/>2328 <location filename="../core.cpp" line="3081"/> 2133 2329 <source>Gamma: %1</source> 2134 2330 <translation>Gamma: %1</translation> 2135 2331 </message> 2136 2332 <message> 2137 <location filename="../core.cpp" line="30 34"/>2333 <location filename="../core.cpp" line="3096"/> 2138 2334 <source>Hue: %1</source> 2139 2335 <translation>Hue: %1</translation> 2140 2336 </message> 2141 2337 <message> 2142 <location filename="../core.cpp" line="3 049"/>2338 <location filename="../core.cpp" line="3111"/> 2143 2339 <source>Saturation: %1</source> 2144 2340 <translation>Saturació: %1</translation> 2145 2341 </message> 2146 2342 <message> 2147 <location filename="../core.cpp" line="3 192"/>2343 <location filename="../core.cpp" line="3254"/> 2148 2344 <source>Volume: %1</source> 2149 2345 <translation>Volum: %1</translation> 2150 2346 </message> 2151 2347 <message> 2152 <location filename="../core.cpp" line="4 066"/>2348 <location filename="../core.cpp" line="4130"/> 2153 2349 <source>Zoom: %1</source> 2154 2350 <translation>Zoom: %1</translation> 2155 2351 </message> 2156 2352 <message> 2157 <location filename="../core.cpp" line="33 20"/>2158 <location filename="../core.cpp" line="33 31"/>2353 <location filename="../core.cpp" line="3382"/> 2354 <location filename="../core.cpp" line="3393"/> 2159 2355 <source>Font scale: %1</source> 2160 2356 <translation>Mida de lletra: %1</translation> 2161 2357 </message> 2162 2358 <message> 2163 <location filename="../core.cpp" line="39 07"/>2359 <location filename="../core.cpp" line="3971"/> 2164 2360 <source>Aspect ratio: %1</source> 2165 2361 <translation type="unfinished"></translation> 2166 2362 </message> 2167 2363 <message> 2168 <location filename="../core.cpp" line="4 292"/>2364 <location filename="../core.cpp" line="4356"/> 2169 2365 <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> 2170 2366 <translation type="unfinished"></translation> 2171 2367 </message> 2172 2368 <message> 2173 <location filename="../core.cpp" line="3 245"/>2369 <location filename="../core.cpp" line="3307"/> 2174 2370 <source>Subtitle delay: %1 ms</source> 2175 2371 <translation type="unfinished"></translation> 2176 2372 </message> 2177 2373 <message> 2178 <location filename="../core.cpp" line="3 263"/>2374 <location filename="../core.cpp" line="3325"/> 2179 2375 <source>Audio delay: %1 ms</source> 2180 2376 <translation type="unfinished"></translation> 2181 2377 </message> 2182 2378 <message> 2183 <location filename="../core.cpp" line="31 03"/>2379 <location filename="../core.cpp" line="3165"/> 2184 2380 <source>Speed: %1</source> 2185 2381 <translation type="unfinished"></translation> 2186 2382 </message> 2187 2383 <message> 2188 <location filename="../core.cpp" line="5 62"/>2384 <location filename="../core.cpp" line="598"/> 2189 2385 <source>Unable to retrieve the Youtube page</source> 2190 2386 <translation type="unfinished"></translation> 2191 2387 </message> 2192 2388 <message> 2193 <location filename="../core.cpp" line=" 566"/>2389 <location filename="../core.cpp" line="602"/> 2194 2390 <source>Unable to locate the URL of the video</source> 2195 2391 <translation type="unfinished"></translation> 2196 2392 </message> 2197 2393 <message> 2198 <location filename="../core.cpp" line="34 08"/>2394 <location filename="../core.cpp" line="3470"/> 2199 2395 <source>Subtitles on</source> 2200 2396 <translation type="unfinished"></translation> 2201 2397 </message> 2202 2398 <message> 2203 <location filename="../core.cpp" line="34 10"/>2399 <location filename="../core.cpp" line="3472"/> 2204 2400 <source>Subtitles off</source> 2205 2401 <translation type="unfinished"></translation> 2206 2402 </message> 2207 2403 <message> 2208 <location filename="../core.cpp" line=" 3955"/>2404 <location filename="../core.cpp" line="4019"/> 2209 2405 <source>Mouse wheel seeks now</source> 2210 2406 <translation type="unfinished"></translation> 2211 2407 </message> 2212 2408 <message> 2213 <location filename="../core.cpp" line=" 3958"/>2409 <location filename="../core.cpp" line="4022"/> 2214 2410 <source>Mouse wheel changes volume now</source> 2215 2411 <translation type="unfinished"></translation> 2216 2412 </message> 2217 2413 <message> 2218 <location filename="../core.cpp" line=" 3961"/>2414 <location filename="../core.cpp" line="4025"/> 2219 2415 <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> 2220 2416 <translation type="unfinished"></translation> 2221 2417 </message> 2222 2418 <message> 2223 <location filename="../core.cpp" line=" 3964"/>2419 <location filename="../core.cpp" line="4028"/> 2224 2420 <source>Mouse wheel changes speed now</source> 2225 2421 <translation type="unfinished"></translation> 2226 2422 </message> 2227 2423 <message> 2228 <location filename="../core.cpp" line="4 268"/>2424 <location filename="../core.cpp" line="4332"/> 2229 2425 <source>Screenshot saved as %1</source> 2230 2426 <translation type="unfinished"></translation> 2231 2427 </message> 2232 2428 <message> 2233 <location filename="../core.cpp" line="43 03"/>2429 <location filename="../core.cpp" line="4367"/> 2234 2430 <source>Starting...</source> 2235 2431 <translation type="unfinished"></translation> 2236 2432 </message> 2237 2433 <message> 2238 <location filename="../core.cpp" line="140 6"/>2434 <location filename="../core.cpp" line="1407"/> 2239 2435 <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source> 2240 2436 <translation type="unfinished"></translation> 2241 2437 </message> 2242 2438 <message> 2243 <location filename="../core.cpp" line="14 19"/>2439 <location filename="../core.cpp" line="1420"/> 2244 2440 <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source> 2245 2441 <translation type="unfinished"></translation> 2246 2442 </message> 2247 2443 <message> 2248 <location filename="../core.cpp" line="26 55"/>2444 <location filename="../core.cpp" line="2694"/> 2249 2445 <source>"A" marker set to %1</source> 2250 2446 <translation type="unfinished"></translation> 2251 2447 </message> 2252 2448 <message> 2253 <location filename="../core.cpp" line="2 672"/>2449 <location filename="../core.cpp" line="2716"/> 2254 2450 <source>"B" marker set to %1</source> 2255 2451 <translation type="unfinished"></translation> 2256 2452 </message> 2257 2453 <message> 2258 <location filename="../core.cpp" line="2 687"/>2454 <location filename="../core.cpp" line="2736"/> 2259 2455 <source>A-B markers cleared</source> 2260 2456 <translation type="unfinished"></translation> 2261 2457 </message> 2262 2458 <message> 2263 <location filename="../core.cpp" line="5 58"/>2459 <location filename="../core.cpp" line="594"/> 2264 2460 <source>Connecting to %1</source> 2265 2461 <translation type="unfinished"></translation> … … 2273 2469 </message> 2274 2470 <message> 2275 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 572"/>2471 <location filename="../defaultgui.cpp" line="682"/> 2276 2472 <source>Audio</source> 2277 2473 <translation>Ãudio</translation> 2278 2474 </message> 2279 2475 <message> 2280 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 573"/>2476 <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/> 2281 2477 <source>Subtitle</source> 2282 2478 <translation>SubtÃtol</translation> 2283 2479 </message> 2284 2480 <message> 2285 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 566"/>2481 <location filename="../defaultgui.cpp" line="675"/> 2286 2482 <source>&Main toolbar</source> 2287 2483 <translation>Barra d'eines &principal</translation> 2288 2484 </message> 2289 2485 <message> 2290 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 569"/>2486 <location filename="../defaultgui.cpp" line="679"/> 2291 2487 <source>&Language toolbar</source> 2292 2488 <translation>Barra d'eines d'&idioma</translation> 2293 2489 </message> 2294 2490 <message> 2295 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 560"/>2491 <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/> 2296 2492 <source>&Toolbars</source> 2297 2493 <translation>&Barres d'eines</translation> 2298 2494 </message> 2299 2495 <message> 2300 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 541"/>2496 <location filename="../defaultgui.cpp" line="649"/> 2301 2497 <source>Ready</source> 2302 2498 <translation type="unfinished"></translation> 2303 2499 </message> 2304 2500 <message> 2305 <location filename="../defaultgui.cpp" line="604"/> 2501 <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/> 2502 <source>F&ormat info</source> 2503 <translation type="unfinished"></translation> 2504 </message> 2505 <message> 2506 <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/> 2306 2507 <source>A:%1</source> 2307 2508 <translation type="unfinished"></translation> 2308 2509 </message> 2309 2510 <message> 2310 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 608"/>2511 <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/> 2311 2512 <source>B:%1</source> 2312 2513 <translation type="unfinished"></translation> 2313 2514 </message> 2314 2515 <message> 2315 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 563"/>2516 <location filename="../defaultgui.cpp" line="672"/> 2316 2517 <source>Status&bar</source> 2317 2518 <translation type="unfinished"></translation> 2318 2519 </message> 2319 2520 <message> 2320 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 575"/>2521 <location filename="../defaultgui.cpp" line="686"/> 2321 2522 <source>&Video info</source> 2322 2523 <translation type="unfinished"></translation> 2323 2524 </message> 2324 2525 <message> 2325 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 576"/>2526 <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/> 2326 2527 <source>&Frame counter</source> 2327 2528 <translation type="unfinished"></translation> 2328 2529 </message> 2329 2530 <message> 2330 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 579"/>2531 <location filename="../defaultgui.cpp" line="691"/> 2331 2532 <source>Edit main &toolbar</source> 2332 2533 <translation type="unfinished"></translation> 2333 2534 </message> 2334 2535 <message> 2335 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 580"/>2536 <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/> 2336 2537 <source>Edit &control bar</source> 2337 2538 <translation type="unfinished"></translation> 2338 2539 </message> 2339 2540 <message> 2340 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 581"/>2541 <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/> 2341 2542 <source>Edit m&ini control bar</source> 2342 2543 <translation type="unfinished"></translation> 2343 2544 </message> 2344 2545 <message> 2345 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 582"/>2546 <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/> 2346 2547 <source>Edit &floating control</source> 2347 2548 <translation type="unfinished"></translation> 2348 2549 </message> 2349 2550 <message> 2350 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 618"/>2551 <location filename="../defaultgui.cpp" line="725"/> 2351 2552 <source>%1x%2 %3 fps</source> 2352 2553 <comment>width + height + fps</comment> … … 2365 2566 <name>ErrorDialog</name> 2366 2567 <message> 2367 <location filename="../errordialog.cpp" line=" 30"/>2568 <location filename="../errordialog.cpp" line="40"/> 2368 2569 <source>Oops, something went wrong</source> 2369 2570 <translation type="unfinished"></translation> 2370 2571 </message> 2371 2572 <message> 2372 <location filename="../errordialog.cpp" line=" 57"/>2573 <location filename="../errordialog.cpp" line="67"/> 2373 2574 <source>Hide log</source> 2374 2575 <translation>Amaga el registre</translation> … … 2376 2577 <message> 2377 2578 <location filename="../errordialog.ui" line="91"/> 2378 <location filename="../errordialog.cpp" line=" 59"/>2579 <location filename="../errordialog.cpp" line="69"/> 2379 2580 <source>Show log</source> 2380 2581 <translation>Mostra el registre</translation> … … 2404 2605 <name>FavoriteEditor</name> 2405 2606 <message> 2406 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="9 4"/>2607 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="97"/> 2407 2608 <source>Icon</source> 2408 2609 <translation type="unfinished"></translation> 2409 2610 </message> 2410 2611 <message> 2411 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="9 4"/>2612 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="97"/> 2412 2613 <source>Name</source> 2413 2614 <translation type="unfinished">Nom</translation> 2414 2615 </message> 2415 2616 <message> 2416 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="9 4"/>2617 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="97"/> 2417 2618 <source>Media</source> 2418 2619 <translation type="unfinished"></translation> 2419 2620 </message> 2420 2621 <message> 2421 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="11 1"/>2622 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="116"/> 2422 2623 <source>Favorite editor</source> 2423 2624 <translation type="unfinished"></translation> … … 2425 2626 <message> 2426 2627 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="34"/> 2427 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="11 3"/>2428 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="17 2"/>2429 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="27 2"/>2628 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="118"/> 2629 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="177"/> 2630 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="277"/> 2430 2631 <source>Favorite list</source> 2431 2632 <translation type="unfinished"></translation> 2432 2633 </message> 2433 2634 <message> 2434 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="11 4"/>2635 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="119"/> 2435 2636 <source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source> 2436 2637 <translation type="unfinished"></translation> 2437 2638 </message> 2438 2639 <message> 2439 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="3 45"/>2640 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="350"/> 2440 2641 <source>Select an icon file</source> 2441 2642 <translation type="unfinished"></translation> 2442 2643 </message> 2443 2644 <message> 2444 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="3 47"/>2645 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="352"/> 2445 2646 <source>Images</source> 2446 2647 <translation type="unfinished"></translation> … … 2533 2734 <name>FileDownloader</name> 2534 2735 <message> 2535 <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line=" 39"/>2736 <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="41"/> 2536 2737 <source>Downloading...</source> 2537 2738 <translation type="unfinished"></translation> 2538 2739 </message> 2539 2740 <message> 2540 <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="6 0"/>2741 <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="62"/> 2541 2742 <source>Connecting to %1</source> 2542 2743 <translation type="unfinished"></translation> … … 2651 2852 </message> 2652 2853 <message> 2653 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line=" 76"/>2854 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/> 2654 2855 <source>OK</source> 2655 2856 <translation>D'acord</translation> 2656 2857 </message> 2657 2858 <message> 2658 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line=" 77"/>2859 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/> 2659 2860 <source>Cancel</source> 2660 2861 <translation>Cancel·la</translation> 2661 2862 </message> 2662 2863 <message> 2663 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line=" 78"/>2864 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/> 2664 2865 <source>Apply</source> 2665 2866 <translation>Aplica</translation> 2666 2867 </message> 2667 2868 <message> 2668 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line=" 86"/>2869 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/> 2669 2870 <source>O&ptions for %1</source> 2670 2871 <translation type="unfinished"></translation> 2671 2872 </message> 2672 2873 <message> 2673 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line=" 87"/>2874 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/> 2674 2875 <source>Additional Options for %1</source> 2675 2876 <translation type="unfinished"></translation> 2676 2877 </message> 2677 2878 <message> 2678 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line=" 88"/>2879 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/> 2679 2880 <source>Here you can pass extra options to %1.</source> 2680 2881 <translation type="unfinished"></translation> 2681 2882 </message> 2682 2883 <message> 2683 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line=" 89"/>2884 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/> 2684 2885 <source>Write them separated by spaces.</source> 2685 2886 <translation type="unfinished"></translation> 2686 2887 </message> 2687 2888 <message> 2688 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line=" 89"/>2889 <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/> 2689 2890 <source>Example:</source> 2690 2891 <translation type="unfinished"></translation> … … 2802 3003 <name>FindSubtitlesWindow</name> 2803 3004 <message> 2804 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 27"/>3005 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/> 2805 3006 <source>Language</source> 2806 3007 <translation type="unfinished">Idioma</translation> 2807 3008 </message> 2808 3009 <message> 2809 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 27"/>3010 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/> 2810 3011 <source>Name</source> 2811 3012 <translation type="unfinished">Nom</translation> 2812 3013 </message> 2813 3014 <message> 2814 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 27"/>3015 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/> 2815 3016 <source>Format</source> 2816 3017 <translation type="unfinished">Format</translation> 2817 3018 </message> 2818 3019 <message> 2819 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 28"/>3020 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/> 2820 3021 <source>Files</source> 2821 3022 <translation type="unfinished"></translation> 2822 3023 </message> 2823 3024 <message> 2824 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 28"/>3025 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/> 2825 3026 <source>Date</source> 2826 3027 <translation type="unfinished">Data</translation> 2827 3028 </message> 2828 3029 <message> 2829 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 28"/>3030 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/> 2830 3031 <source>Uploaded by</source> 2831 3032 <translation type="unfinished"></translation> 2832 3033 </message> 2833 3034 <message> 2834 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 43"/>3035 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="251"/> 2835 3036 <source>Portuguese - Brasil</source> 2836 3037 <translation type="unfinished"></translation> 2837 3038 </message> 2838 3039 <message> 2839 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 58"/>3040 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="266"/> 2840 3041 <source>All</source> 2841 3042 <translation type="unfinished"></translation> 2842 3043 </message> 2843 3044 <message> 2844 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 67"/>3045 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="275"/> 2845 3046 <source>Close</source> 2846 3047 <translation type="unfinished">Tanca</translation> 2847 3048 </message> 2848 3049 <message> 2849 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 56"/>3050 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="364"/> 2850 3051 <source>Login to opensubtitles.org has failed</source> 2851 3052 <translation type="unfinished"></translation> 2852 3053 </message> 2853 3054 <message> 2854 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="36 0"/>3055 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="368"/> 2855 3056 <source>Search has failed</source> 2856 3057 <translation type="unfinished"></translation> 2857 3058 </message> 2858 3059 <message numerus="yes"> 2859 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 697"/>3060 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/> 2860 3061 <source>%n subtitle(s) extracted</source> 2861 3062 <translation type="unfinished"> … … 2866 3067 </message> 2867 3068 <message> 2868 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="7 57"/>3069 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/> 2869 3070 <source>Error fixing the subtitle lines</source> 2870 3071 <translation type="unfinished"></translation> … … 2872 3073 <message> 2873 3074 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/> 2874 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="27 1"/>3075 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="279"/> 2875 3076 <source>&Download</source> 2876 3077 <translation type="unfinished"></translation> 2877 3078 </message> 2878 3079 <message> 2879 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 72"/>3080 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="280"/> 2880 3081 <source>&Copy link to clipboard</source> 2881 3082 <translation type="unfinished"></translation> 2882 3083 </message> 2883 3084 <message> 2884 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 46"/>3085 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="354"/> 2885 3086 <source>Error</source> 2886 3087 <translation type="unfinished">Error</translation> 2887 3088 </message> 2888 3089 <message> 2889 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 47"/>3090 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="355"/> 2890 3091 <source>Download failed: %1.</source> 2891 3092 <translation type="unfinished"></translation> 2892 3093 </message> 2893 3094 <message> 2894 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 52"/>3095 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="360"/> 2895 3096 <source>Connecting to %1...</source> 2896 3097 <translation type="unfinished"></translation> 2897 3098 </message> 2898 3099 <message> 2899 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="37 0"/>3100 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="378"/> 2900 3101 <source>Downloading...</source> 2901 3102 <translation type="unfinished"></translation> 2902 3103 </message> 2903 3104 <message> 2904 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 78"/>3105 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="386"/> 2905 3106 <source>Done.</source> 2906 3107 <translation type="unfinished"></translation> 2907 3108 </message> 2908 3109 <message> 2909 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 23"/>3110 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="431"/> 2910 3111 <source>%1 files available</source> 2911 3112 <translation type="unfinished"></translation> 2912 3113 </message> 2913 3114 <message> 2914 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 32"/>3115 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="440"/> 2915 3116 <source>Failed to parse the received data.</source> 2916 3117 <translation type="unfinished"></translation> … … 2937 3138 </message> 2938 3139 <message> 2939 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 27"/>2940 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="6 74"/>3140 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="535"/> 3141 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="682"/> 2941 3142 <source>Subtitle saved as %1</source> 2942 3143 <translation type="unfinished"></translation> 2943 3144 </message> 2944 3145 <message> 2945 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="71 1"/>3146 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="719"/> 2946 3147 <source>Overwrite?</source> 2947 3148 <translation type="unfinished"></translation> 2948 3149 </message> 2949 3150 <message> 2950 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="7 12"/>3151 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="720"/> 2951 3152 <source>The file %1 already exits, overwrite?</source> 2952 3153 <translation type="unfinished"></translation> 2953 3154 </message> 2954 3155 <message> 2955 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 22"/>2956 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="6 29"/>3156 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="530"/> 3157 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="637"/> 2957 3158 <source>Error saving file</source> 2958 3159 <translation type="unfinished">S'ha produït un error en desar el fitxer</translation> 2959 3160 </message> 2960 3161 <message> 2961 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 23"/>2962 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="63 0"/>3162 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/> 3163 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/> 2963 3164 <source>It wasn't possible to save the downloaded 2964 3165 file in folder %1 … … 2967 3168 </message> 2968 3169 <message> 2969 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 44"/>2970 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 495"/>2971 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="6 23"/>3170 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/> 3171 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="503"/> 3172 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="631"/> 2972 3173 <source>Download failed</source> 2973 3174 <translation type="unfinished"></translation> 2974 3175 </message> 2975 3176 <message> 2976 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="6 07"/>3177 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="615"/> 2977 3178 <source>Temporary file %1</source> 2978 3179 <translation type="unfinished"></translation> … … 3000 3201 <name>InfoFile</name> 3001 3202 <message> 3002 <location filename="../infofile.cpp" line="7 7"/>3203 <location filename="../infofile.cpp" line="78"/> 3003 3204 <source>General</source> 3004 3205 <translation>General</translation> 3005 3206 </message> 3006 3207 <message> 3007 <location filename="../infofile.cpp" line="8 1"/>3208 <location filename="../infofile.cpp" line="82"/> 3008 3209 <source>Size</source> 3009 3210 <translation>Mida</translation> 3010 3211 </message> 3011 3212 <message> 3012 <location filename="../infofile.cpp" line="8 1"/>3213 <location filename="../infofile.cpp" line="82"/> 3013 3214 <source>%1 KB (%2 MB)</source> 3014 3215 <translation>%1 KB (%2 MB)</translation> 3015 3216 </message> 3016 3217 <message> 3017 <location filename="../infofile.cpp" line="8 5"/>3218 <location filename="../infofile.cpp" line="86"/> 3018 3219 <source>URL</source> 3019 3220 <translation>URL</translation> 3020 3221 </message> 3021 3222 <message> 3022 <location filename="../infofile.cpp" line="8 7"/>3223 <location filename="../infofile.cpp" line="88"/> 3023 3224 <source>Length</source> 3024 3225 <translation>Duració</translation> 3025 3226 </message> 3026 3227 <message> 3027 <location filename="../infofile.cpp" line="8 8"/>3228 <location filename="../infofile.cpp" line="89"/> 3028 3229 <source>Demuxer</source> 3029 3230 <translation>Demuxer</translation> 3030 3231 </message> 3031 3232 <message> 3032 <location filename="../infofile.cpp" line="9 3"/>3033 <location filename="../infofile.cpp" line="1 36"/>3034 <location filename="../infofile.cpp" line="1 56"/>3233 <location filename="../infofile.cpp" line="94"/> 3234 <location filename="../infofile.cpp" line="145"/> 3235 <location filename="../infofile.cpp" line="165"/> 3035 3236 <source>Name</source> 3036 3237 <translation>Nom</translation> 3037 3238 </message> 3038 3239 <message> 3039 <location filename="../infofile.cpp" line="9 4"/>3240 <location filename="../infofile.cpp" line="95"/> 3040 3241 <source>Artist</source> 3041 3242 <translation>Artista</translation> 3042 3243 </message> 3043 3244 <message> 3044 <location filename="../infofile.cpp" line="9 5"/>3245 <location filename="../infofile.cpp" line="96"/> 3045 3246 <source>Author</source> 3046 3247 <translation>Autor</translation> 3047 3248 </message> 3048 3249 <message> 3049 <location filename="../infofile.cpp" line="9 6"/>3250 <location filename="../infofile.cpp" line="97"/> 3050 3251 <source>Album</source> 3051 3252 <translation>Ãlbum</translation> 3052 3253 </message> 3053 3254 <message> 3054 <location filename="../infofile.cpp" line="9 7"/>3255 <location filename="../infofile.cpp" line="98"/> 3055 3256 <source>Genre</source> 3056 3257 <translation>GÚnere</translation> 3057 3258 </message> 3058 3259 <message> 3059 <location filename="../infofile.cpp" line=" 98"/>3260 <location filename="../infofile.cpp" line="106"/> 3060 3261 <source>Date</source> 3061 3262 <translation>Data</translation> 3062 3263 </message> 3063 3264 <message> 3064 <location filename="../infofile.cpp" line=" 99"/>3265 <location filename="../infofile.cpp" line="108"/> 3065 3266 <source>Track</source> 3066 3267 <translation>Pista</translation> 3067 3268 </message> 3068 3269 <message> 3069 <location filename="../infofile.cpp" line="10 0"/>3270 <location filename="../infofile.cpp" line="109"/> 3070 3271 <source>Copyright</source> 3071 3272 <translation>Copyright</translation> 3072 3273 </message> 3073 3274 <message> 3074 <location filename="../infofile.cpp" line="1 01"/>3275 <location filename="../infofile.cpp" line="110"/> 3075 3276 <source>Comment</source> 3076 3277 <translation>Comment</translation> 3077 3278 </message> 3078 3279 <message> 3079 <location filename="../infofile.cpp" line="1 02"/>3280 <location filename="../infofile.cpp" line="111"/> 3080 3281 <source>Software</source> 3081 3282 <translation>Programari</translation> 3082 3283 </message> 3083 3284 <message> 3084 <location filename="../infofile.cpp" line="1 07"/>3285 <location filename="../infofile.cpp" line="116"/> 3085 3286 <source>Clip info</source> 3086 3287 <translation>Informació del clip</translation> 3087 3288 </message> 3088 3289 <message> 3089 <location filename="../infofile.cpp" line="1 14"/>3290 <location filename="../infofile.cpp" line="123"/> 3090 3291 <source>Video</source> 3091 3292 <translation>VÃdeo</translation> 3092 3293 </message> 3093 3294 <message> 3094 <location filename="../infofile.cpp" line="1 15"/>3295 <location filename="../infofile.cpp" line="124"/> 3095 3296 <source>Resolution</source> 3096 3297 <translation>Resolució</translation> 3097 3298 </message> 3098 3299 <message> 3099 <location filename="../infofile.cpp" line="1 16"/>3300 <location filename="../infofile.cpp" line="125"/> 3100 3301 <source>Aspect ratio</source> 3101 3302 <translation>Relació d'aspecte</translation> 3102 3303 </message> 3103 3304 <message> 3104 <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>3105 3305 <location filename="../infofile.cpp" line="126"/> 3306 <location filename="../infofile.cpp" line="135"/> 3106 3307 <source>Format</source> 3107 3308 <translation>Format</translation> 3108 3309 </message> 3109 3310 <message> 3110 <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>3111 3311 <location filename="../infofile.cpp" line="127"/> 3312 <location filename="../infofile.cpp" line="136"/> 3112 3313 <source>Bitrate</source> 3113 3314 <translation>Taxa de bits</translation> 3114 3315 </message> 3115 3316 <message> 3116 <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>3117 3317 <location filename="../infofile.cpp" line="127"/> 3318 <location filename="../infofile.cpp" line="136"/> 3118 3319 <source>%1 kbps</source> 3119 3320 <translation>%1 kbps</translation> 3120 3321 </message> 3121 3322 <message> 3122 <location filename="../infofile.cpp" line="1 19"/>3323 <location filename="../infofile.cpp" line="128"/> 3123 3324 <source>Frames per second</source> 3124 3325 <translation>Fotogrames per segon</translation> 3125 3326 </message> 3126 3327 <message> 3127 <location filename="../infofile.cpp" line="12 0"/>3128 <location filename="../infofile.cpp" line="13 0"/>3328 <location filename="../infofile.cpp" line="129"/> 3329 <location filename="../infofile.cpp" line="139"/> 3129 3330 <source>Selected codec</source> 3130 3331 <translation>Còdec seleccionat</translation> 3131 3332 </message> 3132 3333 <message> 3133 <location filename="../infofile.cpp" line="1 25"/>3334 <location filename="../infofile.cpp" line="134"/> 3134 3335 <source>Initial Audio Stream</source> 3135 3336 <translation>Flux de dades d'à udio inicial</translation> 3136 3337 </message> 3137 3338 <message> 3138 <location filename="../infofile.cpp" line="1 28"/>3339 <location filename="../infofile.cpp" line="137"/> 3139 3340 <source>Rate</source> 3140 3341 <translation>Velocitat</translation> 3141 3342 </message> 3142 3343 <message> 3143 <location filename="../infofile.cpp" line="1 28"/>3344 <location filename="../infofile.cpp" line="137"/> 3144 3345 <source>%1 Hz</source> 3145 3346 <translation>%1 Hz</translation> 3146 3347 </message> 3147 3348 <message> 3148 <location filename="../infofile.cpp" line="1 29"/>3349 <location filename="../infofile.cpp" line="138"/> 3149 3350 <source>Channels</source> 3150 3351 <translation>Canals</translation> 3151 3352 </message> 3152 3353 <message> 3153 <location filename="../infofile.cpp" line="1 35"/>3354 <location filename="../infofile.cpp" line="144"/> 3154 3355 <source>Audio Streams</source> 3155 3356 <translation>Flux de dades d'à udio</translation> 3156 3357 </message> 3157 3358 <message> 3158 <location filename="../infofile.cpp" line="1 36"/>3159 <location filename="../infofile.cpp" line="1 56"/>3359 <location filename="../infofile.cpp" line="145"/> 3360 <location filename="../infofile.cpp" line="165"/> 3160 3361 <source>Language</source> 3161 3362 <translation>Idioma</translation> 3162 3363 </message> 3163 3364 <message> 3164 <location filename="../infofile.cpp" line="1 44"/>3165 <location filename="../infofile.cpp" line="1 46"/>3166 <location filename="../infofile.cpp" line="1 69"/>3167 <location filename="../infofile.cpp" line="1 71"/>3365 <location filename="../infofile.cpp" line="153"/> 3366 <location filename="../infofile.cpp" line="155"/> 3367 <location filename="../infofile.cpp" line="178"/> 3368 <location filename="../infofile.cpp" line="180"/> 3168 3369 <source>undefined</source> 3169 3370 <translation type="unfinished"></translation> 3170 3371 </message> 3171 3372 <message> 3172 <location filename="../infofile.cpp" line="2 14"/>3373 <location filename="../infofile.cpp" line="223"/> 3173 3374 <source>Track %1</source> 3174 3375 <translation type="unfinished"></translation> 3175 3376 </message> 3176 3377 <message> 3177 <location filename="../infofile.cpp" line="2 17"/>3178 <location filename="../infofile.cpp" line="2 25"/>3378 <location filename="../infofile.cpp" line="226"/> 3379 <location filename="../infofile.cpp" line="234"/> 3179 3380 <source>Language: %1</source> 3180 3381 <translation type="unfinished"></translation> 3181 3382 </message> 3182 3383 <message> 3183 <location filename="../infofile.cpp" line="2 18"/>3184 <location filename="../infofile.cpp" line="2 26"/>3384 <location filename="../infofile.cpp" line="227"/> 3385 <location filename="../infofile.cpp" line="235"/> 3185 3386 <source>Name: %1</source> 3186 3387 <translation type="unfinished"></translation> 3187 3388 </message> 3188 3389 <message> 3189 <location filename="../infofile.cpp" line="2 19"/>3190 <location filename="../infofile.cpp" line="2 27"/>3390 <location filename="../infofile.cpp" line="228"/> 3391 <location filename="../infofile.cpp" line="236"/> 3191 3392 <source>ID: %1</source> 3192 3393 <translation type="unfinished"></translation> 3193 3394 </message> 3194 3395 <message> 3195 <location filename="../infofile.cpp" line="2 21"/>3196 <location filename="../infofile.cpp" line="2 29"/>3396 <location filename="../infofile.cpp" line="230"/> 3397 <location filename="../infofile.cpp" line="238"/> 3197 3398 <source>Type: %1</source> 3198 3399 <translation type="unfinished"></translation> … … 3203 3404 </message> 3204 3405 <message> 3205 <location filename="../infofile.cpp" line="1 55"/>3406 <location filename="../infofile.cpp" line="164"/> 3206 3407 <source>Subtitles</source> 3207 3408 <translation>SubtÃtols</translation> 3208 3409 </message> 3209 3410 <message> 3210 <location filename="../infofile.cpp" line="1 56"/>3411 <location filename="../infofile.cpp" line="165"/> 3211 3412 <source>Type</source> 3212 3413 <translation>Tipus</translation> … … 3223 3424 </message> 3224 3425 <message> 3225 <location filename="../infofile.cpp" line="1 03"/>3426 <location filename="../infofile.cpp" line="112"/> 3226 3427 <source>Stream title</source> 3227 3428 <translation>TÃtol de flux de dades</translation> 3228 3429 </message> 3229 3430 <message> 3230 <location filename="../infofile.cpp" line="1 04"/>3431 <location filename="../infofile.cpp" line="113"/> 3231 3432 <source>Stream URL</source> 3232 3433 <translation>Flux de dades de URL</translation> 3233 3434 </message> 3234 3435 <message> 3235 <location filename="../infofile.cpp" line="8 0"/>3436 <location filename="../infofile.cpp" line="81"/> 3236 3437 <source>File</source> 3237 3438 <translation>Fitxer</translation> 3439 </message> 3440 </context> 3441 <context> 3442 <name>InfoWindow</name> 3443 <message> 3444 <location filename="../infowindow.ui" line="36"/> 3445 <source>&Close</source> 3446 <translation type="unfinished">&Tanca</translation> 3238 3447 </message> 3239 3448 </context> … … 4427 4636 <name>LogWindow</name> 4428 4637 <message> 4429 <location filename="../logwindow.cpp" line=" 99"/>4638 <location filename="../logwindow.cpp" line="107"/> 4430 4639 <source>Choose a filename to save under</source> 4431 4640 <translation>Escolliu el nom del fitxer a desar</translation> 4432 4641 </message> 4433 4642 <message> 4434 <location filename="../logwindow.cpp" line="1 05"/>4643 <location filename="../logwindow.cpp" line="113"/> 4435 4644 <source>Confirm overwrite?</source> 4436 4645 <translation>Voleu sobreescriure'l?</translation> 4437 4646 </message> 4438 4647 <message> 4439 <location filename="../logwindow.cpp" line="1 06"/>4648 <location filename="../logwindow.cpp" line="114"/> 4440 4649 <source>The file already exists. 4441 4650 Do you want to overwrite?</source> … … 4444 4653 </message> 4445 4654 <message> 4446 <location filename="../logwindow.cpp" line="1 25"/>4655 <location filename="../logwindow.cpp" line="133"/> 4447 4656 <source>Error saving file</source> 4448 4657 <translation>S'ha produït un error en desar el fitxer</translation> 4449 4658 </message> 4450 4659 <message> 4451 <location filename="../logwindow.cpp" line="1 26"/>4660 <location filename="../logwindow.cpp" line="134"/> 4452 4661 <source>The log couldn't be saved</source> 4453 4662 <translation>No s'ha pogut desar el registre</translation> 4454 4663 </message> 4455 4664 <message> 4456 <location filename="../logwindow.cpp" line="10 0"/>4665 <location filename="../logwindow.cpp" line="108"/> 4457 4666 <source>Logs</source> 4458 4667 <translation>Registres</translation> 4668 </message> 4669 <message> 4670 <location filename="../logwindow.ui" line="58"/> 4671 <location filename="../logwindow.ui" line="61"/> 4672 <source>Save</source> 4673 <translation type="unfinished">Desa</translation> 4674 </message> 4675 <message> 4676 <location filename="../logwindow.ui" line="68"/> 4677 <location filename="../logwindow.ui" line="71"/> 4678 <source>Copy to clipboard</source> 4679 <translation type="unfinished">Copia al porta-retalls</translation> 4680 </message> 4681 <message> 4682 <location filename="../logwindow.ui" line="78"/> 4683 <source>Close</source> 4684 <translation type="unfinished">Tanca</translation> 4685 </message> 4686 <message> 4687 <location filename="../logwindow.ui" line="81"/> 4688 <source>&Close</source> 4689 <translation type="unfinished">&Tanca</translation> 4459 4690 </message> 4460 4691 </context> … … 4466 4697 </message> 4467 4698 <message> 4468 <location filename="../logwindowbase.ui" line="58"/>4469 <location filename="../logwindowbase.ui" line="61"/>4470 4699 <source>Save</source> 4471 <translation>Desa</translation> 4472 </message> 4473 <message> 4474 <location filename="../logwindowbase.ui" line="68"/> 4475 <location filename="../logwindowbase.ui" line="71"/> 4700 <translation type="obsolete">Desa</translation> 4701 </message> 4702 <message> 4476 4703 <source>Copy to clipboard</source> 4477 <translation>Copia al porta-retalls</translation> 4478 </message> 4479 <message> 4480 <location filename="../logwindowbase.ui" line="81"/> 4704 <translation type="obsolete">Copia al porta-retalls</translation> 4705 </message> 4706 <message> 4481 4707 <source>&Close</source> 4482 <translation>&Tanca</translation> 4483 </message> 4484 <message> 4485 <location filename="../logwindowbase.ui" line="78"/> 4708 <translation type="obsolete">&Tanca</translation> 4709 </message> 4710 <message> 4486 4711 <source>Close</source> 4487 <translation >Tanca</translation>4712 <translation type="obsolete">Tanca</translation> 4488 4713 </message> 4489 4714 </context> … … 4520 4745 <name>MiniGui</name> 4521 4746 <message> 4522 <location filename="../minigui.cpp" line="17 4"/>4747 <location filename="../minigui.cpp" line="172"/> 4523 4748 <source>Control bar</source> 4524 4749 <translation>Barra de control</translation> 4525 4750 </message> 4526 4751 <message> 4527 <location filename="../minigui.cpp" line="17 7"/>4752 <location filename="../minigui.cpp" line="175"/> 4528 4753 <source>Edit &control bar</source> 4529 4754 <translation type="unfinished"></translation> 4530 4755 </message> 4531 4756 <message> 4532 <location filename="../minigui.cpp" line="17 8"/>4757 <location filename="../minigui.cpp" line="176"/> 4533 4758 <source>Edit &floating control</source> 4534 4759 <translation type="unfinished"></translation> … … 4538 4763 <name>MpcGui</name> 4539 4764 <message> 4540 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="15 1"/>4765 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="150"/> 4541 4766 <source>Control bar</source> 4542 4767 <translation type="unfinished">Barra de control</translation> 4543 4768 </message> 4544 4769 <message> 4545 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="15 2"/>4770 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="151"/> 4546 4771 <source>Seek bar</source> 4547 4772 <translation type="unfinished"></translation> 4548 4773 </message> 4549 4774 <message> 4550 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4 71"/>4551 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4 72"/>4552 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4 73"/>4775 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="463"/> 4776 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="464"/> 4777 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="465"/> 4553 4778 <source>-%1</source> 4554 4779 <translation type="unfinished">-%1</translation> 4555 4780 </message> 4556 4781 <message> 4557 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4 75"/>4558 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4 76"/>4559 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4 77"/>4782 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="467"/> 4783 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="468"/> 4784 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="469"/> 4560 4785 <source>+%1</source> 4561 4786 <translation type="unfinished">+%1</translation> … … 4616 4841 <name>Playlist</name> 4617 4842 <message> 4618 <location filename="../playlist.cpp" line=" 303"/>4843 <location filename="../playlist.cpp" line="529"/> 4619 4844 <source>Name</source> 4620 4845 <translation>Nom</translation> 4621 4846 </message> 4622 4847 <message> 4623 <location filename="../playlist.cpp" line=" 303"/>4848 <location filename="../playlist.cpp" line="529"/> 4624 4849 <source>Length</source> 4625 4850 <translation>Duració</translation> 4626 4851 </message> 4627 4852 <message> 4628 <location filename="../playlist.cpp" line=" 308"/>4853 <location filename="../playlist.cpp" line="538"/> 4629 4854 <source>&Play</source> 4630 4855 <translation>&Reprodueix</translation> 4631 4856 </message> 4632 4857 <message> 4633 <location filename="../playlist.cpp" line=" 336"/>4858 <location filename="../playlist.cpp" line="566"/> 4634 4859 <source>&Edit</source> 4635 4860 <translation>&Edita</translation> 4636 4861 </message> 4637 4862 <message> 4638 <location filename="../playlist.cpp" line=" 935"/>4639 <location filename="../playlist.cpp" line=" 960"/>4863 <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/> 4864 <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/> 4640 4865 <source>Playlists</source> 4641 4866 <translation>Llistes de reproducció</translation> 4642 4867 </message> 4643 4868 <message> 4644 <location filename="../playlist.cpp" line=" 933"/>4869 <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/> 4645 4870 <source>Choose a file</source> 4646 4871 <translation>Escolliu un fitxer</translation> 4647 4872 </message> 4648 4873 <message> 4649 <location filename="../playlist.cpp" line=" 958"/>4874 <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/> 4650 4875 <source>Choose a filename</source> 4651 4876 <translation>Escolliu un nom de fitxer</translation> 4652 4877 </message> 4653 4878 <message> 4654 <location filename="../playlist.cpp" line=" 969"/>4879 <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/> 4655 4880 <source>Confirm overwrite?</source> 4656 4881 <translation>Voleu sobreescriure'l?</translation> 4657 4882 </message> 4658 4883 <message> 4659 <location filename="../playlist.cpp" line=" 970"/>4884 <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/> 4660 4885 <source>The file %1 already exists. 4661 4886 Do you want to overwrite?</source> … … 4663 4888 </message> 4664 4889 <message> 4665 <location filename="../playlist.cpp" line=" 935"/>4666 <location filename="../playlist.cpp" line=" 960"/>4667 <location filename="../playlist.cpp" line="1 174"/>4890 <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/> 4891 <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/> 4892 <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/> 4668 4893 <source>All files</source> 4669 4894 <translation>Tots els fitxers</translation> 4670 4895 </message> 4671 4896 <message> 4672 <location filename="../playlist.cpp" line="1 171"/>4897 <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/> 4673 4898 <source>Select one or more files to open</source> 4674 4899 <translation>Seleccioneu el/s fitxers a obrir</translation> 4675 4900 </message> 4676 4901 <message> 4677 <location filename="../playlist.cpp" line="1 239"/>4902 <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/> 4678 4903 <source>Choose a directory</source> 4679 4904 <translation>Escolliu un directori</translation> 4680 4905 </message> 4681 4906 <message> 4682 <location filename="../playlist.cpp" line="1 446"/>4907 <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/> 4683 4908 <source>Edit name</source> 4684 4909 <translation>Editeu el nom</translation> 4685 4910 </message> 4686 4911 <message> 4687 <location filename="../playlist.cpp" line="1 447"/>4912 <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/> 4688 4913 <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source> 4689 4914 <translation>Escriviu el nom que es mostrarà en la llista de reproducció per aquest fitxer:</translation> 4690 4915 </message> 4691 4916 <message> 4692 <location filename="../playlist.cpp" line=" 305"/>4917 <location filename="../playlist.cpp" line="531"/> 4693 4918 <source>&Load</source> 4694 4919 <translation>&Carrega</translation> 4695 4920 </message> 4696 4921 <message> 4697 <location filename="../playlist.cpp" line="306"/> 4922 <location filename="../playlist.cpp" line="529"/> 4923 <source>Filename / URL</source> 4924 <translation type="unfinished"></translation> 4925 </message> 4926 <message> 4927 <location filename="../playlist.cpp" line="533"/> 4928 <source>&Open URL</source> 4929 <translation type="unfinished"></translation> 4930 </message> 4931 <message> 4932 <location filename="../playlist.cpp" line="534"/> 4933 <source>Download playlist from URL</source> 4934 <translation type="unfinished"></translation> 4935 </message> 4936 <message> 4937 <location filename="../playlist.cpp" line="536"/> 4698 4938 <source>&Save</source> 4699 4939 <translation>&Desa</translation> 4700 4940 </message> 4701 4941 <message> 4702 <location filename="../playlist.cpp" line=" 310"/>4942 <location filename="../playlist.cpp" line="540"/> 4703 4943 <source>&Next</source> 4704 4944 <translation>&SegÃŒent</translation> 4705 4945 </message> 4706 4946 <message> 4707 <location filename="../playlist.cpp" line=" 311"/>4947 <location filename="../playlist.cpp" line="541"/> 4708 4948 <source>Pre&vious</source> 4709 4949 <translation>An&terior</translation> 4710 4950 </message> 4711 4951 <message> 4712 <location filename="../playlist.cpp" line=" 317"/>4952 <location filename="../playlist.cpp" line="547"/> 4713 4953 <source>Move &up</source> 4714 4954 <translation>Mou &Amunt</translation> 4715 4955 </message> 4716 4956 <message> 4717 <location filename="../playlist.cpp" line=" 318"/>4957 <location filename="../playlist.cpp" line="548"/> 4718 4958 <source>Move &down</source> 4719 4959 <translation>Mou a&vall</translation> 4720 4960 </message> 4721 4961 <message> 4722 <location filename="../playlist.cpp" line=" 320"/>4962 <location filename="../playlist.cpp" line="550"/> 4723 4963 <source>&Repeat</source> 4724 4964 <translation>&Repeteix</translation> 4725 4965 </message> 4726 4966 <message> 4727 <location filename="../playlist.cpp" line=" 321"/>4967 <location filename="../playlist.cpp" line="551"/> 4728 4968 <source>S&huffle</source> 4729 4969 <translation>A&leatori</translation> 4730 4970 </message> 4731 4971 <message> 4732 <location filename="../playlist.cpp" line=" 324"/>4972 <location filename="../playlist.cpp" line="554"/> 4733 4973 <source>Add &current file</source> 4734 4974 <translation>Afegeix el fitxer a&ctual</translation> 4735 4975 </message> 4736 4976 <message> 4737 <location filename="../playlist.cpp" line=" 325"/>4977 <location filename="../playlist.cpp" line="555"/> 4738 4978 <source>Add &file(s)</source> 4739 4979 <translation>Afegeix &fitxer(s)</translation> 4740 4980 </message> 4741 4981 <message> 4742 <location filename="../playlist.cpp" line=" 326"/>4982 <location filename="../playlist.cpp" line="556"/> 4743 4983 <source>Add &directory</source> 4744 4984 <translation>Afegeix &directori</translation> 4745 4985 </message> 4746 4986 <message> 4747 <location filename="../playlist.cpp" line=" 327"/>4987 <location filename="../playlist.cpp" line="557"/> 4748 4988 <source>Add &URL(s)</source> 4749 4989 <translation type="unfinished"></translation> 4750 4990 </message> 4751 4991 <message> 4752 <location filename="../playlist.cpp" line=" 330"/>4992 <location filename="../playlist.cpp" line="560"/> 4753 4993 <source>Remove &selected</source> 4754 4994 <translation>Esborra els &seleccionats</translation> 4755 4995 </message> 4756 4996 <message> 4757 <location filename="../playlist.cpp" line=" 331"/>4997 <location filename="../playlist.cpp" line="561"/> 4758 4998 <source>Remove &all</source> 4759 4999 <translation>Esborra'ls &tots</translation> 4760 5000 </message> 4761 5001 <message> 4762 <location filename="../playlist.cpp" line=" 333"/>5002 <location filename="../playlist.cpp" line="563"/> 4763 5003 <source>&Delete file from disk</source> 4764 5004 <translation type="unfinished"></translation> 4765 5005 </message> 4766 5006 <message> 4767 <location filename="../playlist.cpp" line="346"/> 5007 <location filename="../playlist.cpp" line="576"/> 5008 <source>Search</source> 5009 <translation type="unfinished"></translation> 5010 </message> 5011 <message> 5012 <location filename="../playlist.cpp" line="581"/> 4768 5013 <source>SMPlayer - Playlist</source> 4769 5014 <translation>SMPlayer - llista de reproducció</translation> 4770 5015 </message> 4771 5016 <message> 4772 <location filename="../playlist.cpp" line="1 477"/>5017 <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/> 4773 5018 <source>Confirm deletion</source> 4774 5019 <translation type="unfinished"></translation> 4775 5020 </message> 4776 5021 <message> 4777 <location filename="../playlist.cpp" line="1 478"/>5022 <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/> 4778 5023 <source>You're about to DELETE the file '%1' from your drive.</source> 4779 5024 <translation type="unfinished"></translation> 4780 5025 </message> 4781 5026 <message> 4782 <location filename="../playlist.cpp" line="1 479"/>5027 <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/> 4783 5028 <source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source> 4784 5029 <translation type="unfinished"></translation> 4785 5030 </message> 4786 5031 <message> 4787 <location filename="../playlist.cpp" line="1 491"/>5032 <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/> 4788 5033 <source>Deletion failed</source> 4789 5034 <translation type="unfinished"></translation> 4790 5035 </message> 4791 5036 <message> 4792 <location filename="../playlist.cpp" line="1 492"/>5037 <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/> 4793 5038 <source>It wasn't possible to delete '%1'</source> 4794 5039 <translation type="unfinished"></translation> 4795 5040 </message> 4796 5041 <message> 4797 <location filename="../playlist.cpp" line="1 497"/>5042 <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/> 4798 5043 <source>Error deleting the file</source> 4799 5044 <translation type="unfinished"></translation> 4800 5045 </message> 4801 5046 <message> 4802 <location filename="../playlist.cpp" line="1 498"/>5047 <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/> 4803 5048 <source>It's not possible to delete '%1' from the filesystem.</source> 4804 5049 <translation type="unfinished"></translation> 4805 5050 </message> 4806 5051 <message> 4807 <location filename="../playlist.cpp" line="340"/> 5052 <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/> 5053 <source>It's not possible to load this playlist</source> 5054 <translation type="unfinished"></translation> 5055 </message> 5056 <message> 5057 <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/> 5058 <source>Unrecognized format.</source> 5059 <translation type="unfinished"></translation> 5060 </message> 5061 <message> 5062 <location filename="../playlist.cpp" line="570"/> 4808 5063 <source>Add...</source> 4809 5064 <translation>Afegeix...</translation> 4810 5065 </message> 4811 5066 <message> 4812 <location filename="../playlist.cpp" line=" 342"/>5067 <location filename="../playlist.cpp" line="572"/> 4813 5068 <source>Remove...</source> 4814 5069 <translation>Esborra...</translation> 4815 5070 </message> 4816 5071 <message> 4817 <location filename="../playlist.cpp" line="1 002"/>5072 <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/> 4818 5073 <source>Playlist modified</source> 4819 5074 <translation>Llista de reproducció modificada</translation> 4820 5075 </message> 4821 5076 <message> 4822 <location filename="../playlist.cpp" line="1 003"/>5077 <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/> 4823 5078 <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source> 4824 5079 <translation>Hi ha canvis que no s'han desat. Voleu desar la llista de reproducció?</translation> 4825 5080 </message> 4826 5081 <message> 4827 <location filename="../playlist.cpp" line="1 173"/>5082 <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/> 4828 5083 <source>Multimedia</source> 4829 5084 <translation type="unfinished">MultimÚdia</translation> … … 4879 5134 </message> 4880 5135 <message> 4881 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 57"/>5136 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="560"/> 4882 5137 <source>Log SMPlayer output</source> 4883 5138 <translation>Sortida del registre de SMPlayer</translation> 4884 5139 </message> 4885 5140 <message> 4886 <location filename="../prefadvanced.ui" line="6 79"/>5141 <location filename="../prefadvanced.ui" line="613"/> 4887 5142 <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source> 4888 5143 <translation>Aquesta opció serveix bà sicament per depurar l'aplicació.</translation> 4889 5144 </message> 4890 5145 <message> 4891 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 80"/>5146 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/> 4892 5147 <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</source> 4893 5148 <translation>Si s'activa aquesta opció pot ser que es redueixi el flickering, però també pot causar una visualització incorrecta del vÃdeo.</translation> 4894 5149 </message> 4895 5150 <message> 4896 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 88"/>5151 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="591"/> 4897 5152 <source>Filter for SMPlayer logs</source> 4898 5153 <translation>Filtre els registres de SMPlayer</translation> … … 4908 5163 </message> 4909 5164 <message> 4910 <location filename="../prefadvanced.ui" line="11 9"/>5165 <location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/> 4911 5166 <source>Use the la&vf demuxer by default</source> 4912 5167 <translation type="unfinished"></translation> 4913 5168 </message> 4914 5169 <message> 4915 <location filename="../prefadvanced.ui" line="341"/> 5170 <location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/> 5171 <source>Color&key:</source> 5172 <translation type="unfinished"></translation> 5173 </message> 5174 <message> 5175 <location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/> 4916 5176 <source>&Options:</source> 4917 5177 <translation>&Opcions:</translation> 4918 5178 </message> 4919 5179 <message> 4920 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 401"/>5180 <location filename="../prefadvanced.ui" line="337"/> 4921 5181 <source>V&ideo filters:</source> 4922 5182 <translation>Filtres de &vÃdeo:</translation> 4923 5183 </message> 4924 5184 <message> 4925 <location filename="../prefadvanced.ui" line="460"/>4926 5185 <source>Audio &filters:</source> 4927 <translation>&Filtres d'à udio:</translation> 4928 </message> 4929 <message> 4930 <location filename="../prefadvanced.ui" line="234"/> 5186 <translation type="obsolete">&Filtres d'à udio:</translation> 5187 </message> 5188 <message> 4931 5189 <source>&Colorkey:</source> 4932 <translation>Codis de colo&rs:</translation> 4933 </message> 4934 <message> 4935 <location filename="../prefadvanced.ui" line="378"/> 4936 <source>You can also pass additional video filters. 4937 Separate them with ",". Do not use spaces! 4938 Example: scale=512:-2,mirror</source> 4939 <translation type="unfinished"></translation> 4940 </message> 4941 <message> 4942 <location filename="../prefadvanced.ui" line="438"/> 4943 <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters. 4944 Example: extrastereo,karaoke</source> 4945 <translation type="unfinished"></translation> 4946 </message> 4947 <message> 4948 <location filename="../prefadvanced.ui" line="612"/> 5190 <translation type="obsolete">Codis de colo&rs:</translation> 5191 </message> 5192 <message> 5193 <location filename="../prefadvanced.ui" line="546"/> 4949 5194 <source>SMPlayer</source> 4950 5195 <translation type="unfinished"></translation> 4951 5196 </message> 4952 5197 <message> 4953 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 618"/>5198 <location filename="../prefadvanced.ui" line="552"/> 4954 5199 <source>Log &SMPlayer output</source> 4955 5200 <translation>&Sortida del registre de SMPlayer</translation> 4956 5201 </message> 4957 5202 <message> 4958 <location filename="../prefadvanced.ui" line="6 89"/>5203 <location filename="../prefadvanced.ui" line="623"/> 4959 5204 <source>&Filter for SMPlayer logs:</source> 4960 5205 <translation>&Filtre els registres de SMPlayer:</translation> 4961 5206 </message> 4962 5207 <message> 4963 <location filename="../prefadvanced.ui" line="2 57"/>5208 <location filename="../prefadvanced.ui" line="236"/> 4964 5209 <source>C&hange...</source> 4965 5210 <translation>&Canvia...</translation> 4966 5211 </message> 4967 5212 <message> 4968 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="55 4"/>5213 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="557"/> 4969 5214 <source>Logs</source> 4970 5215 <translation>Registres</translation> … … 5029 5274 </message> 5030 5275 <message> 5031 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="46 9"/>5276 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/> 5032 5277 <source>Use the lavf demuxer by default</source> 5033 5278 <translation type="unfinished"></translation> 5034 5279 </message> 5035 5280 <message> 5036 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 70"/>5281 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/> 5037 5282 <source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source> 5038 5283 <translation type="unfinished"></translation> 5039 5284 </message> 5040 5285 <message> 5041 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 492"/>5286 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/> 5042 5287 <source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source> 5043 5288 <translation type="unfinished"></translation> 5044 5289 </message> 5045 5290 <message> 5046 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 516"/>5291 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/> 5047 5292 <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source> 5048 5293 <translation type="unfinished"></translation> 5049 5294 </message> 5050 5295 <message> 5051 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 21"/>5296 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/> 5052 5297 <source>Colorkey</source> 5053 5298 <translation>Codis de colors</translation> 5054 5299 </message> 5055 5300 <message> 5056 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 22"/>5301 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="501"/> 5057 5302 <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source> 5058 5303 <translation>Si veieu parts del vÃdeo sobre una altra finestra, podeu canviar els codis de colors per arreglar-ho. Intenteu seleccionar un color que tendeixi al negre.</translation> … … 5063 5308 </message> 5064 5309 <message> 5065 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 34"/>5310 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/> 5066 5311 <source>Options</source> 5067 5312 <translation>Opcions</translation> … … 5072 5317 </message> 5073 5318 <message> 5074 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 38"/>5319 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="513"/> 5075 5320 <source>Video filters</source> 5076 5321 <translation>Filtres de vÃdeo</translation> … … 5081 5326 </message> 5082 5327 <message> 5083 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 42"/>5328 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="517"/> 5084 5329 <source>Audio filters</source> 5085 5330 <translation>Filtres d'à udio</translation> … … 5090 5335 </message> 5091 5336 <message> 5092 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 79"/>5337 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/> 5093 5338 <source>Repaint the background of the video window</source> 5094 5339 <translation type="unfinished"></translation> 5095 5340 </message> 5096 5341 <message> 5097 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 33"/>5342 <location filename="../prefadvanced.ui" line="119"/> 5098 5343 <source>Repaint the backgroun&d of the video window</source> 5099 5344 <translation type="unfinished"></translation> 5100 5345 </message> 5101 5346 <message> 5102 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 48"/>5347 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="551"/> 5103 5348 <source>IPv4</source> 5104 5349 <translation type="unfinished"></translation> 5105 5350 </message> 5106 5351 <message> 5107 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 49"/>5352 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="552"/> 5108 5353 <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source> 5109 5354 <translation type="unfinished"></translation> 5110 5355 </message> 5111 5356 <message> 5112 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="55 1"/>5357 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/> 5113 5358 <source>IPv6</source> 5114 5359 <translation type="unfinished"></translation> 5115 5360 </message> 5116 5361 <message> 5117 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="55 2"/>5362 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="555"/> 5118 5363 <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source> 5119 5364 <translation type="unfinished"></translation> 5120 5365 </message> 5121 5366 <message> 5122 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4 98"/>5367 <location filename="../prefadvanced.ui" line="432"/> 5123 5368 <source>Network Connection</source> 5124 5369 <translation type="unfinished"></translation> 5125 5370 </message> 5126 5371 <message> 5127 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 510"/>5372 <location filename="../prefadvanced.ui" line="444"/> 5128 5373 <source>IPv&4</source> 5129 5374 <translation type="unfinished"></translation> 5130 5375 </message> 5131 5376 <message> 5132 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 517"/>5377 <location filename="../prefadvanced.ui" line="451"/> 5133 5378 <source>IPv&6</source> 5134 5379 <translation type="unfinished"></translation> 5135 5380 </message> 5136 5381 <message> 5137 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 541"/>5382 <location filename="../prefadvanced.ui" line="475"/> 5138 5383 <source>Lo&gs</source> 5139 5384 <translation type="unfinished"></translation> 5140 5385 </message> 5141 5386 <message> 5142 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 62"/>5387 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/> 5143 5388 <source>Rebuild index if needed</source> 5144 5389 <translation type="unfinished"></translation> 5145 5390 </message> 5146 5391 <message> 5147 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 12"/>5392 <location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/> 5148 5393 <source>Rebuild &index if needed</source> 5149 5394 <translation type="unfinished"></translation> 5150 5395 </message> 5151 5396 <message> 5152 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 58"/>5397 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="561"/> 5153 5398 <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source> 5154 5399 <translation type="unfinished"></translation> 5155 5400 </message> 5156 5401 <message> 5157 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="57 0"/>5402 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/> 5158 5403 <source>Log %1 output</source> 5159 5404 <translation type="unfinished"></translation> 5160 5405 </message> 5161 5406 <message> 5162 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="57 1"/>5407 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/> 5163 5408 <source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in <b>Options -> View logs -> %1</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source> 5164 5409 <translation type="unfinished"></translation> 5165 5410 </message> 5166 5411 <message> 5167 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="57 6"/>5412 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/> 5168 5413 <source>Autosave %1 log</source> 5169 5414 <translation type="unfinished"></translation> 5170 5415 </message> 5171 5416 <message> 5172 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 77"/>5417 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/> 5173 5418 <source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source> 5174 5419 <translation type="unfinished"></translation> 5175 5420 </message> 5176 5421 <message> 5177 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="58 2"/>5422 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/> 5178 5423 <source>Autosave %1 log filename</source> 5179 5424 <translation type="unfinished"></translation> 5180 5425 </message> 5181 5426 <message> 5182 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="58 3"/>5427 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/> 5183 5428 <source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source> 5184 5429 <translation type="unfinished"></translation> 5185 5430 </message> 5186 5431 <message> 5187 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="5 89"/>5432 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/> 5188 5433 <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source> 5189 5434 <translation type="unfinished"></translation> 5190 5435 </message> 5191 5436 <message> 5192 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 98"/>5437 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/> 5193 5438 <source>Correct pts</source> 5194 5439 <translation type="unfinished"></translation> … … 5210 5455 </message> 5211 5456 <message> 5212 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="97"/> 5213 <source>O&ptions for %1</source> 5214 <translation type="unfinished"></translation> 5215 </message> 5216 <message> 5217 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/> 5218 <source>Here you can pass extra options to %1.</source> 5219 <translation type="unfinished"></translation> 5220 </message> 5221 <message> 5222 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/> 5223 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/> 5457 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/> 5224 5458 <source>Write them separated by spaces.</source> 5225 5459 <translation type="unfinished"></translation> … … 5231 5465 </message> 5232 5466 <message> 5467 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/> 5468 <source>Here you can pass options and filters to %1.</source> 5469 <translation type="unfinished"></translation> 5470 </message> 5471 <message> 5233 5472 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/> 5234 5473 <source>A&utosave %1 log to file</source> … … 5241 5480 </message> 5242 5481 <message> 5243 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 454"/>5482 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/> 5244 5483 <source>Run %1 in its own window</source> 5245 5484 <translation type="unfinished"></translation> 5246 5485 </message> 5247 5486 <message> 5487 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/> 5488 <source>If you check this option, the %1 video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the %1 window has the focus.</source> 5489 <translation type="unfinished"></translation> 5490 </message> 5491 <message> 5492 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/> 5493 <source>Pass short filenames (8+3) to %1</source> 5494 <translation type="unfinished"></translation> 5495 </message> 5496 <message> 5497 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/> 5498 <source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source> 5499 <translation type="unfinished"></translation> 5500 </message> 5501 <message> 5502 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/> 5503 <source>Report %1 crashes</source> 5504 <translation type="unfinished"></translation> 5505 </message> 5506 <message> 5507 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/> 5508 <source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source> 5509 <translation type="unfinished"></translation> 5510 </message> 5511 <message> 5512 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/> 5513 <source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source> 5514 <translation type="unfinished"></translation> 5515 </message> 5516 <message> 5517 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/> 5518 <source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source> 5519 <translation type="unfinished"></translation> 5520 </message> 5521 <message> 5522 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/> 5523 <source>Actions list</source> 5524 <translation type="unfinished"></translation> 5525 </message> 5526 <message> 5527 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/> 5528 <source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source> 5529 <translation type="unfinished"></translation> 5530 </message> 5531 <message> 5532 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/> 5533 <source>Options for %1</source> 5534 <translation type="unfinished"></translation> 5535 </message> 5536 <message> 5537 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/> 5538 <source>Here you can type options for %1.</source> 5539 <translation type="unfinished"></translation> 5540 </message> 5541 <message> 5542 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/> 5543 <source>Here you can add video filters for %1.</source> 5544 <translation type="unfinished"></translation> 5545 </message> 5546 <message> 5547 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/> 5548 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/> 5549 <source>Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 5550 <translation type="unfinished"></translation> 5551 </message> 5552 <message> 5553 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/> 5554 <source>Here you can add audio filters for %1.</source> 5555 <translation type="unfinished"></translation> 5556 </message> 5557 <message> 5558 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/> 5559 <source>Network</source> 5560 <translation type="unfinished"></translation> 5561 </message> 5562 <message> 5563 <location filename="../prefadvanced.ui" line="169"/> 5564 <source>R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source> 5565 <translation type="unfinished"></translation> 5566 </message> 5567 <message> 5568 <location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/> 5569 <source>A&udio filters:</source> 5570 <translation type="unfinished"></translation> 5571 </message> 5572 <message> 5573 <location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/> 5574 <source>&Network</source> 5575 <translation type="unfinished"></translation> 5576 </message> 5577 <message> 5578 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="489"/> 5579 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/> 5580 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/> 5581 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/> 5582 <source>Example:</source> 5583 <translation type="unfinished"></translation> 5584 </message> 5585 <message> 5248 5586 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/> 5249 <source>If you check this option, the %1 video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the %1 window has the focus.</source>5250 <translation type="unfinished"></translation>5251 </message>5252 <message>5253 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>5254 <source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>5255 <translation type="unfinished"></translation>5256 </message>5257 <message>5258 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="474"/>5259 <source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>5260 <translation type="unfinished"></translation>5261 </message>5262 <message>5263 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="485"/>5264 <source>Report %1 crashes</source>5265 <translation type="unfinished"></translation>5266 </message>5267 <message>5268 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/>5269 <source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>5270 <translation type="unfinished"></translation>5271 </message>5272 <message>5273 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="491"/>5274 <source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>5275 <translation type="unfinished"></translation>5276 </message>5277 <message>5278 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/>5279 <source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>5280 <translation type="unfinished"></translation>5281 </message>5282 <message>5283 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="508"/>5284 <source>Actions list</source>5285 <translation type="unfinished"></translation>5286 </message>5287 <message>5288 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/>5289 <source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source>5290 <translation type="unfinished"></translation>5291 </message>5292 <message>5293 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="532"/>5294 <source>Options for %1</source>5295 <translation type="unfinished"></translation>5296 </message>5297 <message>5298 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="535"/>5299 <source>Here you can type options for %1.</source>5300 <translation type="unfinished"></translation>5301 </message>5302 <message>5303 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="539"/>5304 <source>Here you can add video filters for %1.</source>5305 <translation type="unfinished"></translation>5306 </message>5307 <message>5308 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="540"/>5309 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>5310 <source>Write them separated by commas. Don't use spaces!</source>5311 <translation type="unfinished"></translation>5312 </message>5313 <message>5314 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="543"/>5315 <source>Here you can add audio filters for %1.</source>5316 <translation type="unfinished"></translation>5317 </message>5318 <message>5319 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="546"/>5320 <source>Network</source>5321 <translation type="unfinished"></translation>5322 </message>5323 <message>5324 <location filename="../prefadvanced.ui" line="197"/>5325 <source>R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>5326 <translation type="unfinished"></translation>5327 </message>5328 <message>5329 <location filename="../prefadvanced.ui" line="492"/>5330 <source>&Network</source>5331 <translation type="unfinished"></translation>5332 </message>5333 <message>5334 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>5335 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>5336 <source>Example:</source>5337 <translation type="unfinished"></translation>5338 </message>5339 <message>5340 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="463"/>5341 5587 <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</source> 5342 5588 <translation type="unfinished"></translation> 5343 5589 </message> 5344 5590 <message> 5345 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 56"/>5591 <location filename="../prefadvanced.ui" line="128"/> 5346 5592 <source>C&orrect PTS:</source> 5347 5593 <translation type="unfinished"></translation> 5348 5594 </message> 5349 5595 <message> 5350 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5 85"/>5596 <location filename="../prefadvanced.ui" line="519"/> 5351 5597 <source>&Verbose</source> 5352 5598 <translation type="unfinished"></translation> 5353 5599 </message> 5354 5600 <message> 5355 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="56 4"/>5601 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="567"/> 5356 5602 <source>Save SMPlayer log to file</source> 5357 5603 <translation type="unfinished"></translation> 5358 5604 </message> 5359 5605 <message> 5360 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="56 5"/>5606 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="568"/> 5361 5607 <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source> 5362 5608 <translation type="unfinished"></translation> 5363 5609 </message> 5364 5610 <message> 5365 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 650"/>5611 <location filename="../prefadvanced.ui" line="584"/> 5366 5612 <source>Sa&ve SMPlayer log to a file</source> 5367 5613 <translation type="unfinished"></translation> 5368 5614 </message> 5369 5615 <message> 5370 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 527"/>5616 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/> 5371 5617 <source>Show tag info in window title</source> 5372 5618 <translation type="unfinished"></translation> 5373 5619 </message> 5374 5620 <message> 5375 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 528"/>5621 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="495"/> 5376 5622 <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source> 5377 5623 <translation type="unfinished"></translation> 5378 5624 </message> 5379 5625 <message> 5380 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 282"/>5626 <location filename="../prefadvanced.ui" line="198"/> 5381 5627 <source>Show tag in&fo in window title</source> 5382 5628 <translation type="unfinished"></translation> … … 5386 5632 <name>PrefAssociations</name> 5387 5633 <message> 5388 <location filename="../prefassociations.cpp" line=" 196"/>5634 <location filename="../prefassociations.cpp" line="204"/> 5389 5635 <source>Warning</source> 5390 5636 <translation>AvÃs</translation> 5391 5637 </message> 5392 5638 <message> 5393 <location filename="../prefassociations.cpp" line=" 197"/>5639 <location filename="../prefassociations.cpp" line="205"/> 5394 5640 <source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source> 5395 5641 <translation>No s'han pogut associar tots els fitxers. Si us plau, comproveu els permisos de seguretat i torneu-ho a intentar.</translation> 5396 5642 </message> 5397 5643 <message> 5398 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 07"/>5644 <location filename="../prefassociations.cpp" line="215"/> 5399 5645 <source>File Types</source> 5400 5646 <translation>Tipus de fitxers</translation> 5401 5647 </message> 5402 5648 <message> 5403 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 24"/>5649 <location filename="../prefassociations.cpp" line="232"/> 5404 5650 <source>Select all</source> 5405 5651 <translation>Selecciona-ho tot</translation> 5406 5652 </message> 5407 5653 <message> 5408 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 25"/>5654 <location filename="../prefassociations.cpp" line="233"/> 5409 5655 <source>Check all file types in the list</source> 5410 5656 <translation>Comprova tots els tipus de fitxers de la llista</translation> 5411 5657 </message> 5412 5658 <message> 5413 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 28"/>5659 <location filename="../prefassociations.cpp" line="236"/> 5414 5660 <source>Uncheck all file types in the list</source> 5415 5661 <translation>No seleccionis els tipus de fitxers de la llista</translation> 5416 5662 </message> 5417 5663 <message> 5418 <location filename="../prefassociations.cpp" line="23 0"/>5664 <location filename="../prefassociations.cpp" line="238"/> 5419 5665 <source>List of file types</source> 5420 5666 <translation>Llista dels tipus de fitxers</translation> 5421 5667 </message> 5422 5668 <message> 5423 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 34"/>5669 <location filename="../prefassociations.cpp" line="242"/> 5424 5670 <source>Note:</source> 5425 5671 <translation type="unfinished"></translation> 5426 5672 </message> 5427 5673 <message> 5428 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 35"/>5674 <location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/> 5429 5675 <source>Restoration doesn't work on Windows Vista.</source> 5430 5676 <translation type="unfinished"></translation> … … 5451 5697 </message> 5452 5698 <message> 5453 <location filename="../prefassociations.cpp" line="23 1"/>5699 <location filename="../prefassociations.cpp" line="239"/> 5454 5700 <source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source> 5455 5701 <translation>Comproveu les extensions de fitxers que voleu que SMPlayer gestioni. Quan feu clic a Aplica, els fitxers seleccionats s'associaran a SMPlayer. Si desfeu la selecció d'una extensió, l'associació de fitxers es restaurarà .</translation> 5456 5702 </message> 5457 5703 <message> 5458 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 27"/>5704 <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/> 5459 5705 <source>Select none</source> 5460 5706 <translation>No en seleccionis cap</translation> … … 5567 5813 <message> 5568 5814 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="130"/> 5569 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 81"/>5815 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="952"/> 5570 5816 <source>General</source> 5571 5817 <translation>General</translation> … … 5582 5828 </message> 5583 5829 <message> 5584 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 122"/>5830 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/> 5585 5831 <source>Start videos in fullscreen</source> 5586 5832 <translation>Comença els vÃdeos a pantalla completa</translation> 5587 5833 </message> 5588 5834 <message> 5589 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 51"/>5835 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1115"/> 5590 5836 <source>Disable screensaver</source> 5591 5837 <translation>Desactiva l'estalvi de pantalla</translation> … … 5625 5871 </message> 5626 5872 <message> 5627 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 1018"/>5873 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/> 5628 5874 <source>Screenshots folder</source> 5629 5875 <translation>Directori de captures de pantalla</translation> 5630 5876 </message> 5631 5877 <message> 5632 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 1024"/>5878 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/> 5633 5879 <source>Template for screenshots</source> 5634 5880 <translation type="unfinished"></translation> 5635 5881 </message> 5636 5882 <message> 5637 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 56"/>5883 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/> 5638 5884 <source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source> 5639 5885 <translation type="unfinished"></translation> 5640 5886 </message> 5641 5887 <message> 5642 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 62"/>5888 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1036"/> 5643 5889 <source>Video output driver</source> 5644 5890 <translation>Controlador de vÃdeo de sortida</translation> 5645 5891 </message> 5646 5892 <message> 5647 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 60"/>5893 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/> 5648 5894 <source>Audio output driver</source> 5649 5895 <translation>Controlador d'à udio de sortida</translation> 5650 5896 </message> 5651 5897 <message> 5652 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 61"/>5898 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1125"/> 5653 5899 <source>Select the audio output driver.</source> 5654 5900 <translation>Seleccioneu el controlador d'à udio de sortida.</translation> 5655 5901 </message> 5656 5902 <message> 5657 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 95"/>5903 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="966"/> 5658 5904 <source>Remember settings</source> 5659 5905 <translation>Recorda els parà metres</translation> 5660 5906 </message> 5661 5907 <message> 5662 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 236"/>5908 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1183"/> 5663 5909 <source>Preferred audio language</source> 5664 5910 <translation>Idioma d'à udio preferit</translation> 5665 5911 </message> 5666 5912 <message> 5667 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 246"/>5913 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/> 5668 5914 <source>Preferred subtitle language</source> 5669 5915 <translation>Idioma preferit pels subtÃtols</translation> 5670 5916 </message> 5671 5917 <message> 5672 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 100"/>5918 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1064"/> 5673 5919 <source>Software video equalizer</source> 5674 5920 <translation>Programari equalitzador de vÃdeo</translation> … … 5685 5931 </message> 5686 5932 <message> 5687 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 407"/>5688 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 408"/>5933 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="378"/> 5934 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="379"/> 5689 5935 <source>Default</source> 5690 5936 <translation type="unfinished">Per defecte</translation> 5691 5937 </message> 5692 5938 <message> 5693 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 84"/>5939 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="955"/> 5694 5940 <source>Multimedia engine</source> 5695 5941 <translation type="unfinished"></translation> 5696 5942 </message> 5697 5943 <message> 5698 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 85"/>5944 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="956"/> 5699 5945 <source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source> 5700 5946 <translation type="unfinished"></translation> 5701 5947 </message> 5702 5948 <message> 5703 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 86"/>5949 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="957"/> 5704 5950 <source>The option 'other' allows you to manually select the path of the executable.</source> 5705 5951 <translation type="unfinished"></translation> 5706 5952 </message> 5707 5953 <message> 5708 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/> 5954 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/> 5955 <source>Remember settings for streams</source> 5956 <translation type="unfinished"></translation> 5957 </message> 5958 <message> 5959 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="977"/> 5960 <source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source> 5961 <translation type="unfinished"></translation> 5962 </message> 5963 <message> 5964 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="999"/> 5709 5965 <source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source> 5710 5966 <translation type="unfinished"></translation> 5711 5967 </message> 5712 5968 <message> 5969 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/> 5970 <source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source> 5971 <translation type="unfinished"></translation> 5972 </message> 5973 <message> 5974 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/> 5975 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1014"/> 5976 <source>This option only works with mpv.</source> 5977 <translation type="unfinished"></translation> 5978 </message> 5979 <message> 5980 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/> 5981 <source>Format for screenshots</source> 5982 <translation type="unfinished"></translation> 5983 </message> 5984 <message> 5985 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/> 5986 <source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source> 5987 <translation type="unfinished"></translation> 5988 </message> 5989 <message> 5713 5990 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/> 5714 <source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source> 5715 <translation type="unfinished"></translation> 5716 </message> 5717 <message> 5718 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1033"/> 5719 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1040"/> 5720 <source>This option only works with mpv.</source> 5991 <source>Shut down computer</source> 5721 5992 <translation type="unfinished"></translation> 5722 5993 </message> 5723 5994 <message> 5724 5995 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/> 5725 <source>Format for screenshots</source> 5726 <translation type="unfinished"></translation> 5727 </message> 5728 <message> 5729 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/> 5730 <source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source> 5731 <translation type="unfinished"></translation> 5732 </message> 5733 <message> 5734 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/> 5735 <source>Shut down computer</source> 5736 <translation type="unfinished"></translation> 5737 </message> 5738 <message> 5739 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/> 5996 <source>Select the video output driver.</source> 5997 <translation type="unfinished"></translation> 5998 </message> 5999 <message> 6000 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/> 5740 6001 <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.</source> 5741 6002 <translation>Podeu marcar aquesta opció si la vostra tarja grà fica o el controlador de vÃdeo seleccionats no tenen suport per l'equalitzador de vÃdeo.<br><b>Nota:</b> aquesta opció pot no ser compatible amb alguns controladors de sortida de vÃdeo.</translation> 5742 6003 </message> 5743 6004 <message> 5744 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 123"/>6005 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/> 5745 6006 <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source> 5746 6007 <translation>Si activeu aquesta opció, tots els vÃdeos iniciaran la seva reproducció en mode de pantalla completa.</translation> 5747 6008 </message> 5748 6009 <message> 5749 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 83"/>6010 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1130"/> 5750 6011 <source>Global audio equalizer</source> 5751 6012 <translation type="unfinished"></translation> 5752 6013 </message> 5753 6014 <message> 5754 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 84"/>6015 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1131"/> 5755 6016 <source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source> 5756 6017 <translation type="unfinished"></translation> 5757 6018 </message> 5758 6019 <message> 5759 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 85"/>6020 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/> 5760 6021 <source>If it's not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source> 5761 6022 <translation type="unfinished"></translation> 5762 6023 </message> 5763 6024 <message> 5764 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 94"/>6025 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1141"/> 5765 6026 <source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source> 5766 6027 <translation type="unfinished"></translation> 5767 6028 </message> 5768 6029 <message> 5769 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 205"/>6030 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/> 5770 6031 <source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source> 5771 6032 <translation type="unfinished"></translation> 5772 6033 </message> 5773 6034 <message> 5774 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 213"/>6035 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/> 5775 6036 <source>Software volume control</source> 5776 6037 <translation>Programari de control del volum</translation> 5777 6038 </message> 5778 6039 <message> 5779 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 214"/>6040 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/> 5780 6041 <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source> 5781 6042 <translation>Marqueu aquesta opció per usar el programari mesclador, enlloc d'usar el mesclador de la tarja de so.</translation> 5782 6043 </message> 5783 6044 <message> 5784 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 86"/>6045 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/> 5785 6046 <source>Postprocessing quality</source> 5786 6047 <translation>Qualitat de postprocessat</translation> 5787 6048 </message> 5788 6049 <message> 5789 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 87"/>6050 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/> 5790 6051 <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source> 5791 6052 <translation>Canvia el nivell de postprocessat depenent del temps de CPU disponible. El nombre que especifiqueu serà el nivell mà xim usat. Normalment podeu usar un nombre gran.</translation> 5792 6053 </message> 5793 6054 <message> 5794 <location filename="../prefgeneral.ui" line="11 45"/>6055 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1155"/> 5795 6056 <source>&Audio:</source> 5796 6057 <translation>&Ãudio:</translation> … … 5802 6063 </message> 5803 6064 <message> 5804 <location filename="../prefgeneral.ui" line="11 64"/>6065 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1174"/> 5805 6066 <source>Su&btitles:</source> 5806 6067 <translation>Su&btÃtols:</translation> 5807 6068 </message> 5808 6069 <message> 5809 <location filename="../prefgeneral.ui" line="4 38"/>6070 <location filename="../prefgeneral.ui" line="448"/> 5810 6071 <source>&Quality:</source> 5811 6072 <translation>&Qualitat:</translation> … … 5817 6078 </message> 5818 6079 <message> 5819 <location filename="../prefgeneral.ui" line="210"/> 6080 <location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/> 6081 <source>Re&member settings for streams</source> 6082 <translation type="unfinished"></translation> 6083 </message> 6084 <message> 6085 <location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/> 5820 6086 <source>Temp&late:</source> 5821 6087 <translation type="unfinished"></translation> 5822 6088 </message> 5823 6089 <message> 5824 <location filename="../prefgeneral.ui" line="2 30"/>6090 <location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/> 5825 6091 <source>F&ormat:</source> 5826 6092 <translation type="unfinished"></translation> 5827 6093 </message> 5828 6094 <message> 5829 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 298"/>6095 <location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/> 5830 6096 <source>S&hut down computer</source> 5831 6097 <translation type="unfinished"></translation> 5832 6098 </message> 5833 6099 <message> 5834 <location filename="../prefgeneral.ui" line="6 03"/>6100 <location filename="../prefgeneral.ui" line="613"/> 5835 6101 <source>Start videos in &fullscreen</source> 5836 6102 <translation>Comença els vÃdeos a pantalla &completa</translation> 5837 6103 </message> 5838 6104 <message> 5839 <location filename="../prefgeneral.ui" line="6 17"/>6105 <location filename="../prefgeneral.ui" line="627"/> 5840 6106 <source>Disable &screensaver</source> 5841 6107 <translation>Desactiva l'e&stalvi de pantalla</translation> 5842 6108 </message> 5843 6109 <message> 5844 <location filename="../prefgeneral.ui" line="7 51"/>6110 <location filename="../prefgeneral.ui" line="761"/> 5845 6111 <source>Global audio e&qualizer</source> 5846 6112 <translation type="unfinished"></translation> 5847 6113 </message> 5848 6114 <message> 5849 <location filename="../prefgeneral.ui" line="8 70"/>6115 <location filename="../prefgeneral.ui" line="880"/> 5850 6116 <source>Use s&oftware volume control</source> 5851 6117 <translation>Usa el &programari de control del volum</translation> 5852 6118 </message> 5853 6119 <message> 5854 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 893"/>6120 <location filename="../prefgeneral.ui" line="903"/> 5855 6121 <source>Ma&x. Amplification:</source> 5856 6122 <translation>Amplificació mà &xima:</translation> 5857 6123 </message> 5858 6124 <message> 5859 <location filename="../prefgeneral.ui" line="7 60"/>6125 <location filename="../prefgeneral.ui" line="770"/> 5860 6126 <source>&AC3/DTS pass-through S/PDIF</source> 5861 6127 <translation>&AC3/DTS a través de S/PDIF</translation> 5862 6128 </message> 5863 6129 <message> 5864 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 106"/>6130 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/> 5865 6131 <source>Direct rendering</source> 5866 6132 <translation>Renderitzat directe</translation> 5867 6133 </message> 5868 6134 <message> 5869 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 111"/>6135 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/> 5870 6136 <source>Double buffering</source> 5871 6137 <translation>Dobla la memòria intermÚdia</translation> 5872 6138 </message> 5873 6139 <message> 5874 <location filename="../prefgeneral.ui" line="5 69"/>6140 <location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/> 5875 6141 <source>D&irect rendering</source> 5876 6142 <translation>Renderitzat d&irecte</translation> 5877 6143 </message> 5878 6144 <message> 5879 <location filename="../prefgeneral.ui" line="5 76"/>6145 <location filename="../prefgeneral.ui" line="586"/> 5880 6146 <source>Dou&ble buffering</source> 5881 6147 <translation>Do&bla la memòria intermÚdia</translation> 5882 6148 </message> 5883 6149 <message> 5884 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 112"/>6150 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/> 5885 6151 <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source> 5886 6152 <translation>Doblar la memòria intermÚdia arregla el fliker en desar dos fotogrames en memòria, i mostrar-ne un mentre se'n descodifica un altre. Si es desactiva pot afectar OSD negativament, però habitualment elimina el flickering de OSD.</translation> 5887 6153 </message> 5888 6154 <message> 5889 <location filename="../prefgeneral.ui" line="4 18"/>6155 <location filename="../prefgeneral.ui" line="428"/> 5890 6156 <source>&Enable postprocessing by default</source> 5891 6157 <translation>&Habilita el postprocessat per defecte</translation> 5892 6158 </message> 5893 6159 <message> 5894 <location filename="../prefgeneral.ui" line="9 21"/>6160 <location filename="../prefgeneral.ui" line="931"/> 5895 6161 <source>Volume &normalization by default</source> 5896 6162 <translation>&Normalitza el volum per defecte</translation> 5897 6163 </message> 5898 6164 <message> 5899 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 50"/>6165 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/> 5900 6166 <source>Close when finished</source> 5901 6167 <translation>Tanca en acabar</translation> 5902 6168 </message> 5903 6169 <message> 5904 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 51"/>6170 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/> 5905 6171 <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source> 5906 6172 <translation>Si s'activa aquesta opció, la finestra principal es tanca automà ticament quan la llista de reproducció/fitxer actual acaben.</translation> … … 5922 6188 </message> 5923 6189 <message> 5924 <location filename="../prefgeneral.ui" line="7 75"/>6190 <location filename="../prefgeneral.ui" line="785"/> 5925 6191 <source>C&hannels by default:</source> 5926 6192 <translation>Canals per defect&e:</translation> 5927 6193 </message> 5928 6194 <message> 5929 <location filename="../prefgeneral.ui" line="2 59"/>6195 <location filename="../prefgeneral.ui" line="269"/> 5930 6196 <source>&Pause when minimized</source> 5931 6197 <translation>&Pausa en minimitzar</translation> 5932 6198 </message> 5933 6199 <message> 5934 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 45"/>6200 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/> 5935 6201 <source>Pause when minimized</source> 5936 6202 <translation>Pausa en minimitzar</translation> 5937 6203 </message> 5938 6204 <message> 5939 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 83"/>6205 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/> 5940 6206 <source>Enable postprocessing by default</source> 5941 6207 <translation>Habilita el postprocessat per defecte</translation> 5942 6208 </message> 5943 6209 <message> 5944 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 217"/>6210 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/> 5945 6211 <source>Max. Amplification</source> 5946 6212 <translation>Amplificació mà xima</translation> 5947 6213 </message> 5948 6214 <message> 5949 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 88"/>6215 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1135"/> 5950 6216 <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source> 5951 6217 <translation>AC3/DTS a través de S/PDIF</translation> 5952 6218 </message> 5953 6219 <message> 5954 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 224"/>6220 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/> 5955 6221 <source>Volume normalization by default</source> 5956 6222 <translation>Normalitza el volum per defecte</translation> 5957 6223 </message> 5958 6224 <message> 5959 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 225"/>6225 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1172"/> 5960 6226 <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source> 5961 6227 <translation>Maximitza el volum sense distorsionar el so.</translation> 5962 6228 </message> 5963 6229 <message> 5964 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 93"/>6230 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/> 5965 6231 <source>Channels by default</source> 5966 6232 <translation>Canals per defecte</translation> 5967 6233 </message> 5968 6234 <message> 5969 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 218"/>6235 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1165"/> 5970 6236 <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source> 5971 6237 <translation>Selecciona el nivell d'amplificació mà xima per defecte (per defecte: 100). Un valor de 200 us permetrà ajustar el volum fins a un mà xim del doble del volum actual. Amb valors per sota de 100 del volum inicial (que és 100%) serà per sota del mà xim, que pot fer que OSD no es mostri correctament. </translation> 5972 6238 </message> 5973 6239 <message> 5974 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 84"/>6240 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1048"/> 5975 6241 <source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source> 5976 6242 <translation>S'utilitzarà el postprocessat per defecte en obrir fitxers nous.</translation> 5977 6243 </message> 5978 6244 <message> 5979 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12 56"/>6245 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/> 5980 6246 <source>Audio track</source> 5981 6247 <translation>Pista d'à udio</translation> 5982 6248 </message> 5983 6249 <message> 5984 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12 57"/>6250 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/> 5985 6251 <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.</source> 5986 6252 <translation>Especifica la pista d'à udio per defecte en reproduir fitxers nous. Si la pista no existeix s'usarà la primera.<br><b>Nota:</b> l'<i>idioma d'à udio preferit</i> té preferÚncia sobre aquesta opció.</translation> 5987 6253 </message> 5988 6254 <message> 5989 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12 62"/>6255 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/> 5990 6256 <source>Subtitle track</source> 5991 6257 <translation>Pista de subtÃtol</translation> 5992 6258 </message> 5993 6259 <message> 5994 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12 63"/>6260 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/> 5995 6261 <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.</source> 5996 6262 <translation>Especifica la pista de subtÃtol per defecte en reproduir fitxers nous. Si la pista no existeix s'usarà la primera.<br><b>Nota:</b> l'<i>idioma de subtÃtol preferit</i> té preferÚncia sobre aquesta opció.</translation> 5997 6263 </message> 5998 6264 <message> 5999 <location filename="../prefgeneral.ui" line="12 73"/>6265 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1283"/> 6000 6266 <source>Or choose a track number:</source> 6001 6267 <translation>O escolliu un número de pista:</translation> 6002 6268 </message> 6003 6269 <message> 6004 <location filename="../prefgeneral.ui" line="12 14"/>6270 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1224"/> 6005 6271 <source>Audi&o:</source> 6006 6272 <translation>Ãudi&o:</translation> 6007 6273 </message> 6008 6274 <message> 6009 <location filename="../prefgeneral.ui" line="11 80"/>6275 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1190"/> 6010 6276 <source>Preferred language:</source> 6011 6277 <translation>Idioma preferit:</translation> 6012 6278 </message> 6013 6279 <message> 6014 <location filename="../prefgeneral.ui" line="10 72"/>6280 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1082"/> 6015 6281 <source>Preferre&d audio and subtitles</source> 6016 6282 <translation>I&dioma preferit per à udio i subtÃtols</translation> 6017 6283 </message> 6018 6284 <message> 6019 <location filename="../prefgeneral.ui" line="12 27"/>6285 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1237"/> 6020 6286 <source>&Subtitle:</source> 6021 6287 <translation>&SubtÃtols:</translation> … … 6027 6293 </message> 6028 6294 <message> 6029 <location filename="../prefgeneral.ui" line="8 11"/>6295 <location filename="../prefgeneral.ui" line="821"/> 6030 6296 <source>High speed &playback without altering pitch</source> 6031 6297 <translation>Alta velocitat de reproducció sense alteració de p&itch</translation> 6032 6298 </message> 6033 6299 <message> 6034 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 204"/>6300 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1151"/> 6035 6301 <source>High speed playback without altering pitch</source> 6036 6302 <translation>Alta velocitat de reproducció sense alteració de pitch</translation> … … 6041 6307 </message> 6042 6308 <message> 6043 <location filename="../prefgeneral.ui" line="3 38"/>6309 <location filename="../prefgeneral.ui" line="348"/> 6044 6310 <source>&Video</source> 6045 6311 <translation>&VÃdeo</translation> 6046 6312 </message> 6047 6313 <message> 6048 <location filename="../prefgeneral.ui" line="5 62"/>6314 <location filename="../prefgeneral.ui" line="572"/> 6049 6315 <source>Use s&oftware video equalizer</source> 6050 6316 <translation>Usa el &programari d'equalitzador de vÃdeo</translation> 6051 6317 </message> 6052 6318 <message> 6053 <location filename="../prefgeneral.ui" line="6 61"/>6319 <location filename="../prefgeneral.ui" line="671"/> 6054 6320 <source>A&udio</source> 6055 6321 <translation>Ã&udio</translation> 6056 6322 </message> 6057 6323 <message> 6058 <location filename="../prefgeneral.ui" line="8 46"/>6324 <location filename="../prefgeneral.ui" line="856"/> 6059 6325 <source>Volume</source> 6060 6326 <translation>Volum</translation> 6061 6327 </message> 6062 6328 <message> 6063 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 60"/>6329 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/> 6064 6330 <source>Video</source> 6065 6331 <translation>VÃdeo</translation> 6066 6332 </message> 6067 6333 <message> 6068 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 58"/>6334 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/> 6069 6335 <source>Audio</source> 6070 6336 <translation>Ãudio</translation> 6071 6337 </message> 6072 6338 <message> 6073 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 234"/>6339 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/> 6074 6340 <source>Preferred audio and subtitles</source> 6075 6341 <translation>Idioma preferit per à udio i subtÃtols</translation> … … 6111 6377 </message> 6112 6378 <message> 6113 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 89"/>6379 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/> 6114 6380 <source>%1 executable</source> 6115 6381 <translation type="unfinished"></translation> 6116 6382 </message> 6117 6383 <message> 6118 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 90"/>6384 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="961"/> 6119 6385 <source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source> 6120 6386 <translation type="unfinished"></translation> 6121 6387 </message> 6122 6388 <message> 6123 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 26"/>6389 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/> 6124 6390 <source>For example %1 would save the screenshot as 'moviename_0001.png'.</source> 6125 6391 <translation type="unfinished"></translation> 6126 6392 </message> 6127 6393 <message> 6128 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 27"/>6394 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/> 6129 6395 <source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source> 6130 6396 <translation type="unfinished"></translation> 6131 6397 </message> 6132 6398 <message> 6133 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 91"/>6399 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/> 6134 6400 <source>Deinterlace by default</source> 6135 6401 <translation>Deinterlace per defecte</translation> 6136 6402 </message> 6137 6403 <message> 6138 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 92"/>6404 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/> 6139 6405 <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source> 6140 6406 <translation>Seleccioneu el filtre de deinterlace que voleu usar pels nous vÃdeos que obriu.</translation> 6141 6407 </message> 6142 6408 <message> 6143 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 1000"/>6409 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="971"/> 6144 6410 <source>Remember time position</source> 6145 6411 <translation type="unfinished"></translation> … … 6151 6417 </message> 6152 6418 <message> 6153 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 80"/>6419 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/> 6154 6420 <source>Enable the audio equalizer</source> 6155 6421 <translation type="unfinished"></translation> 6156 6422 </message> 6157 6423 <message> 6158 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 81"/>6424 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/> 6159 6425 <source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source> 6160 6426 <translation type="unfinished"></translation> 6161 6427 </message> 6162 6428 <message> 6163 <location filename="../prefgeneral.ui" line="7 28"/>6429 <location filename="../prefgeneral.ui" line="738"/> 6164 6430 <source>&Enable the audio equalizer</source> 6165 6431 <translation type="unfinished"></translation> 6166 6432 </message> 6167 6433 <message> 6434 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/> 6435 <source>Draw video using slices</source> 6436 <translation type="unfinished"></translation> 6437 </message> 6438 <message> 6439 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/> 6440 <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source> 6441 <translation type="unfinished"></translation> 6442 </message> 6443 <message> 6444 <location filename="../prefgeneral.ui" line="593"/> 6445 <source>Dra&w video using slices</source> 6446 <translation type="unfinished"></translation> 6447 </message> 6448 <message> 6449 <location filename="../prefgeneral.ui" line="276"/> 6450 <source>&Close when finished playback</source> 6451 <translation type="unfinished"></translation> 6452 </message> 6453 <message> 6454 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="386"/> 6455 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="393"/> 6456 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="419"/> 6457 <source>fast</source> 6458 <translation type="unfinished"></translation> 6459 </message> 6460 <message> 6461 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="387"/> 6462 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/> 6463 <source>slow</source> 6464 <translation type="unfinished"></translation> 6465 </message> 6466 <message> 6467 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="420"/> 6468 <source>fast - ATI cards</source> 6469 <translation type="unfinished"></translation> 6470 </message> 6471 <message> 6472 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="442"/> 6473 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/> 6474 <source>User defined...</source> 6475 <translation type="unfinished"></translation> 6476 </message> 6477 <message> 6478 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/> 6479 <source>Default zoom</source> 6480 <translation type="unfinished"></translation> 6481 </message> 6482 <message> 6483 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/> 6484 <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source> 6485 <translation type="unfinished"></translation> 6486 </message> 6487 <message> 6488 <location filename="../prefgeneral.ui" line="518"/> 6489 <source>Default &zoom:</source> 6490 <translation type="unfinished"></translation> 6491 </message> 6492 <message> 6493 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="963"/> 6494 <source>If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!</source> 6495 <translation type="unfinished"></translation> 6496 </message> 6497 <message> 6498 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="967"/> 6499 <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.</source> 6500 <translation type="unfinished"></translation> 6501 </message> 6502 <message> 6503 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/> 6504 <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source> 6505 <translation type="unfinished"></translation> 6506 </message> 6507 <message> 6168 6508 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/> 6169 <source>Draw video using slices</source>6170 <translation type="unfinished"></translation>6171 </message>6172 <message>6173 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>6174 <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>6175 <translation type="unfinished"></translation>6176 </message>6177 <message>6178 <location filename="../prefgeneral.ui" line="583"/>6179 <source>Dra&w video using slices</source>6180 <translation type="unfinished"></translation>6181 </message>6182 <message>6183 <location filename="../prefgeneral.ui" line="266"/>6184 <source>&Close when finished playback</source>6185 <translation type="unfinished"></translation>6186 </message>6187 <message>6188 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>6189 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="422"/>6190 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="448"/>6191 <source>fast</source>6192 <translation type="unfinished"></translation>6193 </message>6194 <message>6195 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>6196 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="444"/>6197 <source>slow</source>6198 <translation type="unfinished"></translation>6199 </message>6200 <message>6201 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>6202 <source>fast - ATI cards</source>6203 <translation type="unfinished"></translation>6204 </message>6205 <message>6206 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>6207 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>6208 <source>User defined...</source>6209 <translation type="unfinished"></translation>6210 </message>6211 <message>6212 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>6213 <source>Default zoom</source>6214 <translation type="unfinished"></translation>6215 </message>6216 <message>6217 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>6218 <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>6219 <translation type="unfinished"></translation>6220 </message>6221 <message>6222 <location filename="../prefgeneral.ui" line="508"/>6223 <source>Default &zoom:</source>6224 <translation type="unfinished"></translation>6225 </message>6226 <message>6227 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>6228 <source>If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!</source>6229 <translation type="unfinished"></translation>6230 </message>6231 <message>6232 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1063"/>6233 <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source>6234 <translation type="unfinished"></translation>6235 </message>6236 <message>6237 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>6238 <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source>6239 <translation type="unfinished"></translation>6240 </message>6241 <message>6242 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="996"/>6243 <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.</source>6244 <translation type="unfinished"></translation>6245 </message>6246 <message>6247 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>6248 <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>6249 <translation type="unfinished"></translation>6250 </message>6251 <message>6252 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>6253 6509 <source>Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.</source> 6254 6510 <translation type="unfinished"></translation> 6255 6511 </message> 6256 6512 <message> 6257 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 237"/>6513 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/> 6258 6514 <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 6259 6515 <translation type="unfinished"></translation> 6260 6516 </message> 6261 6517 <message> 6262 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 247"/>6518 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/> 6263 6519 <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 6264 6520 <translation type="unfinished"></translation> 6265 6521 </message> 6266 6522 <message> 6267 <location filename="../prefgeneral.ui" line="3 46"/>6268 <location filename="../prefgeneral.ui" line="6 69"/>6523 <location filename="../prefgeneral.ui" line="356"/> 6524 <location filename="../prefgeneral.ui" line="679"/> 6269 6525 <source>Ou&tput driver:</source> 6270 6526 <translation type="unfinished"></translation> 6271 6527 </message> 6272 6528 <message> 6273 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 126"/>6529 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1090"/> 6274 6530 <source>Add black borders on fullscreen</source> 6275 6531 <translation type="unfinished"></translation> 6276 6532 </message> 6277 6533 <message> 6278 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 127"/>6534 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1091"/> 6279 6535 <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source> 6280 6536 <translation type="unfinished"></translation> 6281 6537 </message> 6282 6538 <message> 6283 <location filename="../prefgeneral.ui" line="6 10"/>6539 <location filename="../prefgeneral.ui" line="620"/> 6284 6540 <source>&Add black borders on fullscreen</source> 6285 6541 <translation type="unfinished"></translation> … … 6296 6552 </message> 6297 6553 <message> 6298 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 1005"/>6554 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="979"/> 6299 6555 <source>Method to store the file settings</source> 6300 6556 <translation type="unfinished"></translation> 6301 6557 </message> 6302 6558 <message> 6303 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 1006"/>6559 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="980"/> 6304 6560 <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source> 6305 6561 <translation type="unfinished"></translation> 6306 6562 </message> 6307 6563 <message> 6308 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 1008"/>6564 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="982"/> 6309 6565 <source><b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source> 6310 6566 <translation type="unfinished"></translation> 6311 6567 </message> 6312 6568 <message> 6313 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 1012"/>6569 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/> 6314 6570 <source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source> 6315 6571 <translation type="unfinished"></translation> … … 6321 6577 </message> 6322 6578 <message> 6323 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 1010"/>6579 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="984"/> 6324 6580 <source><b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source> 6325 6581 <translation type="unfinished"></translation> 6326 6582 </message> 6327 6583 <message> 6328 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 1001"/>6584 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="972"/> 6329 6585 <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source> 6330 6586 <translation type="unfinished"></translation> 6331 6587 </message> 6332 6588 <message> 6589 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/> 6590 <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!</source> 6591 <translation type="unfinished"></translation> 6592 </message> 6593 <message> 6594 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/> 6595 <source>Enable screenshots</source> 6596 <translation type="unfinished"></translation> 6597 </message> 6598 <message> 6599 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="989"/> 6600 <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source> 6601 <translation type="unfinished"></translation> 6602 </message> 6603 <message> 6604 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="993"/> 6605 <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source> 6606 <translation type="unfinished"></translation> 6607 </message> 6608 <message> 6609 <location filename="../prefgeneral.ui" line="175"/> 6610 <source>Screenshots</source> 6611 <translation type="unfinished"></translation> 6612 </message> 6613 <message> 6614 <location filename="../prefgeneral.ui" line="181"/> 6615 <source>&Enable screenshots</source> 6616 <translation type="unfinished"></translation> 6617 </message> 6618 <message> 6619 <location filename="../prefgeneral.ui" line="193"/> 6620 <source>&Folder:</source> 6621 <translation type="unfinished"></translation> 6622 </message> 6623 <message> 6624 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/> 6625 <source>Global volume</source> 6626 <translation type="unfinished"></translation> 6627 </message> 6628 <message> 6629 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/> 6630 <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source> 6631 <translation type="unfinished"></translation> 6632 </message> 6633 <message> 6634 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1158"/> 6635 <source>This option also applies for the mute control.</source> 6636 <translation type="unfinished"></translation> 6637 </message> 6638 <message> 6639 <location filename="../prefgeneral.ui" line="865"/> 6640 <source>Glo&bal volume</source> 6641 <translation type="unfinished"></translation> 6642 </message> 6643 <message> 6644 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1100"/> 6645 <source>Switch screensaver off</source> 6646 <translation type="unfinished"></translation> 6647 </message> 6648 <message> 6649 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/> 6650 <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused.</source> 6651 <translation type="unfinished"></translation> 6652 </message> 6653 <message> 6333 6654 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/> 6334 <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!</source>6335 <translation type="unfinished"></translation>6336 </message>6337 <message>6338 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1014"/>6339 <source>Enable screenshots</source>6340 <translation type="unfinished"></translation>6341 </message>6342 <message>6343 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>6344 <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>6345 <translation type="unfinished"></translation>6346 </message>6347 <message>6348 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>6349 <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>6350 <translation type="unfinished"></translation>6351 </message>6352 <message>6353 <location filename="../prefgeneral.ui" line="165"/>6354 <source>Screenshots</source>6355 <translation type="unfinished"></translation>6356 </message>6357 <message>6358 <location filename="../prefgeneral.ui" line="171"/>6359 <source>&Enable screenshots</source>6360 <translation type="unfinished"></translation>6361 </message>6362 <message>6363 <location filename="../prefgeneral.ui" line="183"/>6364 <source>&Folder:</source>6365 <translation type="unfinished"></translation>6366 </message>6367 <message>6368 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1207"/>6369 <source>Global volume</source>6370 <translation type="unfinished"></translation>6371 </message>6372 <message>6373 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>6374 <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>6375 <translation type="unfinished"></translation>6376 </message>6377 <message>6378 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>6379 <source>This option also applies for the mute control.</source>6380 <translation type="unfinished"></translation>6381 </message>6382 <message>6383 <location filename="../prefgeneral.ui" line="855"/>6384 <source>Glo&bal volume</source>6385 <translation type="unfinished"></translation>6386 </message>6387 <message>6388 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1136"/>6389 <source>Switch screensaver off</source>6390 <translation type="unfinished"></translation>6391 </message>6392 <message>6393 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1137"/>6394 <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>6395 <translation type="unfinished"></translation>6396 </message>6397 <message>6398 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>6399 6655 <source>Avoid screensaver</source> 6400 6656 <translation type="unfinished"></translation> 6401 6657 </message> 6402 6658 <message> 6403 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 44"/>6659 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/> 6404 6660 <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source> 6405 6661 <translation type="unfinished"></translation> 6406 6662 </message> 6407 6663 <message> 6408 <location filename="../prefgeneral.ui" line="6 24"/>6664 <location filename="../prefgeneral.ui" line="634"/> 6409 6665 <source>Screensaver</source> 6410 6666 <translation type="unfinished"></translation> 6411 6667 </message> 6412 6668 <message> 6413 <location filename="../prefgeneral.ui" line="6 30"/>6669 <location filename="../prefgeneral.ui" line="640"/> 6414 6670 <source>Swit&ch screensaver off</source> 6415 6671 <translation type="unfinished"></translation> 6416 6672 </message> 6417 6673 <message> 6418 <location filename="../prefgeneral.ui" line="6 37"/>6674 <location filename="../prefgeneral.ui" line="647"/> 6419 6675 <source>Avoid &screensaver</source> 6420 6676 <translation type="unfinished"></translation> 6421 6677 </message> 6422 6678 <message> 6423 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 227"/>6679 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/> 6424 6680 <source>Audio/video auto synchronization</source> 6425 6681 <translation type="unfinished">Sincronització automà tica de à udio/vÃdeo</translation> 6426 6682 </message> 6427 6683 <message> 6428 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 228"/>6684 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/> 6429 6685 <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source> 6430 6686 <translation type="unfinished">Ajusta gradualment la sincronització de A/V basant-se en mesures de retard d'à udio.</translation> 6431 6687 </message> 6432 6688 <message> 6433 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 231"/>6689 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/> 6434 6690 <source>A-V sync correction</source> 6435 6691 <translation type="unfinished"></translation> 6436 6692 </message> 6437 6693 <message> 6438 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1 232"/>6694 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/> 6439 6695 <source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source> 6440 6696 <translation type="unfinished"></translation> 6441 6697 </message> 6442 6698 <message> 6443 <location filename="../prefgeneral.ui" line="9 31"/>6699 <location filename="../prefgeneral.ui" line="941"/> 6444 6700 <source>Synchronization</source> 6445 6701 <translation type="unfinished">Sincronització</translation> 6446 6702 </message> 6447 6703 <message> 6448 <location filename="../prefgeneral.ui" line="9 42"/>6704 <location filename="../prefgeneral.ui" line="952"/> 6449 6705 <source>Audio/video auto &synchronization</source> 6450 6706 <translation type="unfinished"></translation> 6451 6707 </message> 6452 6708 <message> 6453 <location filename="../prefgeneral.ui" line="9 68"/>6709 <location filename="../prefgeneral.ui" line="978"/> 6454 6710 <source>&Factor:</source> 6455 6711 <translation type="unfinished"></translation> 6456 6712 </message> 6457 6713 <message> 6458 <location filename="../prefgeneral.ui" line="10 04"/>6714 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1014"/> 6459 6715 <source>A-V sync &correction</source> 6460 6716 <translation type="unfinished"></translation> 6461 6717 </message> 6462 6718 <message> 6463 <location filename="../prefgeneral.ui" line="10 27"/>6719 <location filename="../prefgeneral.ui" line="1037"/> 6464 6720 <source>&Max. correction:</source> 6465 6721 <translation type="unfinished"></translation> 6466 6722 </message> 6467 6723 <message> 6468 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 94"/>6724 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/> 6469 6725 <source><b>Note:</b> This option won't be used for TV channels.</source> 6470 6726 <translation type="unfinished"></translation> 6471 6727 </message> 6472 6728 <message> 6473 <location filename="../prefgeneral.ui" line="4 71"/>6729 <location filename="../prefgeneral.ui" line="481"/> 6474 6730 <source>Dei&nterlace by default (except for TV):</source> 6475 6731 <translation type="unfinished"></translation> 6476 6732 </message> 6477 6733 <message> 6478 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 89"/>6734 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1136"/> 6479 6735 <source>Uses hardware AC3 passthrough.</source> 6480 6736 <translation type="unfinished"></translation> 6481 6737 </message> 6482 6738 <message> 6483 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 90"/>6739 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1137"/> 6484 6740 <source><b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source> 6485 6741 <translation type="unfinished"></translation> 6486 6742 </message> 6487 6743 <message> 6488 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 423"/>6744 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="394"/> 6489 6745 <source>snap mode</source> 6490 6746 <translation type="unfinished"></translation> 6491 6747 </message> 6492 6748 <message> 6493 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 424"/>6749 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="395"/> 6494 6750 <source>slower dive mode</source> 6495 6751 <translation type="unfinished"></translation> 6496 6752 </message> 6497 6753 <message> 6498 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="4 79"/>6754 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/> 6499 6755 <source>uniaud mode</source> 6500 6756 <translation type="unfinished"></translation> 6501 6757 </message> 6502 6758 <message> 6503 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="4 80"/>6759 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="451"/> 6504 6760 <source>dart mode</source> 6505 6761 <translation type="unfinished"></translation> 6506 6762 </message> 6507 6763 <message> 6508 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1165"/> 6509 <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source> 6510 <translation type="unfinished"></translation> 6511 </message> 6512 <message> 6513 <location filename="../prefgeneral.ui" line="375"/> 6764 <location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/> 6514 6765 <source>Configu&re...</source> 6515 6766 <translation type="unfinished"></translation> … … 6519 6770 <name>PrefInput</name> 6520 6771 <message> 6521 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 38"/>6772 <location filename="../prefinput.cpp" line="42"/> 6522 6773 <source>Keyboard and mouse</source> 6523 6774 <translation>Teclat i ratolÃ</translation> … … 6533 6784 </message> 6534 6785 <message> 6535 <location filename="../prefinput.ui" line=" 86"/>6786 <location filename="../prefinput.ui" line="93"/> 6536 6787 <source>&Mouse</source> 6537 6788 <translation>&RatolÃ</translation> 6538 6789 </message> 6539 6790 <message> 6540 <location filename="../prefinput.ui" line="1 36"/>6791 <location filename="../prefinput.ui" line="143"/> 6541 6792 <source>Button functions:</source> 6542 6793 <translation>Funcions de botons:</translation> 6543 6794 </message> 6544 6795 <message> 6545 <location filename="../prefinput.ui" line="3 33"/>6796 <location filename="../prefinput.ui" line="340"/> 6546 6797 <source>Dra&g function:</source> 6547 6798 <translation type="unfinished"></translation> 6548 6799 </message> 6549 6800 <message> 6550 <location filename="../prefinput.ui" line="3 75"/>6801 <location filename="../prefinput.ui" line="382"/> 6551 6802 <source>Don't &trigger the left click action with a double click</source> 6552 6803 <translation type="unfinished"></translation> 6553 6804 </message> 6554 6805 <message> 6555 <location filename="../prefinput.cpp" line="14 5"/>6556 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 388"/>6806 <location filename="../prefinput.cpp" line="149"/> 6807 <location filename="../prefinput.cpp" line="416"/> 6557 6808 <source>Media seeking</source> 6558 6809 <translation>Cerca de suports</translation> 6559 6810 </message> 6560 6811 <message> 6561 <location filename="../prefinput.cpp" line="1 46"/>6562 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 391"/>6812 <location filename="../prefinput.cpp" line="150"/> 6813 <location filename="../prefinput.cpp" line="419"/> 6563 6814 <source>Volume control</source> 6564 6815 <translation>Control de volum</translation> 6565 6816 </message> 6566 6817 <message> 6567 <location filename="../prefinput.cpp" line="1 47"/>6568 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 394"/>6818 <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/> 6819 <location filename="../prefinput.cpp" line="422"/> 6569 6820 <source>Zoom video</source> 6570 6821 <translation>Zomm del vÃdeo</translation> 6571 6822 </message> 6572 6823 <message> 6573 <location filename="../prefinput.cpp" line="5 3"/>6574 <location filename="../prefinput.cpp" line="1 58"/>6824 <location filename="../prefinput.cpp" line="57"/> 6825 <location filename="../prefinput.cpp" line="162"/> 6575 6826 <source>None</source> 6576 6827 <translation>Cap</translation> … … 6582 6833 </message> 6583 6834 <message> 6584 <location filename="../prefinput.cpp" line="1 67"/>6835 <location filename="../prefinput.cpp" line="171"/> 6585 6836 <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source> 6586 6837 <translation>Aquà podeu canviar qualsevol tecla de drecera. Per fer-ho feu doble clic o premeu enter sobre una cel·la de drecera. Opcionalment també podeu desar la llista per compartir-la amb altres persones o carregar-la en un altre equip.</translation> 6587 6838 </message> 6588 6839 <message> 6589 <location filename="../prefinput.ui" line="1 46"/>6840 <location filename="../prefinput.ui" line="153"/> 6590 6841 <source>&Left click</source> 6591 6842 <translation>&Clic esquerra</translation> 6592 6843 </message> 6593 6844 <message> 6594 <location filename="../prefinput.ui" line="1 69"/>6845 <location filename="../prefinput.ui" line="176"/> 6595 6846 <source>&Double click</source> 6596 6847 <translation>&Doble clic</translation> 6597 6848 </message> 6598 6849 <message> 6599 <location filename="../prefinput.ui" line="29 0"/>6850 <location filename="../prefinput.ui" line="297"/> 6600 6851 <source>&Wheel function:</source> 6601 6852 <translation>&Funció de la roda:</translation> 6602 6853 </message> 6603 6854 <message> 6604 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 36"/>6855 <location filename="../prefinput.cpp" line="358"/> 6605 6856 <source>Shortcut editor</source> 6606 6857 <translation>Editor de dreceres</translation> 6607 6858 </message> 6608 6859 <message> 6609 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 37"/>6860 <location filename="../prefinput.cpp" line="359"/> 6610 6861 <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.</source> 6611 6862 <translation>Aquesta taula us permetrà canviar les tecles de drecera de la majoria d'accions disponibles. Feu doble clic o premeu enter en un element, o premeu el botó <b>Canvia drecera</b> per entrar en el dià leg <i>Modifica drecera</i>. Hi ha dues maneres de canviar una drecera: si el botó <b>Captura</b> està activat, llavors només heu de prémer la nova tecla o combinació de tecles que voleu assignar per l'acció (desafortunadament, això no funciona per totes les tecles). Si el botó <b>Captura</b> està desactivat, llavors podeu introduir el nom sencer de la tecla.</translation> 6612 6863 </message> 6613 6864 <message> 6614 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 49"/>6865 <location filename="../prefinput.cpp" line="377"/> 6615 6866 <source>Left click</source> 6616 6867 <translation>Clic esquerra</translation> 6617 6868 </message> 6618 6869 <message> 6619 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 50"/>6870 <location filename="../prefinput.cpp" line="378"/> 6620 6871 <source>Select the action for left click on the mouse.</source> 6621 6872 <translation>Seleccioneu l'acció quan feu clic esquerra amb el ratolÃ.</translation> 6622 6873 </message> 6623 6874 <message> 6624 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 52"/>6875 <location filename="../prefinput.cpp" line="380"/> 6625 6876 <source>Double click</source> 6626 6877 <translation>Doble clic</translation> 6627 6878 </message> 6628 6879 <message> 6629 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 53"/>6880 <location filename="../prefinput.cpp" line="381"/> 6630 6881 <source>Select the action for double click on the mouse.</source> 6631 6882 <translation>Seleccioneu l'acció quan feu doble clic amb el ratolÃ.</translation> 6632 6883 </message> 6633 6884 <message> 6634 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 64"/>6885 <location filename="../prefinput.cpp" line="392"/> 6635 6886 <source>Wheel function</source> 6636 6887 <translation>Funció de la roda</translation> 6637 6888 </message> 6638 6889 <message> 6639 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 65"/>6890 <location filename="../prefinput.cpp" line="393"/> 6640 6891 <source>Select the action for the mouse wheel.</source> 6641 6892 <translation>Seleccioneu l'acció per la roda del ratolÃ.</translation> 6642 6893 </message> 6643 6894 <message> 6644 <location filename="../prefinput.cpp" line="5 4"/>6895 <location filename="../prefinput.cpp" line="58"/> 6645 6896 <source>Play</source> 6646 6897 <translation>Reprodueix</translation> 6647 6898 </message> 6648 6899 <message> 6649 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 56"/>6900 <location filename="../prefinput.cpp" line="60"/> 6650 6901 <source>Pause</source> 6651 6902 <translation>Pausa</translation> 6652 6903 </message> 6653 6904 <message> 6654 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 58"/>6905 <location filename="../prefinput.cpp" line="62"/> 6655 6906 <source>Stop</source> 6656 6907 <translation>Atura</translation> 6657 6908 </message> 6658 6909 <message> 6659 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 67"/>6910 <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/> 6660 6911 <source>Fullscreen</source> 6661 6912 <translation>Pantalla completa</translation> 6662 6913 </message> 6663 6914 <message> 6664 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 68"/>6915 <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/> 6665 6916 <source>Compact</source> 6666 6917 <translation>Compacte</translation> 6667 6918 </message> 6668 6919 <message> 6669 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 69"/>6920 <location filename="../prefinput.cpp" line="73"/> 6670 6921 <source>Screenshot</source> 6671 6922 <translation>Captura de pantalla</translation> 6672 6923 </message> 6673 6924 <message> 6674 <location filename="../prefinput.cpp" line="7 3"/>6925 <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/> 6675 6926 <source>Mute</source> 6676 6927 <translation>Mut</translation> 6677 6928 </message> 6678 6929 <message> 6679 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 79"/>6930 <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/> 6680 6931 <source>Frame counter</source> 6681 6932 <translation>Contador de fotogrames</translation> 6682 6933 </message> 6683 6934 <message> 6684 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 76"/>6935 <location filename="../prefinput.cpp" line="80"/> 6685 6936 <source>Reset zoom</source> 6686 6937 <translation>Reinicia el zoom</translation> 6687 6938 </message> 6688 6939 <message> 6689 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 77"/>6940 <location filename="../prefinput.cpp" line="81"/> 6690 6941 <source>Exit fullscreen</source> 6691 6942 <translation>Surt de pantalla completa</translation> 6692 6943 </message> 6693 6944 <message> 6694 <location filename="../prefinput.cpp" line="8 1"/>6945 <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/> 6695 6946 <source>Double size</source> 6696 6947 <translation>Mida doble</translation> 6697 6948 </message> 6698 6949 <message> 6699 <location filename="../prefinput.cpp" line="5 5"/>6950 <location filename="../prefinput.cpp" line="59"/> 6700 6951 <source>Play / Pause</source> 6701 6952 <translation>Reprodueix / Pausa</translation> 6702 6953 </message> 6703 6954 <message> 6704 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 57"/>6955 <location filename="../prefinput.cpp" line="61"/> 6705 6956 <source>Pause / Frame step</source> 6706 6957 <translation>Pausa / Pas de fotograma</translation> 6707 6958 </message> 6708 6959 <message> 6709 <location filename="../prefinput.cpp" line="7 5"/>6960 <location filename="../prefinput.cpp" line="79"/> 6710 6961 <source>Playlist</source> 6711 6962 <translation>Llista de reproducció</translation> 6712 6963 </message> 6713 6964 <message> 6714 <location filename="../prefinput.cpp" line="8 0"/>6965 <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/> 6715 6966 <source>Preferences</source> 6716 6967 <translation>PreferÚncies</translation> 6717 6968 </message> 6718 6969 <message> 6719 <location filename="../prefinput.cpp" line="14 4"/>6970 <location filename="../prefinput.cpp" line="148"/> 6720 6971 <source>No function</source> 6721 6972 <translation>Sense funció</translation> 6722 6973 </message> 6723 6974 <message> 6724 <location filename="../prefinput.cpp" line="1 48"/>6725 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 397"/>6975 <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/> 6976 <location filename="../prefinput.cpp" line="425"/> 6726 6977 <source>Change speed</source> 6727 6978 <translation>Canvia la velocitat</translation> 6728 6979 </message> 6729 6980 <message> 6730 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 78"/>6981 <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/> 6731 6982 <source>Normal speed</source> 6732 6983 <translation>Velocitat normal</translation> 6733 6984 </message> 6734 6985 <message> 6735 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 34"/>6986 <location filename="../prefinput.cpp" line="356"/> 6736 6987 <source>Keyboard</source> 6737 6988 <translation>Teclat</translation> 6738 6989 </message> 6739 6990 <message> 6740 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 47"/>6991 <location filename="../prefinput.cpp" line="375"/> 6741 6992 <source>Mouse</source> 6742 6993 <translation>RatolÃ</translation> 6743 6994 </message> 6744 6995 <message> 6745 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 55"/>6996 <location filename="../prefinput.cpp" line="383"/> 6746 6997 <source>Middle click</source> 6747 6998 <translation>Clic amb el botó del mig</translation> 6748 6999 </message> 6749 7000 <message> 6750 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 56"/>7001 <location filename="../prefinput.cpp" line="384"/> 6751 7002 <source>Select the action for middle click on the mouse.</source> 6752 7003 <translation>Seleccioneu l'acció quan feu clic al mig del ratolÃ.</translation> 6753 7004 </message> 6754 7005 <message> 6755 <location filename="../prefinput.ui" line="2 15"/>7006 <location filename="../prefinput.ui" line="222"/> 6756 7007 <source>M&iddle click</source> 6757 7008 <translation>Clic al m&ig</translation> 6758 7009 </message> 6759 7010 <message> 6760 <location filename="../prefinput.ui" line="2 28"/>7011 <location filename="../prefinput.ui" line="235"/> 6761 7012 <source>X Button &1</source> 6762 7013 <translation>Botó X &1</translation> 6763 7014 </message> 6764 7015 <message> 6765 <location filename="../prefinput.ui" line="24 1"/>7016 <location filename="../prefinput.ui" line="248"/> 6766 7017 <source>X Button &2</source> 6767 7018 <translation>Botó X &2</translation> 6768 7019 </message> 6769 7020 <message> 6770 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 59"/>7021 <location filename="../prefinput.cpp" line="63"/> 6771 7022 <source>Go backward (short)</source> 6772 7023 <translation>Enrera (curt)</translation> 6773 7024 </message> 6774 7025 <message> 6775 <location filename="../prefinput.cpp" line="6 0"/>7026 <location filename="../prefinput.cpp" line="64"/> 6776 7027 <source>Go backward (medium)</source> 6777 7028 <translation>Enrera (mig)</translation> 6778 7029 </message> 6779 7030 <message> 6780 <location filename="../prefinput.cpp" line="6 1"/>7031 <location filename="../prefinput.cpp" line="65"/> 6781 7032 <source>Go backward (long)</source> 6782 7033 <translation>Enrera (llarg)</translation> 6783 7034 </message> 6784 7035 <message> 6785 <location filename="../prefinput.cpp" line="6 2"/>7036 <location filename="../prefinput.cpp" line="66"/> 6786 7037 <source>Go forward (short)</source> 6787 7038 <translation>Endavant (curt)</translation> 6788 7039 </message> 6789 7040 <message> 6790 <location filename="../prefinput.cpp" line="6 3"/>7041 <location filename="../prefinput.cpp" line="67"/> 6791 7042 <source>Go forward (medium)</source> 6792 7043 <translation>Endavant (mig)</translation> 6793 7044 </message> 6794 7045 <message> 6795 <location filename="../prefinput.cpp" line="6 4"/>7046 <location filename="../prefinput.cpp" line="68"/> 6796 7047 <source>Go forward (long)</source> 6797 7048 <translation>Endavant (llarg)</translation> 6798 7049 </message> 6799 7050 <message> 6800 <location filename="../prefinput.cpp" line="7 4"/>7051 <location filename="../prefinput.cpp" line="78"/> 6801 7052 <source>OSD - Next level</source> 6802 7053 <translation>OSD - nivell segÃŒent</translation> 6803 7054 </message> 6804 7055 <message> 6805 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 86"/>7056 <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/> 6806 7057 <source>Show context menu</source> 6807 7058 <translation>Mostra el menú contextual</translation> 6808 7059 </message> 6809 7060 <message> 6810 <location filename="../prefinput.ui" line="19 2"/>7061 <location filename="../prefinput.ui" line="199"/> 6811 7062 <source>&Right click</source> 6812 7063 <translation>Clic &dret</translation> 6813 7064 </message> 6814 7065 <message> 6815 <location filename="../prefinput.cpp" line="6 5"/>7066 <location filename="../prefinput.cpp" line="69"/> 6816 7067 <source>Increase volume</source> 6817 7068 <translation type="unfinished"></translation> 6818 7069 </message> 6819 7070 <message> 6820 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 66"/>7071 <location filename="../prefinput.cpp" line="70"/> 6821 7072 <source>Decrease volume</source> 6822 7073 <translation type="unfinished"></translation> 6823 7074 </message> 6824 7075 <message> 6825 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 58"/>7076 <location filename="../prefinput.cpp" line="386"/> 6826 7077 <source>X Button 1</source> 6827 7078 <translation type="unfinished"></translation> 6828 7079 </message> 6829 7080 <message> 6830 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 59"/>7081 <location filename="../prefinput.cpp" line="387"/> 6831 7082 <source>Select the action for the X button 1.</source> 6832 7083 <translation type="unfinished"></translation> 6833 7084 </message> 6834 7085 <message> 6835 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 61"/>7086 <location filename="../prefinput.cpp" line="389"/> 6836 7087 <source>X Button 2</source> 6837 7088 <translation type="unfinished"></translation> 6838 7089 </message> 6839 7090 <message> 6840 <location filename="../prefinput.cpp" line="3 62"/>7091 <location filename="../prefinput.cpp" line="390"/> 6841 7092 <source>Select the action for the X button 2.</source> 6842 7093 <translation type="unfinished"></translation> 6843 7094 </message> 6844 7095 <message> 6845 <location filename="../prefinput.cpp" line="8 4"/>7096 <location filename="../prefinput.cpp" line="88"/> 6846 7097 <source>Show video equalizer</source> 6847 7098 <translation type="unfinished"></translation> 6848 7099 </message> 6849 7100 <message> 6850 <location filename="../prefinput.cpp" line="8 5"/>7101 <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/> 6851 7102 <source>Show audio equalizer</source> 6852 7103 <translation type="unfinished"></translation> 6853 7104 </message> 6854 7105 <message> 6855 <location filename="../prefinput.cpp" line="7 0"/>7106 <location filename="../prefinput.cpp" line="74"/> 6856 7107 <source>Always on top</source> 6857 7108 <translation type="unfinished"></translation> 6858 7109 </message> 6859 7110 <message> 6860 <location filename="../prefinput.cpp" line="7 1"/>7111 <location filename="../prefinput.cpp" line="75"/> 6861 7112 <source>Never on top</source> 6862 7113 <translation type="unfinished"></translation> 6863 7114 </message> 6864 7115 <message> 6865 <location filename="../prefinput.cpp" line="7 2"/>7116 <location filename="../prefinput.cpp" line="76"/> 6866 7117 <source>On top while playing</source> 6867 7118 <translation type="unfinished"></translation> 6868 7119 </message> 6869 7120 <message> 6870 <location filename="../prefinput.cpp" line="8 2"/>7121 <location filename="../prefinput.cpp" line="86"/> 6871 7122 <source>Next chapter</source> 6872 7123 <translation type="unfinished">SegÃŒent capÃtol</translation> 6873 7124 </message> 6874 7125 <message> 6875 <location filename="../prefinput.cpp" line="8 3"/>7126 <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/> 6876 7127 <source>Previous chapter</source> 6877 7128 <translation type="unfinished">CapÃtol anterior</translation> 6878 7129 </message> 6879 7130 <message> 6880 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 89"/>7131 <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/> 6881 7132 <source>Activate option under mouse in DVD menus</source> 6882 7133 <translation type="unfinished"></translation> 6883 7134 </message> 6884 7135 <message> 6885 <location filename="../prefinput.cpp" line="9 0"/>7136 <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/> 6886 7137 <source>Return to main DVD menu</source> 6887 7138 <translation type="unfinished"></translation> 6888 7139 </message> 6889 7140 <message> 7141 <location filename="../prefinput.cpp" line="95"/> 7142 <source>Return to previous menu in DVD menus</source> 7143 <translation type="unfinished"></translation> 7144 </message> 7145 <message> 7146 <location filename="../prefinput.cpp" line="96"/> 7147 <source>Move cursor up in DVD menus</source> 7148 <translation type="unfinished"></translation> 7149 </message> 7150 <message> 7151 <location filename="../prefinput.cpp" line="97"/> 7152 <source>Move cursor down in DVD menus</source> 7153 <translation type="unfinished"></translation> 7154 </message> 7155 <message> 7156 <location filename="../prefinput.cpp" line="98"/> 7157 <source>Move cursor left in DVD menus</source> 7158 <translation type="unfinished"></translation> 7159 </message> 7160 <message> 7161 <location filename="../prefinput.cpp" line="99"/> 7162 <source>Move cursor right in DVD menus</source> 7163 <translation type="unfinished"></translation> 7164 </message> 7165 <message> 7166 <location filename="../prefinput.cpp" line="100"/> 7167 <source>Activate highlighted option in DVD menus</source> 7168 <translation type="unfinished"></translation> 7169 </message> 7170 <message> 7171 <location filename="../prefinput.cpp" line="163"/> 7172 <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/> 7173 <source>Move window</source> 7174 <translation type="unfinished"></translation> 7175 </message> 7176 <message> 7177 <location filename="../prefinput.cpp" line="165"/> 7178 <location filename="../prefinput.cpp" line="399"/> 7179 <source>Seek and volume</source> 7180 <translation type="unfinished"></translation> 7181 </message> 7182 <message> 7183 <location filename="../prefinput.cpp" line="370"/> 7184 <source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source> 7185 <translation type="unfinished"></translation> 7186 </message> 7187 <message> 7188 <location filename="../prefinput.cpp" line="371"/> 7189 <source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source> 7190 <translation type="unfinished"></translation> 7191 </message> 7192 <message> 7193 <location filename="../prefinput.cpp" line="395"/> 7194 <source>Drag function</source> 7195 <translation type="unfinished"></translation> 7196 </message> 7197 <message> 7198 <location filename="../prefinput.cpp" line="396"/> 7199 <source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source> 7200 <translation type="unfinished"></translation> 7201 </message> 7202 <message> 7203 <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/> 7204 <source>the main window is moved</source> 7205 <translation type="unfinished"></translation> 7206 </message> 7207 <message> 7208 <location filename="../prefinput.cpp" line="400"/> 7209 <source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source> 7210 <translation type="unfinished"></translation> 7211 </message> 7212 <message> 7213 <location filename="../prefinput.cpp" line="404"/> 7214 <source>Don't trigger the left click function with a double click</source> 7215 <translation type="unfinished"></translation> 7216 </message> 7217 <message> 7218 <location filename="../prefinput.cpp" line="405"/> 7219 <source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won't be activated.</source> 7220 <translation type="unfinished"></translation> 7221 </message> 7222 <message> 7223 <location filename="../prefinput.cpp" line="408"/> 7224 <source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it's necessary to wait that time to know if there's a double click or not.</source> 7225 <translation type="unfinished"></translation> 7226 </message> 7227 <message> 6890 7228 <location filename="../prefinput.cpp" line="91"/> 6891 <source>Return to previous menu in DVD menus</source>6892 <translation type="unfinished"></translation>6893 </message>6894 <message>6895 <location filename="../prefinput.cpp" line="92"/>6896 <source>Move cursor up in DVD menus</source>6897 <translation type="unfinished"></translation>6898 </message>6899 <message>6900 <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>6901 <source>Move cursor down in DVD menus</source>6902 <translation type="unfinished"></translation>6903 </message>6904 <message>6905 <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>6906 <source>Move cursor left in DVD menus</source>6907 <translation type="unfinished"></translation>6908 </message>6909 <message>6910 <location filename="../prefinput.cpp" line="95"/>6911 <source>Move cursor right in DVD menus</source>6912 <translation type="unfinished"></translation>6913 </message>6914 <message>6915 <location filename="../prefinput.cpp" line="96"/>6916 <source>Activate highlighted option in DVD menus</source>6917 <translation type="unfinished"></translation>6918 </message>6919 <message>6920 <location filename="../prefinput.cpp" line="159"/>6921 <location filename="../prefinput.cpp" line="369"/>6922 <source>Move window</source>6923 <translation type="unfinished"></translation>6924 </message>6925 <message>6926 <location filename="../prefinput.cpp" line="161"/>6927 <location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>6928 <source>Seek and volume</source>6929 <translation type="unfinished"></translation>6930 </message>6931 <message>6932 <location filename="../prefinput.cpp" line="367"/>6933 <source>Drag function</source>6934 <translation type="unfinished"></translation>6935 </message>6936 <message>6937 <location filename="../prefinput.cpp" line="368"/>6938 <source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>6939 <translation type="unfinished"></translation>6940 </message>6941 <message>6942 <location filename="../prefinput.cpp" line="369"/>6943 <source>the main window is moved</source>6944 <translation type="unfinished"></translation>6945 </message>6946 <message>6947 <location filename="../prefinput.cpp" line="372"/>6948 <source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>6949 <translation type="unfinished"></translation>6950 </message>6951 <message>6952 <location filename="../prefinput.cpp" line="376"/>6953 <source>Don't trigger the left click function with a double click</source>6954 <translation type="unfinished"></translation>6955 </message>6956 <message>6957 <location filename="../prefinput.cpp" line="377"/>6958 <source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won't be activated.</source>6959 <translation type="unfinished"></translation>6960 </message>6961 <message>6962 <location filename="../prefinput.cpp" line="380"/>6963 <source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it's necessary to wait that time to know if there's a double click or not.</source>6964 <translation type="unfinished"></translation>6965 </message>6966 <message>6967 <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>6968 7229 <source>Change function of wheel</source> 6969 7230 <translation type="unfinished"></translation> 6970 7231 </message> 6971 7232 <message> 6972 <location filename="../prefinput.ui" line="4 28"/>6973 <location filename="../prefinput.cpp" line="15 1"/>7233 <location filename="../prefinput.ui" line="435"/> 7234 <location filename="../prefinput.cpp" line="155"/> 6974 7235 <source>Media &seeking</source> 6975 7236 <translation type="unfinished"></translation> 6976 7237 </message> 6977 7238 <message> 7239 <location filename="../prefinput.ui" line="449"/> 7240 <location filename="../prefinput.cpp" line="156"/> 7241 <source>&Zoom video</source> 7242 <translation type="unfinished"></translation> 7243 </message> 7244 <message> 6978 7245 <location filename="../prefinput.ui" line="442"/> 6979 <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/> 6980 <source>&Zoom video</source> 6981 <translation type="unfinished"></translation> 6982 </message> 6983 <message> 6984 <location filename="../prefinput.ui" line="435"/> 6985 <location filename="../prefinput.cpp" line="153"/> 7246 <location filename="../prefinput.cpp" line="157"/> 6986 7247 <source>&Volume control</source> 6987 7248 <translation type="unfinished"></translation> 6988 7249 </message> 6989 7250 <message> 6990 <location filename="../prefinput.ui" line="449"/> 6991 <location filename="../prefinput.cpp" line="154"/> 7251 <location filename="../prefinput.ui" line="85"/> 7252 <source>&Use the multimedia keys as global shortcuts</source> 7253 <translation type="unfinished"></translation> 7254 </message> 7255 <message> 7256 <location filename="../prefinput.ui" line="456"/> 7257 <location filename="../prefinput.cpp" line="158"/> 6992 7258 <source>&Change speed</source> 6993 7259 <translation type="unfinished"></translation> 6994 7260 </message> 6995 7261 <message> 6996 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 386"/>7262 <location filename="../prefinput.cpp" line="414"/> 6997 7263 <source>Mouse wheel functions</source> 6998 7264 <translation type="unfinished"></translation> 6999 7265 </message> 7000 7266 <message> 7001 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 389"/>7267 <location filename="../prefinput.cpp" line="417"/> 7002 7268 <source>Check it to enable seeking as one function.</source> 7003 7269 <translation type="unfinished"></translation> 7004 7270 </message> 7005 7271 <message> 7006 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 392"/>7272 <location filename="../prefinput.cpp" line="420"/> 7007 7273 <source>Check it to enable changing volume as one function.</source> 7008 7274 <translation type="unfinished"></translation> 7009 7275 </message> 7010 7276 <message> 7011 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 395"/>7277 <location filename="../prefinput.cpp" line="423"/> 7012 7278 <source>Check it to enable zooming as one function.</source> 7013 7279 <translation type="unfinished"></translation> 7014 7280 </message> 7015 7281 <message> 7016 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 398"/>7282 <location filename="../prefinput.cpp" line="426"/> 7017 7283 <source>Check it to enable changing speed as one function.</source> 7018 7284 <translation type="unfinished"></translation> 7019 7285 </message> 7020 7286 <message> 7021 <location filename="../prefinput.ui" line="4 06"/>7287 <location filename="../prefinput.ui" line="413"/> 7022 7288 <source>M&ouse wheel functions</source> 7023 7289 <translation type="unfinished"></translation> 7024 7290 </message> 7025 7291 <message> 7026 <location filename="../prefinput.ui" line="4 18"/>7292 <location filename="../prefinput.ui" line="425"/> 7027 7293 <source>Select the actions that should be cycled through when using the "Change function of wheel" option.</source> 7028 7294 <translation type="unfinished"></translation> 7029 7295 </message> 7030 7296 <message> 7031 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 383"/>7297 <location filename="../prefinput.cpp" line="411"/> 7032 7298 <source>Reverse mouse wheel seeking</source> 7033 7299 <translation type="unfinished"></translation> 7034 7300 </message> 7035 7301 <message> 7036 <location filename="../prefinput.cpp" line=" 384"/>7302 <location filename="../prefinput.cpp" line="412"/> 7037 7303 <source>Check it to seek in the opposite direction.</source> 7038 7304 <translation type="unfinished"></translation> 7039 7305 </message> 7040 7306 <message> 7041 <location filename="../prefinput.ui" line="38 2"/>7307 <location filename="../prefinput.ui" line="389"/> 7042 7308 <source>R&everse wheel media seeking</source> 7043 7309 <translation type="unfinished"></translation> … … 7047 7313 <name>PrefInterface</name> 7048 7314 <message> 7049 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 33"/>7050 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 657"/>7315 <location filename="../prefinterface.cpp" line="152"/> 7316 <location filename="../prefinterface.cpp" line="737"/> 7051 7317 <source>Interface</source> 7052 7318 <translation>InterfÃcie</translation> 7053 7319 </message> 7054 7320 <message> 7055 <location filename="../prefinterface.cpp" line="148"/>7056 7321 <source><Autodetect></source> 7057 <translation ><detecció automà tica></translation>7058 </message> 7059 <message> 7060 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 199"/>7061 <location filename="../prefinterface.cpp" line="2 02"/>7322 <translation type="obsolete"><detecció automà tica></translation> 7323 </message> 7324 <message> 7325 <location filename="../prefinterface.cpp" line="218"/> 7326 <location filename="../prefinterface.cpp" line="221"/> 7062 7327 <source>Default</source> 7063 7328 <translation>Per defecte</translation> … … 7090 7355 <message> 7091 7356 <location filename="../prefinterface.ui" line="829"/> 7092 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 793"/>7357 <location filename="../prefinterface.cpp" line="873"/> 7093 7358 <source>Recent files</source> 7094 7359 <translation>Fitxers recents</translation> 7095 7360 </message> 7096 7361 <message> 7097 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 677"/>7362 <location filename="../prefinterface.cpp" line="757"/> 7098 7363 <source>Language</source> 7099 7364 <translation>Idioma</translation> 7100 7365 </message> 7101 7366 <message> 7102 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 678"/>7367 <location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/> 7103 7368 <source>Here you can change the language of the application.</source> 7104 7369 <translation>Aquà podeu canviar la llengua de l'aplicació.</translation> 7105 7370 </message> 7106 7371 <message> 7107 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 77"/>7372 <location filename="../prefinterface.cpp" line="196"/> 7108 7373 <source>&Short jump</source> 7109 7374 <translation>&Salt curt</translation> 7110 7375 </message> 7111 7376 <message> 7112 <location filename="../prefinterface.cpp" line="178"/> 7377 <location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/> 7378 <source>System language</source> 7379 <translation type="unfinished"></translation> 7380 </message> 7381 <message> 7382 <location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/> 7113 7383 <source>&Medium jump</source> 7114 7384 <translation>Salt &mitjà </translation> 7115 7385 </message> 7116 7386 <message> 7117 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 79"/>7387 <location filename="../prefinterface.cpp" line="198"/> 7118 7388 <source>&Long jump</source> 7119 7389 <translation>Salt &llarg</translation> 7120 7390 </message> 7121 7391 <message> 7122 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 80"/>7392 <location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/> 7123 7393 <source>Mouse &wheel jump</source> 7124 7394 <translation>Salt amb la &roda del ratolÃ</translation> … … 7240 7510 </message> 7241 7511 <message> 7512 <location filename="../prefinterface.ui" line="952"/> 7513 <source>High &DPI</source> 7514 <translation type="unfinished"></translation> 7515 </message> 7516 <message> 7517 <location filename="../prefinterface.ui" line="958"/> 7518 <source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source> 7519 <translation type="unfinished"></translation> 7520 </message> 7521 <message> 7522 <location filename="../prefinterface.ui" line="968"/> 7523 <source>&Enable support for high DPI screens</source> 7524 <translation type="unfinished"></translation> 7525 </message> 7526 <message> 7527 <location filename="../prefinterface.ui" line="978"/> 7528 <source>Scale</source> 7529 <translation type="unfinished"></translation> 7530 </message> 7531 <message> 7532 <location filename="../prefinterface.ui" line="984"/> 7533 <source>A&uto</source> 7534 <translation type="unfinished"></translation> 7535 </message> 7536 <message> 7537 <location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/> 7538 <source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source> 7539 <translation type="unfinished"></translation> 7540 </message> 7541 <message> 7242 7542 <location filename="../prefinterface.ui" line="622"/> 7243 7543 <source>TextLabel</source> … … 7265 7565 </message> 7266 7566 <message> 7267 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 659"/>7567 <location filename="../prefinterface.cpp" line="739"/> 7268 7568 <source>Autoresize</source> 7269 7569 <translation>Canvia la mida automà ticament</translation> 7270 7570 </message> 7271 7571 <message> 7272 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 660"/>7572 <location filename="../prefinterface.cpp" line="740"/> 7273 7573 <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source> 7274 7574 <translation>Es pot canviar la mida de la finestra principal automà ticament. Seleccioneu l'opció que preferiu. </translation> 7275 7575 </message> 7276 7576 <message> 7277 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 670"/>7577 <location filename="../prefinterface.cpp" line="750"/> 7278 7578 <source>Remember position and size</source> 7279 7579 <translation>Recorda la posició i la mida</translation> 7280 7580 </message> 7281 7581 <message> 7282 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 671"/>7582 <location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/> 7283 7583 <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source> 7284 7584 <translation>Si seleccioneu aquesta opció, la posició i la mida de la finestra principal es desaran i es recuperaran que torneu a executar SMPlayer.</translation> 7285 7585 </message> 7286 7586 <message> 7287 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 681"/>7587 <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/> 7288 7588 <source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source> 7289 7589 <translation type="unfinished"></translation> 7290 7590 </message> 7291 7591 <message> 7292 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 682"/>7592 <location filename="../prefinterface.cpp" line="762"/> 7293 7593 <source>The <b>Basic GUI</b> provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source> 7294 7594 <translation type="unfinished"></translation> 7295 7595 </message> 7296 7596 <message> 7297 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 684"/>7597 <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/> 7298 7598 <source>The <b>Mini GUI</b> provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source> 7299 7599 <translation type="unfinished"></translation> 7300 7600 </message> 7301 7601 <message> 7302 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 692"/>7602 <location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/> 7303 7603 <source>The <b>Skinnable GUI</b> provides an interface where several skins are available.</source> 7304 7604 <translation type="unfinished"></translation> 7305 7605 </message> 7306 7606 <message> 7307 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 688"/>7607 <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/> 7308 7608 <source>The <b>Mpc GUI</b> looks like the interface in Media Player Classic.</source> 7309 7609 <translation type="unfinished"></translation> 7310 7610 </message> 7311 7611 <message> 7312 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 791"/>7612 <location filename="../prefinterface.cpp" line="871"/> 7313 7613 <source>Privacy</source> 7314 7614 <translation type="unfinished"></translation> 7315 7615 </message> 7316 7616 <message> 7317 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 794"/>7617 <location filename="../prefinterface.cpp" line="874"/> 7318 7618 <source>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</source> 7319 7619 <translation>Seleccioneu el nombre mà xim d'elements que es mostren al submenú <b>Obre->Fitxers recents</b>. Si hi escriviu 0, el menú no es mostrarà .</translation> 7320 7620 </message> 7321 7621 <message> 7322 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 697"/>7622 <location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/> 7323 7623 <source>Icon set</source> 7324 7624 <translation>Estableix icona</translation> 7325 7625 </message> 7326 7626 <message> 7327 <location filename="../prefinterface.cpp" line="2 08"/>7627 <location filename="../prefinterface.cpp" line="227"/> 7328 7628 <source>Basic GUI</source> 7329 7629 <translation type="unfinished"></translation> 7330 7630 </message> 7331 7631 <message> 7332 <location filename="../prefinterface.cpp" line="2 17"/>7632 <location filename="../prefinterface.cpp" line="236"/> 7333 7633 <source>Skinnable GUI</source> 7334 7634 <translation type="unfinished"></translation> 7335 7635 </message> 7336 7636 <message> 7337 <location filename="../prefinterface.cpp" line="663"/> 7637 <location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/> 7638 <source>Scale fact&or:</source> 7639 <translation type="unfinished"></translation> 7640 </message> 7641 <message> 7642 <location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/> 7643 <source>Pixel rati&o:</source> 7644 <translation type="unfinished"></translation> 7645 </message> 7646 <message> 7647 <location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/> 7338 7648 <source>Prevent window to get outside of screen</source> 7339 7649 <translation type="unfinished"></translation> 7340 7650 </message> 7341 7651 <message> 7342 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 664"/>7652 <location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/> 7343 7653 <source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source> 7344 7654 <translation type="unfinished"></translation> 7345 7655 </message> 7346 7656 <message> 7347 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 667"/>7657 <location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/> 7348 7658 <source>Center window</source> 7349 7659 <translation type="unfinished"></translation> 7350 7660 </message> 7351 7661 <message> 7352 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 668"/>7662 <location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/> 7353 7663 <source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source> 7354 7664 <translation type="unfinished"></translation> 7355 7665 </message> 7356 7666 <message> 7357 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 698"/>7667 <location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/> 7358 7668 <source>Select the icon set you prefer for the application.</source> 7359 7669 <translation>Seleccioneu la icona que voleu per l'aplicació.</translation> 7360 7670 </message> 7361 7671 <message> 7362 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 01"/>7672 <location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/> 7363 7673 <source>Skin</source> 7364 7674 <translation type="unfinished"></translation> 7365 7675 </message> 7366 7676 <message> 7367 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 02"/>7677 <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/> 7368 7678 <source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source> 7369 7679 <translation type="unfinished"></translation> 7370 7680 </message> 7371 7681 <message> 7372 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 05"/>7682 <location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/> 7373 7683 <source>Style</source> 7374 7684 <translation>Estil</translation> 7375 7685 </message> 7376 7686 <message> 7377 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 06"/>7687 <location filename="../prefinterface.cpp" line="786"/> 7378 7688 <source>Select the style you prefer for the application.</source> 7379 7689 <translation>Seleccioneu l'estil que preferiu per l'aplicació.</translation> 7380 7690 </message> 7381 7691 <message> 7382 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 09"/>7692 <location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/> 7383 7693 <source>Default font</source> 7384 7694 <translation>Lletra per defecte</translation> 7385 7695 </message> 7386 7696 <message> 7387 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 10"/>7697 <location filename="../prefinterface.cpp" line="790"/> 7388 7698 <source>You can change here the application's font.</source> 7389 7699 <translation>Aquà podeu canviar la lletra de l'aplicació per defecte.</translation> 7390 7700 </message> 7391 7701 <message> 7392 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 12"/>7702 <location filename="../prefinterface.cpp" line="792"/> 7393 7703 <source>Seeking</source> 7394 7704 <translation>S'està cercant</translation> 7395 7705 </message> 7396 7706 <message> 7397 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 14"/>7707 <location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/> 7398 7708 <source>Short jump</source> 7399 7709 <translation>Salt curt</translation> 7400 7710 </message> 7401 7711 <message> 7402 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 15"/>7403 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 19"/>7404 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 723"/>7712 <location filename="../prefinterface.cpp" line="795"/> 7713 <location filename="../prefinterface.cpp" line="799"/> 7714 <location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/> 7405 7715 <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source> 7406 7716 <translation>Seleccioneu el temps que a desplaçar endavant o enrera que seleccioneu l'acció %1.</translation> 7407 7717 </message> 7408 7718 <message> 7409 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 16"/>7719 <location filename="../prefinterface.cpp" line="796"/> 7410 7720 <source>short jump</source> 7411 7721 <translation>salt curt</translation> 7412 7722 </message> 7413 7723 <message> 7414 <location filename="../prefinterface.cpp" line="7 18"/>7724 <location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/> 7415 7725 <source>Medium jump</source> 7416 7726 <translation>Salt mitjà </translation> 7417 7727 </message> 7418 7728 <message> 7419 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 720"/>7729 <location filename="../prefinterface.cpp" line="800"/> 7420 7730 <source>medium jump</source> 7421 7731 <translation>salt mitjà </translation> 7422 7732 </message> 7423 7733 <message> 7424 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 722"/>7734 <location filename="../prefinterface.cpp" line="802"/> 7425 7735 <source>Long jump</source> 7426 7736 <translation>Salt llarg</translation> 7427 7737 </message> 7428 7738 <message> 7429 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 724"/>7739 <location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/> 7430 7740 <source>long jump</source> 7431 7741 <translation>salt llarg</translation> 7432 7742 </message> 7433 7743 <message> 7434 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 726"/>7744 <location filename="../prefinterface.cpp" line="806"/> 7435 7745 <source>Mouse wheel jump</source> 7436 7746 <translation>Salt amb la roda del ratolÃ</translation> 7437 7747 </message> 7438 7748 <message> 7439 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 727"/>7749 <location filename="../prefinterface.cpp" line="807"/> 7440 7750 <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source> 7441 7751 <translation>Seleccioneu el temps a desplaçar endavant o enrera quan moveu la roda del ratolÃ.</translation> 7442 7752 </message> 7443 7753 <message> 7444 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 730"/>7754 <location filename="../prefinterface.cpp" line="810"/> 7445 7755 <source>Behaviour of time slider</source> 7446 7756 <translation>Comportament de la barra de desplaçament</translation> 7447 7757 </message> 7448 7758 <message> 7449 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 731"/>7759 <location filename="../prefinterface.cpp" line="811"/> 7450 7760 <source>Select what to do when dragging the time slider.</source> 7451 7761 <translation>Seleccioneu quÚ fer en arrossegar la barra de desplaçament.</translation> 7452 7762 </message> 7453 7763 <message> 7454 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 745"/>7764 <location filename="../prefinterface.cpp" line="825"/> 7455 7765 <source>Pressing the stop button once resets the time position</source> 7456 7766 <translation type="unfinished"></translation> 7457 7767 </message> 7458 7768 <message> 7459 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 776"/>7769 <location filename="../prefinterface.cpp" line="856"/> 7460 7770 <source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source> 7461 7771 <translation type="unfinished"></translation> 7462 7772 </message> 7463 7773 <message> 7464 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 777"/>7774 <location filename="../prefinterface.cpp" line="857"/> 7465 7775 <source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source> 7466 7776 <translation type="unfinished"></translation> 7467 7777 </message> 7468 7778 <message> 7469 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 782"/>7779 <location filename="../prefinterface.cpp" line="862"/> 7470 7780 <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source> 7471 7781 <translation type="unfinished"></translation> 7472 7782 </message> 7473 7783 <message> 7474 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 784"/>7784 <location filename="../prefinterface.cpp" line="864"/> 7475 7785 <source>This option only works with the basic GUI.</source> 7476 7786 <translation type="unfinished"></translation> 7477 7787 </message> 7478 7788 <message> 7479 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 785"/>7789 <location filename="../prefinterface.cpp" line="865"/> 7480 7790 <source><b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source> 7481 7791 <translation type="unfinished"></translation> 7482 7792 </message> 7483 7793 <message> 7484 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 788"/>7794 <location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/> 7485 7795 <source>Time to hide the control</source> 7486 7796 <translation type="unfinished"></translation> 7487 7797 </message> 7488 7798 <message> 7489 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 789"/>7799 <location filename="../prefinterface.cpp" line="869"/> 7490 7800 <source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source> 7491 7801 <translation type="unfinished"></translation> 7492 7802 </message> 7493 7803 <message> 7494 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 798"/>7804 <location filename="../prefinterface.cpp" line="878"/> 7495 7805 <source>Max. URLs</source> 7496 7806 <translation type="unfinished"></translation> 7497 7807 </message> 7498 7808 <message> 7499 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 799"/>7809 <location filename="../prefinterface.cpp" line="879"/> 7500 7810 <source>Select the maximum number of items that the <b>Open->URL</b> dialog will remember. Set it to 0 if you don't want any URL to be stored.</source> 7501 7811 <translation type="unfinished"></translation> 7502 7812 </message> 7503 7813 <message> 7504 <location filename="../prefinterface.cpp" line="8 03"/>7814 <location filename="../prefinterface.cpp" line="883"/> 7505 7815 <source>Remember last directory</source> 7506 7816 <translation type="unfinished"></translation> 7507 7817 </message> 7508 7818 <message> 7509 <location filename="../prefinterface.cpp" line="8 04"/>7819 <location filename="../prefinterface.cpp" line="884"/> 7510 7820 <source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source> 7511 7821 <translation type="unfinished"></translation> … … 7513 7823 <message> 7514 7824 <location filename="../prefinterface.ui" line="544"/> 7515 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 734"/>7825 <location filename="../prefinterface.cpp" line="814"/> 7516 7826 <source>Seeking method</source> 7517 7827 <translation type="unfinished"></translation> 7518 7828 </message> 7519 7829 <message> 7520 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 735"/>7830 <location filename="../prefinterface.cpp" line="815"/> 7521 7831 <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source> 7522 7832 <translation type="unfinished"></translation> 7523 7833 </message> 7524 7834 <message> 7525 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 746"/>7835 <location filename="../prefinterface.cpp" line="826"/> 7526 7836 <source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source> 7527 7837 <translation type="unfinished"></translation> 7528 7838 </message> 7529 7839 <message> 7530 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 753"/>7840 <location filename="../prefinterface.cpp" line="833"/> 7531 7841 <source>Instances</source> 7532 7842 <translation>Instà ncies</translation> 7533 7843 </message> 7534 7844 <message> 7535 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 756"/>7845 <location filename="../prefinterface.cpp" line="836"/> 7536 7846 <source>Use only one running instance of SMPlayer</source> 7537 7847 <translation>Useu només una instà ncia en execució de SMPlayer</translation> 7538 7848 </message> 7539 7849 <message> 7540 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 757"/>7850 <location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/> 7541 7851 <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source> 7542 7852 <translation>Seleccioneu aquesta opció si voleu usar una instà ncia ja en execució de SMPlayer en obrir altres fitxers.</translation> 7543 7853 </message> 7544 7854 <message> 7545 <location filename="../prefinterface.cpp" line="2 11"/>7855 <location filename="../prefinterface.cpp" line="230"/> 7546 7856 <source>Mini GUI</source> 7547 7857 <translation type="unfinished"></translation> 7548 7858 </message> 7549 7859 <message> 7550 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 680"/>7860 <location filename="../prefinterface.cpp" line="760"/> 7551 7861 <source>GUI</source> 7552 7862 <translation type="unfinished"></translation> … … 7558 7868 </message> 7559 7869 <message> 7560 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 761"/>7870 <location filename="../prefinterface.cpp" line="841"/> 7561 7871 <source>Floating control</source> 7562 7872 <translation type="unfinished"></translation> 7563 7873 </message> 7564 7874 <message> 7565 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 763"/>7875 <location filename="../prefinterface.cpp" line="843"/> 7566 7876 <source>Animated</source> 7567 7877 <translation type="unfinished"></translation> 7568 7878 </message> 7569 7879 <message> 7570 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 764"/>7880 <location filename="../prefinterface.cpp" line="844"/> 7571 7881 <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source> 7572 7882 <translation type="unfinished"></translation> 7573 7883 </message> 7574 7884 <message> 7575 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 767"/>7885 <location filename="../prefinterface.cpp" line="847"/> 7576 7886 <source>Width</source> 7577 7887 <translation type="unfinished"></translation> 7578 7888 </message> 7579 7889 <message> 7580 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 768"/>7890 <location filename="../prefinterface.cpp" line="848"/> 7581 7891 <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source> 7582 7892 <translation type="unfinished"></translation> 7583 7893 </message> 7584 7894 <message> 7585 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 770"/>7895 <location filename="../prefinterface.cpp" line="850"/> 7586 7896 <source>Margin</source> 7587 7897 <translation type="unfinished"></translation> 7588 7898 </message> 7589 7899 <message> 7590 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 771"/>7900 <location filename="../prefinterface.cpp" line="851"/> 7591 7901 <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source> 7592 7902 <translation type="unfinished"></translation> 7593 7903 </message> 7594 7904 <message> 7595 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 781"/>7905 <location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/> 7596 7906 <source>Display in compact mode too</source> 7597 7907 <translation type="unfinished"></translation> … … 7615 7925 <location filename="../prefinterface.ui" line="716"/> 7616 7926 <location filename="../prefinterface.ui" line="749"/> 7927 <location filename="../prefinterface.ui" line="1025"/> 7617 7928 <source>0</source> 7618 7929 <translation type="unfinished">0</translation> … … 7629 7940 </message> 7630 7941 <message> 7631 <location filename="../prefinterface.cpp" line="2 14"/>7942 <location filename="../prefinterface.cpp" line="233"/> 7632 7943 <source>Mpc GUI</source> 7633 7944 <translation type="unfinished"></translation> 7634 7945 </message> 7635 7946 <message> 7636 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 674"/>7947 <location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/> 7637 7948 <source>Hide video window when playing audio files</source> 7638 7949 <translation type="unfinished"></translation> 7639 7950 </message> 7640 7951 <message> 7641 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 675"/>7952 <location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/> 7642 7953 <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source> 7643 7954 <translation type="unfinished"></translation> … … 7649 7960 </message> 7650 7961 <message> 7651 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 740"/>7962 <location filename="../prefinterface.cpp" line="820"/> 7652 7963 <source>Precise seeking</source> 7653 7964 <translation type="unfinished"></translation> 7654 7965 </message> 7655 7966 <message> 7656 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 741"/>7967 <location filename="../prefinterface.cpp" line="821"/> 7657 7968 <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source> 7658 7969 <translation type="unfinished"></translation> 7659 7970 </message> 7660 7971 <message> 7661 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 743"/>7972 <location filename="../prefinterface.cpp" line="823"/> 7662 7973 <source>Note: this option only works with MPlayer2</source> 7663 7974 <translation type="unfinished"></translation> … … 7742 8053 </message> 7743 8054 <message> 7744 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="6 3"/>8055 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/> 7745 8056 <source>Network</source> 7746 8057 <translation type="unfinished"></translation> 7747 8058 </message> 7748 8059 <message> 7749 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="190"/> 8060 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/> 8061 <source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source> 8062 <translation type="unfinished"></translation> 8063 </message> 8064 <message> 8065 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/> 7750 8066 <source>User agent</source> 7751 8067 <translation type="unfinished"></translation> 7752 8068 </message> 7753 8069 <message> 7754 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="7 5"/>7755 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="1 69"/>8070 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/> 8071 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/> 7756 8072 <source>Disabled</source> 7757 8073 <translation type="unfinished"></translation> 7758 8074 </message> 7759 8075 <message> 7760 <location filename="../prefnetwork.cpp" line=" 77"/>7761 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="17 1"/>8076 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/> 8077 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/> 7762 8078 <source>Auto</source> 7763 8079 <translation type="unfinished">Auto</translation> 7764 8080 </message> 7765 8081 <message> 7766 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="16 5"/>8082 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/> 7767 8083 <source>YouTube</source> 7768 8084 <translation type="unfinished"></translation> 7769 8085 </message> 7770 8086 <message> 7771 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="1 67"/>8087 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/> 7772 8088 <source>Support for video sites</source> 7773 8089 <translation type="unfinished"></translation> 7774 8090 </message> 7775 8091 <message> 7776 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="1 69"/>8092 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/> 7777 8093 <source>support for video sites is turned off</source> 7778 8094 <translation type="unfinished"></translation> 7779 8095 </message> 7780 8096 <message> 7781 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/> 7782 <source>enables internal support for YouTube and uses mpv + youtube-dl for the rest of the sites</source> 7783 <translation type="unfinished"></translation> 7784 </message> 7785 <message> 7786 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="174"/> 8097 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/> 7787 8098 <source>only the internal support for YouTube will be used</source> 7788 8099 <translation type="unfinished"></translation> 7789 8100 </message> 7790 8101 <message> 7791 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="1 77"/>8102 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/> 7792 8103 <source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source> 7793 8104 <translation type="unfinished"></translation> 7794 8105 </message> 7795 8106 <message> 7796 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="1 87"/>8107 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/> 7797 8108 <source>Playback quality</source> 7798 8109 <translation type="unfinished"></translation> 7799 8110 </message> 7800 8111 <message> 7801 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="1 88"/>8112 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/> 7802 8113 <source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source> 7803 8114 <translation type="unfinished"></translation> 7804 8115 </message> 7805 8116 <message> 7806 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="19 1"/>8117 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/> 7807 8118 <source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source> 7808 8119 <translation type="unfinished"></translation> 7809 8120 </message> 7810 8121 <message> 7811 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="20 2"/>8122 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/> 7812 8123 <source>Proxy</source> 7813 8124 <translation type="unfinished"></translation> 7814 8125 </message> 7815 8126 <message> 7816 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="20 4"/>8127 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/> 7817 8128 <source>Enable proxy</source> 7818 8129 <translation type="unfinished"></translation> 7819 8130 </message> 7820 8131 <message> 7821 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="20 5"/>8132 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/> 7822 8133 <source>Enable/disable the use of the proxy.</source> 7823 8134 <translation type="unfinished"></translation> 7824 8135 </message> 7825 8136 <message> 7826 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="2 07"/>8137 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/> 7827 8138 <source>Host</source> 7828 8139 <translation type="unfinished"></translation> 7829 8140 </message> 7830 8141 <message> 7831 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="2 08"/>8142 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/> 7832 8143 <source>The host name of the proxy.</source> 7833 8144 <translation type="unfinished"></translation> 7834 8145 </message> 7835 8146 <message> 7836 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="21 0"/>8147 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/> 7837 8148 <source>Port</source> 7838 8149 <translation type="unfinished"></translation> 7839 8150 </message> 7840 8151 <message> 7841 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="21 1"/>8152 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/> 7842 8153 <source>The port of the proxy.</source> 7843 8154 <translation type="unfinished"></translation> 7844 8155 </message> 7845 8156 <message> 7846 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="21 3"/>8157 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/> 7847 8158 <source>Username</source> 7848 8159 <translation type="unfinished"></translation> 7849 8160 </message> 7850 8161 <message> 7851 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="21 4"/>8162 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/> 7852 8163 <source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source> 7853 8164 <translation type="unfinished"></translation> 7854 8165 </message> 7855 8166 <message> 7856 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="2 16"/>8167 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/> 7857 8168 <source>Password</source> 7858 8169 <translation type="unfinished"></translation> 7859 8170 </message> 7860 8171 <message> 7861 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="2 17"/>8172 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/> 7862 8173 <source>The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.</source> 7863 8174 <translation type="unfinished"></translation> 7864 8175 </message> 7865 8176 <message> 7866 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="22 0"/>8177 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/> 7867 8178 <source>Type</source> 7868 8179 <translation type="unfinished">Tipus</translation> 7869 8180 </message> 7870 8181 <message> 7871 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="22 1"/>8182 <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/> 7872 8183 <source>Select the proxy type to be used.</source> 7873 8184 <translation type="unfinished"></translation> … … 7877 8188 <name>PrefPerformance</name> 7878 8189 <message> 7879 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 69"/>7880 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 72"/>8190 <location filename="../prefperformance.cpp" line="74"/> 8191 <location filename="../prefperformance.cpp" line="291"/> 7881 8192 <source>Performance</source> 7882 8193 <translation>Rendiment</translation> … … 7889 8200 <message> 7890 8201 <location filename="../prefperformance.ui" line="33"/> 7891 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 76"/>8202 <location filename="../prefperformance.cpp" line="295"/> 7892 8203 <source>Priority</source> 7893 8204 <translation>Prioritat</translation> … … 7939 8250 </message> 7940 8251 <message> 7941 <location filename="../prefperformance.ui" line="372"/> 7942 <location filename="../prefperformance.ui" line="409"/> 7943 <location filename="../prefperformance.ui" line="446"/> 7944 <location filename="../prefperformance.ui" line="483"/> 7945 <location filename="../prefperformance.ui" line="520"/> 7946 <location filename="../prefperformance.ui" line="557"/> 8252 <location filename="../prefperformance.ui" line="355"/> 8253 <source>A&uto</source> 8254 <translation type="unfinished"></translation> 8255 </message> 8256 <message> 8257 <location filename="../prefperformance.ui" line="391"/> 8258 <location filename="../prefperformance.ui" line="428"/> 8259 <location filename="../prefperformance.ui" line="465"/> 8260 <location filename="../prefperformance.ui" line="502"/> 8261 <location filename="../prefperformance.ui" line="539"/> 8262 <location filename="../prefperformance.ui" line="576"/> 7947 8263 <source>KB</source> 7948 8264 <translation>KB</translation> … … 7954 8270 </message> 7955 8271 <message> 7956 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 282"/>8272 <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/> 7957 8273 <source>Allow frame drop</source> 7958 8274 <translation>Accepta deixar anar marc</translation> 7959 8275 </message> 7960 8276 <message> 7961 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 283"/>8277 <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/> 7962 8278 <source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source> 7963 8279 <translation>Omet mostrar alguns marcs per mantenir la sincronització A/V en sistemes lents.</translation> 7964 8280 </message> 7965 8281 <message> 7966 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 285"/>8282 <location filename="../prefperformance.cpp" line="304"/> 7967 8283 <source>Allow hard frame drop</source> 7968 8284 <translation>Permet deixar anar marcs dors</translation> 7969 8285 </message> 7970 8286 <message> 7971 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 286"/>8287 <location filename="../prefperformance.cpp" line="305"/> 7972 8288 <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source> 7973 8289 <translation>Deixa anar el marc més intensament (trenca la descodificació). Tendeix a distorsionar la imatge!</translation> … … 7999 8315 </message> 8000 8316 <message> 8001 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 36"/>8317 <location filename="../prefperformance.cpp" line="355"/> 8002 8318 <source>Fast audio track switching</source> 8003 8319 <translation>Commutació rà pida de piestes d'à udio</translation> 8004 8320 </message> 8005 8321 <message> 8006 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 47"/>8322 <location filename="../prefperformance.cpp" line="366"/> 8007 8323 <source>Fast seek to chapters in dvds</source> 8008 8324 <translation>Cerca rà pida pels capÃtols en dvds</translation> 8009 8325 </message> 8010 8326 <message> 8011 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 48"/>8327 <location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/> 8012 8328 <source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source> 8013 8329 <translation>Si es selecciona, intentarà el mÚtode més rà pid de cerca per capÃtols, però pot ser que no funcioni amb alguns discos.</translation> 8014 8330 </message> 8015 8331 <message> 8016 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 14"/>8332 <location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/> 8017 8333 <source>Skip loop filter</source> 8018 8334 <translation>Omet el filtre de repetició</translation> … … 8024 8340 </message> 8025 8341 <message> 8026 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 37"/>8342 <location filename="../prefperformance.cpp" line="356"/> 8027 8343 <source>Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source> 8028 8344 <translation>Valors possibles:<br> <b>SÃ</b>: intentarà el mÚtode més rà pid per canviar la pista d'à udio (pot no funcionar amb alguns formats).<br> <b>No</b>: el procés MPlayer es reiniciarà quan canvieu la pista d'à udio.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer decidirà el comportament en funció de la versió de MPlayer.</translation> 8029 8345 </message> 8030 8346 <message> 8031 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 54"/>8347 <location filename="../prefperformance.cpp" line="376"/> 8032 8348 <source>Cache for files</source> 8033 8349 <translation>Memòria de cau pels fitxers</translation> 8034 8350 </message> 8035 8351 <message> 8036 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 55"/>8352 <location filename="../prefperformance.cpp" line="377"/> 8037 8353 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source> 8038 8354 <translation>Aquesta opció especifica quanta memòria de cau (en KBytes) usar quan es precarregui un fitxer.</translation> 8039 8355 </message> 8040 8356 <message> 8041 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 58"/>8357 <location filename="../prefperformance.cpp" line="380"/> 8042 8358 <source>Cache for streams</source> 8043 8359 <translation>Memòria de cau per fluxos de dades</translation> 8044 8360 </message> 8045 8361 <message> 8046 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 59"/>8362 <location filename="../prefperformance.cpp" line="381"/> 8047 8363 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source> 8048 8364 <translation>Aquesta opció especifica quanta memòria de cau (en KBytes) s'usarà quan es precarregui una URL.</translation> 8049 8365 </message> 8050 8366 <message> 8051 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 62"/>8367 <location filename="../prefperformance.cpp" line="384"/> 8052 8368 <source>Cache for DVDs</source> 8053 8369 <translation>Memòria de cau per DVDs</translation> 8054 8370 </message> 8055 8371 <message> 8056 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 63"/>8372 <location filename="../prefperformance.cpp" line="385"/> 8057 8373 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source> 8058 8374 <translation>Aquesta opció especifica quanta memòria de cau (en KBytes) s'usarà en precarrgar un DVD.<br><b>AvÃs:</b> La cerca pot no funcionar correctament (incloent el canvi de capÃtols) quan s'usi una memòria de cau per DVDs.</translation> … … 8064 8380 </message> 8065 8381 <message> 8066 <location filename="../prefperformance.ui" line="4 29"/>8382 <location filename="../prefperformance.ui" line="448"/> 8067 8383 <source>Cache for &DVDs:</source> 8068 8384 <translation>Memòria de cau per &DVDs:</translation> 8069 8385 </message> 8070 8386 <message> 8071 <location filename="../prefperformance.ui" line="3 55"/>8387 <location filename="../prefperformance.ui" line="374"/> 8072 8388 <source>Cache for &local files:</source> 8073 8389 <translation>Memòria de cau per fitxers &locals:</translation> 8074 8390 </message> 8075 8391 <message> 8076 <location filename="../prefperformance.ui" line=" 392"/>8392 <location filename="../prefperformance.ui" line="411"/> 8077 8393 <source>Cache for &streams:</source> 8078 8394 <translation>Memòria de cau per &fluxos de dades:</translation> 8079 8395 </message> 8080 8396 <message> 8081 <location filename="../prefperformance.cpp" line="8 4"/>8397 <location filename="../prefperformance.cpp" line="89"/> 8082 8398 <source>Enabled</source> 8083 8399 <translation>Habilitat</translation> 8084 8400 </message> 8085 8401 <message> 8086 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 85"/>8402 <location filename="../prefperformance.cpp" line="90"/> 8087 8403 <source>Skip (always)</source> 8088 8404 <translation>Omet (sempre)</translation> 8089 8405 </message> 8090 8406 <message> 8091 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 86"/>8407 <location filename="../prefperformance.cpp" line="91"/> 8092 8408 <source>Skip only on HD videos</source> 8093 8409 <translation>Omet només en vÃdeos HD</translation> … … 8099 8415 </message> 8100 8416 <message> 8101 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 15"/>8417 <location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/> 8102 8418 <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source> 8103 8419 <translation>Aquesta opció permet ometre el filtre de repetició (AKA desbloqueig) durant la descodificació H.264. Com que els fotogrames se suposa que s'usen com a referÚncia per descodificar els fotogrames dependents això té un efecte desastrós en la qualitat, en comptes del desbloqueig en vÃdeos MPEG-2. En canvi, per HDTV amb alta velocitat de transmissió produeix un gran increment de velocitat sense pÚrdua de qualitat visible.</translation> … … 8110 8426 <message> 8111 8427 <location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/> 8428 <location filename="../prefperformance.cpp" line="373"/> 8112 8429 <source>Auto</source> 8113 8430 <translation type="unfinished">Auto</translation> 8114 8431 </message> 8115 8432 <message> 8116 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 77"/>8433 <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/> 8117 8434 <source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.</source> 8118 8435 <translation type="unfinished"></translation> 8119 8436 </message> 8120 8437 <message> 8121 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 293"/>8438 <location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/> 8122 8439 <source>Hardware decoding</source> 8123 8440 <translation type="unfinished"></translation> 8124 8441 </message> 8125 8442 <message> 8126 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 294"/>8443 <location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/> 8127 8444 <source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source> 8128 8445 <translation type="unfinished"></translation> 8129 8446 </message> 8130 8447 <message> 8131 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 296"/>8448 <location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/> 8132 8449 <source>Available options:</source> 8133 8450 <translation type="unfinished"></translation> 8134 8451 </message> 8135 8452 <message> 8136 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 298"/>8453 <location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/> 8137 8454 <source>None: only software decoding will be used.</source> 8138 8455 <translation type="unfinished"></translation> 8139 8456 </message> 8140 8457 <message> 8141 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 299"/>8458 <location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/> 8142 8459 <source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source> 8143 8460 <translation type="unfinished"></translation> 8144 8461 </message> 8145 8462 <message> 8146 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 01"/>8463 <location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/> 8147 8464 <source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source> 8148 8465 <translation type="unfinished"></translation> 8149 8466 </message> 8150 8467 <message> 8151 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 02"/>8468 <location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/> 8152 8469 <source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source> 8153 8470 <translation type="unfinished"></translation> 8154 8471 </message> 8155 8472 <message> 8156 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 03"/>8473 <location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/> 8157 8474 <source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source> 8158 8475 <translation type="unfinished"></translation> 8159 8476 </message> 8160 8477 <message> 8161 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 06"/>8478 <location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/> 8162 8479 <source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source> 8163 8480 <translation type="unfinished"></translation> 8164 8481 </message> 8165 8482 <message> 8166 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 10"/>8483 <location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/> 8167 8484 <source>This option only works with mpv.</source> 8168 8485 <translation type="unfinished"></translation> 8169 8486 </message> 8170 8487 <message> 8171 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 22"/>8488 <location filename="../prefperformance.cpp" line="341"/> 8172 8489 <source>Possible values:</source> 8173 8490 <translation>Valors possibles:</translation> 8174 8491 </message> 8175 8492 <message> 8176 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 23"/>8493 <location filename="../prefperformance.cpp" line="342"/> 8177 8494 <source><b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped</source> 8178 8495 <translation><b>Habilitat</b>: no s'omet el filtre de repetició</translation> 8179 8496 </message> 8180 8497 <message> 8181 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 24"/>8498 <location filename="../prefperformance.cpp" line="343"/> 8182 8499 <source><b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source> 8183 8500 <translation><b>Omet (sempre)</b>: el filtre de repetició s'omet independentment de la resolució del vÃdeo</translation> 8184 8501 </message> 8185 8502 <message> 8186 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 26"/>8503 <location filename="../prefperformance.cpp" line="345"/> 8187 8504 <source><b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source> 8188 8505 <translation><b>Omet només en vÃdeos HD</b>: el filtre de repetició s'ometrà només en vÃdeos de longitud %1 o major.</translation> 8189 8506 </message> 8190 8507 <message> 8191 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 31"/>8508 <location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/> 8192 8509 <source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source> 8193 8510 <translation type="unfinished"></translation> 8194 8511 </message> 8195 8512 <message> 8196 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 33"/>8513 <location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/> 8197 8514 <source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source> 8198 8515 <translation type="unfinished"></translation> 8199 8516 </message> 8200 8517 <message> 8201 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 52"/>8518 <location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/> 8202 8519 <source>Cache</source> 8203 8520 <translation>Memòria de cau</translation> 8204 8521 </message> 8205 8522 <message> 8206 <location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/> 8523 <location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/> 8524 <source>Usually this option will enable the cache when it's necessary.</source> 8525 <translation type="unfinished"></translation> 8526 </message> 8527 <message> 8528 <location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/> 8207 8529 <source>Cache for audio CDs</source> 8208 8530 <translation type="unfinished"></translation> 8209 8531 </message> 8210 8532 <message> 8211 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 68"/>8533 <location filename="../prefperformance.cpp" line="390"/> 8212 8534 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source> 8213 8535 <translation type="unfinished"></translation> 8214 8536 </message> 8215 8537 <message> 8216 <location filename="../prefperformance.ui" line="4 66"/>8538 <location filename="../prefperformance.ui" line="485"/> 8217 8539 <source>Cache for &audio CDs:</source> 8218 8540 <translation type="unfinished"></translation> 8219 8541 </message> 8220 8542 <message> 8221 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 71"/>8543 <location filename="../prefperformance.cpp" line="393"/> 8222 8544 <source>Cache for VCDs</source> 8223 8545 <translation type="unfinished"></translation> 8224 8546 </message> 8225 8547 <message> 8226 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 72"/>8548 <location filename="../prefperformance.cpp" line="394"/> 8227 8549 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source> 8228 8550 <translation type="unfinished"></translation> 8229 8551 </message> 8230 8552 <message> 8231 <location filename="../prefperformance.ui" line="5 03"/>8553 <location filename="../prefperformance.ui" line="522"/> 8232 8554 <source>Cache for &VCDs:</source> 8233 8555 <translation type="unfinished"></translation> 8234 8556 </message> 8235 8557 <message> 8236 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 289"/>8558 <location filename="../prefperformance.cpp" line="308"/> 8237 8559 <source>Threads for decoding</source> 8238 8560 <translation type="unfinished"></translation> 8239 8561 </message> 8240 8562 <message> 8241 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 290"/>8563 <location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/> 8242 8564 <source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source> 8243 8565 <translation type="unfinished"></translation> … … 8249 8571 </message> 8250 8572 <message> 8251 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 30"/>8573 <location filename="../prefperformance.cpp" line="349"/> 8252 8574 <source>Use CoreAVC if no other codec specified</source> 8253 8575 <translation type="unfinished"></translation> … … 8259 8581 </message> 8260 8582 <message> 8261 <location filename="../prefperformance.ui" line="5 40"/>8583 <location filename="../prefperformance.ui" line="559"/> 8262 8584 <source>Cache for &TV:</source> 8263 8585 <translation type="unfinished"></translation> … … 8267 8589 <name>PrefPlaylist</name> 8268 8590 <message> 8269 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="3 5"/>8591 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/> 8270 8592 <source>Playlist</source> 8271 8593 <translation type="unfinished">Llista de reproducció</translation> 8272 8594 </message> 8273 8595 <message> 8596 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="129"/> 8597 <source>Automatically add files to playlist</source> 8598 <translation type="unfinished"></translation> 8599 </message> 8600 <message> 8274 8601 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="130"/> 8275 <source>Automatically add files to playlist</source>8276 <translation type="unfinished"></translation>8277 </message>8278 <message>8279 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="131"/>8280 8602 <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source> 8281 8603 <translation type="unfinished"></translation> 8282 8604 </message> 8283 8605 <message> 8284 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="4 7"/>8606 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/> 8285 8607 <source>None</source> 8286 8608 <translation type="unfinished">Cap</translation> 8287 8609 </message> 8288 8610 <message> 8611 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/> 8612 <source>Video files</source> 8613 <translation type="unfinished"></translation> 8614 </message> 8615 <message> 8289 8616 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/> 8290 <source> Video files</source>8617 <source>Audio files</source> 8291 8618 <translation type="unfinished"></translation> 8292 8619 </message> 8293 8620 <message> 8294 8621 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/> 8295 <source> Audio files</source>8622 <source>Video and audio files</source> 8296 8623 <translation type="unfinished"></translation> 8297 8624 </message> 8298 8625 <message> 8299 8626 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/> 8300 <source>Video and audio files</source>8301 <translation type="unfinished"></translation>8302 </message>8303 <message>8304 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>8305 8627 <source>Consecutive files</source> 8306 8628 <translation type="unfinished"></translation> 8307 8629 </message> 8308 8630 <message> 8631 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="135"/> 8632 <source>Add files from folder</source> 8633 <translation type="unfinished"></translation> 8634 </message> 8635 <message> 8309 8636 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="136"/> 8310 <source> Add files from folder</source>8637 <source>This option allows to add files automatically to the playlist:</source> 8311 8638 <translation type="unfinished"></translation> 8312 8639 </message> 8313 8640 <message> 8314 8641 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="137"/> 8315 <source> This option allows to add files automatically to the playlist:</source>8642 <source><b>None</b>: no files will be added</source> 8316 8643 <translation type="unfinished"></translation> 8317 8644 </message> 8318 8645 <message> 8319 8646 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="138"/> 8320 <source><b> None</b>: no fileswill be added</source>8647 <source><b>Video files</b>: all video files found in the folder will be added</source> 8321 8648 <translation type="unfinished"></translation> 8322 8649 </message> 8323 8650 <message> 8324 8651 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="139"/> 8325 <source><b> Video files</b>: all video files found in the folder will be added</source>8652 <source><b>Audio files</b>: all audio files found in the folder will be added</source> 8326 8653 <translation type="unfinished"></translation> 8327 8654 </message> 8328 8655 <message> 8329 8656 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="140"/> 8330 <source><b> Audio files</b>: allaudio files found in the folder will be added</source>8657 <source><b>Video and audio files</b>: all video and audio files found in the folder will be added</source> 8331 8658 <translation type="unfinished"></translation> 8332 8659 </message> 8333 8660 <message> 8334 8661 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="141"/> 8335 <source><b>Video and audio files</b>: all video and audio files found in the folder will be added</source>8336 <translation type="unfinished"></translation>8337 </message>8338 <message>8339 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="142"/>8340 8662 <source><b>Consecutive files</b>: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source> 8341 8663 <translation type="unfinished"></translation> 8342 8664 </message> 8343 8665 <message> 8666 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="143"/> 8667 <source>Play files from start</source> 8668 <translation type="unfinished"></translation> 8669 </message> 8670 <message> 8344 8671 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="144"/> 8345 <source>Play files from start</source>8346 <translation type="unfinished"></translation>8347 </message>8348 <message>8349 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="145"/>8350 8672 <source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source> 8351 8673 <translation type="unfinished"></translation> 8352 8674 </message> 8353 8675 <message> 8354 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="15 4"/>8676 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="153"/> 8355 8677 <source>Get info automatically about files added</source> 8356 8678 <translation type="unfinished"></translation> 8357 8679 </message> 8358 8680 <message> 8681 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="160"/> 8682 <source>Save copy of playlist on exit</source> 8683 <translation type="unfinished"></translation> 8684 </message> 8685 <message> 8359 8686 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/> 8360 <source>Save copy of playlist on exit</source>8361 <translation type="unfinished"></translation>8362 </message>8363 <message>8364 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>8365 8687 <source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the smplayer configuration when smplayer is closed, and it will reloaded automatically when smplayer is run again.</source> 8366 8688 <translation type="unfinished"></translation> 8367 8689 </message> 8368 8690 <message> 8691 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="165"/> 8692 <source>Play next file even if the previous file failed</source> 8693 <translation type="unfinished"></translation> 8694 </message> 8695 <message> 8369 8696 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/> 8370 <source>Play next file even if the previous file failed</source>8371 <translation type="unfinished"></translation>8372 </message>8373 <message>8374 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>8375 8697 <source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source> 8376 8698 <translation type="unfinished"></translation> … … 8387 8709 </message> 8388 8710 <message> 8711 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="148"/> 8712 <source>Add files in directories recursively</source> 8713 <translation type="unfinished"></translation> 8714 </message> 8715 <message> 8389 8716 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="149"/> 8390 <source>Add files in directories recursively</source>8391 <translation type="unfinished"></translation>8392 </message>8393 <message>8394 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="150"/>8395 8717 <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source> 8396 8718 <translation type="unfinished">Activeu aquesta opció si voleu que quan afegiu un directori s'afegeixin els fitxers dels subdirectoris recursivament. Altament només s'afegiran els fitxers del directori seleccionat.</translation> 8397 8719 </message> 8398 8720 <message> 8399 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="15 5"/>8721 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="154"/> 8400 8722 <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source> 8401 8723 <translation type="unfinished">Afegiu aquesta opció per sol·licitar alguna informació als fitxers afegits a la llista de reproducció. Això us permetrà mostrar el tÃtol (si està disponible) i la mida dels fitxers. Altrament aquesta informació no estarà disponible a menys que el fitxer s'estigui reproduint. Compte: aquesta opció pot ser lenta, especialment si afegiu molts fitxers.</translation> … … 9195 9517 <name>PreferencesDialog</name> 9196 9518 <message> 9197 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="66"/> 9198 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="139"/> 9519 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="171"/> 9199 9520 <source>SMPlayer - Help</source> 9200 9521 <translation>SMPlayer - Ajuda</translation> 9201 9522 </message> 9202 9523 <message> 9203 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="143"/>9204 9524 <source>OK</source> 9205 <translation>D'acord</translation> 9206 </message> 9207 <message> 9208 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="144"/> 9525 <translation type="obsolete">D'acord</translation> 9526 </message> 9527 <message> 9209 9528 <source>Cancel</source> 9210 <translation>Cancel·la</translation> 9211 </message> 9212 <message> 9213 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="145"/> 9529 <translation type="obsolete">Cancel·la</translation> 9530 </message> 9531 <message> 9532 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/> 9533 <source>&OK</source> 9534 <translation type="unfinished"></translation> 9535 </message> 9536 <message> 9537 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/> 9538 <source>&Cancel</source> 9539 <translation type="unfinished"></translation> 9540 </message> 9541 <message> 9542 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/> 9214 9543 <source>Apply</source> 9215 9544 <translation>Aplica</translation> 9216 9545 </message> 9217 9546 <message> 9218 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="1 46"/>9547 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="179"/> 9219 9548 <source>Help</source> 9220 9549 <translation>Ajuda</translation> … … 9561 9890 <name>SkinGui</name> 9562 9891 <message> 9563 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="39 1"/>9892 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="395"/> 9564 9893 <source>&Toolbars</source> 9565 9894 <translation type="unfinished">&Barres d'eines</translation> 9566 9895 </message> 9567 9896 <message> 9568 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="39 4"/>9897 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="398"/> 9569 9898 <source>Status&bar</source> 9570 9899 <translation type="unfinished"></translation> 9571 9900 </message> 9572 9901 <message> 9573 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line=" 397"/>9902 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="401"/> 9574 9903 <source>&Main toolbar</source> 9575 9904 <translation type="unfinished">Barra d'eines &principal</translation> 9576 9905 </message> 9577 9906 <message> 9578 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="40 1"/>9907 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="405"/> 9579 9908 <source>Edit main &toolbar</source> 9580 9909 <translation type="unfinished"></translation> 9581 9910 </message> 9582 9911 <message> 9583 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="40 3"/>9912 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/> 9584 9913 <source>Edit &floating control</source> 9585 9914 <translation type="unfinished"></translation> 9586 9915 </message> 9587 9916 <message> 9588 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="4 07"/>9917 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="411"/> 9589 9918 <source>&Video info</source> 9590 9919 <translation type="unfinished"></translation> 9591 9920 </message> 9592 9921 <message> 9593 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="4 08"/>9922 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/> 9594 9923 <source>&Scroll title</source> 9595 9924 <translation type="unfinished"></translation> … … 9861 10190 <message> 9862 10191 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/> 10192 <source>Current time</source> 10193 <translation type="unfinished"></translation> 10194 </message> 10195 <message> 10196 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/> 10197 <source>Total time</source> 10198 <translation type="unfinished"></translation> 10199 </message> 10200 <message> 10201 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/> 10202 <source>Remaining time</source> 10203 <translation type="unfinished"></translation> 10204 </message> 10205 <message> 10206 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/> 9863 10207 <source>3 in 1 rewind</source> 9864 10208 <translation type="unfinished"></translation> 9865 10209 </message> 9866 10210 <message> 9867 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="26 3"/>10211 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="269"/> 9868 10212 <source>3 in 1 forward</source> 10213 <translation type="unfinished"></translation> 10214 </message> 10215 <message> 10216 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/> 10217 <source>Quick access menu</source> 9869 10218 <translation type="unfinished"></translation> 9870 10219 </message> … … 10043 10392 </message> 10044 10393 <message> 10394 <location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/> 10395 <source>&Close</source> 10396 <translation type="unfinished">&Tanca</translation> 10397 </message> 10398 <message> 10045 10399 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/> 10046 10400 <source>Use the current values as default values for new videos.</source> … … 10075 10429 <name>VideoPreview</name> 10076 10430 <message> 10077 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="44 1"/>10431 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="445"/> 10078 10432 <source>Video preview</source> 10079 10433 <translation type="unfinished"></translation> 10080 10434 </message> 10081 10435 <message> 10082 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="14 5"/>10436 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="146"/> 10083 10437 <source>Cancel</source> 10084 10438 <translation type="unfinished">Cancel·la</translation> 10085 10439 </message> 10086 10440 <message> 10087 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="14 4"/>10441 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/> 10088 10442 <source>Thumbnail Generator</source> 10089 10443 <translation type="unfinished"></translation> 10090 10444 </message> 10091 10445 <message> 10092 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="14 7"/>10446 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="148"/> 10093 10447 <source>Generated by SMPlayer</source> 10094 10448 <translation type="unfinished"></translation> 10095 10449 </message> 10096 10450 <message> 10097 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="23 3"/>10451 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/> 10098 10452 <source>Creating thumbnails...</source> 10099 10453 <translation type="unfinished"></translation> 10100 10454 </message> 10101 10455 <message> 10102 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="42 5"/>10456 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="429"/> 10103 10457 <source>Size: %1 MB</source> 10104 10458 <translation type="unfinished"></translation> 10105 10459 </message> 10106 10460 <message> 10107 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="4 27"/>10461 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="431"/> 10108 10462 <source>Length: %1</source> 10109 10463 <translation type="unfinished"></translation> 10110 10464 </message> 10111 10465 <message> 10112 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 597"/>10466 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="601"/> 10113 10467 <source>Save file</source> 10114 10468 <translation type="unfinished"></translation> 10115 10469 </message> 10116 10470 <message> 10117 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="61 0"/>10471 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="614"/> 10118 10472 <source>Error saving file</source> 10119 10473 <translation type="unfinished">S'ha produït un error en desar el fitxer</translation> 10120 10474 </message> 10121 10475 <message> 10122 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="61 1"/>10476 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="615"/> 10123 10477 <source>The file couldn't be saved</source> 10124 10478 <translation type="unfinished">No s'ha pogut desar el fitxer</translation> 10125 10479 </message> 10126 10480 <message> 10127 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="1 89"/>10481 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="190"/> 10128 10482 <source>Error</source> 10129 10483 <translation type="unfinished">Error</translation> 10130 10484 </message> 10131 10485 <message> 10132 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="19 0"/>10486 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="191"/> 10133 10487 <source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source> 10134 10488 <translation type="unfinished"></translation> 10135 10489 </message> 10136 10490 <message> 10137 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="21 6"/>10491 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/> 10138 10492 <source>The temporary directory (%1) can't be created</source> 10139 10493 <translation type="unfinished"></translation> 10140 10494 </message> 10141 10495 <message> 10142 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="34 6"/>10496 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="349"/> 10143 10497 <source>The mplayer process didn't run</source> 10144 10498 <translation type="unfinished"></translation> 10145 10499 </message> 10146 10500 <message> 10147 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="4 26"/>10501 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="430"/> 10148 10502 <source>Resolution: %1x%2</source> 10149 10503 <translation type="unfinished"></translation> 10150 10504 </message> 10151 10505 <message> 10152 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="43 0"/>10506 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="434"/> 10153 10507 <source>Video format: %1</source> 10154 10508 <translation type="unfinished"></translation> 10155 10509 </message> 10156 10510 <message> 10157 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="43 1"/>10511 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="435"/> 10158 10512 <source>Frames per second: %1</source> 10159 10513 <translation type="unfinished"></translation> 10160 10514 </message> 10161 10515 <message> 10162 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="43 2"/>10516 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="436"/> 10163 10517 <source>Aspect ratio: %1</source> 10164 10518 <translation type="unfinished"></translation> 10165 10519 </message> 10166 10520 <message> 10167 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="36 4"/>10521 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="367"/> 10168 10522 <source>The file %1 can't be loaded</source> 10169 10523 <translation type="unfinished"></translation> 10170 10524 </message> 10171 10525 <message> 10172 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="4 67"/>10526 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="471"/> 10173 10527 <source>No filename</source> 10174 10528 <translation type="unfinished"></translation> 10175 10529 </message> 10176 10530 <message> 10177 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="55 5"/>10531 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="559"/> 10178 10532 <source>The mplayer process didn't start while trying to get info about the video</source> 10179 10533 <translation type="unfinished"></translation> 10180 10534 </message> 10181 10535 <message> 10182 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="20 7"/>10536 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/> 10183 10537 <source>The length of the video is 0</source> 10184 10538 <translation type="unfinished"></translation> 10185 10539 </message> 10186 10540 <message> 10187 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="25 1"/>10541 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="252"/> 10188 10542 <source>The file %1 doesn't exist</source> 10189 10543 <translation type="unfinished"></translation> 10190 10544 </message> 10191 10545 <message> 10192 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line=" 598"/>10546 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/> 10193 10547 <source>Images</source> 10194 10548 <translation type="unfinished"></translation> 10195 10549 </message> 10196 10550 <message> 10197 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="41 4"/>10551 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="418"/> 10198 10552 <source>No info</source> 10199 10553 <translation type="unfinished"></translation> 10200 10554 </message> 10201 10555 <message> 10202 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="4 17"/>10203 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="4 18"/>10556 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="421"/> 10557 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="422"/> 10204 10558 <source>%1 kbps</source> 10205 10559 <translation type="unfinished">%1 kbps</translation> 10206 10560 </message> 10207 10561 <message> 10208 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="4 19"/>10562 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="423"/> 10209 10563 <source>%1 Hz</source> 10210 10564 <translation type="unfinished">%1 Hz</translation> 10211 10565 </message> 10212 10566 <message> 10213 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="43 5"/>10567 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="439"/> 10214 10568 <source>Video bitrate: %1</source> 10215 10569 <translation type="unfinished"></translation> 10216 10570 </message> 10217 10571 <message> 10218 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="4 36"/>10572 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="440"/> 10219 10573 <source>Audio bitrate: %1</source> 10220 10574 <translation type="unfinished"></translation> 10221 10575 </message> 10222 10576 <message> 10223 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="4 37"/>10577 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/> 10224 10578 <source>Audio rate: %1</source> 10225 10579 <translation type="unfinished"></translation>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.