Ignore:
Timestamp:
May 3, 2016, 5:25:45 PM (9 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

smplayer: update trunk to version 16.4

Location:
smplayer/trunk
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/trunk

  • smplayer/trunk/src/translations/smplayer_sk.ts

    r170 r176  
    55    <name>About</name>
    66    <message>
    7         <location filename="../about.cpp" line="57"/>
     7        <location filename="../about.cpp" line="50"/>
    88        <source>Version: %1</source>
    99        <translation>Verzia: %1</translation>
    1010    </message>
    1111    <message>
    12         <location filename="../about.cpp" line="67"/>
     12        <location filename="../about.cpp" line="60"/>
    1313        <source>Links:</source>
    1414        <translation type="unfinished"></translation>
    1515    </message>
    1616    <message>
    17         <location filename="../about.cpp" line="68"/>
     17        <location filename="../about.cpp" line="61"/>
    1818        <source>Official website:</source>
    1919        <translation type="unfinished"></translation>
    2020    </message>
    2121    <message>
    22         <location filename="../about.cpp" line="69"/>
     22        <location filename="../about.cpp" line="62"/>
    2323        <source>Support forum:</source>
    2424        <translation type="unfinished"></translation>
    2525    </message>
    2626    <message>
    27         <location filename="../about.cpp" line="151"/>
     27        <location filename="../about.cpp" line="73"/>
     28        <source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
     29        <translation type="unfinished"></translation>
     30    </message>
     31    <message>
     32        <location filename="../about.cpp" line="160"/>
     33        <source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
     34        <translation type="unfinished"></translation>
     35    </message>
     36    <message>
    2837        <source>Spanish</source>
    29         <translation>Å panielsky</translation>
    30     </message>
    31     <message>
    32         <location filename="../about.cpp" line="157"/>
     38        <translation type="obsolete">Å panielsky</translation>
     39    </message>
     40    <message>
    3341        <source>Portuguese</source>
    34         <translation>Portugalsky</translation>
    35     </message>
    36     <message>
    37         <location filename="../about.cpp" line="165"/>
     42        <translation type="obsolete">Portugalsky</translation>
     43    </message>
     44    <message>
    3845        <source>Simplified Chinese</source>
    39         <translation>ZjednoduÅ¡ená čínÅ¡tina</translation>
    40     </message>
    41     <message>
    42         <location filename="../about.cpp" line="170"/>
    43         <source>Indonesian</source>
    44         <translation type="unfinished"></translation>
    45     </message>
    46     <message>
    47         <location filename="../about.cpp" line="175"/>
     46        <translation type="obsolete">ZjednoduÅ¡ená čínÅ¡tina</translation>
     47    </message>
     48    <message>
    4849        <source>German</source>
    49         <translation>Nemecky</translation>
    50     </message>
    51     <message>
    52         <location filename="../about.cpp" line="169"/>
     50        <translation type="obsolete">Nemecky</translation>
     51    </message>
     52    <message>
    5353        <source>French</source>
    54         <translation>Francúzsky</translation>
    55     </message>
    56     <message>
    57         <location filename="../about.cpp" line="168"/>
     54        <translation type="obsolete">Francúzsky</translation>
     55    </message>
     56    <message>
    5857        <source>Russian</source>
    59         <translation>Rusky</translation>
    60     </message>
    61     <message>
    62         <location filename="../about.cpp" line="172"/>
     58        <translation type="obsolete">Rusky</translation>
     59    </message>
     60    <message>
    6361        <source>Hungarian</source>
    64         <translation>Maďarsky</translation>
    65     </message>
    66     <message>
    67         <location filename="../about.cpp" line="167"/>
     62        <translation type="obsolete">Maďarsky</translation>
     63    </message>
     64    <message>
    6865        <source>Polish</source>
    69         <translation>PoÄŸsky</translation>
    70     </message>
    71     <message>
    72         <location filename="../about.cpp" line="145"/>
     66        <translation type="obsolete">PoÄŸsky</translation>
     67    </message>
     68    <message>
     69        <location filename="../about.cpp" line="156"/>
    7370        <source>Many people contributed with translations.</source>
    7471        <translation>VeÄŸa ÄŸudí prispelo s prekladmi.</translation>
    7572    </message>
    7673    <message>
    77         <location filename="../about.cpp" line="146"/>
     74        <location filename="../about.cpp" line="157"/>
    7875        <source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
    7976        <translation>Vy tieÅŸ mÃŽÅŸte pomÃŽcÅ¥ preloÅŸiÅ¥ SMPlayer do vášho jazyka</translation>
    8077    </message>
    8178    <message>
    82         <location filename="../about.cpp" line="147"/>
     79        <location filename="../about.cpp" line="158"/>
    8380        <source>Visit %1 and join a translation team.</source>
    8481        <translation>NavÅ¡tívte %1 a pripojte sa k prekladateÄŸskému teamu.</translation>
    8582    </message>
    8683    <message>
    87         <location filename="../about.cpp" line="149"/>
    8884        <source>Current translators from the transifex teams:</source>
    89         <translation>SúčasnÜ prekladatelia z teamu na Transifexe:</translation>
    90     </message>
    91     <message>
    92         <location filename="../about.cpp" line="155"/>
     85        <translation type="obsolete">SúčasnÜ prekladatelia z teamu na Transifexe:</translation>
     86    </message>
     87    <message>
    9388        <source>Japanese</source>
    94         <translation>Japonsky</translation>
    95     </message>
    96     <message>
    97         <location filename="../about.cpp" line="159"/>
     89        <translation type="obsolete">Japonsky</translation>
     90    </message>
     91    <message>
    9892        <source>Ukrainian</source>
    99         <translation>Ukrainsky</translation>
    100     </message>
    101     <message>
    102         <location filename="../about.cpp" line="163"/>
     93        <translation type="obsolete">Ukrainsky</translation>
     94    </message>
     95    <message>
    10396        <source>Portuguese - Brazil</source>
    104         <translation>Portugalská Brazílčina</translation>
    105     </message>
    106     <message>
    107         <location filename="../about.cpp" line="178"/>
    108         <source>Norwegian Nynorsk</source>
    109         <translation type="unfinished"></translation>
    110     </message>
    111     <message>
    112         <location filename="../about.cpp" line="181"/>
     97        <translation type="obsolete">Portugalská Brazílčina</translation>
     98    </message>
     99    <message>
    113100        <source>Georgian</source>
    114         <translation>Gruzínsky</translation>
    115     </message>
    116     <message>
    117         <location filename="../about.cpp" line="154"/>
     101        <translation type="obsolete">Gruzínsky</translation>
     102    </message>
     103    <message>
    118104        <source>Czech</source>
    119         <translation>Česky</translation>
    120     </message>
    121     <message>
    122         <location filename="../about.cpp" line="177"/>
     105        <translation type="obsolete">Česky</translation>
     106    </message>
     107    <message>
    123108        <source>Bulgarian</source>
    124         <translation>Bulharsky</translation>
    125     </message>
    126     <message>
    127         <location filename="../about.cpp" line="173"/>
     109        <translation type="obsolete">Bulharsky</translation>
     110    </message>
     111    <message>
    128112        <source>Turkish</source>
    129         <translation>Turecky</translation>
    130     </message>
    131     <message>
    132         <location filename="../about.cpp" line="179"/>
     113        <translation type="obsolete">Turecky</translation>
     114    </message>
     115    <message>
    133116        <source>Swedish</source>
    134         <translation>Å védsky</translation>
    135     </message>
    136     <message>
    137         <location filename="../about.cpp" line="158"/>
     117        <translation type="obsolete">Å védsky</translation>
     118    </message>
     119    <message>
    138120        <source>Serbian</source>
    139         <translation>Srbsky</translation>
    140     </message>
    141     <message>
    142         <location filename="../about.cpp" line="176"/>
     121        <translation type="obsolete">Srbsky</translation>
     122    </message>
     123    <message>
    143124        <source>Traditional Chinese</source>
    144         <translation>Tradičná ČínÅ¡tina</translation>
    145     </message>
    146     <message>
    147         <location filename="../about.cpp" line="174"/>
     125        <translation type="obsolete">Tradičná ČínÅ¡tina</translation>
     126    </message>
     127    <message>
    148128        <source>Finnish</source>
    149         <translation>Fínsky</translation>
    150     </message>
    151     <message>
    152         <location filename="../about.cpp" line="164"/>
    153         <source>Hebrew</source>
    154         <translation type="unfinished"></translation>
    155     </message>
    156     <message>
    157         <location filename="../about.cpp" line="162"/>
    158         <source>Malay</source>
    159         <translation type="unfinished"></translation>
    160     </message>
    161     <message>
    162         <location filename="../about.cpp" line="182"/>
    163         <source>Arabic - Saudi Arabia</source>
    164         <translation type="unfinished"></translation>
    165     </message>
    166     <message>
    167         <location filename="../about.cpp" line="183"/>
    168         <source>Sinhala</source>
    169         <translation type="unfinished"></translation>
    170     </message>
    171     <message>
    172         <location filename="../about.cpp" line="184"/>
     129        <translation type="obsolete">Fínsky</translation>
     130    </message>
     131    <message>
     132        <location filename="../about.cpp" line="46"/>
     133        <source>Using %1</source>
     134        <translation type="unfinished"></translation>
     135    </message>
     136    <message>
     137        <location filename="../about.cpp" line="69"/>
     138        <source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
     139        <translation type="unfinished"></translation>
     140    </message>
     141    <message>
     142        <location filename="../about.cpp" line="82"/>
     143        <source>Subtitles service powered by %1</source>
     144        <translation type="unfinished"></translation>
     145    </message>
     146    <message>
     147        <source>Arabic - Syria</source>
     148        <translation type="obsolete">Arabsky - SÜrsky</translation>
     149    </message>
     150    <message>
    173151        <source>Greek</source>
    174         <translation>Grécky</translation>
     152        <translation type="obsolete">Grécky</translation>
     153    </message>
     154    <message>
     155        <source>Estonian</source>
     156        <translation type="obsolete">Estónsky</translation>
     157    </message>
     158    <message>
     159        <source>Italian</source>
     160        <translation type="obsolete">Taliansky</translation>
     161    </message>
     162    <message>
     163        <source>Catalan</source>
     164        <translation type="obsolete">Katalánsky</translation>
     165    </message>
     166    <message>
     167        <source>Slovak</source>
     168        <translation type="obsolete">Slovensky</translation>
     169    </message>
     170    <message>
     171        <source>Dutch</source>
     172        <translation type="obsolete">Holandsky</translation>
     173    </message>
     174    <message>
     175        <source>Romanian</source>
     176        <translation type="obsolete">Rumunsky</translation>
    175177    </message>
    176178    <message>
    177179        <location filename="../about.cpp" line="185"/>
    178         <source>Estonian</source>
    179         <translation>Estónsky</translation>
    180     </message>
    181     <message>
    182         <location filename="../about.cpp" line="186"/>
    183         <source>N&apos;ko</source>
    184         <translation type="unfinished"></translation>
    185     </message>
    186     <message>
    187         <location filename="../about.cpp" line="187"/>
    188         <source>Italian</source>
    189         <translation>Taliansky</translation>
    190     </message>
    191     <message>
    192         <location filename="../about.cpp" line="188"/>
    193         <source>Uzbek</source>
    194         <translation type="unfinished"></translation>
    195     </message>
    196     <message>
    197         <location filename="../about.cpp" line="189"/>
    198         <source>Catalan</source>
    199         <translation type="unfinished">Katalánsky</translation>
    200     </message>
    201     <message>
    202         <location filename="../about.cpp" line="190"/>
    203         <source>Slovak</source>
    204         <translation>Slovensky</translation>
    205     </message>
    206     <message>
    207         <location filename="../about.cpp" line="191"/>
    208         <source>British English</source>
    209         <translation type="unfinished"></translation>
    210     </message>
    211     <message>
    212         <location filename="../about.cpp" line="192"/>
    213         <source>Albanian</source>
    214         <translation type="unfinished"></translation>
    215     </message>
    216     <message>
    217         <location filename="../about.cpp" line="193"/>
    218         <source>Dutch</source>
    219         <translation type="unfinished">Holandsky</translation>
    220     </message>
    221     <message>
    222         <location filename="../about.cpp" line="194"/>
    223         <source>Romanian</source>
    224         <translation type="unfinished">Rumunsky</translation>
    225     </message>
    226     <message>
    227         <location filename="../about.cpp" line="195"/>
    228         <source>Khmer</source>
    229         <translation type="unfinished"></translation>
    230     </message>
    231     <message>
    232         <location filename="../about.cpp" line="196"/>
    233         <source>Telugu</source>
    234         <translation type="unfinished"></translation>
    235     </message>
    236     <message>
    237         <location filename="../about.cpp" line="197"/>
    238         <source>Tamil</source>
    239         <translation type="unfinished"></translation>
    240     </message>
    241     <message>
    242         <location filename="../about.cpp" line="198"/>
    243         <source>Malayalam</source>
    244         <translation type="unfinished"></translation>
    245     </message>
    246     <message>
    247         <location filename="../about.cpp" line="223"/>
    248180        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
    249181        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
     
    288220    </message>
    289221    <message>
    290         <location filename="../about.cpp" line="156"/>
    291222        <source>Korean</source>
    292         <translation>Kórejsky</translation>
    293     </message>
    294     <message>
    295         <location filename="../about.cpp" line="152"/>
     223        <translation type="obsolete">Kórejsky</translation>
     224    </message>
     225    <message>
    296226        <source>Basque</source>
    297         <translation>Baskicky</translation>
    298     </message>
    299     <message>
    300         <location filename="../about.cpp" line="48"/>
    301         <source>Using MPlayer %1</source>
    302         <translation>Pouşíva MPlayer %1</translation>
    303     </message>
    304     <message>
    305         <location filename="../about.cpp" line="59"/>
     227        <translation type="obsolete">Baskicky</translation>
     228    </message>
     229    <message>
     230        <location filename="../about.cpp" line="52"/>
    306231        <source>Portable Edition</source>
    307232        <translation>Prenosná edícia</translation>
    308233    </message>
    309234    <message>
    310         <location filename="../about.cpp" line="65"/>
     235        <location filename="../about.cpp" line="58"/>
    311236        <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
    312237        <translation>Pouşíva Qt %1 (skompilované s Qt %2)</translation>
    313238    </message>
    314239    <message>
    315         <location filename="../about.cpp" line="180"/>
    316240        <source>Arabic</source>
    317         <translation>Arabsky</translation>
    318     </message>
    319     <message>
    320         <location filename="../about.cpp" line="160"/>
     241        <translation type="obsolete">Arabsky</translation>
     242    </message>
     243    <message>
    321244        <source>Galician</source>
    322         <translation>Haličsky</translation>
     245        <translation type="obsolete">Haličsky</translation>
     246    </message>
     247    <message>
     248        <location filename="../about.cpp" line="116"/>
     249        <source>SMPlayer logo by %1</source>
     250        <translation type="unfinished"></translation>
     251    </message>
     252    <message>
     253        <location filename="../about.cpp" line="97"/>
     254        <source>Read the entire license</source>
     255        <translation type="unfinished"></translation>
    323256    </message>
    324257    <message>
    325258        <location filename="../about.cpp" line="105"/>
    326         <source>SMPlayer logo by %1</source>
    327         <translation type="unfinished"></translation>
    328     </message>
    329     <message>
    330         <location filename="../about.cpp" line="166"/>
    331         <source>Vietnamese</source>
    332         <translation type="unfinished"></translation>
    333     </message>
    334     <message>
    335         <location filename="../about.cpp" line="161"/>
    336         <source>Lithuanian</source>
    337         <translation type="unfinished"></translation>
    338     </message>
    339     <message>
    340         <location filename="../about.cpp" line="171"/>
    341         <source>Danish</source>
    342         <translation type="unfinished"></translation>
    343     </message>
    344     <message>
    345         <location filename="../about.cpp" line="153"/>
    346         <source>Croatian</source>
    347         <translation type="unfinished"></translation>
    348     </message>
    349     <message>
    350         <location filename="../about.cpp" line="46"/>
    351         <source>Using MPlayer2 %1</source>
    352         <translation>Pouşíva MPlayer2 %1</translation>
    353     </message>
    354     <message>
    355         <location filename="../about.cpp" line="71"/>
    356         <source>SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1</source>
    357         <translation type="unfinished"></translation>
    358     </message>
    359     <message>
    360         <location filename="../about.cpp" line="86"/>
    361         <source>Read the entire license</source>
    362         <translation type="unfinished"></translation>
    363     </message>
    364     <message>
    365         <location filename="../about.cpp" line="94"/>
    366259        <source>Read a translation</source>
    367260        <translation type="unfinished"></translation>
    368261    </message>
    369262    <message>
    370         <location filename="../about.cpp" line="106"/>
     263        <location filename="../about.cpp" line="117"/>
    371264        <source>Packages for Windows created by %1</source>
    372265        <translation type="unfinished"></translation>
    373266    </message>
    374267    <message>
    375         <location filename="../about.cpp" line="107"/>
     268        <location filename="../about.cpp" line="118"/>
    376269        <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
    377270        <translation type="unfinished"></translation>
     
    381274    <name>ActionsEditor</name>
    382275    <message>
    383         <location filename="../actionseditor.cpp" line="212"/>
     276        <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/>
    384277        <source>Name</source>
    385278        <translation>Meno</translation>
    386279    </message>
    387280    <message>
    388         <location filename="../actionseditor.cpp" line="212"/>
     281        <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/>
    389282        <source>Description</source>
    390283        <translation>Popis</translation>
    391284    </message>
    392285    <message>
    393         <location filename="../actionseditor.cpp" line="212"/>
     286        <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/>
    394287        <source>Shortcut</source>
    395288        <translation>Skratka</translation>
    396289    </message>
    397290    <message>
    398         <location filename="../actionseditor.cpp" line="214"/>
     291        <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/>
    399292        <source>&amp;Save</source>
    400293        <translation>&amp;UloÅŸiÅ¥</translation>
    401294    </message>
    402295    <message>
    403         <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/>
     296        <location filename="../actionseditor.cpp" line="222"/>
    404297        <source>&amp;Load</source>
    405298        <translation>&amp;NačítaÅ¥</translation>
    406299    </message>
    407300    <message>
    408         <location filename="../actionseditor.cpp" line="435"/>
    409         <location filename="../actionseditor.cpp" line="485"/>
     301        <location filename="../actionseditor.cpp" line="461"/>
     302        <location filename="../actionseditor.cpp" line="511"/>
    410303        <source>Key files</source>
    411304        <translation>Klávesové skratky</translation>
    412305    </message>
    413306    <message>
    414         <location filename="../actionseditor.cpp" line="433"/>
     307        <location filename="../actionseditor.cpp" line="459"/>
    415308        <source>Choose a filename</source>
    416309        <translation>VybraÅ¥ názov súboru</translation>
    417310    </message>
    418311    <message>
    419         <location filename="../actionseditor.cpp" line="444"/>
     312        <location filename="../actionseditor.cpp" line="470"/>
    420313        <source>Confirm overwrite?</source>
    421314        <translation>PotvrdiÅ¥ prepísanie?</translation>
    422315    </message>
    423316    <message>
    424         <location filename="../actionseditor.cpp" line="445"/>
     317        <location filename="../actionseditor.cpp" line="471"/>
    425318        <source>The file %1 already exists.
    426319Do you want to overwrite?</source>
     
    429322    </message>
    430323    <message>
    431         <location filename="../actionseditor.cpp" line="484"/>
     324        <location filename="../actionseditor.cpp" line="510"/>
    432325        <source>Choose a file</source>
    433326        <translation>VybraÅ¥ súbor</translation>
    434327    </message>
    435328    <message>
    436         <location filename="../actionseditor.cpp" line="457"/>
    437         <location filename="../actionseditor.cpp" line="491"/>
     329        <location filename="../actionseditor.cpp" line="483"/>
     330        <location filename="../actionseditor.cpp" line="517"/>
    438331        <source>Error</source>
    439332        <translation>Chyba</translation>
    440333    </message>
    441334    <message>
    442         <location filename="../actionseditor.cpp" line="458"/>
     335        <location filename="../actionseditor.cpp" line="484"/>
    443336        <source>The file couldn&apos;t be saved</source>
    444337        <translation>Súbor nemÃŽÅŸe byÅ¥ uloÅŸenÜ</translation>
    445338    </message>
    446339    <message>
    447         <location filename="../actionseditor.cpp" line="492"/>
     340        <location filename="../actionseditor.cpp" line="518"/>
    448341        <source>The file couldn&apos;t be loaded</source>
    449342        <translation>Súbor nemoÅŸe byÅ¥ načítanÜ</translation>
    450343    </message>
    451344    <message>
    452         <location filename="../actionseditor.cpp" line="221"/>
     345        <location filename="../actionseditor.cpp" line="226"/>
    453346        <source>&amp;Change shortcut...</source>
    454347        <translation>&amp;ZmeniÅ¥ odkaz...</translation>
     
    458351    <name>AudioEqualizer</name>
    459352    <message>
    460         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="179"/>
     353        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="181"/>
    461354        <source>Audio Equalizer</source>
    462355        <translation>Audio ekvalizér</translation>
    463356    </message>
    464357    <message>
    465         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="182"/>
    466         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="183"/>
    467358        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="184"/>
    468359        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="185"/>
    469360        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="186"/>
     361        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="187"/>
     362        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="188"/>
    470363        <source>%1 Hz</source>
    471364        <translation>%1 Hz</translation>
    472365    </message>
    473366    <message>
    474         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="187"/>
    475         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="188"/>
    476367        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="189"/>
    477368        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="190"/>
    478369        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="191"/>
     370        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="192"/>
     371        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="193"/>
    479372        <source>%1 kHz</source>
    480373        <translation>%1 kHz</translation>
    481374    </message>
    482375    <message>
    483         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="193"/>
     376        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="195"/>
    484377        <source>&amp;Preset</source>
    485378        <translation type="unfinished"></translation>
    486379    </message>
    487380    <message>
    488         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="194"/>
     381        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="196"/>
    489382        <source>&amp;Apply</source>
    490383        <translation>&amp;PouÅŸiÅ¥</translation>
    491384    </message>
    492385    <message>
    493         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="195"/>
     386        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="197"/>
    494387        <source>&amp;Reset</source>
    495388        <translation>&amp;ResetovaÅ¥</translation>
    496389    </message>
    497390    <message>
    498         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="196"/>
     391        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="198"/>
    499392        <source>&amp;Set as default values</source>
    500393        <translation>&amp;NastaviÅ¥ ako Å¡tandardné hodnoty</translation>
    501394    </message>
    502395    <message>
    503         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="201"/>
     396        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="203"/>
    504397        <source>Flat</source>
    505398        <translation>Flat</translation>
    506399    </message>
    507400    <message>
    508         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="202"/>
     401        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="204"/>
    509402        <source>Classical</source>
    510403        <translation>Classical</translation>
    511404    </message>
    512405    <message>
    513         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="203"/>
     406        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="205"/>
    514407        <source>Club</source>
    515408        <translation>Club</translation>
    516409    </message>
    517410    <message>
    518         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="204"/>
     411        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="206"/>
    519412        <source>Dance</source>
    520413        <translation>Dance</translation>
    521414    </message>
    522415    <message>
    523         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="205"/>
     416        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
    524417        <source>Full bass</source>
    525418        <translation type="unfinished"></translation>
    526419    </message>
    527420    <message>
    528         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="206"/>
     421        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="208"/>
    529422        <source>Full bass and treble</source>
    530423        <translation type="unfinished"></translation>
    531424    </message>
    532425    <message>
    533         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
     426        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="209"/>
    534427        <source>Full treble</source>
    535428        <translation type="unfinished"></translation>
    536429    </message>
    537430    <message>
    538         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="208"/>
     431        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="210"/>
    539432        <source>Headphones</source>
    540433        <translation type="unfinished"></translation>
    541434    </message>
    542435    <message>
    543         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="209"/>
     436        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="211"/>
    544437        <source>Large hall</source>
    545438        <translation type="unfinished"></translation>
    546439    </message>
    547440    <message>
    548         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="210"/>
     441        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
    549442        <source>Live</source>
    550443        <translation>Live</translation>
    551444    </message>
    552445    <message>
    553         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="211"/>
     446        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/>
    554447        <source>Party</source>
    555448        <translation>Party</translation>
    556449    </message>
    557450    <message>
    558         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
     451        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="214"/>
    559452        <source>Pop</source>
    560453        <translation>Pop</translation>
    561454    </message>
    562455    <message>
    563         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/>
     456        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="215"/>
    564457        <source>Reggae</source>
    565458        <translation>Reggae</translation>
    566459    </message>
    567460    <message>
    568         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="214"/>
     461        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/>
    569462        <source>Rock</source>
    570463        <translation>Rock</translation>
    571464    </message>
    572465    <message>
    573         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="215"/>
     466        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/>
    574467        <source>Ska</source>
    575468        <translation>Ska</translation>
    576469    </message>
    577470    <message>
    578         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/>
     471        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/>
    579472        <source>Soft</source>
    580473        <translation>Soft</translation>
    581474    </message>
    582475    <message>
    583         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/>
     476        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/>
    584477        <source>Soft rock</source>
    585478        <translation>Soft rock</translation>
    586479    </message>
    587480    <message>
    588         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/>
     481        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="220"/>
    589482        <source>Techno</source>
    590483        <translation>Techno</translation>
    591484    </message>
    592485    <message>
    593         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/>
     486        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="221"/>
    594487        <source>Custom</source>
    595488        <translation type="unfinished"></translation>
    596489    </message>
    597490    <message>
    598         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="224"/>
     491        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="226"/>
    599492        <source>Use the current values as default values for new videos.</source>
    600493        <translation>PouÅŸije aktuálne nastavenie ako Å¡tandardné hodnoty pre nové videá.</translation>
    601494    </message>
    602495    <message>
    603         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="226"/>
     496        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="228"/>
    604497        <source>Set all controls to zero.</source>
    605498        <translation>VynulovaÅ¥ vÅ¡etky nastavenia ekvalizéru.</translation>
     
    619512    <name>BaseGui</name>
    620513    <message>
    621         <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
     514        <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
    622515        <source>&amp;Open</source>
    623516        <translation>&amp;OtvoriÅ¥</translation>
    624517    </message>
    625518    <message>
    626         <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
     519        <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
    627520        <source>&amp;Play</source>
    628521        <translation>&amp;PrehraÅ¥</translation>
    629522    </message>
    630523    <message>
    631         <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
     524        <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
    632525        <source>&amp;Video</source>
    633526        <translation>&amp;Video</translation>
    634527    </message>
    635528    <message>
    636         <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
     529        <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
    637530        <source>&amp;Audio</source>
    638531        <translation>&amp;Zvuk</translation>
    639532    </message>
    640533    <message>
    641         <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
     534        <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
    642535        <source>&amp;Subtitles</source>
    643536        <translation>&amp;Titulky</translation>
    644537    </message>
    645538    <message>
    646         <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
     539        <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
    647540        <source>&amp;Browse</source>
    648541        <translation>&amp;Navigácia</translation>
    649542    </message>
    650543    <message>
    651         <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
     544        <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
    652545        <source>Op&amp;tions</source>
    653546        <translation>&amp;MoÅŸnosti</translation>
    654547    </message>
    655548    <message>
    656         <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
     549        <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
    657550        <source>&amp;Help</source>
    658551        <translation>&amp;Pomoc</translation>
    659552    </message>
    660553    <message>
    661         <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
     554        <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
    662555        <source>&amp;File...</source>
    663556        <translation>&amp;Súbor...</translation>
    664557    </message>
    665558    <message>
    666         <location filename="../basegui.cpp" line="1496"/>
     559        <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/>
    667560        <source>D&amp;irectory...</source>
    668561        <translation>&amp;Adresár...</translation>
    669562    </message>
    670563    <message>
    671         <location filename="../basegui.cpp" line="1497"/>
     564        <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
    672565        <source>&amp;Playlist...</source>
    673566        <translation>&amp;Playlist...</translation>
    674567    </message>
    675568    <message>
    676         <location filename="../basegui.cpp" line="1500"/>
     569        <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
    677570        <source>&amp;DVD from drive</source>
    678571        <translation>&amp;DVD z disku</translation>
    679572    </message>
    680573    <message>
    681         <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
     574        <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
    682575        <source>D&amp;VD from folder...</source>
    683576        <translation>D&amp;VD z adresáru na disku...</translation>
    684577    </message>
    685578    <message>
    686         <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
     579        <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
    687580        <source>&amp;URL...</source>
    688581        <translation>&amp;URL...</translation>
    689582    </message>
    690583    <message>
    691         <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
     584        <location filename="../basegui.cpp" line="1932"/>
    692585        <source>&amp;Clear</source>
    693586        <translation>&amp;VyčistiÅ¥ zoznam</translation>
    694587    </message>
    695588    <message>
    696         <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
     589        <location filename="../basegui.cpp" line="1930"/>
    697590        <source>&amp;Recent files</source>
    698591        <translation>&amp;Naposledy otvorené súbory</translation>
    699592    </message>
    700593    <message>
    701         <location filename="../basegui.cpp" line="1530"/>
     594        <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
    702595        <source>P&amp;lay</source>
    703596        <translation>&amp;Prehraj</translation>
    704597    </message>
    705598    <message>
    706         <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
     599        <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
    707600        <source>&amp;Pause</source>
    708601        <translation>&amp;Pauza</translation>
    709602    </message>
    710603    <message>
    711         <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
     604        <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
    712605        <source>&amp;Stop</source>
    713606        <translation>&amp;Zastav</translation>
    714607    </message>
    715608    <message>
    716         <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/>
     609        <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
    717610        <source>&amp;Frame step</source>
    718611        <translation>&amp;Krokovanie obrazu</translation>
    719612    </message>
    720613    <message>
    721         <location filename="../basegui.cpp" line="1553"/>
     614        <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
    722615        <source>&amp;Normal speed</source>
    723616        <translation>&amp;Normálna rÜchlosÅ¥</translation>
    724617    </message>
    725618    <message>
    726         <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
     619        <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
    727620        <source>&amp;Double speed</source>
    728621        <translation>&amp;Dvojnásobná rÜchlosÅ¥</translation>
    729622    </message>
    730623    <message>
    731         <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
     624        <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
    732625        <source>Speed &amp;-10%</source>
    733626        <translation>RÜchlosÅ¥ &amp;-10%</translation>
    734627    </message>
    735628    <message>
    736         <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
     629        <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
    737630        <source>Speed &amp;+10%</source>
    738631        <translation>RÜchlosÅ¥ &amp;+10%</translation>
    739632    </message>
    740633    <message>
    741         <location filename="../basegui.cpp" line="1643"/>
     634        <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
    742635        <source>&amp;Off</source>
    743636        <comment>closed captions menu</comment>
     
    745638    </message>
    746639    <message>
    747         <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
     640        <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
    748641        <source>Sp&amp;eed</source>
    749642        <translation>&amp;RÜchlosÅ¥</translation>
    750643    </message>
    751644    <message>
    752         <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
     645        <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
    753646        <source>&amp;Repeat</source>
    754647        <translation>&amp;OpakovaÅ¥</translation>
    755648    </message>
    756649    <message>
    757         <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
     650        <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
    758651        <source>&amp;Fullscreen</source>
    759652        <translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
    760653    </message>
    761654    <message>
    762         <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
     655        <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
    763656        <source>&amp;Compact mode</source>
    764657        <translation>&amp;KompaktnÜ mód</translation>
    765658    </message>
    766659    <message>
    767         <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
     660        <location filename="../basegui.cpp" line="1958"/>
    768661        <source>Si&amp;ze</source>
    769662        <translation>VeÄŸ&amp;kosÅ¥</translation>
    770663    </message>
    771664    <message>
    772         <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
     665        <location filename="../basegui.cpp" line="1968"/>
    773666        <source>&amp;Aspect ratio</source>
    774667        <translation>&amp;Pomer strán</translation>
    775668    </message>
    776669    <message>
    777         <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
    778         <location filename="../basegui.cpp" line="3178"/>
     670        <location filename="../basegui.cpp" line="2007"/>
     671        <location filename="../basegui.cpp" line="3446"/>
     672        <location filename="../basegui.cpp" line="3460"/>
    779673        <source>&amp;None</source>
    780674        <translation>&amp;Åœiadne</translation>
    781675    </message>
    782676    <message>
    783         <location filename="../basegui.cpp" line="1848"/>
     677        <location filename="../basegui.cpp" line="2008"/>
    784678        <source>&amp;Lowpass5</source>
    785679        <translation>&amp;Lowpass5</translation>
    786680    </message>
    787681    <message>
    788         <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
     682        <location filename="../basegui.cpp" line="2011"/>
    789683        <source>Linear &amp;Blend</source>
    790684        <translation>Linear &amp;Blend</translation>
    791685    </message>
    792686    <message>
    793         <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/>
     687        <location filename="../basegui.cpp" line="1971"/>
    794688        <source>&amp;Deinterlace</source>
    795689        <translation>O&amp;dstrániÅ¥ prekladanie</translation>
    796690    </message>
    797691    <message>
    798         <location filename="../basegui.cpp" line="1592"/>
     692        <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
    799693        <source>&amp;Postprocessing</source>
    800694        <translation>&amp;Postprocessing</translation>
    801695    </message>
    802696    <message>
    803         <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
     697        <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
    804698        <source>&amp;Autodetect phase</source>
    805699        <translation>&amp;Autodetekcia fázy</translation>
    806700    </message>
    807701    <message>
    808         <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
     702        <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
    809703        <source>&amp;Deblock</source>
    810704        <translation>&amp;Deblocking</translation>
    811705    </message>
    812706    <message>
    813         <location filename="../basegui.cpp" line="1595"/>
     707        <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
    814708        <source>De&amp;ring</source>
    815709        <translation>De&amp;ringing</translation>
    816710    </message>
    817711    <message>
    818         <location filename="../basegui.cpp" line="1597"/>
     712        <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
    819713        <source>Add n&amp;oise</source>
    820714        <translation>&amp;PridaÅ¥ Å¡um</translation>
    821715    </message>
    822716    <message>
    823         <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
     717        <location filename="../basegui.cpp" line="1974"/>
    824718        <source>F&amp;ilters</source>
    825719        <translation>&amp;Filtre</translation>
    826720    </message>
    827721    <message>
    828         <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
     722        <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
    829723        <source>&amp;Equalizer</source>
    830724        <translation>&amp;Ekvalizér</translation>
    831725    </message>
    832726    <message>
    833         <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/>
     727        <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
    834728        <source>&amp;Screenshot</source>
    835729        <translation>&amp;Snímok obrazovky</translation>
    836730    </message>
    837731    <message>
    838         <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
     732        <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
    839733        <source>S&amp;tay on top</source>
    840734        <translation>U&amp;drÅŸiavaÅ¥ navrchu</translation>
    841735    </message>
    842736    <message>
    843         <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/>
     737        <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
    844738        <source>&amp;Extrastereo</source>
    845739        <translation>&amp;Extra stereo</translation>
    846740    </message>
    847741    <message>
    848         <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
     742        <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
    849743        <source>&amp;Karaoke</source>
    850744        <translation>&amp;Karaoke</translation>
    851745    </message>
    852746    <message>
    853         <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
     747        <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
    854748        <source>&amp;Filters</source>
    855749        <translation>&amp;Filtre</translation>
    856750    </message>
    857751    <message>
    858         <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
    859         <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
     752        <location filename="../basegui.cpp" line="2051"/>
     753        <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
    860754        <source>&amp;Stereo</source>
    861755        <translation>&amp;Stereo</translation>
    862756    </message>
    863757    <message>
    864         <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
     758        <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
    865759        <source>&amp;4.0 Surround</source>
    866760        <translation>&amp;4.0 Surround</translation>
    867761    </message>
    868762    <message>
    869         <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
     763        <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
    870764        <source>&amp;5.1 Surround</source>
    871765        <translation>&amp;5.1 Surround</translation>
    872766    </message>
    873767    <message>
    874         <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
     768        <location filename="../basegui.cpp" line="2044"/>
    875769        <source>&amp;Channels</source>
    876770        <translation>&amp;Kanály</translation>
    877771    </message>
    878772    <message>
    879         <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
     773        <location filename="../basegui.cpp" line="2058"/>
    880774        <source>&amp;Left channel</source>
    881775        <translation>&amp;ÄœavÜ kanál</translation>
    882776    </message>
    883777    <message>
    884         <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
     778        <location filename="../basegui.cpp" line="2059"/>
    885779        <source>&amp;Right channel</source>
    886780        <translation>&amp;PravÜ kanál</translation>
    887781    </message>
    888782    <message>
    889         <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
     783        <location filename="../basegui.cpp" line="2047"/>
    890784        <source>&amp;Stereo mode</source>
    891785        <translation>S&amp;tereo mód</translation>
    892786    </message>
    893787    <message>
    894         <location filename="../basegui.cpp" line="1605"/>
     788        <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
    895789        <source>&amp;Mute</source>
    896790        <translation>&amp;StíšiÅ¥</translation>
    897791    </message>
    898792    <message>
    899         <location filename="../basegui.cpp" line="1606"/>
     793        <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
    900794        <source>Volume &amp;-</source>
    901795        <translation>HlasitosÅ¥ &amp;-</translation>
    902796    </message>
    903797    <message>
    904         <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
     798        <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
    905799        <source>Volume &amp;+</source>
    906800        <translation>HlasitosÅ¥ &amp;+</translation>
    907801    </message>
    908802    <message>
    909         <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
     803        <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
    910804        <source>&amp;Delay -</source>
    911805        <translation>&amp;Oneskorenie -</translation>
    912806    </message>
    913807    <message>
    914         <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/>
     808        <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
    915809        <source>D&amp;elay +</source>
    916810        <translation>O&amp;neskorenie +</translation>
    917811    </message>
    918812    <message>
    919         <location filename="../basegui.cpp" line="1904"/>
     813        <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
    920814        <source>&amp;Select</source>
    921815        <translation>&amp;VÜber</translation>
    922816    </message>
    923817    <message>
    924         <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
     818        <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
    925819        <source>&amp;Load...</source>
    926820        <translation>&amp;NačítaÅ¥...</translation>
    927821    </message>
    928822    <message>
    929         <location filename="../basegui.cpp" line="1622"/>
     823        <location filename="../basegui.cpp" line="1773"/>
    930824        <source>Delay &amp;-</source>
    931825        <translation>Oneskorenie &amp;-</translation>
    932826    </message>
    933827    <message>
    934         <location filename="../basegui.cpp" line="1623"/>
     828        <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
    935829        <source>Delay &amp;+</source>
    936830        <translation>Oneskorenie &amp;+</translation>
    937831    </message>
    938832    <message>
    939         <location filename="../basegui.cpp" line="1625"/>
     833        <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
    940834        <source>&amp;Up</source>
    941835        <translation>Posunúť &amp;vyššie</translation>
    942836    </message>
    943837    <message>
    944         <location filename="../basegui.cpp" line="1626"/>
     838        <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
    945839        <source>&amp;Down</source>
    946840        <translation>Posunúť &amp;niÅŸsie</translation>
    947841    </message>
    948842    <message>
    949         <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
     843        <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
    950844        <source>&amp;Title</source>
    951845        <translation>&amp;Titul</translation>
    952846    </message>
    953847    <message>
    954         <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
     848        <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
    955849        <source>&amp;Chapter</source>
    956850        <translation>&amp;Kapitola</translation>
    957851    </message>
    958852    <message>
    959         <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
     853        <location filename="../basegui.cpp" line="2089"/>
    960854        <source>&amp;Angle</source>
    961855        <translation>&amp;Uhol pohÄŸadu</translation>
    962856    </message>
    963857    <message>
    964         <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
     858        <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/>
    965859        <source>&amp;Playlist</source>
    966860        <translation>Play&amp;list</translation>
    967861    </message>
    968862    <message>
    969         <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
     863        <location filename="../basegui.cpp" line="2005"/>
    970864        <source>&amp;Disabled</source>
    971865        <translation>&amp;ZakázaÅ¥</translation>
    972866    </message>
    973867    <message>
    974         <location filename="../basegui.cpp" line="1941"/>
     868        <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
    975869        <source>&amp;OSD</source>
    976870        <translation>&amp;OSD</translation>
    977871    </message>
    978872    <message>
    979         <location filename="../basegui.cpp" line="1950"/>
     873        <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
    980874        <source>&amp;View logs</source>
    981875        <translation>&amp;ZobraziÅ¥ logy</translation>
    982876    </message>
    983877    <message>
    984         <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
     878        <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/>
    985879        <source>P&amp;references</source>
    986880        <translation>&amp;Nastavenia</translation>
    987881    </message>
    988882    <message>
    989         <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
     883        <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
    990884        <source>About &amp;SMPlayer</source>
    991885        <translation>O &amp;SMPlayer</translation>
    992886    </message>
    993887    <message>
    994         <location filename="../basegui.cpp" line="3200"/>
    995         <location filename="../basegui.cpp" line="3216"/>
    996         <location filename="../basegui.cpp" line="3232"/>
    997         <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
    998         <location filename="../basegui.cpp" line="3279"/>
    999         <location filename="../basegui.cpp" line="3299"/>
    1000         <location filename="../basegui.cpp" line="3339"/>
     888        <location filename="../basegui.cpp" line="3483"/>
     889        <location filename="../basegui.cpp" line="3499"/>
     890        <location filename="../basegui.cpp" line="3515"/>
     891        <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
     892        <location filename="../basegui.cpp" line="3564"/>
     893        <location filename="../basegui.cpp" line="3584"/>
     894        <location filename="../basegui.cpp" line="3660"/>
    1001895        <source>&lt;empty&gt;</source>
    1002896        <translation>&lt;prázdny&gt;</translation>
    1003897    </message>
    1004898    <message>
    1005         <location filename="../basegui.cpp" line="3753"/>
     899        <location filename="../basegui.cpp" line="4090"/>
    1006900        <source>Video</source>
    1007901        <translation>Video</translation>
    1008902    </message>
    1009903    <message>
    1010         <location filename="../basegui.cpp" line="3754"/>
    1011         <location filename="../basegui.cpp" line="3983"/>
     904        <location filename="../basegui.cpp" line="4091"/>
     905        <location filename="../basegui.cpp" line="4328"/>
    1012906        <source>Audio</source>
    1013907        <translation>Zvuk</translation>
    1014908    </message>
    1015909    <message>
    1016         <location filename="../basegui.cpp" line="3755"/>
     910        <location filename="../basegui.cpp" line="4092"/>
    1017911        <source>Playlists</source>
    1018912        <translation>Playlist</translation>
    1019913    </message>
    1020914    <message>
    1021         <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
    1022         <location filename="../basegui.cpp" line="3963"/>
    1023         <location filename="../basegui.cpp" line="3984"/>
     915        <location filename="../basegui.cpp" line="4093"/>
     916        <location filename="../basegui.cpp" line="4308"/>
     917        <location filename="../basegui.cpp" line="4329"/>
    1024918        <source>All files</source>
    1025919        <translation>VÅ¡etky súbory</translation>
    1026920    </message>
    1027921    <message>
    1028         <location filename="../basegui.cpp" line="3751"/>
    1029         <location filename="../basegui.cpp" line="3960"/>
    1030         <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
     922        <location filename="../basegui.cpp" line="4088"/>
     923        <location filename="../basegui.cpp" line="4305"/>
     924        <location filename="../basegui.cpp" line="4326"/>
    1031925        <source>Choose a file</source>
    1032926        <translation>VybraÅ¥ súbor 1</translation>
    1033927    </message>
    1034928    <message>
    1035         <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
     929        <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
    1036930        <source>&amp;YouTube%1 browser</source>
    1037931        <translation type="unfinished"></translation>
    1038932    </message>
    1039933    <message>
    1040         <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
     934        <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
    1041935        <source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
    1042936        <translation type="unfinished"></translation>
    1043937    </message>
    1044938    <message>
    1045         <location filename="../basegui.cpp" line="3803"/>
     939        <location filename="../basegui.cpp" line="4144"/>
    1046940        <source>SMPlayer - Information</source>
    1047941        <translation>SMPlayer - Informácie</translation>
    1048942    </message>
    1049943    <message>
    1050         <location filename="../basegui.cpp" line="3804"/>
     944        <location filename="../basegui.cpp" line="4145"/>
    1051945        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
    1052946The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
     
    1055949    </message>
    1056950    <message>
    1057         <location filename="../basegui.cpp" line="3913"/>
     951        <location filename="../basegui.cpp" line="4258"/>
    1058952        <source>Select the Blu-ray folder</source>
    1059953        <translation type="unfinished"></translation>
    1060954    </message>
    1061955    <message>
    1062         <location filename="../basegui.cpp" line="3926"/>
     956        <location filename="../basegui.cpp" line="4271"/>
    1063957        <source>Choose a directory</source>
    1064958        <translation>VybraÅ¥ adresár 2</translation>
    1065959    </message>
    1066960    <message>
    1067         <location filename="../basegui.cpp" line="3962"/>
     961        <location filename="../basegui.cpp" line="4307"/>
    1068962        <source>Subtitles</source>
    1069963        <translation>Titulky</translation>
    1070964    </message>
    1071965    <message>
    1072         <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
    1073         <source>New version available</source>
    1074         <translation type="unfinished"></translation>
    1075     </message>
    1076     <message>
    1077         <location filename="../basegui.cpp" line="4397"/>
    1078         <source>A new version of SMPlayer is available.</source>
    1079         <translation type="unfinished"></translation>
    1080     </message>
    1081     <message>
    1082         <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
    1083         <source>Installed version: %1</source>
    1084         <translation type="unfinished"></translation>
    1085     </message>
    1086     <message>
    1087         <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
    1088         <source>Available version: %1</source>
    1089         <translation type="unfinished"></translation>
    1090     </message>
    1091     <message>
    1092         <location filename="../basegui.cpp" line="4400"/>
    1093         <source>Would you like to know more about this new version?</source>
    1094         <translation type="unfinished"></translation>
    1095     </message>
    1096     <message>
    1097         <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
     966        <location filename="../basegui.cpp" line="4926"/>
    1098967        <source>Error detected</source>
    1099968        <translation type="unfinished"></translation>
    1100969    </message>
    1101970    <message>
    1102         <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
     971        <location filename="../basegui.cpp" line="4927"/>
    1103972        <source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
    1104973        <translation type="unfinished"></translation>
    1105974    </message>
    1106975    <message>
    1107         <location filename="../basegui.cpp" line="4717"/>
    1108976        <source>Playing %1</source>
    1109         <translation>Prehrávam %1</translation>
    1110     </message>
    1111     <message>
    1112         <location filename="../basegui.cpp" line="4718"/>
     977        <translation type="obsolete">Prehrávam %1</translation>
     978    </message>
     979    <message>
     980        <location filename="../basegui.cpp" line="5118"/>
    1113981        <source>Pause</source>
    1114982        <translation>Pauza</translation>
    1115983    </message>
    1116984    <message>
    1117         <location filename="../basegui.cpp" line="4719"/>
     985        <location filename="../basegui.cpp" line="5119"/>
    1118986        <source>Stop</source>
    1119987        <translation>Zastav</translation>
    1120988    </message>
    1121989    <message>
    1122         <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
     990        <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
    1123991        <source>Play / Pause</source>
    1124992        <translation>PrehraÅ¥ / Pauza</translation>
    1125993    </message>
    1126994    <message>
    1127         <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
     995        <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
    1128996        <source>Pause / Frame step</source>
    1129997        <translation>Pauza / Krokovanie obrazu</translation>
    1130998    </message>
    1131999    <message>
    1132         <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/>
    1133         <location filename="../basegui.cpp" line="1621"/>
     1000        <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
     1001        <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
    11341002        <source>U&amp;nload</source>
    11351003        <translation>&amp;UvoÄŸniÅ¥</translation>
    11361004    </message>
    11371005    <message>
    1138         <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
     1006        <location filename="../basegui.cpp" line="1647"/>
    11391007        <source>V&amp;CD</source>
    11401008        <translation>V&amp;CD</translation>
    11411009    </message>
    11421010    <message>
    1143         <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
     1011        <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
    11441012        <source>C&amp;lose</source>
    11451013        <translation>Z&amp;atvoriÅ¥</translation>
    11461014    </message>
    11471015    <message>
    1148         <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
     1016        <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
    11491017        <source>View &amp;info and properties...</source>
    11501018        <translation>ZobraziÅ¥ &amp;informácie a vlastnosti...</translation>
    11511019    </message>
    11521020    <message>
    1153         <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/>
     1021        <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
    11541022        <source>Zoom &amp;-</source>
    11551023        <translation>Zoom &amp;-</translation>
    11561024    </message>
    11571025    <message>
    1158         <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
     1026        <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
    11591027        <source>Zoom &amp;+</source>
    11601028        <translation>Zoom &amp;+</translation>
    11611029    </message>
    11621030    <message>
    1163         <location filename="../basegui.cpp" line="1577"/>
     1031        <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
    11641032        <source>&amp;Reset</source>
    11651033        <translation>&amp;Reset</translation>
    11661034    </message>
    11671035    <message>
    1168         <location filename="../basegui.cpp" line="1581"/>
     1036        <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
    11691037        <source>Move &amp;left</source>
    11701038        <translation>Posunúť vÄŸ&amp;avo</translation>
    11711039    </message>
    11721040    <message>
    1173         <location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
     1041        <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
    11741042        <source>Move &amp;right</source>
    11751043        <translation>Posunúť v&amp;pravo</translation>
    11761044    </message>
    11771045    <message>
    1178         <location filename="../basegui.cpp" line="1583"/>
     1046        <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
    11791047        <source>Move &amp;up</source>
    11801048        <translation>Posunúť &amp;vyššie</translation>
    11811049    </message>
    11821050    <message>
    1183         <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
     1051        <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
    11841052        <source>Move &amp;down</source>
    11851053        <translation>Posunúť &amp;niÅŸÅ¡ie</translation>
    11861054    </message>
    11871055    <message>
    1188         <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
     1056        <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
    11891057        <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
    11901058        <translation>&amp;Predchádzajúci riadok titulkov</translation>
    11911059    </message>
    11921060    <message>
    1193         <location filename="../basegui.cpp" line="1632"/>
     1061        <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
    11941062        <source>N&amp;ext line in subtitles</source>
    11951063        <translation>&amp;Nasledujúci riadok titulkov</translation>
    11961064    </message>
    11971065    <message>
    1198         <location filename="../basegui.cpp" line="1975"/>
    1199         <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
    1200         <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
     1066        <location filename="../basegui.cpp" line="2139"/>
     1067        <source>%1 log</source>
     1068        <translation type="unfinished"></translation>
     1069    </message>
     1070    <message>
     1071        <location filename="../basegui.cpp" line="2142"/>
     1072        <source>SMPlayer log</source>
     1073        <translation type="unfinished"></translation>
     1074    </message>
     1075    <message>
     1076        <location filename="../basegui.cpp" line="2155"/>
     1077        <location filename="../basegui.cpp" line="2156"/>
     1078        <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
    12011079        <source>-%1</source>
    12021080        <translation>-%1</translation>
    12031081    </message>
    12041082    <message>
    1205         <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
    1206         <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
    1207         <location filename="../basegui.cpp" line="1981"/>
     1083        <location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
     1084        <location filename="../basegui.cpp" line="2160"/>
     1085        <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
    12081086        <source>+%1</source>
    12091087        <translation>+%1</translation>
    12101088    </message>
    12111089    <message>
    1212         <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
     1090        <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
    12131091        <source>Dec volume (2)</source>
    12141092        <translation>ZníşiÅ¥ hlasitosÅ¥ (2)</translation>
    12151093    </message>
    12161094    <message>
    1217         <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
     1095        <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
    12181096        <source>&amp;Blu-ray from drive</source>
    12191097        <translation>&amp;Blu-ray z disku</translation>
    12201098    </message>
    12211099    <message>
    1222         <location filename="../basegui.cpp" line="1504"/>
     1100        <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
    12231101        <source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
    12241102        <translation>Blu-&amp;ray z priečinku na disku...</translation>
    12251103    </message>
    12261104    <message>
    1227         <location filename="../basegui.cpp" line="1554"/>
     1105        <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
     1106        <source>Fra&amp;me back step</source>
     1107        <translation type="unfinished"></translation>
     1108    </message>
     1109    <message>
     1110        <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
    12281111        <source>&amp;Half speed</source>
    12291112        <translation>&amp;Polovičná rÜchlosÅ¥</translation>
    12301113    </message>
    12311114    <message>
    1232         <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
     1115        <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
     1116        <source>Start/stop capturing stream</source>
     1117        <translation type="unfinished"></translation>
     1118    </message>
     1119    <message>
     1120        <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
    12331121        <source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
    12341122        <translation>Generátor &amp;náhÄŸadov</translation>
    12351123    </message>
    12361124    <message>
    1237         <location filename="../basegui.cpp" line="1596"/>
     1125        <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
     1126        <source>Stereo &amp;3D filter</source>
     1127        <translation type="unfinished"></translation>
     1128    </message>
     1129    <message>
     1130        <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
    12381131        <source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
    12391132        <translation type="unfinished"></translation>
    12401133    </message>
    12411134    <message>
    1242         <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
     1135        <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
     1136        <source>Seek to next subtitle</source>
     1137        <translation type="unfinished"></translation>
     1138    </message>
     1139    <message>
     1140        <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
     1141        <source>Seek to previous subtitle</source>
     1142        <translation type="unfinished"></translation>
     1143    </message>
     1144    <message>
     1145        <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
     1146        <source>Use custo&amp;m style</source>
     1147        <translation type="unfinished"></translation>
     1148    </message>
     1149    <message>
     1150        <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
    12431151        <source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
    12441152        <translation>NájsÅ¥ titulky na &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
    12451153    </message>
    12461154    <message>
    1247         <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
     1155        <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
    12481156        <source>&amp;Default</source>
    12491157        <comment>subfps menu</comment>
     
    12511159    </message>
    12521160    <message>
    1253         <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
     1161        <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
    12541162        <source>First Steps &amp;Guide</source>
    12551163        <translation>&amp;Sprievodca prvÜmi krokmi</translation>
    12561164    </message>
    12571165    <message>
    1258         <location filename="../basegui.cpp" line="1680"/>
     1166        <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
    12591167        <source>Update &amp;Youtube code</source>
    12601168        <translation>AktualizovaÅ¥ &amp;Youtube kód</translation>
    12611169    </message>
    12621170    <message>
    1263         <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
     1171        <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
    12641172        <source>&amp;Open configuration folder</source>
    12651173        <translation>&amp;OtvoriÅ¥ priečinok s nastavením</translation>
    12661174    </message>
    12671175    <message>
    1268         <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
     1176        <location filename="../basegui.cpp" line="1853"/>
     1177        <source>Size &amp;+</source>
     1178        <translation type="unfinished"></translation>
     1179    </message>
     1180    <message>
     1181        <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
     1182        <source>Size &amp;-</source>
     1183        <translation type="unfinished"></translation>
     1184    </message>
     1185    <message>
     1186        <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
    12691187        <source>Inc volume (2)</source>
    12701188        <translation>ZvÜšiÅ¥ hlasitosÅ¥ (2)</translation>
    12711189    </message>
    12721190    <message>
    1273         <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
     1191        <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
    12741192        <source>Exit fullscreen</source>
    12751193        <translation>UkončiÅ¥ reÅŸim celej obrazovky</translation>
    12761194    </message>
    12771195    <message>
    1278         <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
     1196        <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
    12791197        <source>OSD - Next level</source>
    12801198        <translation>OSD - ďalÅ¡ia úroveň</translation>
    12811199    </message>
    12821200    <message>
    1283         <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
     1201        <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
    12841202        <source>Dec contrast</source>
    12851203        <translation>ZníşiÅ¥ kontrast</translation>
    12861204    </message>
    12871205    <message>
    1288         <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
     1206        <location filename="../basegui.cpp" line="1875"/>
    12891207        <source>Inc contrast</source>
    12901208        <translation>ZvÜšiÅ¥ kontrast</translation>
    12911209    </message>
    12921210    <message>
    1293         <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
     1211        <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
    12941212        <source>Dec brightness</source>
    12951213        <translation>ZnínÅŸiÅ¥ jas</translation>
    12961214    </message>
    12971215    <message>
    1298         <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
     1216        <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
    12991217        <source>Inc brightness</source>
    13001218        <translation>ZvÜšiÅ¥ jas</translation>
    13011219    </message>
    13021220    <message>
    1303         <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
     1221        <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
    13041222        <source>Dec hue</source>
    13051223        <translation>ZníşiÅ¥ odtieÅ¥</translation>
    13061224    </message>
    13071225    <message>
    1308         <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
     1226        <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
    13091227        <source>Inc hue</source>
    13101228        <translation>ZvÜšiÅ¥ odtieň</translation>
    13111229    </message>
    13121230    <message>
    1313         <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
     1231        <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
    13141232        <source>Dec saturation</source>
    13151233        <translation>ZníşiÅ¥ saturáciu</translation>
    13161234    </message>
    13171235    <message>
    1318         <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
     1236        <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
    13191237        <source>Dec gamma</source>
    13201238        <translation>ZníşiÅ¥ gammu</translation>
    13211239    </message>
    13221240    <message>
    1323         <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
     1241        <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
    13241242        <source>Next audio</source>
    13251243        <translation>ĎalÅ¡ia zvuková stopa</translation>
    13261244    </message>
    13271245    <message>
    1328         <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
     1246        <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
    13291247        <source>Next subtitle</source>
    13301248        <translation>ĎalÅ¡ie titulky</translation>
    13311249    </message>
    13321250    <message>
    1333         <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
     1251        <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
    13341252        <source>Next chapter</source>
    13351253        <translation>ĎalÅ¡ia kapitola</translation>
    13361254    </message>
    13371255    <message>
    1338         <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
     1256        <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
    13391257        <source>Previous chapter</source>
    13401258        <translation>Predchádzajúca kapitola</translation>
    13411259    </message>
    13421260    <message>
    1343         <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
     1261        <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
     1262        <source>Show playback time on OSD</source>
     1263        <translation type="unfinished"></translation>
     1264    </message>
     1265    <message>
     1266        <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
    13441267        <source>De&amp;noise</source>
    13451268        <translation type="unfinished"></translation>
    13461269    </message>
    13471270    <message>
    1348         <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
     1271        <location filename="../basegui.cpp" line="1991"/>
    13491272        <source>Blur/S&amp;harp</source>
    13501273        <translation type="unfinished"></translation>
    13511274    </message>
    13521275    <message>
    1353         <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
     1276        <location filename="../basegui.cpp" line="2014"/>
    13541277        <source>&amp;Off</source>
    13551278        <comment>denoise menu</comment>
     
    13571280    </message>
    13581281    <message>
    1359         <location filename="../basegui.cpp" line="1855"/>
     1282        <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
    13601283        <source>&amp;Normal</source>
    13611284        <comment>denoise menu</comment>
     
    13631286    </message>
    13641287    <message>
    1365         <location filename="../basegui.cpp" line="1856"/>
     1288        <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
    13661289        <source>&amp;Soft</source>
    13671290        <comment>denoise menu</comment>
     
    13691292    </message>
    13701293    <message>
    1371         <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
     1294        <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
    13721295        <source>&amp;None</source>
    13731296        <comment>unsharp menu</comment>
     
    13751298    </message>
    13761299    <message>
    1377         <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
     1300        <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
    13781301        <source>&amp;Blur</source>
    13791302        <comment>unsharp menu</comment>
     
    13811304    </message>
    13821305    <message>
    1383         <location filename="../basegui.cpp" line="1860"/>
     1306        <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
    13841307        <source>&amp;Sharpen</source>
    13851308        <comment>unsharp menu</comment>
     
    13871310    </message>
    13881311    <message>
    1389         <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
     1312        <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
    13901313        <source>&amp;6.1 Surround</source>
    13911314        <translation>&amp;6.1 Surround</translation>
    13921315    </message>
    13931316    <message>
    1394         <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
     1317        <location filename="../basegui.cpp" line="2055"/>
    13951318        <source>&amp;7.1 Surround</source>
    13961319        <translation>&amp;7.1 Surround</translation>
    13971320    </message>
    13981321    <message>
    1399         <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
     1322        <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
    14001323        <source>&amp;Mono</source>
    14011324        <translation type="unfinished"></translation>
    14021325    </message>
    14031326    <message>
    1404         <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
     1327        <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
    14051328        <source>Re&amp;verse</source>
    14061329        <translation type="unfinished"></translation>
    14071330    </message>
    14081331    <message>
    1409         <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
     1332        <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
     1333        <source>Prim&amp;ary track</source>
     1334        <translation type="unfinished"></translation>
     1335    </message>
     1336    <message>
     1337        <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
     1338        <source>Secondary trac&amp;k</source>
     1339        <translation type="unfinished"></translation>
     1340    </message>
     1341    <message>
     1342        <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
    14101343        <source>F&amp;rames per second</source>
    14111344        <translation>S&amp;nímkov za sekundu</translation>
    14121345    </message>
    14131346    <message>
    1414         <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
    1415         <source>SMPlayer - MPlayer log</source>
    1416         <translation type="unfinished"></translation>
    1417     </message>
    1418     <message>
    1419         <location filename="../basegui.cpp" line="1962"/>
    1420         <source>SMPlayer - SMPlayer log</source>
    1421         <translation type="unfinished"></translation>
    1422     </message>
    1423     <message>
    1424         <location filename="../basegui.cpp" line="4483"/>
     1347        <location filename="../basegui.cpp" line="2093"/>
     1348        <source>&amp;Bookmarks</source>
     1349        <translation type="unfinished"></translation>
     1350    </message>
     1351    <message>
     1352        <location filename="../basegui.cpp" line="2103"/>
     1353        <source>&amp;Add new bookmark</source>
     1354        <translation type="unfinished"></translation>
     1355    </message>
     1356    <message>
     1357        <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
     1358        <source>&amp;Edit bookmarks</source>
     1359        <translation type="unfinished"></translation>
     1360    </message>
     1361    <message>
     1362        <location filename="../basegui.cpp" line="2105"/>
     1363        <source>Previous bookmark</source>
     1364        <translation type="unfinished"></translation>
     1365    </message>
     1366    <message>
     1367        <location filename="../basegui.cpp" line="2106"/>
     1368        <source>Next bookmark</source>
     1369        <translation type="unfinished"></translation>
     1370    </message>
     1371    <message>
     1372        <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
     1373        <source>Connection failed</source>
     1374        <translation type="unfinished"></translation>
     1375    </message>
     1376    <message>
     1377        <location filename="../basegui.cpp" line="4862"/>
     1378        <source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
     1379        <translation type="unfinished"></translation>
     1380    </message>
     1381    <message>
     1382        <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
     1383        <source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
     1384        <translation type="unfinished"></translation>
     1385    </message>
     1386    <message>
     1387        <location filename="../basegui.cpp" line="4864"/>
     1388        <source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
     1389        <translation type="unfinished"></translation>
     1390    </message>
     1391    <message>
     1392        <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
     1393        <source>this link</source>
     1394        <translation type="unfinished"></translation>
     1395    </message>
     1396    <message>
     1397        <location filename="../basegui.cpp" line="4875"/>
    14251398        <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
    14261399        <translation type="unfinished"></translation>
    14271400    </message>
    14281401    <message>
    1429         <location filename="../basegui.cpp" line="4490"/>
    1430         <location filename="../basegui.cpp" line="4498"/>
     1402        <location filename="../basegui.cpp" line="4882"/>
     1403        <location filename="../basegui.cpp" line="4890"/>
    14311404        <source>Problems with Youtube</source>
    14321405        <translation type="unfinished"></translation>
    14331406    </message>
    14341407    <message>
    1435         <location filename="../basegui.cpp" line="4486"/>
     1408        <location filename="../basegui.cpp" line="5736"/>
     1409        <location filename="../basegui.cpp" line="5756"/>
     1410        <source>%1 Error</source>
     1411        <translation type="unfinished"></translation>
     1412    </message>
     1413    <message>
     1414        <location filename="../basegui.cpp" line="5737"/>
     1415        <source>%1 has finished unexpectedly.</source>
     1416        <translation type="unfinished"></translation>
     1417    </message>
     1418    <message>
     1419        <location filename="../basegui.cpp" line="5758"/>
     1420        <source>%1 failed to start.</source>
     1421        <translation type="unfinished"></translation>
     1422    </message>
     1423    <message>
     1424        <location filename="../basegui.cpp" line="5759"/>
     1425        <source>Please check the %1 path in preferences.</source>
     1426        <translation type="unfinished"></translation>
     1427    </message>
     1428    <message>
     1429        <location filename="../basegui.cpp" line="5761"/>
     1430        <source>%1 has crashed.</source>
     1431        <translation type="unfinished"></translation>
     1432    </message>
     1433    <message>
     1434        <location filename="../basegui.cpp" line="5843"/>
     1435        <source>The YouTube Browser is not installed.</source>
     1436        <translation type="unfinished"></translation>
     1437    </message>
     1438    <message>
     1439        <location filename="../basegui.cpp" line="5844"/>
     1440        <location filename="../basegui.cpp" line="5856"/>
     1441        <source>Visit %1 to get it.</source>
     1442        <translation type="unfinished"></translation>
     1443    </message>
     1444    <message>
     1445        <location filename="../basegui.cpp" line="5854"/>
     1446        <source>The YouTube Browser failed to run.</source>
     1447        <translation type="unfinished"></translation>
     1448    </message>
     1449    <message>
     1450        <location filename="../basegui.cpp" line="5855"/>
     1451        <source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
     1452        <translation type="unfinished"></translation>
     1453    </message>
     1454    <message>
     1455        <location filename="../basegui.cpp" line="4878"/>
    14361456        <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
    14371457        <translation type="unfinished"></translation>
    14381458    </message>
    14391459    <message>
    1440         <location filename="../basegui.cpp" line="4492"/>
     1460        <location filename="../basegui.cpp" line="4884"/>
    14411461        <source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
    14421462        <translation>Chcete aktualizovaÅ¥ YouTube kód? Mohlo by to problém vyrieÅ¡iÅ¥.</translation>
    14431463    </message>
    14441464    <message>
    1445         <location filename="../basegui.cpp" line="4500"/>
     1465        <location filename="../basegui.cpp" line="4892"/>
    14461466        <source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
    14471467        <translation type="unfinished"></translation>
    14481468    </message>
    14491469    <message>
    1450         <location filename="../basegui.cpp" line="5226"/>
    1451         <source>The YouTube Browser couldn&apos;t be launched.</source>
    1452         <translation type="unfinished"></translation>
    1453     </message>
    1454     <message>
    1455         <location filename="../basegui.cpp" line="5227"/>
    1456         <source>Be sure %1 is installed.</source>
    1457         <translation type="unfinished"></translation>
    1458     </message>
    1459     <message>
    1460         <location filename="../basegui.cpp" line="1945"/>
     1470        <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
    14611471        <source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
    14621472        <translation type="unfinished"></translation>
    14631473    </message>
    14641474    <message>
    1465         <location filename="../basegui.cpp" line="2932"/>
    1466         <location filename="../basegui.cpp" line="3566"/>
     1475        <location filename="../basegui.cpp" line="3171"/>
     1476        <location filename="../basegui.cpp" line="3899"/>
    14671477        <source>Information</source>
    14681478        <translation>Informácie</translation>
    14691479    </message>
    14701480    <message>
    1471         <location filename="../basegui.cpp" line="2933"/>
     1481        <location filename="../basegui.cpp" line="3172"/>
    14721482        <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
    14731483        <translation type="unfinished"></translation>
    14741484    </message>
    14751485    <message>
    1476         <location filename="../basegui.cpp" line="3347"/>
     1486        <location filename="../basegui.cpp" line="3672"/>
    14771487        <source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
    14781488        <translation type="unfinished"></translation>
    14791489    </message>
    14801490    <message>
    1481         <location filename="../basegui.cpp" line="3348"/>
     1491        <location filename="../basegui.cpp" line="3673"/>
    14821492        <source>Delete the list of recent files?</source>
    14831493        <translation type="unfinished"></translation>
    14841494    </message>
    14851495    <message>
    1486         <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
     1496        <location filename="../basegui.cpp" line="3900"/>
    14871497        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
    14881498        <translation>Aktuálne hodnoty boli uloÅŸené a budú pouÅŸité ako Å¡tandardné.</translation>
    14891499    </message>
    14901500    <message>
    1491         <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
     1501        <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
    14921502        <source>Inc saturation</source>
    14931503        <translation>ZvÜšiÅ¥ saturáciu</translation>
    14941504    </message>
    14951505    <message>
    1496         <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
     1506        <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
    14971507        <source>Inc gamma</source>
    14981508        <translation>ZvÜšiÅ¥ gammu</translation>
    14991509    </message>
    15001510    <message>
    1501         <location filename="../basegui.cpp" line="1611"/>
     1511        <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
    15021512        <source>&amp;Load external file...</source>
    15031513        <translation>&amp;NačítaÅ¥ externÜ súbor...</translation>
    15041514    </message>
    15051515    <message>
    1506         <location filename="../basegui.cpp" line="1852"/>
     1516        <location filename="../basegui.cpp" line="2012"/>
    15071517        <source>&amp;Kerndeint</source>
    15081518        <translation>&amp;Kerndeint</translation>
    15091519    </message>
    15101520    <message>
    1511         <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
     1521        <location filename="../basegui.cpp" line="2009"/>
    15121522        <source>&amp;Yadif (normal)</source>
    15131523        <translation>&amp;Yadif (normálne)</translation>
    15141524    </message>
    15151525    <message>
    1516         <location filename="../basegui.cpp" line="1850"/>
     1526        <location filename="../basegui.cpp" line="2010"/>
    15171527        <source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
    15181528        <translation>Y&amp;adif (dvojnásobnÜ framerate)</translation>
    15191529    </message>
    15201530    <message>
    1521         <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
     1531        <location filename="../basegui.cpp" line="1857"/>
    15221532        <source>&amp;Next</source>
    15231533        <translation>Ďa&amp;lší</translation>
    15241534    </message>
    15251535    <message>
    1526         <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
     1536        <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
    15271537        <source>Pre&amp;vious</source>
    15281538        <translation>Pre&amp;dchádzajúci</translation>
    15291539    </message>
    15301540    <message>
    1531         <location filename="../basegui.cpp" line="1617"/>
     1541        <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
    15321542        <source>Volume &amp;normalization</source>
    15331543        <translation>&amp;Normalizácia hlasitosti</translation>
    15341544    </message>
    15351545    <message>
    1536         <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
     1546        <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
    15371547        <source>&amp;Audio CD</source>
    15381548        <translation>&amp;Audio CD</translation>
    15391549    </message>
    15401550    <message>
    1541         <location filename="../basegui.cpp" line="1633"/>
    1542         <source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
    1543         <translation>PouÅŸiÅ¥ SSA/&amp;ASS kniÅŸnicu</translation>
    1544     </message>
    1545     <message>
    1546         <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
     1551        <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
    15471552        <source>&amp;Toggle double size</source>
    15481553        <translation>Prepnúť na &amp;dvojnásobnú veÄŸkosÅ¥</translation>
    15491554    </message>
    15501555    <message>
    1551         <location filename="../basegui.cpp" line="1627"/>
     1556        <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
    15521557        <source>S&amp;ize -</source>
    15531558        <translation>Z&amp;menÅ¡iÅ¥</translation>
    15541559    </message>
    15551560    <message>
    1556         <location filename="../basegui.cpp" line="1628"/>
     1561        <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
    15571562        <source>Si&amp;ze +</source>
    15581563        <translation>Z&amp;vÀčšiÅ¥</translation>
    15591564    </message>
    15601565    <message>
    1561         <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
     1566        <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
    15621567        <source>Add &amp;black borders</source>
    15631568        <translation>PridaÅ¥ čierne &amp;pásy</translation>
    15641569    </message>
    15651570    <message>
    1566         <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
     1571        <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
    15671572        <source>Soft&amp;ware scaling</source>
    15681573        <translation>Soft&amp;warové Å¡kálovanie</translation>
    15691574    </message>
    15701575    <message>
    1571         <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/>
     1576        <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
    15721577        <source>&amp;FAQ</source>
    15731578        <translation>&amp;FAQ - často kladené otázky</translation>
    15741579    </message>
    15751580    <message>
    1576         <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/>
     1581        <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
    15771582        <source>&amp;Command line options</source>
    15781583        <translation>Parametre &amp;príkazového riadku</translation>
    15791584    </message>
    15801585    <message>
    1581         <location filename="../basegui.cpp" line="4003"/>
     1586        <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
    15821587        <source>SMPlayer command line options</source>
    15831588        <translation>Parametre príkazového riakdu pre SMPlayer</translation>
    15841589    </message>
    15851590    <message>
    1586         <location filename="../basegui.cpp" line="1634"/>
     1591        <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
    15871592        <source>&amp;Forced subtitles only</source>
    15881593        <translation>&amp;Iba vynútené titulky</translation>
    15891594    </message>
    15901595    <message>
    1591         <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
     1596        <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
    15921597        <source>Reset video equalizer</source>
    15931598        <translation>ResetovaÅ¥ video ekvalizér</translation>
    15941599    </message>
    15951600    <message>
    1596         <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
     1601        <location filename="../basegui.cpp" line="4928"/>
    15971602        <source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
    15981603        <translation type="unfinished"></translation>
    15991604    </message>
    16001605    <message>
    1601         <location filename="../basegui.cpp" line="5125"/>
    16021606        <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
    1603         <translation>MPlayer neočakávane skončil.</translation>
    1604     </message>
    1605     <message>
    1606         <location filename="../basegui.cpp" line="5126"/>
     1607        <translation type="obsolete">MPlayer neočakávane skončil.</translation>
     1608    </message>
     1609    <message>
     1610        <location filename="../basegui.cpp" line="5738"/>
    16071611        <source>Exit code: %1</source>
    16081612        <translation type="unfinished"></translation>
    16091613    </message>
    16101614    <message>
    1611         <location filename="../basegui.cpp" line="5145"/>
    16121615        <source>MPlayer failed to start.</source>
    1613         <translation>MPlayer sa nepodarilo spustiÅ¥.</translation>
    1614     </message>
    1615     <message>
    1616         <location filename="../basegui.cpp" line="5146"/>
     1616        <translation type="obsolete">MPlayer sa nepodarilo spustiÅ¥.</translation>
     1617    </message>
     1618    <message>
    16171619        <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
    1618         <translation>Skontrolujte, prosím, nastavenie cesty pre MPlayer v nastaveniach.</translation>
    1619     </message>
    1620     <message>
    1621         <location filename="../basegui.cpp" line="5148"/>
     1620        <translation type="obsolete">Skontrolujte, prosím, nastavenie cesty pre MPlayer v nastaveniach.</translation>
     1621    </message>
     1622    <message>
    16221623        <source>MPlayer has crashed.</source>
    1623         <translation>MPlayer spadol.</translation>
    1624     </message>
    1625     <message>
    1626         <location filename="../basegui.cpp" line="5149"/>
     1624        <translation type="obsolete">MPlayer spadol.</translation>
     1625    </message>
     1626    <message>
     1627        <location filename="../basegui.cpp" line="5762"/>
    16271628        <source>See the log for more info.</source>
    16281629        <translation>Pre viac informácií sa pozrite do záznamu.</translation>
    16291630    </message>
    16301631    <message>
    1631         <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
     1632        <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
    16321633        <source>&amp;Rotate</source>
    16331634        <translation>&amp;Otočenie</translation>
    16341635    </message>
    16351636    <message>
    1636         <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
     1637        <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
    16371638        <source>&amp;Off</source>
    16381639        <translation>&amp;Vypnúť</translation>
    16391640    </message>
    16401641    <message>
    1641         <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
     1642        <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
    16421643        <source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
    16431644        <translation>&amp;OtočiÅ¥ o 90 stupňov v smere hodín a prevrátiÅ¥</translation>
    16441645    </message>
    16451646    <message>
    1646         <location filename="../basegui.cpp" line="1864"/>
     1647        <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
    16471648        <source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
    16481649        <translation>OtočiÅ¥ o 90 s&amp;tupňov v smere hodín</translation>
    16491650    </message>
    16501651    <message>
    1651         <location filename="../basegui.cpp" line="1865"/>
     1652        <location filename="../basegui.cpp" line="2025"/>
    16521653        <source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
    16531654        <translation>OtočiÅ¥ o 90 stupňov pro&amp;ti hodinám</translation>
    16541655    </message>
    16551656    <message>
    1656         <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
     1657        <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
    16571658        <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
    16581659        <translation>OtočiÅ¥ o 90 stupňov prot&amp;i hodinám a prevrátiÅ¥</translation>
    16591660    </message>
    16601661    <message>
    1661         <location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
     1662        <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
    16621663        <source>&amp;Jump to...</source>
    16631664        <translation>&amp;PrejsÅ¥ na...</translation>
    16641665    </message>
    16651666    <message>
    1666         <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
     1667        <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
    16671668        <source>Show context menu</source>
    16681669        <translation>ZobraziÅ¥ kontextové menu</translation>
    16691670    </message>
    16701671    <message>
    1671         <location filename="../basegui.cpp" line="3752"/>
     1672        <location filename="../basegui.cpp" line="4089"/>
    16721673        <source>Multimedia</source>
    16731674        <translation>Multimédiá</translation>
    16741675    </message>
    16751676    <message>
    1676         <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
     1677        <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
    16771678        <source>E&amp;qualizer</source>
    16781679        <translation>&amp;Ekvalizér</translation>
    16791680    </message>
    16801681    <message>
    1681         <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
     1682        <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
    16821683        <source>Reset audio equalizer</source>
    16831684        <translation>ResetovaÅ¥ audio ekvalizér</translation>
    16841685    </message>
    16851686    <message>
    1686         <location filename="../basegui.cpp" line="1640"/>
     1687        <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
    16871688        <source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
    16881689        <translation>NahraÅ¥ &amp;titulky na OpenSubtitles.org...</translation>
    16891690    </message>
    16901691    <message>
    1691         <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
     1692        <location filename="../basegui.cpp" line="1994"/>
    16921693        <source>&amp;Auto</source>
    16931694        <translation>&amp;Auto</translation>
    16941695    </message>
    16951696    <message>
    1696         <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
     1697        <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
    16971698        <source>Speed -&amp;4%</source>
    16981699        <translation>RÜchlosÅ¥ -&amp;4%</translation>
    16991700    </message>
    17001701    <message>
    1701         <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
     1702        <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
    17021703        <source>&amp;Speed +4%</source>
    17031704        <translation>&amp;RÜchlosÅ¥ +4%</translation>
    17041705    </message>
    17051706    <message>
    1706         <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
     1707        <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
    17071708        <source>Speed -&amp;1%</source>
    17081709        <translation>RÜchlosÅ¥ -&amp;1%</translation>
    17091710    </message>
    17101711    <message>
    1711         <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
     1712        <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
    17121713        <source>S&amp;peed +1%</source>
    17131714        <translation>RÜ&amp;chlosÅ¥ +1%</translation>
    17141715    </message>
    17151716    <message>
    1716         <location filename="../basegui.cpp" line="1824"/>
     1717        <location filename="../basegui.cpp" line="1984"/>
    17171718        <source>Scree&amp;n</source>
    17181719        <translation>&amp;Obrazovka</translation>
    17191720    </message>
    17201721    <message>
    1721         <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
     1722        <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
    17221723        <source>&amp;Default</source>
    17231724        <translation>Å &amp;tandardné</translation>
    17241725    </message>
    17251726    <message>
    1726         <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
     1727        <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
    17271728        <source>Mirr&amp;or image</source>
    17281729        <translation>&amp;ZrkadlovÜ obraz</translation>
    17291730    </message>
    17301731    <message>
    1731         <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
     1732        <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
    17321733        <source>Next video</source>
    17331734        <translation type="unfinished"></translation>
    17341735    </message>
    17351736    <message>
    1736         <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
     1737        <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
    17371738        <source>&amp;Track</source>
    17381739        <comment>video</comment>
     
    17401741    </message>
    17411742    <message>
    1742         <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
     1743        <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
    17431744        <source>&amp;Track</source>
    17441745        <comment>audio</comment>
     
    17461747    </message>
    17471748    <message>
    1748         <location filename="../basegui.cpp" line="4377"/>
     1749        <location filename="../basegui.cpp" line="4777"/>
    17491750        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
    17501751        <translation type="unfinished"></translation>
    17511752    </message>
    17521753    <message>
    1753         <location filename="../basegui.cpp" line="4378"/>
     1754        <location filename="../basegui.cpp" line="4778"/>
    17541755        <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
    17551756        <translation type="unfinished"></translation>
    17561757    </message>
    17571758    <message>
    1758         <location filename="../basegui.cpp" line="4383"/>
     1759        <location filename="../basegui.cpp" line="4783"/>
    17591760        <source>Please, update your MPlayer.</source>
    17601761        <translation type="unfinished"></translation>
    17611762    </message>
    17621763    <message>
    1763         <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
     1764        <location filename="../basegui.cpp" line="4785"/>
    17641765        <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
    17651766        <translation type="unfinished"></translation>
    17661767    </message>
    17671768    <message>
     1769        <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
     1770        <source>Next aspect ratio</source>
     1771        <translation type="unfinished"></translation>
     1772    </message>
     1773    <message>
     1774        <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
     1775        <source>&amp;Auto zoom</source>
     1776        <translation type="unfinished"></translation>
     1777    </message>
     1778    <message>
     1779        <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
     1780        <source>Zoom for &amp;16:9</source>
     1781        <translation type="unfinished"></translation>
     1782    </message>
     1783    <message>
    17681784        <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
    1769         <source>Next aspect ratio</source>
    1770         <translation type="unfinished"></translation>
    1771     </message>
    1772     <message>
    1773         <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/>
    1774         <source>&amp;Auto zoom</source>
    1775         <translation type="unfinished"></translation>
    1776     </message>
    1777     <message>
    1778         <location filename="../basegui.cpp" line="1579"/>
    1779         <source>Zoom for &amp;16:9</source>
    1780         <translation type="unfinished"></translation>
    1781     </message>
    1782     <message>
    1783         <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/>
    17841785        <source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
    17851786        <translation type="unfinished"></translation>
    17861787    </message>
    17871788    <message>
    1788         <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
     1789        <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
    17891790        <source>&amp;Always</source>
    17901791        <translation type="unfinished"></translation>
    17911792    </message>
    17921793    <message>
    1793         <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/>
     1794        <location filename="../basegui.cpp" line="2029"/>
    17941795        <source>&amp;Never</source>
    17951796        <translation type="unfinished"></translation>
    17961797    </message>
    17971798    <message>
    1798         <location filename="../basegui.cpp" line="1870"/>
     1799        <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
    17991800        <source>While &amp;playing</source>
    18001801        <translation type="unfinished"></translation>
    18011802    </message>
    18021803    <message>
    1803         <location filename="../basegui.cpp" line="1934"/>
     1804        <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
    18041805        <source>DVD &amp;menu</source>
    18051806        <translation>DVD &amp;menu</translation>
    18061807    </message>
    18071808    <message>
    1808         <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
     1809        <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
    18091810        <source>DVD &amp;previous menu</source>
    18101811        <translation>&amp;Predchádzajúce DVD menu</translation>
    18111812    </message>
    18121813    <message>
    1813         <location filename="../basegui.cpp" line="1930"/>
     1814        <location filename="../basegui.cpp" line="2110"/>
    18141815        <source>DVD menu, move up</source>
    18151816        <translation type="unfinished"></translation>
    18161817    </message>
    18171818    <message>
    1818         <location filename="../basegui.cpp" line="1931"/>
     1819        <location filename="../basegui.cpp" line="2111"/>
    18191820        <source>DVD menu, move down</source>
    18201821        <translation type="unfinished"></translation>
    18211822    </message>
    18221823    <message>
    1823         <location filename="../basegui.cpp" line="1932"/>
     1824        <location filename="../basegui.cpp" line="2112"/>
    18241825        <source>DVD menu, move left</source>
    18251826        <translation type="unfinished"></translation>
    18261827    </message>
    18271828    <message>
    1828         <location filename="../basegui.cpp" line="1933"/>
     1829        <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
    18291830        <source>DVD menu, move right</source>
    18301831        <translation type="unfinished"></translation>
    18311832    </message>
    18321833    <message>
    1833         <location filename="../basegui.cpp" line="1935"/>
     1834        <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
    18341835        <source>DVD menu, select option</source>
    18351836        <translation type="unfinished"></translation>
    18361837    </message>
    18371838    <message>
    1838         <location filename="../basegui.cpp" line="1937"/>
     1839        <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
    18391840        <source>DVD menu, mouse click</source>
    18401841        <translation type="unfinished"></translation>
    18411842    </message>
    18421843    <message>
    1843         <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
     1844        <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
    18441845        <source>Set dela&amp;y...</source>
    18451846        <translation type="unfinished"></translation>
    18461847    </message>
    18471848    <message>
    1848         <location filename="../basegui.cpp" line="1624"/>
     1849        <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
    18491850        <source>Se&amp;t delay...</source>
    18501851        <translation>Nas&amp;taviÅ¥ oneskorenie...</translation>
    18511852    </message>
    18521853    <message>
    1853         <location filename="../basegui.cpp" line="4076"/>
     1854        <location filename="../basegui.cpp" line="4433"/>
    18541855        <source>&amp;Jump to:</source>
    18551856        <translation>&amp;PrejsÅ¥ na:</translation>
    18561857    </message>
    18571858    <message>
    1858         <location filename="../basegui.cpp" line="4077"/>
     1859        <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
    18591860        <source>SMPlayer - Seek</source>
    18601861        <translation type="unfinished"></translation>
    18611862    </message>
    18621863    <message>
    1863         <location filename="../basegui.cpp" line="4088"/>
    1864         <location filename="../basegui.cpp" line="4092"/>
     1864        <location filename="../basegui.cpp" line="4445"/>
     1865        <location filename="../basegui.cpp" line="4449"/>
    18651866        <source>SMPlayer - Audio delay</source>
    18661867        <translation type="unfinished"></translation>
    18671868    </message>
    18681869    <message>
    1869         <location filename="../basegui.cpp" line="4089"/>
    1870         <location filename="../basegui.cpp" line="4093"/>
     1870        <location filename="../basegui.cpp" line="4446"/>
     1871        <location filename="../basegui.cpp" line="4450"/>
    18711872        <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
    18721873        <translation type="unfinished"></translation>
    18731874    </message>
    18741875    <message>
    1875         <location filename="../basegui.cpp" line="4104"/>
    1876         <location filename="../basegui.cpp" line="4108"/>
     1876        <location filename="../basegui.cpp" line="4461"/>
     1877        <location filename="../basegui.cpp" line="4465"/>
    18771878        <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
    18781879        <translation type="unfinished"></translation>
    18791880    </message>
    18801881    <message>
    1881         <location filename="../basegui.cpp" line="4105"/>
    1882         <location filename="../basegui.cpp" line="4109"/>
     1882        <location filename="../basegui.cpp" line="4462"/>
     1883        <location filename="../basegui.cpp" line="4466"/>
    18831884        <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
    18841885        <translation type="unfinished"></translation>
    18851886    </message>
    18861887    <message>
    1887         <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
     1888        <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
    18881889        <source>Toggle stay on top</source>
    18891890        <translation type="unfinished"></translation>
    18901891    </message>
    18911892    <message>
    1892         <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
     1893        <location filename="../basegui.cpp" line="5314"/>
    18931894        <source>Jump to %1</source>
    18941895        <translation>PrejsÅ¥ na %1</translation>
    18951896    </message>
    18961897    <message>
    1897         <location filename="../basegui.cpp" line="1568"/>
     1898        <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
    18981899        <source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
    18991900        <translation>SpustiÅ¥/zastaviÅ¥ sním&amp;kovanie</translation>
    19001901    </message>
    19011902    <message>
    1902         <location filename="../basegui.cpp" line="1636"/>
     1903        <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
    19031904        <source>Subtitle &amp;visibility</source>
    19041905        <translation>Zobrazo&amp;vaÅ¥ titulky</translation>
    19051906    </message>
    19061907    <message>
    1907         <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
     1908        <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
    19081909        <source>Next wheel function</source>
    19091910        <translation type="unfinished"></translation>
    19101911    </message>
    19111912    <message>
    1912         <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
     1913        <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
    19131914        <source>P&amp;rogram</source>
    19141915        <comment>program</comment>
     
    19161917    </message>
    19171918    <message>
    1918         <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
     1919        <location filename="../basegui.cpp" line="1941"/>
    19191920        <source>&amp;TV</source>
    19201921        <translation>&amp;TV</translation>
    19211922    </message>
    19221923    <message>
    1923         <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
     1924        <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
    19241925        <source>Radi&amp;o</source>
    19251926        <translation>Rádi&amp;o</translation>
    19261927    </message>
    19271928    <message>
    1928         <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
     1929        <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
    19291930        <source>Subtitles onl&amp;y</source>
    19301931        <translation type="unfinished"></translation>
    19311932    </message>
    19321933    <message>
    1933         <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
     1934        <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
    19341935        <source>Volume + &amp;Seek</source>
    19351936        <translation type="unfinished"></translation>
    19361937    </message>
    19371938    <message>
    1938         <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
     1939        <location filename="../basegui.cpp" line="1904"/>
    19391940        <source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
    19401941        <translation type="unfinished"></translation>
    19411942    </message>
    19421943    <message>
    1943         <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
     1944        <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
    19441945        <source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
    19451946        <translation type="unfinished"></translation>
    19461947    </message>
    19471948    <message>
    1948         <location filename="../basegui.cpp" line="1452"/>
     1949        <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
    19491950        <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
    19501951        <translation type="unfinished"></translation>
    19511952    </message>
    19521953    <message>
    1953         <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
     1954        <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
    19541955        <source>Fli&amp;p image</source>
    19551956        <translation type="unfinished"></translation>
    19561957    </message>
    19571958    <message>
    1958         <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
     1959        <location filename="../basegui.cpp" line="1965"/>
    19591960        <source>Zoo&amp;m</source>
    19601961        <translation>Priblíşe&amp;nie</translation>
    19611962    </message>
    19621963    <message>
    1963         <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
     1964        <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
    19641965        <source>Show filename on OSD</source>
    19651966        <translation type="unfinished"></translation>
    19661967    </message>
    19671968    <message>
    1968         <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
     1969        <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
    19691970        <source>Set &amp;A marker</source>
    19701971        <translation type="unfinished"></translation>
    19711972    </message>
    19721973    <message>
    1973         <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/>
     1974        <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
    19741975        <source>Set &amp;B marker</source>
    19751976        <translation type="unfinished"></translation>
    19761977    </message>
    19771978    <message>
    1978         <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
     1979        <location filename="../basegui.cpp" line="1697"/>
    19791980        <source>&amp;Clear A-B markers</source>
    19801981        <translation type="unfinished"></translation>
    19811982    </message>
    19821983    <message>
    1983         <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
     1984        <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
    19841985        <source>&amp;A-B section</source>
    19851986        <translation>&amp;A-B sekcia</translation>
    19861987    </message>
    19871988    <message>
    1988         <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
     1989        <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
    19891990        <source>Toggle deinterlacing</source>
    19901991        <translation type="unfinished"></translation>
    19911992    </message>
    19921993    <message>
    1993         <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
     1994        <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
    19941995        <source>&amp;Closed captions</source>
    19951996        <translation type="unfinished"></translation>
    19961997    </message>
    19971998    <message>
    1998         <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
     1999        <location filename="../basegui.cpp" line="1934"/>
    19992000        <source>&amp;Disc</source>
    20002001        <translation>&amp;Disk</translation>
    20012002    </message>
    20022003    <message>
    2003         <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
     2004        <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
    20042005        <source>F&amp;avorites</source>
    20052006        <translation>&amp;Obğúbené</translation>
    20062007    </message>
    20072008    <message>
    2008         <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
     2009        <location filename="../basegui.cpp" line="1832"/>
    20092010        <source>Check for &amp;updates</source>
    20102011        <translation>SkontrolovaÅ¥ akt&amp;ualizácie</translation>
     
    20142015    <name>BaseGuiPlus</name>
    20152016    <message>
    2016         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="189"/>
     2017        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="190"/>
    20172018        <source>SMPlayer is still running here</source>
    20182019        <translation>SMPlayer je stále spustenÜ</translation>
    20192020    </message>
    20202021    <message>
    2021         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="210"/>
     2022        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="213"/>
    20222023        <source>S&amp;how icon in system tray</source>
    20232024        <translation>ZobraziÅ¥ ikonu v &amp;systémovej liÅ¡te</translation>
    20242025    </message>
    20252026    <message>
    2026         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="221"/>
     2027        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="224"/>
    20272028        <source>&amp;Hide</source>
    20282029        <translation>&amp;SkryÅ¥</translation>
    20292030    </message>
    20302031    <message>
    2031         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="223"/>
     2032        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="226"/>
    20322033        <source>&amp;Restore</source>
    20332034        <translation>&amp;ObnoviÅ¥</translation>
    20342035    </message>
    20352036    <message>
    2036         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="209"/>
     2037        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="212"/>
    20372038        <source>&amp;Quit</source>
    20382039        <translation>&amp;Koniec</translation>
    20392040    </message>
    20402041    <message>
    2041         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="215"/>
     2042        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="218"/>
    20422043        <source>Playlist</source>
    20432044        <translation>Playlist</translation>
     2045    </message>
     2046</context>
     2047<context>
     2048    <name>BookmarkDialog</name>
     2049    <message>
     2050        <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/>
     2051        <source>Edit bookmarks</source>
     2052        <translation type="unfinished"></translation>
     2053    </message>
     2054    <message>
     2055        <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/>
     2056        <source>&amp;New bookmark</source>
     2057        <translation type="unfinished"></translation>
     2058    </message>
     2059    <message>
     2060        <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/>
     2061        <source>&amp;Delete bookmark</source>
     2062        <translation type="unfinished"></translation>
     2063    </message>
     2064    <message>
     2065        <location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
     2066        <source>Time</source>
     2067        <translation type="unfinished"></translation>
     2068    </message>
     2069    <message>
     2070        <location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
     2071        <source>Name</source>
     2072        <translation type="unfinished"></translation>
    20442073    </message>
    20452074</context>
     
    20572086    </message>
    20582087    <message>
    2059         <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="124"/>
     2088        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="126"/>
    20602089        <source>The Youtube code has been updated successfully.</source>
    20612090        <translation>Kód YouTube bol úspeÅ¡ne aktualizovanÜ.</translation>
    20622091    </message>
    20632092    <message>
    2064         <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="125"/>
     2093        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="127"/>
    20652094        <source>Installed version: %1</source>
    20662095        <translation type="unfinished"></translation>
    20672096    </message>
    20682097    <message>
    2069         <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="126"/>
     2098        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="128"/>
    20702099        <source>Success</source>
    20712100        <translation type="unfinished"></translation>
    20722101    </message>
    20732102    <message>
    2074         <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="131"/>
    2075         <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="136"/>
     2103        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="133"/>
     2104        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="138"/>
    20762105        <source>Error</source>
    20772106        <translation>Chyba</translation>
    20782107    </message>
    20792108    <message>
    2080         <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="131"/>
     2109        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="133"/>
    20812110        <source>An error happened writing %1</source>
    20822111        <translation type="unfinished"></translation>
    20832112    </message>
    20842113    <message>
    2085         <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="136"/>
     2114        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="138"/>
    20862115        <source>An error happened while downloading the file:&lt;br&gt;%1</source>
    20872116        <translation type="unfinished"></translation>
     
    20912120    <name>Core</name>
    20922121    <message>
    2093         <location filename="../core.cpp" line="2930"/>
     2122        <location filename="../core.cpp" line="2988"/>
    20942123        <source>Brightness: %1</source>
    20952124        <translation>Jas: %1</translation>
    20962125    </message>
    20972126    <message>
    2098         <location filename="../core.cpp" line="2945"/>
     2127        <location filename="../core.cpp" line="3004"/>
    20992128        <source>Contrast: %1</source>
    21002129        <translation>Kontrast: %1</translation>
    21012130    </message>
    21022131    <message>
    2103         <location filename="../core.cpp" line="2959"/>
     2132        <location filename="../core.cpp" line="3019"/>
    21042133        <source>Gamma: %1</source>
    21052134        <translation>Gamma: %1</translation>
    21062135    </message>
    21072136    <message>
    2108         <location filename="../core.cpp" line="2973"/>
     2137        <location filename="../core.cpp" line="3034"/>
    21092138        <source>Hue: %1</source>
    21102139        <translation>Odtieň: %1</translation>
    21112140    </message>
    21122141    <message>
    2113         <location filename="../core.cpp" line="2987"/>
     2142        <location filename="../core.cpp" line="3049"/>
    21142143        <source>Saturation: %1</source>
    21152144        <translation>Saturácia: %1</translation>
    21162145    </message>
    21172146    <message>
    2118         <location filename="../core.cpp" line="3116"/>
     2147        <location filename="../core.cpp" line="3192"/>
    21192148        <source>Volume: %1</source>
    21202149        <translation>HlasitosÅ¥: %1</translation>
    21212150    </message>
    21222151    <message>
    2123         <location filename="../core.cpp" line="3923"/>
     2152        <location filename="../core.cpp" line="4066"/>
    21242153        <source>Zoom: %1</source>
    21252154        <translation>Zoom: %1</translation>
    21262155    </message>
    21272156    <message>
    2128         <location filename="../core.cpp" line="4170"/>
    2129         <source>Buffering...</source>
    2130         <translation type="unfinished"></translation>
    2131     </message>
    2132     <message>
    2133         <location filename="../core.cpp" line="3232"/>
    2134         <location filename="../core.cpp" line="3244"/>
     2157        <location filename="../core.cpp" line="3320"/>
     2158        <location filename="../core.cpp" line="3331"/>
    21352159        <source>Font scale: %1</source>
    21362160        <translation>Mierka písma: %1</translation>
    21372161    </message>
    21382162    <message>
    2139         <location filename="../core.cpp" line="3791"/>
     2163        <location filename="../core.cpp" line="3907"/>
    21402164        <source>Aspect ratio: %1</source>
    21412165        <translation>Pomer strán: %1</translation>
    21422166    </message>
    21432167    <message>
    2144         <location filename="../core.cpp" line="4166"/>
     2168        <location filename="../core.cpp" line="4292"/>
    21452169        <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
    21462170        <translation type="unfinished"></translation>
    21472171    </message>
    21482172    <message>
    2149         <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
     2173        <location filename="../core.cpp" line="3245"/>
    21502174        <source>Subtitle delay: %1 ms</source>
    21512175        <translation type="unfinished"></translation>
    21522176    </message>
    21532177    <message>
    2154         <location filename="../core.cpp" line="3175"/>
     2178        <location filename="../core.cpp" line="3263"/>
    21552179        <source>Audio delay: %1 ms</source>
    21562180        <translation type="unfinished"></translation>
    21572181    </message>
    21582182    <message>
    2159         <location filename="../core.cpp" line="3041"/>
     2183        <location filename="../core.cpp" line="3103"/>
    21602184        <source>Speed: %1</source>
    21612185        <translation>RÜchlosÅ¥: 1%</translation>
    21622186    </message>
    21632187    <message>
    2164         <location filename="../core.cpp" line="540"/>
     2188        <location filename="../core.cpp" line="562"/>
    21652189        <source>Unable to retrieve the Youtube page</source>
    21662190        <translation type="unfinished"></translation>
    21672191    </message>
    21682192    <message>
    2169         <location filename="../core.cpp" line="550"/>
     2193        <location filename="../core.cpp" line="566"/>
    21702194        <source>Unable to locate the URL of the video</source>
    21712195        <translation type="unfinished"></translation>
    21722196    </message>
    21732197    <message>
    2174         <location filename="../core.cpp" line="3287"/>
     2198        <location filename="../core.cpp" line="3408"/>
    21752199        <source>Subtitles on</source>
    21762200        <translation type="unfinished"></translation>
    21772201    </message>
    21782202    <message>
    2179         <location filename="../core.cpp" line="3289"/>
     2203        <location filename="../core.cpp" line="3410"/>
    21802204        <source>Subtitles off</source>
    21812205        <translation type="unfinished"></translation>
    21822206    </message>
    21832207    <message>
    2184         <location filename="../core.cpp" line="3839"/>
     2208        <location filename="../core.cpp" line="3955"/>
    21852209        <source>Mouse wheel seeks now</source>
    21862210        <translation type="unfinished"></translation>
    21872211    </message>
    21882212    <message>
    2189         <location filename="../core.cpp" line="3842"/>
     2213        <location filename="../core.cpp" line="3958"/>
    21902214        <source>Mouse wheel changes volume now</source>
    21912215        <translation type="unfinished"></translation>
    21922216    </message>
    21932217    <message>
    2194         <location filename="../core.cpp" line="3845"/>
     2218        <location filename="../core.cpp" line="3961"/>
    21952219        <source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
    21962220        <translation type="unfinished"></translation>
    21972221    </message>
    21982222    <message>
    2199         <location filename="../core.cpp" line="3848"/>
     2223        <location filename="../core.cpp" line="3964"/>
    22002224        <source>Mouse wheel changes speed now</source>
    22012225        <translation type="unfinished"></translation>
    22022226    </message>
    22032227    <message>
    2204         <location filename="../core.cpp" line="1361"/>
     2228        <location filename="../core.cpp" line="4268"/>
     2229        <source>Screenshot saved as %1</source>
     2230        <translation type="unfinished"></translation>
     2231    </message>
     2232    <message>
     2233        <location filename="../core.cpp" line="4303"/>
     2234        <source>Starting...</source>
     2235        <translation type="unfinished"></translation>
     2236    </message>
     2237    <message>
     2238        <location filename="../core.cpp" line="1406"/>
    22052239        <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
    22062240        <translation type="unfinished"></translation>
    22072241    </message>
    22082242    <message>
    2209         <location filename="../core.cpp" line="1374"/>
     2243        <location filename="../core.cpp" line="1419"/>
    22102244        <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
    22112245        <translation type="unfinished"></translation>
    22122246    </message>
    22132247    <message>
    2214         <location filename="../core.cpp" line="2665"/>
     2248        <location filename="../core.cpp" line="2655"/>
    22152249        <source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
    22162250        <translation type="unfinished"></translation>
    22172251    </message>
    22182252    <message>
    2219         <location filename="../core.cpp" line="2682"/>
     2253        <location filename="../core.cpp" line="2672"/>
    22202254        <source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
    22212255        <translation type="unfinished"></translation>
    22222256    </message>
    22232257    <message>
    2224         <location filename="../core.cpp" line="2697"/>
     2258        <location filename="../core.cpp" line="2687"/>
    22252259        <source>A-B markers cleared</source>
    22262260        <translation type="unfinished"></translation>
    22272261    </message>
    22282262    <message>
    2229         <location filename="../core.cpp" line="536"/>
     2263        <location filename="../core.cpp" line="558"/>
    22302264        <source>Connecting to %1</source>
    22312265        <translation>Pripája sa k %1</translation>
     
    22352269    <name>DefaultGui</name>
    22362270    <message>
    2237         <location filename="../defaultgui.cpp" line="501"/>
    22382271        <source>Welcome to SMPlayer</source>
    2239         <translation>Vitajte v programe SMPlayer</translation>
    2240     </message>
    2241     <message>
    2242         <location filename="../defaultgui.cpp" line="529"/>
     2272        <translation type="obsolete">Vitajte v programe SMPlayer</translation>
     2273    </message>
     2274    <message>
     2275        <location filename="../defaultgui.cpp" line="572"/>
    22432276        <source>Audio</source>
    22442277        <translation>Zvuk</translation>
    22452278    </message>
    22462279    <message>
    2247         <location filename="../defaultgui.cpp" line="530"/>
     2280        <location filename="../defaultgui.cpp" line="573"/>
    22482281        <source>Subtitle</source>
    22492282        <translation>Titulky</translation>
    22502283    </message>
    22512284    <message>
    2252         <location filename="../defaultgui.cpp" line="523"/>
     2285        <location filename="../defaultgui.cpp" line="566"/>
    22532286        <source>&amp;Main toolbar</source>
    22542287        <translation>&amp;HlavnÜ panel</translation>
    22552288    </message>
    22562289    <message>
    2257         <location filename="../defaultgui.cpp" line="526"/>
     2290        <location filename="../defaultgui.cpp" line="569"/>
    22582291        <source>&amp;Language toolbar</source>
    22592292        <translation>Panel &amp;jazykov</translation>
    22602293    </message>
    22612294    <message>
    2262         <location filename="../defaultgui.cpp" line="517"/>
     2295        <location filename="../defaultgui.cpp" line="560"/>
    22632296        <source>&amp;Toolbars</source>
    22642297        <translation>&amp;Panely</translation>
    22652298    </message>
    22662299    <message>
    2267         <location filename="../defaultgui.cpp" line="557"/>
     2300        <location filename="../defaultgui.cpp" line="541"/>
     2301        <source>Ready</source>
     2302        <translation type="unfinished"></translation>
     2303    </message>
     2304    <message>
     2305        <location filename="../defaultgui.cpp" line="604"/>
    22682306        <source>A:%1</source>
    22692307        <translation>A:%1</translation>
    22702308    </message>
    22712309    <message>
    2272         <location filename="../defaultgui.cpp" line="561"/>
     2310        <location filename="../defaultgui.cpp" line="608"/>
    22732311        <source>B:%1</source>
    22742312        <translation>B:%1</translation>
    22752313    </message>
    22762314    <message>
    2277         <location filename="../defaultgui.cpp" line="520"/>
     2315        <location filename="../defaultgui.cpp" line="563"/>
    22782316        <source>Status&amp;bar</source>
    22792317        <translation>StavovÜ &amp;riadok</translation>
    22802318    </message>
    22812319    <message>
    2282         <location filename="../defaultgui.cpp" line="532"/>
     2320        <location filename="../defaultgui.cpp" line="575"/>
    22832321        <source>&amp;Video info</source>
    22842322        <translation>&amp;Video info</translation>
    22852323    </message>
    22862324    <message>
    2287         <location filename="../defaultgui.cpp" line="533"/>
     2325        <location filename="../defaultgui.cpp" line="576"/>
    22882326        <source>&amp;Frame counter</source>
    22892327        <translation type="unfinished"></translation>
    22902328    </message>
    22912329    <message>
    2292         <location filename="../defaultgui.cpp" line="536"/>
     2330        <location filename="../defaultgui.cpp" line="579"/>
    22932331        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
    22942332        <translation type="unfinished"></translation>
    22952333    </message>
    22962334    <message>
    2297         <location filename="../defaultgui.cpp" line="537"/>
     2335        <location filename="../defaultgui.cpp" line="580"/>
    22982336        <source>Edit &amp;control bar</source>
    22992337        <translation type="unfinished"></translation>
    23002338    </message>
    23012339    <message>
    2302         <location filename="../defaultgui.cpp" line="538"/>
     2340        <location filename="../defaultgui.cpp" line="581"/>
    23032341        <source>Edit m&amp;ini control bar</source>
    23042342        <translation type="unfinished"></translation>
    23052343    </message>
    23062344    <message>
    2307         <location filename="../defaultgui.cpp" line="539"/>
     2345        <location filename="../defaultgui.cpp" line="582"/>
    23082346        <source>Edit &amp;floating control</source>
    23092347        <translation type="unfinished"></translation>
    23102348    </message>
    23112349    <message>
    2312         <location filename="../defaultgui.cpp" line="571"/>
     2350        <location filename="../defaultgui.cpp" line="618"/>
    23132351        <source>%1x%2 %3 fps</source>
    23142352        <comment>width + height + fps</comment>
     
    23262364<context>
    23272365    <name>ErrorDialog</name>
     2366    <message>
     2367        <location filename="../errordialog.cpp" line="30"/>
     2368        <source>Oops, something went wrong</source>
     2369        <translation type="unfinished"></translation>
     2370    </message>
    23282371    <message>
    23292372        <location filename="../errordialog.cpp" line="57"/>
     
    23492392    <message>
    23502393        <location filename="../errordialog.ui" line="43"/>
    2351         <location filename="../errordialog.cpp" line="30"/>
    23522394        <source>Oops, something wrong happened</source>
    23532395        <translation type="unfinished"></translation>
     
    24432485    <name>Favorites</name>
    24442486    <message>
    2445         <location filename="../favorites.cpp" line="373"/>
    2446         <location filename="../favorites.cpp" line="377"/>
    2447         <source>Jump to item</source>
    2448         <translation type="unfinished"></translation>
    2449     </message>
    2450     <message>
    24512487        <location filename="../favorites.cpp" line="374"/>
    24522488        <location filename="../favorites.cpp" line="378"/>
     2489        <source>Jump to item</source>
     2490        <translation type="unfinished"></translation>
     2491    </message>
     2492    <message>
     2493        <location filename="../favorites.cpp" line="375"/>
     2494        <location filename="../favorites.cpp" line="379"/>
    24532495        <source>Enter the number of the item in the list to jump:</source>
    24542496        <translation type="unfinished"></translation>
     
    25042546    <name>FilePropertiesDialog</name>
    25052547    <message>
    2506         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="14"/>
     2548        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="15"/>
    25072549        <source>SMPlayer - File properties</source>
    25082550        <translation>SMPlayer - vlastnosti súboru</translation>
    25092551    </message>
    25102552    <message>
    2511         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="33"/>
     2553        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="34"/>
    25122554        <source>&amp;Information</source>
    25132555        <translation>&amp;Informácie</translation>
    25142556    </message>
    25152557    <message>
    2516         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="53"/>
     2558        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="54"/>
    25172559        <source>&amp;Demuxer</source>
    25182560        <translation>&amp;Demuxer</translation>
    25192561    </message>
    25202562    <message>
    2521         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="65"/>
     2563        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="66"/>
    25222564        <source>&amp;Select the demuxer that will be used for this file:</source>
    25232565        <translation>Vyberte &amp;demuxer, ktorÜ bude pouÅŸitÜ pre tento súbor:</translation>
    25242566    </message>
    25252567    <message>
    2526         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="105"/>
    2527         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="167"/>
    2528         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="229"/>
     2568        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="106"/>
     2569        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="168"/>
     2570        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="230"/>
    25292571        <source>&amp;Reset</source>
    25302572        <translation>&amp;Reset</translation>
    25312573    </message>
    25322574    <message>
    2533         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="115"/>
     2575        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="116"/>
    25342576        <source>&amp;Video codec</source>
    25352577        <translation>&amp;Video kódek</translation>
    25362578    </message>
    25372579    <message>
    2538         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="127"/>
     2580        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="128"/>
    25392581        <source>&amp;Select the video codec:</source>
    25402582        <translation>&amp;Vyberte video kódek:</translation>
    25412583    </message>
    25422584    <message>
    2543         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="177"/>
     2585        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="178"/>
    25442586        <source>A&amp;udio codec</source>
    25452587        <translation>&amp;Audio kódek</translation>
    25462588    </message>
    25472589    <message>
    2548         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="189"/>
     2590        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="190"/>
    25492591        <source>&amp;Select the audio codec:</source>
    25502592        <translation>&amp;Vyberte audio kódek:</translation>
    25512593    </message>
    25522594    <message>
    2553         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="239"/>
     2595        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="324"/>
     2596        <source>You can also pass additional video filters.
     2597Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
     2598Example: scale=512:-2,mirror</source>
     2599        <translation type="unfinished"></translation>
     2600    </message>
     2601    <message>
     2602        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/>
     2603        <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
     2604Example: extrastereo,karaoke</source>
     2605        <translation type="unfinished"></translation>
     2606    </message>
     2607    <message>
    25542608        <source>&amp;MPlayer options</source>
    2555         <translation>&amp;MPlayer moÅŸnosti</translation>
    2556     </message>
    2557     <message>
    2558         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="251"/>
     2609        <translation type="obsolete">&amp;MPlayer moÅŸnosti</translation>
     2610    </message>
     2611    <message>
    25592612        <source>Additional Options for MPlayer</source>
    2560         <translation>ĎalÅ¡ie moÅŸnosti pre MPlayer</translation>
    2561     </message>
    2562     <message>
    2563         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="263"/>
     2613        <translation type="obsolete">ĎalÅ¡ie moÅŸnosti pre MPlayer</translation>
     2614    </message>
     2615    <message>
    25642616        <source>Here you can pass extra options to MPlayer.
    25652617Write them separated by spaces.
    25662618Example: -flip -nosound</source>
    2567         <translation>Extra parametre pre MPlayer
     2619        <translation type="obsolete">Extra parametre pre MPlayer
    25682620Píšte ich oddelené medzerami
    25692621Príklad: -flip -nosound</translation>
    25702622    </message>
    25712623    <message>
    2572         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="286"/>
     2624        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
    25732625        <source>&amp;Options:</source>
    25742626        <translation>&amp;MoÅŸnosti:</translation>
    25752627    </message>
    25762628    <message>
    2577         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="325"/>
    25782629        <source>You can also pass additional video filters.
    25792630Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
    25802631Example: scale=512:-2,eq2=1.1</source>
    2581         <translation>Prídavné video filtre.
     2632        <translation type="obsolete">Prídavné video filtre.
    25822633Píšte ich oddelené čiarkou &quot;?&quot;. Nepouşívajte medzery!
    25832634Príklad: scale=512:-2,eq2=1.1</translation>
    25842635    </message>
    25852636    <message>
    2586         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="348"/>
     2637        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="347"/>
    25872638        <source>V&amp;ideo filters:</source>
    25882639        <translation>V&amp;ideo filtre:</translation>
    25892640    </message>
    25902641    <message>
    2591         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="387"/>
    25922642        <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
    25932643Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
    2594         <translation>Prídavné audio filtre.
     2644        <translation type="obsolete">Prídavné audio filtre.
    25952645Píšte ich oddelené čiarkou &quot;?&quot;. Nepouşívajte medzery!
    25962646Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
    25972647    </message>
    25982648    <message>
    2599         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="409"/>
     2649        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="406"/>
    26002650        <source>Audio &amp;filters:</source>
    26012651        <translation>Audio &amp;filtre:</translation>
    26022652    </message>
    26032653    <message>
    2604         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="70"/>
     2654        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="76"/>
    26052655        <source>OK</source>
    26062656        <translation>OK</translation>
    26072657    </message>
    26082658    <message>
    2609         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="71"/>
     2659        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="77"/>
    26102660        <source>Cancel</source>
    26112661        <translation>ZruÅ¡iÅ¥</translation>
    26122662    </message>
    26132663    <message>
    2614         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="72"/>
     2664        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="78"/>
    26152665        <source>Apply</source>
    26162666        <translation>PouÅŸiÅ¥</translation>
     2667    </message>
     2668    <message>
     2669        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
     2670        <source>O&amp;ptions for %1</source>
     2671        <translation type="unfinished"></translation>
     2672    </message>
     2673    <message>
     2674        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
     2675        <source>Additional Options for %1</source>
     2676        <translation type="unfinished"></translation>
     2677    </message>
     2678    <message>
     2679        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
     2680        <source>Here you can pass extra options to %1.</source>
     2681        <translation type="unfinished"></translation>
     2682    </message>
     2683    <message>
     2684        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
     2685        <source>Write them separated by spaces.</source>
     2686        <translation type="unfinished"></translation>
     2687    </message>
     2688    <message>
     2689        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
     2690        <source>Example:</source>
     2691        <translation type="unfinished"></translation>
    26172692    </message>
    26182693</context>
     
    26202695    <name>FindSubtitlesConfigDialog</name>
    26212696    <message>
    2622         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="27"/>
     2697        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="28"/>
    26232698        <source>HTTP</source>
    26242699        <translation>HTTP</translation>
    26252700    </message>
    26262701    <message>
    2627         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="28"/>
     2702        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="29"/>
    26282703        <source>SOCKS5</source>
    26292704        <translation>SOCKS5</translation>
    26302705    </message>
    26312706    <message>
    2632         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="30"/>
     2707        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/>
    26332708        <source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
    26342709        <translation type="unfinished"></translation>
    26352710    </message>
    26362711    <message>
    2637         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/>
     2712        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="32"/>
    26382713        <source>The host name of the proxy.</source>
    26392714        <translation type="unfinished"></translation>
    26402715    </message>
    26412716    <message>
    2642         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="32"/>
     2717        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="33"/>
    26432718        <source>The port of the proxy.</source>
    26442719        <translation type="unfinished"></translation>
    26452720    </message>
    26462721    <message>
    2647         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="33"/>
     2722        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="34"/>
    26482723        <source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
    26492724        <translation type="unfinished"></translation>
    26502725    </message>
    26512726    <message>
    2652         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="35"/>
     2727        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="36"/>
    26532728        <source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
    26542729        <translation type="unfinished"></translation>
    26552730    </message>
    26562731    <message>
    2657         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="37"/>
     2732        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="38"/>
    26582733        <source>Select the proxy type to be used.</source>
    26592734        <translation type="unfinished"></translation>
     
    26612736    <message>
    26622737        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
    2663         <source>Advanced options</source>
    2664         <translation type="unfinished"></translation>
     2738        <source>Options</source>
     2739        <translation type="unfinished">MoÅŸnosti</translation>
    26652740    </message>
    26662741    <message>
     
    26702745    </message>
    26712746    <message>
    2672         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="26"/>
     2747        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="28"/>
    26732748        <source>&amp;OpenSubtitles server:</source>
    26742749        <translation>&amp;OpenSubtitles server:</translation>
    26752750    </message>
    26762751    <message>
    2677         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="42"/>
     2752        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="83"/>
    26782753        <source>Proxy</source>
    26792754        <translation>Proxy</translation>
    26802755    </message>
    26812756    <message>
    2682         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="48"/>
     2757        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="89"/>
    26832758        <source>&amp;Enable proxy</source>
    26842759        <translation type="unfinished"></translation>
    26852760    </message>
    26862761    <message>
    2687         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="61"/>
     2762        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="102"/>
    26882763        <source>&amp;Host:</source>
    26892764        <translation type="unfinished"></translation>
    26902765    </message>
    26912766    <message>
    2692         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="74"/>
     2767        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="115"/>
    26932768        <source>&amp;Port:</source>
    26942769        <translation>&amp;Port:</translation>
    26952770    </message>
    26962771    <message>
    2697         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="94"/>
     2772        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="135"/>
    26982773        <source>&amp;Username:</source>
    26992774        <translation type="unfinished"></translation>
    27002775    </message>
    27012776    <message>
    2702         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="107"/>
     2777        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="148"/>
    27032778        <source>Pa&amp;ssword:</source>
    27042779        <translation type="unfinished"></translation>
    27052780    </message>
    27062781    <message>
    2707         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="124"/>
     2782        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="165"/>
    27082783        <source>&amp;Type:</source>
    27092784        <translation>&amp;Typ:</translation>
     2785    </message>
     2786    <message>
     2787        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="197"/>
     2788        <source>Misc</source>
     2789        <translation type="unfinished"></translation>
     2790    </message>
     2791    <message>
     2792        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
     2793        <source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
     2794        <translation type="unfinished"></translation>
     2795    </message>
     2796    <message>
     2797        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
     2798        <source>Number of &amp;retries:</source>
     2799        <translation type="unfinished"></translation>
    27102800    </message>
    27112801</context>
     
    27132803    <name>FindSubtitlesWindow</name>
    27142804    <message>
    2715         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/>
     2805        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/>
    27162806        <source>Language</source>
    27172807        <translation>Jazyk</translation>
    27182808    </message>
    27192809    <message>
    2720         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/>
     2810        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/>
    27212811        <source>Name</source>
    27222812        <translation>Názov</translation>
    27232813    </message>
    27242814    <message>
    2725         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/>
     2815        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/>
    27262816        <source>Format</source>
    27272817        <translation>Formát</translation>
    27282818    </message>
    27292819    <message>
    2730         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="220"/>
     2820        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
    27312821        <source>Files</source>
    27322822        <translation>Súbory</translation>
    27332823    </message>
    27342824    <message>
    2735         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="220"/>
     2825        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
    27362826        <source>Date</source>
    27372827        <translation>Dátum</translation>
    27382828    </message>
    27392829    <message>
    2740         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="220"/>
     2830        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
    27412831        <source>Uploaded by</source>
    27422832        <translation>Nahrané</translation>
    27432833    </message>
    27442834    <message>
    2745         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
     2835        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="243"/>
    27462836        <source>Portuguese - Brasil</source>
    27472837        <translation>Brazílska Portigalčina</translation>
    27482838    </message>
    27492839    <message>
    2750         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="250"/>
     2840        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="258"/>
    27512841        <source>All</source>
    27522842        <translation>VÅ¡etky</translation>
    27532843    </message>
    27542844    <message>
    2755         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="259"/>
     2845        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="267"/>
    27562846        <source>Close</source>
    27572847        <translation>ZatvoriÅ¥</translation>
    27582848    </message>
    27592849    <message>
    2760         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="348"/>
     2850        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="356"/>
    27612851        <source>Login to opensubtitles.org has failed</source>
    27622852        <translation type="unfinished"></translation>
    27632853    </message>
    27642854    <message>
    2765         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/>
     2855        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="360"/>
    27662856        <source>Search has failed</source>
    27672857        <translation type="unfinished"></translation>
    27682858    </message>
    27692859    <message numerus="yes">
    2770         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="689"/>
     2860        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="697"/>
    27712861        <source>%n subtitle(s) extracted</source>
    27722862        <translation type="unfinished">
     
    27772867    </message>
    27782868    <message>
    2779         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="749"/>
     2869        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="757"/>
    27802870        <source>Error fixing the subtitle lines</source>
    27812871        <translation type="unfinished"></translation>
     
    27832873    <message>
    27842874        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
    2785         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="263"/>
     2875        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="271"/>
    27862876        <source>&amp;Download</source>
    27872877        <translation>&amp;StiahnuÅ¥</translation>
    27882878    </message>
    27892879    <message>
    2790         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="264"/>
     2880        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="272"/>
    27912881        <source>&amp;Copy link to clipboard</source>
    27922882        <translation>&amp;KopírovaÅ¥ odkaz do schránky</translation>
    27932883    </message>
    27942884    <message>
    2795         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="338"/>
     2885        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="346"/>
    27962886        <source>Error</source>
    27972887        <translation>Chyba</translation>
    27982888    </message>
    27992889    <message>
    2800         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="339"/>
     2890        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="347"/>
    28012891        <source>Download failed: %1.</source>
    28022892        <translation>Zlyhalo sÅ¥ahovanie: %1.</translation>
    28032893    </message>
    28042894    <message>
    2805         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="344"/>
     2895        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/>
    28062896        <source>Connecting to %1...</source>
    28072897        <translation>Pripájam sa k %1...</translation>
    28082898    </message>
    28092899    <message>
    2810         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="362"/>
     2900        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="370"/>
    28112901        <source>Downloading...</source>
    28122902        <translation>SÅ¥ahujem...</translation>
    28132903    </message>
    28142904    <message>
    2815         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="370"/>
     2905        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="378"/>
    28162906        <source>Done.</source>
    28172907        <translation>Hotovo.</translation>
    28182908    </message>
    28192909    <message>
    2820         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="415"/>
     2910        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="423"/>
    28212911        <source>%1 files available</source>
    28222912        <translation>%1 dostupnÜch súborov</translation>
    28232913    </message>
    28242914    <message>
    2825         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="424"/>
     2915        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="432"/>
    28262916        <source>Failed to parse the received data.</source>
    28272917        <translation type="unfinished"></translation>
     
    28482938    </message>
    28492939    <message>
    2850         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="519"/>
    2851         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="666"/>
     2940        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="527"/>
     2941        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="674"/>
    28522942        <source>Subtitle saved as %1</source>
    28532943        <translation type="unfinished"></translation>
    28542944    </message>
    28552945    <message>
    2856         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="703"/>
     2946        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="711"/>
    28572947        <source>Overwrite?</source>
    28582948        <translation type="unfinished"></translation>
    28592949    </message>
    28602950    <message>
    2861         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="704"/>
     2951        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="712"/>
    28622952        <source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
    28632953        <translation>Súbor %1 uÅŸ existuje, prepísaÅ¥?</translation>
    28642954    </message>
    28652955    <message>
    2866         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="514"/>
    2867         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="621"/>
     2956        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="522"/>
     2957        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="629"/>
    28682958        <source>Error saving file</source>
    28692959        <translation>Chyba pri ukladaní súboru</translation>
    28702960    </message>
    28712961    <message>
    2872         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="515"/>
    2873         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="622"/>
     2962        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="523"/>
     2963        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="630"/>
    28742964        <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
    28752965file in folder %1
     
    28782968    </message>
    28792969    <message>
    2880         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="336"/>
    2881         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="487"/>
    2882         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="615"/>
     2970        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="344"/>
     2971        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="495"/>
     2972        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="623"/>
    28832973        <source>Download failed</source>
    28842974        <translation>SÅ¥ahovanie zlyhalo</translation>
    28852975    </message>
    28862976    <message>
    2887         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="599"/>
     2977        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="607"/>
    28882978        <source>Temporary file %1</source>
    28892979        <translation type="unfinished"></translation>
     
    29113001    <name>InfoFile</name>
    29123002    <message>
    2913         <location filename="../infofile.cpp" line="70"/>
     3003        <location filename="../infofile.cpp" line="77"/>
    29143004        <source>General</source>
    29153005        <translation>Hlavné</translation>
    29163006    </message>
    29173007    <message>
    2918         <location filename="../infofile.cpp" line="74"/>
     3008        <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
    29193009        <source>Size</source>
    29203010        <translation>VeÄŸkosÅ¥</translation>
    29213011    </message>
    29223012    <message>
    2923         <location filename="../infofile.cpp" line="74"/>
     3013        <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
    29243014        <source>%1 KB (%2 MB)</source>
    29253015        <translation>%1 KB (%2 MB)</translation>
    29263016    </message>
    29273017    <message>
    2928         <location filename="../infofile.cpp" line="78"/>
     3018        <location filename="../infofile.cpp" line="85"/>
    29293019        <source>URL</source>
    29303020        <translation>URL</translation>
    29313021    </message>
    29323022    <message>
    2933         <location filename="../infofile.cpp" line="80"/>
     3023        <location filename="../infofile.cpp" line="87"/>
    29343024        <source>Length</source>
    29353025        <translation>Dĺşka</translation>
    29363026    </message>
    29373027    <message>
    2938         <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
     3028        <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
    29393029        <source>Demuxer</source>
    29403030        <translation>Demuxer</translation>
    29413031    </message>
    29423032    <message>
    2943         <location filename="../infofile.cpp" line="86"/>
    2944         <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
    2945         <location filename="../infofile.cpp" line="157"/>
     3033        <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
     3034        <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
     3035        <location filename="../infofile.cpp" line="156"/>
    29463036        <source>Name</source>
    29473037        <translation>Meno</translation>
    29483038    </message>
    29493039    <message>
    2950         <location filename="../infofile.cpp" line="87"/>
     3040        <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
    29513041        <source>Artist</source>
    29523042        <translation>Umelec</translation>
    29533043    </message>
    29543044    <message>
    2955         <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
     3045        <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
    29563046        <source>Author</source>
    29573047        <translation>Autor</translation>
    29583048    </message>
    29593049    <message>
    2960         <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
     3050        <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
    29613051        <source>Album</source>
    29623052        <translation>Album</translation>
    29633053    </message>
    29643054    <message>
    2965         <location filename="../infofile.cpp" line="90"/>
     3055        <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
    29663056        <source>Genre</source>
    29673057        <translation>Typ</translation>
    29683058    </message>
    29693059    <message>
    2970         <location filename="../infofile.cpp" line="91"/>
     3060        <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
    29713061        <source>Date</source>
    29723062        <translation>Dátum</translation>
    29733063    </message>
    29743064    <message>
    2975         <location filename="../infofile.cpp" line="92"/>
     3065        <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
    29763066        <source>Track</source>
    29773067        <translation>Stopa</translation>
    29783068    </message>
    29793069    <message>
    2980         <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
     3070        <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
    29813071        <source>Copyright</source>
    29823072        <translation>Copyright</translation>
    29833073    </message>
    29843074    <message>
    2985         <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
     3075        <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
    29863076        <source>Comment</source>
    29873077        <translation>Komentár</translation>
    29883078    </message>
    29893079    <message>
    2990         <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
     3080        <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
    29913081        <source>Software</source>
    29923082        <translation>Software</translation>
    29933083    </message>
    29943084    <message>
    2995         <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
     3085        <location filename="../infofile.cpp" line="107"/>
    29963086        <source>Clip info</source>
    29973087        <translation>Informácie o klipe</translation>
    29983088    </message>
    29993089    <message>
    3000         <location filename="../infofile.cpp" line="107"/>
     3090        <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
    30013091        <source>Video</source>
    30023092        <translation>Video</translation>
    30033093    </message>
    30043094    <message>
    3005         <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
     3095        <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
    30063096        <source>Resolution</source>
    30073097        <translation>Rozlíšenie</translation>
    30083098    </message>
    30093099    <message>
    3010         <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
     3100        <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
    30113101        <source>Aspect ratio</source>
    30123102        <translation>Pomer strán</translation>
    30133103    </message>
    30143104    <message>
    3015         <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
    3016         <location filename="../infofile.cpp" line="119"/>
     3105        <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
     3106        <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
    30173107        <source>Format</source>
    30183108        <translation>Formát</translation>
    30193109    </message>
    30203110    <message>
    3021         <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
    3022         <location filename="../infofile.cpp" line="120"/>
     3111        <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
     3112        <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
    30233113        <source>Bitrate</source>
    30243114        <translation>BitovÜ tok</translation>
    30253115    </message>
    30263116    <message>
    3027         <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
    3028         <location filename="../infofile.cpp" line="120"/>
     3117        <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
     3118        <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
    30293119        <source>%1 kbps</source>
    30303120        <translation>%1 kbps</translation>
    30313121    </message>
    30323122    <message>
    3033         <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
     3123        <location filename="../infofile.cpp" line="119"/>
    30343124        <source>Frames per second</source>
    30353125        <translation>Snímkov za sekundu</translation>
    30363126    </message>
    30373127    <message>
    3038         <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
    3039         <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
     3128        <location filename="../infofile.cpp" line="120"/>
     3129        <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
    30403130        <source>Selected codec</source>
    30413131        <translation>PouÅŸitÜ kódek</translation>
    30423132    </message>
    30433133    <message>
    3044         <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
     3134        <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
    30453135        <source>Initial Audio Stream</source>
    30463136        <translation>Zvuková stopa</translation>
    30473137    </message>
    30483138    <message>
    3049         <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
     3139        <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
    30503140        <source>Rate</source>
    30513141        <translation>Frekvencia</translation>
    30523142    </message>
    30533143    <message>
    3054         <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
     3144        <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
    30553145        <source>%1 Hz</source>
    30563146        <translation>%1 Hz</translation>
    30573147    </message>
    30583148    <message>
    3059         <location filename="../infofile.cpp" line="122"/>
     3149        <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
    30603150        <source>Channels</source>
    30613151        <translation>Kanály</translation>
    30623152    </message>
    30633153    <message>
    3064         <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
     3154        <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
    30653155        <source>Audio Streams</source>
    30663156        <translation>Zvukové stopy</translation>
    30673157    </message>
    30683158    <message>
    3069         <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
    3070         <location filename="../infofile.cpp" line="157"/>
     3159        <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
     3160        <location filename="../infofile.cpp" line="156"/>
    30713161        <source>Language</source>
    30723162        <translation>Jazyk</translation>
    30733163    </message>
    30743164    <message>
    3075         <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
    3076         <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
    3077         <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
    3078         <location filename="../infofile.cpp" line="172"/>
     3165        <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
     3166        <location filename="../infofile.cpp" line="146"/>
     3167        <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
     3168        <location filename="../infofile.cpp" line="171"/>
     3169        <source>undefined</source>
     3170        <translation type="unfinished"></translation>
     3171    </message>
     3172    <message>
     3173        <location filename="../infofile.cpp" line="214"/>
     3174        <source>Track %1</source>
     3175        <translation type="unfinished"></translation>
     3176    </message>
     3177    <message>
     3178        <location filename="../infofile.cpp" line="217"/>
     3179        <location filename="../infofile.cpp" line="225"/>
     3180        <source>Language: %1</source>
     3181        <translation type="unfinished"></translation>
     3182    </message>
     3183    <message>
     3184        <location filename="../infofile.cpp" line="218"/>
     3185        <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
     3186        <source>Name: %1</source>
     3187        <translation type="unfinished"></translation>
     3188    </message>
     3189    <message>
     3190        <location filename="../infofile.cpp" line="219"/>
     3191        <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
     3192        <source>ID: %1</source>
     3193        <translation type="unfinished"></translation>
     3194    </message>
     3195    <message>
     3196        <location filename="../infofile.cpp" line="221"/>
     3197        <location filename="../infofile.cpp" line="229"/>
     3198        <source>Type: %1</source>
     3199        <translation type="unfinished"></translation>
     3200    </message>
     3201    <message>
    30793202        <source>empty</source>
    3080         <translation>prázdny</translation>
    3081     </message>
    3082     <message>
    3083         <location filename="../infofile.cpp" line="152"/>
     3203        <translation type="obsolete">prázdny</translation>
     3204    </message>
     3205    <message>
     3206        <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
    30843207        <source>Subtitles</source>
    30853208        <translation>Titulky</translation>
     
    30913214    </message>
    30923215    <message>
    3093         <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
    3094         <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
    30953216        <source>ID</source>
    30963217        <comment>Info for translators: this is a identification code</comment>
    3097         <translation>ID</translation>
    3098     </message>
    3099     <message>
    3100         <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
    3101         <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
     3218        <translation type="obsolete">ID</translation>
     3219    </message>
     3220    <message>
    31023221        <source>#</source>
    31033222        <comment>Info for translators: this is a abbreviation for number</comment>
    3104         <translation>#</translation>
    3105     </message>
    3106     <message>
    3107         <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
     3223        <translation type="obsolete">#</translation>
     3224    </message>
     3225    <message>
     3226        <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
    31083227        <source>Stream title</source>
    31093228        <translation>Názov streamu</translation>
    31103229    </message>
    31113230    <message>
    3112         <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
     3231        <location filename="../infofile.cpp" line="104"/>
    31133232        <source>Stream URL</source>
    31143233        <translation>URL streamu</translation>
    31153234    </message>
    31163235    <message>
    3117         <location filename="../infofile.cpp" line="73"/>
     3236        <location filename="../infofile.cpp" line="80"/>
    31183237        <source>File</source>
    31193238        <translation>Súbor</translation>
     3239    </message>
     3240</context>
     3241<context>
     3242    <name>InputBookmark</name>
     3243    <message>
     3244        <location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/>
     3245        <source>Add new bookmark</source>
     3246        <translation type="unfinished"></translation>
     3247    </message>
     3248    <message>
     3249        <location filename="../inputbookmark.ui" line="22"/>
     3250        <source>&amp;Time:</source>
     3251        <translation type="unfinished"></translation>
     3252    </message>
     3253    <message>
     3254        <location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/>
     3255        <source>&amp;Name (optional):</source>
     3256        <translation type="unfinished"></translation>
    31203257    </message>
    31213258</context>
     
    32183355    <message>
    32193356        <location filename="../languages.cpp" line="31"/>
    3220         <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
     3357        <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
    32213358        <source>Arabic</source>
    32223359        <translation>Arabsky</translation>
     
    32443381    <message>
    32453382        <location filename="../languages.cpp" line="38"/>
     3383        <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
    32463384        <source>Bulgarian</source>
    32473385        <translation>Bulharsky</translation>
     
    32843422    <message>
    32853423        <location filename="../languages.cpp" line="50"/>
     3424        <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
    32863425        <source>Czech</source>
    32873426        <translation>Česky</translation>
     
    33273466    <message>
    33283467        <location filename="../languages.cpp" line="63"/>
     3468        <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
    33293469        <source>Estonian</source>
    33303470        <translation>Estónsky</translation>
     
    33993539    <message>
    34003540        <location filename="../languages.cpp" line="82"/>
     3541        <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
    34013542        <source>Croatian</source>
    34023543        <translation type="unfinished"></translation>
     
    34043545    <message>
    34053546        <location filename="../languages.cpp" line="84"/>
     3547        <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
    34063548        <source>Hungarian</source>
    34073549        <translation>Maďarsky</translation>
     
    35063648    <message>
    35073649        <location filename="../languages.cpp" line="121"/>
     3650        <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
    35083651        <source>Lithuanian</source>
    35093652        <translation type="unfinished"></translation>
     
    35113654    <message>
    35123655        <location filename="../languages.cpp" line="123"/>
     3656        <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
    35133657        <source>Latvian</source>
    35143658        <translation type="unfinished"></translation>
     
    36033747    <message>
    36043748        <location filename="../languages.cpp" line="153"/>
     3749        <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
    36053750        <source>Polish</source>
    36063751        <translation>PoÄŸsky</translation>
     
    36253770        <location filename="../languages.cpp" line="160"/>
    36263771        <location filename="../languages.cpp" line="226"/>
    3627         <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
     3772        <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
     3773        <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
    36283774        <source>Russian</source>
    36293775        <translation>Rusky</translation>
     
    36463792    <message>
    36473793        <location filename="../languages.cpp" line="168"/>
     3794        <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
    36483795        <source>Slovak</source>
    36493796        <translation>Slovensky</translation>
    3650     </message>
    3651     <message>
    3652         <location filename="../languages.cpp" line="169"/>
    3653         <source>Slovenian</source>
    3654         <translation type="unfinished"></translation>
    36553797    </message>
    36563798    <message>
     
    37373879    <message>
    37383880        <location filename="../languages.cpp" line="189"/>
    3739         <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
     3881        <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
    37403882        <source>Turkish</source>
    37413883        <translation>Turecky</translation>
     
    37633905    <message>
    37643906        <location filename="../languages.cpp" line="195"/>
     3907        <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
    37653908        <source>Ukrainian</source>
    37663909        <translation>Ukrajinsky</translation>
     
    38093952        <location filename="../languages.cpp" line="207"/>
    38103953        <location filename="../languages.cpp" line="228"/>
     3954        <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
    38113955        <source>Chinese</source>
    38123956        <translation type="unfinished"></translation>
     
    38183962    </message>
    38193963    <message>
    3820         <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
     3964        <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
    38213965        <source>Arabic - Syria</source>
    38223966        <translation>Arabsky - SÜrsky</translation>
    38233967    </message>
    38243968    <message>
    3825         <location filename="../languages.cpp" line="288"/>
     3969        <location filename="../languages.cpp" line="291"/>
    38263970        <source>Unicode</source>
    38273971        <translation>Unicode</translation>
    38283972    </message>
    38293973    <message>
    3830         <location filename="../languages.cpp" line="289"/>
     3974        <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
    38313975        <source>UTF-8</source>
    38323976        <translation>UTF-8</translation>
    38333977    </message>
    38343978    <message>
    3835         <location filename="../languages.cpp" line="290"/>
     3979        <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
    38363980        <source>Western European Languages</source>
    38373981        <translation>Západné Európske jazyky</translation>
    38383982    </message>
    38393983    <message>
    3840         <location filename="../languages.cpp" line="291"/>
     3984        <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
    38413985        <source>Western European Languages with Euro</source>
    38423986        <translation>Západné Európske jazyky s Euro</translation>
    38433987    </message>
    38443988    <message>
    3845         <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
     3989        <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
    38463990        <source>Slavic/Central European Languages</source>
    38473991        <translation>Slovanské/Stredo-Európske jazyky</translation>
    38483992    </message>
    38493993    <message>
    3850         <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
     3994        <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
    38513995        <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
    38523996        <translation type="unfinished"></translation>
    38533997    </message>
    38543998    <message>
    3855         <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
     3999        <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
    38564000        <source>Old Baltic charset</source>
    38574001        <translation type="unfinished"></translation>
    38584002    </message>
    38594003    <message>
    3860         <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
     4004        <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
    38614005        <source>Cyrillic</source>
    38624006        <translation>Cyrilika</translation>
    38634007    </message>
    38644008    <message>
    3865         <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
     4009        <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
    38664010        <source>Modern Greek</source>
    38674011        <translation>Moderná Gréčtina</translation>
    38684012    </message>
    38694013    <message>
    3870         <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
     4014        <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
    38714015        <source>Baltic</source>
    38724016        <translation type="unfinished"></translation>
    38734017    </message>
    38744018    <message>
    3875         <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
     4019        <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
    38764020        <source>Celtic</source>
    38774021        <translation>KeltÅ¡tina</translation>
    38784022    </message>
    38794023    <message>
    3880         <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
     4024        <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
    38814025        <source>South-Eastern European</source>
    38824026        <translation type="unfinished"></translation>
    38834027    </message>
    38844028    <message>
    3885         <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
     4029        <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
    38864030        <source>Hebrew charsets</source>
    38874031        <translation>Hebrejská znaková sada</translation>
    38884032    </message>
    38894033    <message>
    3890         <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
     4034        <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
    38914035        <source>Ukrainian, Belarusian</source>
    38924036        <translation>Ukrajinsky, Bielorusky</translation>
    38934037    </message>
    38944038    <message>
    3895         <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
     4039        <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
    38964040        <source>Simplified Chinese charset</source>
    38974041        <translation>Znaková sada zjednoduÅ¡enej ČínÅ¡tiny</translation>
    38984042    </message>
    38994043    <message>
    3900         <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
     4044        <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
    39014045        <source>Traditional Chinese charset</source>
    39024046        <translation>Znakova sada tradičnej ČínÅ¡tiny</translation>
    39034047    </message>
    39044048    <message>
    3905         <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
     4049        <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
    39064050        <source>Japanese charsets</source>
    39074051        <translation>Japonská znaková sada</translation>
    39084052    </message>
    39094053    <message>
    3910         <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
     4054        <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
    39114055        <source>Korean charset</source>
    39124056        <translation>Kórejská znaková sada</translation>
    39134057    </message>
    39144058    <message>
    3915         <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
     4059        <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
    39164060        <source>Thai charset</source>
    39174061        <translation type="unfinished"></translation>
    39184062    </message>
    39194063    <message>
    3920         <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
     4064        <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
    39214065        <source>Cyrillic Windows</source>
    39224066        <translation type="unfinished"></translation>
    39234067    </message>
    39244068    <message>
    3925         <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
     4069        <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
    39264070        <source>Slavic/Central European Windows</source>
    39274071        <translation type="unfinished"></translation>
    39284072    </message>
    39294073    <message>
    3930         <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
     4074        <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
    39314075        <source>Arabic Windows</source>
    39324076        <translation type="unfinished"></translation>
     
    39544098    <message>
    39554099        <location filename="../languages.cpp" line="37"/>
     4100        <location filename="../languages.cpp" line="324"/>
    39564101        <source>Belarusian</source>
    39574102        <translation type="unfinished"></translation>
     
    42144359    </message>
    42154360    <message>
     4361        <location filename="../languages.cpp" line="169"/>
     4362        <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
     4363        <source>Slovene</source>
     4364        <translation type="unfinished"></translation>
     4365    </message>
     4366    <message>
    42164367        <location filename="../languages.cpp" line="175"/>
    42174368        <source>Swati</source>
     
    42494400    </message>
    42504401    <message>
    4251         <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
     4402        <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
    42524403        <source>Modern Greek Windows</source>
    42534404        <translation type="unfinished"></translation>
     
    42924443    <name>LogWindowBase</name>
    42934444    <message>
    4294         <location filename="../logwindowbase.ui" line="14"/>
    42954445        <source>Log Window</source>
    4296         <translation>Logovacie okno</translation>
    4297     </message>
    4298     <message>
    4299         <location filename="../logwindowbase.ui" line="57"/>
    4300         <location filename="../logwindowbase.ui" line="60"/>
     4446        <translation type="obsolete">Logovacie okno</translation>
     4447    </message>
     4448    <message>
     4449        <location filename="../logwindowbase.ui" line="58"/>
     4450        <location filename="../logwindowbase.ui" line="61"/>
    43014451        <source>Save</source>
    43024452        <translation>UloÅŸiÅ¥</translation>
    43034453    </message>
    43044454    <message>
    4305         <location filename="../logwindowbase.ui" line="67"/>
    4306         <location filename="../logwindowbase.ui" line="70"/>
     4455        <location filename="../logwindowbase.ui" line="68"/>
     4456        <location filename="../logwindowbase.ui" line="71"/>
    43074457        <source>Copy to clipboard</source>
    43084458        <translation>SkopírovaÅ¥ do schránky</translation>
    43094459    </message>
    43104460    <message>
    4311         <location filename="../logwindowbase.ui" line="80"/>
     4461        <location filename="../logwindowbase.ui" line="81"/>
    43124462        <source>&amp;Close</source>
    43134463        <translation>&amp;ZatvoriÅ¥</translation>
    43144464    </message>
    43154465    <message>
    4316         <location filename="../logwindowbase.ui" line="77"/>
     4466        <location filename="../logwindowbase.ui" line="78"/>
    43174467        <source>Close</source>
    43184468        <translation>ZatvoriÅ¥</translation>
     
    43304480    <name>MediaPanel</name>
    43314481    <message>
    4332         <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="240"/>
     4482        <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="244"/>
    43334483        <source>Shuffle playlist</source>
    43344484        <translation type="unfinished"></translation>
    43354485    </message>
    43364486    <message>
    4337         <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="241"/>
     4487        <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="245"/>
    43384488        <source>Repeat playlist</source>
    43394489        <translation type="unfinished"></translation>
     
    43514501    <name>MiniGui</name>
    43524502    <message>
    4353         <location filename="../minigui.cpp" line="162"/>
     4503        <location filename="../minigui.cpp" line="174"/>
    43544504        <source>Control bar</source>
    43554505        <translation>Ovládací panel</translation>
    43564506    </message>
    43574507    <message>
    4358         <location filename="../minigui.cpp" line="165"/>
     4508        <location filename="../minigui.cpp" line="177"/>
    43594509        <source>Edit &amp;control bar</source>
    43604510        <translation type="unfinished"></translation>
    43614511    </message>
    43624512    <message>
    4363         <location filename="../minigui.cpp" line="166"/>
     4513        <location filename="../minigui.cpp" line="178"/>
    43644514        <source>Edit &amp;floating control</source>
    43654515        <translation type="unfinished"></translation>
     
    43694519    <name>MpcGui</name>
    43704520    <message>
    4371         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="149"/>
     4521        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="151"/>
    43724522        <source>Control bar</source>
    43734523        <translation>Ovládací panel</translation>
    43744524    </message>
    43754525    <message>
    4376         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="150"/>
     4526        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="152"/>
    43774527        <source>Seek bar</source>
    43784528        <translation type="unfinished"></translation>
    43794529    </message>
    43804530    <message>
    4381         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="469"/>
    4382         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="470"/>
    43834531        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="471"/>
     4532        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="472"/>
     4533        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="473"/>
    43844534        <source>-%1</source>
    43854535        <translation>-%1</translation>
    43864536    </message>
    43874537    <message>
    4388         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="473"/>
    4389         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="474"/>
    43904538        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="475"/>
     4539        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="476"/>
     4540        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="477"/>
    43914541        <source>+%1</source>
    43924542        <translation>+%1</translation>
     
    44474597    <name>Playlist</name>
    44484598    <message>
    4449         <location filename="../playlist.cpp" line="293"/>
     4599        <location filename="../playlist.cpp" line="303"/>
    44504600        <source>Name</source>
    44514601        <translation>Názov</translation>
    44524602    </message>
    44534603    <message>
    4454         <location filename="../playlist.cpp" line="293"/>
     4604        <location filename="../playlist.cpp" line="303"/>
    44554605        <source>Length</source>
    44564606        <translation>Dĺşka</translation>
    44574607    </message>
    44584608    <message>
    4459         <location filename="../playlist.cpp" line="298"/>
     4609        <location filename="../playlist.cpp" line="308"/>
    44604610        <source>&amp;Play</source>
    44614611        <translation>&amp;PrehraÅ¥</translation>
    44624612    </message>
    44634613    <message>
    4464         <location filename="../playlist.cpp" line="324"/>
     4614        <location filename="../playlist.cpp" line="336"/>
    44654615        <source>&amp;Edit</source>
    44664616        <translation>&amp;UpraviÅ¥</translation>
    44674617    </message>
    44684618    <message>
    4469         <location filename="../playlist.cpp" line="809"/>
    4470         <location filename="../playlist.cpp" line="827"/>
     4619        <location filename="../playlist.cpp" line="935"/>
     4620        <location filename="../playlist.cpp" line="960"/>
    44714621        <source>Playlists</source>
    44724622        <translation>Zoznam</translation>
    44734623    </message>
    44744624    <message>
    4475         <location filename="../playlist.cpp" line="807"/>
     4625        <location filename="../playlist.cpp" line="933"/>
    44764626        <source>Choose a file</source>
    44774627        <translation>VybraÅ¥ súbor</translation>
    44784628    </message>
    44794629    <message>
    4480         <location filename="../playlist.cpp" line="825"/>
     4630        <location filename="../playlist.cpp" line="958"/>
    44814631        <source>Choose a filename</source>
    44824632        <translation>VybraÅ¥ názov súboru</translation>
    44834633    </message>
    44844634    <message>
    4485         <location filename="../playlist.cpp" line="836"/>
     4635        <location filename="../playlist.cpp" line="969"/>
    44864636        <source>Confirm overwrite?</source>
    44874637        <translation>PotvrdiÅ¥ prepísanie?</translation>
    44884638    </message>
    44894639    <message>
    4490         <location filename="../playlist.cpp" line="837"/>
     4640        <location filename="../playlist.cpp" line="970"/>
    44914641        <source>The file %1 already exists.
    44924642Do you want to overwrite?</source>
     
    44954645    </message>
    44964646    <message>
    4497         <location filename="../playlist.cpp" line="1032"/>
     4647        <location filename="../playlist.cpp" line="935"/>
     4648        <location filename="../playlist.cpp" line="960"/>
     4649        <location filename="../playlist.cpp" line="1174"/>
    44984650        <source>All files</source>
    44994651        <translation>VÅ¡etky súbory</translation>
    45004652    </message>
    45014653    <message>
    4502         <location filename="../playlist.cpp" line="1029"/>
     4654        <location filename="../playlist.cpp" line="1171"/>
    45034655        <source>Select one or more files to open</source>
    45044656        <translation>Vyberte jeden alebo viac súborov na otvorenie</translation>
    45054657    </message>
    45064658    <message>
    4507         <location filename="../playlist.cpp" line="1085"/>
     4659        <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
    45084660        <source>Choose a directory</source>
    45094661        <translation>VybraÅ¥ adresár</translation>
    45104662    </message>
    45114663    <message>
    4512         <location filename="../playlist.cpp" line="1296"/>
     4664        <location filename="../playlist.cpp" line="1446"/>
    45134665        <source>Edit name</source>
    45144666        <translation>ZmeniÅ¥ názov</translation>
    45154667    </message>
    45164668    <message>
    4517         <location filename="../playlist.cpp" line="1297"/>
     4669        <location filename="../playlist.cpp" line="1447"/>
    45184670        <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
    45194671        <translation>Napíšte názov, ktorÜ bude zobrazenÜ v zozname pre tento súbor:</translation>
    45204672    </message>
    45214673    <message>
    4522         <location filename="../playlist.cpp" line="295"/>
     4674        <location filename="../playlist.cpp" line="305"/>
    45234675        <source>&amp;Load</source>
    45244676        <translation>&amp;NačítaÅ¥</translation>
    45254677    </message>
    45264678    <message>
    4527         <location filename="../playlist.cpp" line="296"/>
     4679        <location filename="../playlist.cpp" line="306"/>
    45284680        <source>&amp;Save</source>
    45294681        <translation>&amp;UloÅŸiÅ¥</translation>
    45304682    </message>
    45314683    <message>
    4532         <location filename="../playlist.cpp" line="300"/>
     4684        <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
    45334685        <source>&amp;Next</source>
    45344686        <translation>Ďa&amp;lší</translation>
    45354687    </message>
    45364688    <message>
    4537         <location filename="../playlist.cpp" line="301"/>
     4689        <location filename="../playlist.cpp" line="311"/>
    45384690        <source>Pre&amp;vious</source>
    45394691        <translation>Pre&amp;dchádzajúci</translation>
    45404692    </message>
    45414693    <message>
    4542         <location filename="../playlist.cpp" line="307"/>
     4694        <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
    45434695        <source>Move &amp;up</source>
    45444696        <translation>Posunúť &amp;vyššie</translation>
    45454697    </message>
    45464698    <message>
    4547         <location filename="../playlist.cpp" line="308"/>
     4699        <location filename="../playlist.cpp" line="318"/>
    45484700        <source>Move &amp;down</source>
    45494701        <translation>Posunúť &amp;niÅŸÅ¡ie</translation>
    45504702    </message>
    45514703    <message>
    4552         <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
     4704        <location filename="../playlist.cpp" line="320"/>
    45534705        <source>&amp;Repeat</source>
    45544706        <translation>&amp;OpakovaÅ¥</translation>
    45554707    </message>
    45564708    <message>
    4557         <location filename="../playlist.cpp" line="311"/>
     4709        <location filename="../playlist.cpp" line="321"/>
    45584710        <source>S&amp;huffle</source>
    45594711        <translation>&amp;NáhodnÜ vÜber</translation>
    45604712    </message>
    45614713    <message>
    4562         <location filename="../playlist.cpp" line="314"/>
     4714        <location filename="../playlist.cpp" line="324"/>
    45634715        <source>Add &amp;current file</source>
    45644716        <translation>&amp;PridaÅ¥ aktuálny súbor</translation>
    45654717    </message>
    45664718    <message>
    4567         <location filename="../playlist.cpp" line="315"/>
     4719        <location filename="../playlist.cpp" line="325"/>
    45684720        <source>Add &amp;file(s)</source>
    45694721        <translation>PridaÅ¥ &amp;súbor(y)</translation>
    45704722    </message>
    45714723    <message>
    4572         <location filename="../playlist.cpp" line="316"/>
     4724        <location filename="../playlist.cpp" line="326"/>
    45734725        <source>Add &amp;directory</source>
    45744726        <translation>PridaÅ¥ &amp;adresár</translation>
    45754727    </message>
    45764728    <message>
    4577         <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
     4729        <location filename="../playlist.cpp" line="327"/>
    45784730        <source>Add &amp;URL(s)</source>
    45794731        <translation>PridaÅ¥ &amp;URL adresu(y)</translation>
    45804732    </message>
    45814733    <message>
    4582         <location filename="../playlist.cpp" line="320"/>
     4734        <location filename="../playlist.cpp" line="330"/>
    45834735        <source>Remove &amp;selected</source>
    45844736        <translation>&amp;OdstrániÅ¥ vybrané</translation>
    45854737    </message>
    45864738    <message>
    4587         <location filename="../playlist.cpp" line="321"/>
     4739        <location filename="../playlist.cpp" line="331"/>
    45884740        <source>Remove &amp;all</source>
    45894741        <translation>OdstrániÅ¥ &amp;vÅ¡etky</translation>
    45904742    </message>
    45914743    <message>
    4592         <location filename="../playlist.cpp" line="334"/>
     4744        <location filename="../playlist.cpp" line="333"/>
     4745        <source>&amp;Delete file from disk</source>
     4746        <translation type="unfinished"></translation>
     4747    </message>
     4748    <message>
     4749        <location filename="../playlist.cpp" line="346"/>
    45934750        <source>SMPlayer - Playlist</source>
    45944751        <translation>SMPlayer - Playlist</translation>
    45954752    </message>
    45964753    <message>
    4597         <location filename="../playlist.cpp" line="328"/>
     4754        <location filename="../playlist.cpp" line="1477"/>
     4755        <source>Confirm deletion</source>
     4756        <translation type="unfinished"></translation>
     4757    </message>
     4758    <message>
     4759        <location filename="../playlist.cpp" line="1478"/>
     4760        <source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
     4761        <translation type="unfinished"></translation>
     4762    </message>
     4763    <message>
     4764        <location filename="../playlist.cpp" line="1479"/>
     4765        <source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
     4766        <translation type="unfinished"></translation>
     4767    </message>
     4768    <message>
     4769        <location filename="../playlist.cpp" line="1491"/>
     4770        <source>Deletion failed</source>
     4771        <translation type="unfinished"></translation>
     4772    </message>
     4773    <message>
     4774        <location filename="../playlist.cpp" line="1492"/>
     4775        <source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
     4776        <translation type="unfinished"></translation>
     4777    </message>
     4778    <message>
     4779        <location filename="../playlist.cpp" line="1497"/>
     4780        <source>Error deleting the file</source>
     4781        <translation type="unfinished"></translation>
     4782    </message>
     4783    <message>
     4784        <location filename="../playlist.cpp" line="1498"/>
     4785        <source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
     4786        <translation type="unfinished"></translation>
     4787    </message>
     4788    <message>
     4789        <location filename="../playlist.cpp" line="340"/>
    45984790        <source>Add...</source>
    45994791        <translation>PridaÅ¥...</translation>
    46004792    </message>
    46014793    <message>
    4602         <location filename="../playlist.cpp" line="330"/>
     4794        <location filename="../playlist.cpp" line="342"/>
    46034795        <source>Remove...</source>
    46044796        <translation>OdstrániÅ¥...</translation>
    46054797    </message>
    46064798    <message>
    4607         <location filename="../playlist.cpp" line="862"/>
     4799        <location filename="../playlist.cpp" line="1002"/>
    46084800        <source>Playlist modified</source>
    46094801        <translation>Playlist zmenenÜ</translation>
    46104802    </message>
    46114803    <message>
    4612         <location filename="../playlist.cpp" line="863"/>
     4804        <location filename="../playlist.cpp" line="1003"/>
    46134805        <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
    46144806        <translation>Vykonané zmeny v playliste, chcete uloÅŸiÅ¥ playlist?</translation>
    46154807    </message>
    46164808    <message>
    4617         <location filename="../playlist.cpp" line="1031"/>
     4809        <location filename="../playlist.cpp" line="1173"/>
    46184810        <source>Multimedia</source>
    46194811        <translation>Multimédiá</translation>
     
    46234815    <name>PrefAdvanced</name>
    46244816    <message>
    4625         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="74"/>
    4626         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="424"/>
     4817        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="79"/>
     4818        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/>
    46274819        <source>Advanced</source>
    46284820        <translation>Rozšírené</translation>
    46294821    </message>
    46304822    <message>
    4631         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="87"/>
     4823        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="92"/>
    46324824        <source>Auto</source>
    46334825        <translation>Automaticky</translation>
     
    46394831    </message>
    46404832    <message>
    4641         <location filename="../prefadvanced.ui" line="140"/>
    4642         <source>R&amp;eport MPlayer crashes</source>
    4643         <translation type="unfinished"></translation>
    4644     </message>
    4645     <message>
    4646         <location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
    46474833        <source>Here you can pass extra options to MPlayer.
    46484834Write them separated by spaces.
    46494835Example: -flip -nosound</source>
    4650         <translation>Extra parametre pre MPlayer.
     4836        <translation type="obsolete">Extra parametre pre MPlayer.
    46514837Píšte ich oddelené medzerou
    46524838Príklad: -flip -nosound</translation>
    46534839    </message>
    46544840    <message>
    4655         <location filename="../prefadvanced.ui" line="371"/>
    46564841        <source>You can also pass additional video filters.
    46574842Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
    46584843Example: scale=512:-2,eq2=1.1</source>
    4659         <translation>ĎalÅ¡ie video filtre.
     4844        <translation type="obsolete">ĎalÅ¡ie video filtre.
    46604845OddeÄŸujte ich čiarkami  &quot;,&quot;. Nepouşívajte medzery
    46614846Príklad: scale=512:-2,eq2=1.1</translation>
    46624847    </message>
    46634848    <message>
    4664         <location filename="../prefadvanced.ui" line="431"/>
    46654849        <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
    46664850Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
    4667         <translation>Zvukové filtre. Rovnaké pravidlá ako pre video filtre.
     4851        <translation type="obsolete">Zvukové filtre. Rovnaké pravidlá ako pre video filtre.
    46684852Príklad: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
    46694853    </message>
    46704854    <message>
    4671         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="542"/>
    46724855        <source>Log MPlayer output</source>
    4673         <translation>LogovaÅ¥ vÜstup programu MPlayer</translation>
    4674     </message>
    4675     <message>
    4676         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="529"/>
     4856        <translation type="obsolete">LogovaÅ¥ vÜstup programu MPlayer</translation>
     4857    </message>
     4858    <message>
     4859        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="557"/>
    46774860        <source>Log SMPlayer output</source>
    46784861        <translation>LogovaÅ¥ vÜstup programu SMPlayer</translation>
    46794862    </message>
    46804863    <message>
    4681         <location filename="../prefadvanced.ui" line="672"/>
     4864        <location filename="../prefadvanced.ui" line="679"/>
    46824865        <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
    46834866        <translation>Táto moÅŸnosÅ¥ je pouşívaná pre odhaÄŸovanie chÜb v aplikácií.</translation>
    46844867    </message>
    46854868    <message>
    4686         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="460"/>
     4869        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="480"/>
    46874870        <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</source>
    46884871        <translation>ZaÅ¡krtnutím tejto moÅŸnosti mÃŽÅŸete zníşiÅ¥ blikanie obrazu, ale mÃŽÅŸe to spÃŽsobiÅ¥, ÅŸe video nebude zobrazené správne.</translation>
    46894872    </message>
    46904873    <message>
    4691         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="560"/>
     4874        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="588"/>
    46924875        <source>Filter for SMPlayer logs</source>
    46934876        <translation>Filter pre logy programu SMPlayer</translation>
     
    46994882    </message>
    47004883    <message>
    4701         <location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/>
    47024884        <source>&amp;Run MPlayer in its own window</source>
    4703         <translation>&amp;SpustiÅ¥ MPlayer vo vlastnom okne</translation>
     4885        <translation type="obsolete">&amp;SpustiÅ¥ MPlayer vo vlastnom okne</translation>
    47044886    </message>
    47054887    <message>
     
    47094891    </message>
    47104892    <message>
    4711         <location filename="../prefadvanced.ui" line="334"/>
     4893        <location filename="../prefadvanced.ui" line="341"/>
    47124894        <source>&amp;Options:</source>
    47134895        <translation>&amp;MoÅŸnosti:</translation>
    47144896    </message>
    47154897    <message>
    4716         <location filename="../prefadvanced.ui" line="394"/>
     4898        <location filename="../prefadvanced.ui" line="378"/>
     4899        <source>You can also pass additional video filters.
     4900Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
     4901Example: scale=512:-2,mirror</source>
     4902        <translation type="unfinished"></translation>
     4903    </message>
     4904    <message>
     4905        <location filename="../prefadvanced.ui" line="401"/>
    47174906        <source>V&amp;ideo filters:</source>
    47184907        <translation>V&amp;ideo filtre:</translation>
    47194908    </message>
    47204909    <message>
    4721         <location filename="../prefadvanced.ui" line="453"/>
     4910        <location filename="../prefadvanced.ui" line="438"/>
     4911        <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
     4912Example: extrastereo,karaoke</source>
     4913        <translation type="unfinished"></translation>
     4914    </message>
     4915    <message>
     4916        <location filename="../prefadvanced.ui" line="460"/>
    47224917        <source>Audio &amp;filters:</source>
    47234918        <translation>Audio &amp;filtre:</translation>
    47244919    </message>
    47254920    <message>
    4726         <location filename="../prefadvanced.ui" line="227"/>
     4921        <location filename="../prefadvanced.ui" line="234"/>
    47274922        <source>&amp;Colorkey:</source>
    47284923        <translation>&amp;Farba:</translation>
    47294924    </message>
    47304925    <message>
    4731         <location filename="../prefadvanced.ui" line="540"/>
    47324926        <source>MPlayer</source>
    4733         <translation>MPlayer</translation>
    4734     </message>
    4735     <message>
    4736         <location filename="../prefadvanced.ui" line="605"/>
     4927        <translation type="obsolete">MPlayer</translation>
     4928    </message>
     4929    <message>
     4930        <location filename="../prefadvanced.ui" line="612"/>
    47374931        <source>SMPlayer</source>
    47384932        <translation>SMPlayer</translation>
    47394933    </message>
    47404934    <message>
    4741         <location filename="../prefadvanced.ui" line="611"/>
     4935        <location filename="../prefadvanced.ui" line="618"/>
    47424936        <source>Log &amp;SMPlayer output</source>
    47434937        <translation>LogovaÅ¥ vÜstup programu &amp;SMPlayer</translation>
    47444938    </message>
    47454939    <message>
    4746         <location filename="../prefadvanced.ui" line="682"/>
     4940        <location filename="../prefadvanced.ui" line="689"/>
    47474941        <source>&amp;Filter for SMPlayer logs:</source>
    47484942        <translation>&amp;Filter pre SMPlayer logy:</translation>
    47494943    </message>
    47504944    <message>
    4751         <location filename="../prefadvanced.ui" line="250"/>
     4945        <location filename="../prefadvanced.ui" line="257"/>
    47524946        <source>C&amp;hange...</source>
    47534947        <translation>&amp;ZmeniÅ¥...</translation>
    47544948    </message>
    47554949    <message>
    4756         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="526"/>
     4950        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
    47574951        <source>Logs</source>
    47584952        <translation>Logy</translation>
    47594953    </message>
    47604954    <message>
    4761         <location filename="../prefadvanced.ui" line="546"/>
    47624955        <source>Log MPlayer &amp;output</source>
    4763         <translation>LogovaÅ¥ vÜstup programu &amp;MPlayer</translation>
    4764     </message>
    4765     <message>
    4766         <location filename="../prefadvanced.ui" line="299"/>
     4956        <translation type="obsolete">LogovaÅ¥ vÜstup programu &amp;MPlayer</translation>
     4957    </message>
     4958    <message>
    47674959        <source>Options for MP&amp;layer</source>
    4768         <translation>MoÅŸnosti pre &amp;MPlayer</translation>
    4769     </message>
    4770     <message>
    4771         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="548"/>
     4960        <translation type="obsolete">MoÅŸnosti pre &amp;MPlayer</translation>
     4961    </message>
     4962    <message>
    47724963        <source>Autosave MPlayer log</source>
    4773         <translation>Automaticky ukladaÅ¥ logy MPlayeru</translation>
    4774     </message>
    4775     <message>
    4776         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
     4964        <translation type="obsolete">Automaticky ukladaÅ¥ logy MPlayeru</translation>
     4965    </message>
     4966    <message>
    47774967        <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
    4778         <translation>Log programu MPlayer zapíše do určeného súboru vÅŸdy, keď sa spustí prehrávanie súboru. Je to uÅŸitočné pre externé programy, ktoré mÃŽÅŸu takto dostaÅ¥ informáciu o aktuálne prehrávanom súbore. </translation>
    4779     </message>
    4780     <message>
    4781         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
     4968        <translation type="obsolete">Log programu MPlayer zapíše do určeného súboru vÅŸdy, keď sa spustí prehrávanie súboru. Je to uÅŸitočné pre externé programy, ktoré mÃŽÅŸu takto dostaÅ¥ informáciu o aktuálne prehrávanom súbore. </translation>
     4969    </message>
     4970    <message>
    47824971        <source>Autosave MPlayer log filename</source>
    4783         <translation>Súbore pre automatické ukladanie</translation>
    4784     </message>
    4785     <message>
    4786         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="555"/>
     4972        <translation type="obsolete">Súbore pre automatické ukladanie</translation>
     4973    </message>
     4974    <message>
    47874975        <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source>
    4788         <translation>Zadajte cestu a názov súboru, kam sa budú ukladaÅ¥ logy programu MPlayer.</translation>
    4789     </message>
    4790     <message>
    4791         <location filename="../prefadvanced.ui" line="585"/>
     4976        <translation type="obsolete">Zadajte cestu a názov súboru, kam sa budú ukladaÅ¥ logy programu MPlayer.</translation>
     4977    </message>
     4978    <message>
    47924979        <source>A&amp;utosave MPlayer log to file</source>
    4793         <translation>Automaticky &amp;ukladaÅ¥ logy do súboru</translation>
    4794     </message>
    4795     <message>
    4796         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="450"/>
     4980        <translation type="obsolete">Automaticky &amp;ukladaÅ¥ logy do súboru</translation>
     4981    </message>
     4982    <message>
    47974983        <source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
    4798         <translation>Podsúvaj MPlayeru krátke názvy súborov (8+3)</translation>
     4984        <translation type="obsolete">Podsúvaj MPlayeru krátke názvy súborov (8+3)</translation>
     4985    </message>
     4986    <message>
     4987        <source>Currently MPlayer can&apos;t open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>
     4988        <translation type="obsolete">MPlayer momentálne nevie otváraÅ¥ súbory, ktoré v názve obsahujú znaky mimo lokálnu kódovú stránku. PouÅŸitie tejto moÅŸnosti zaistí podsúvanie krátkych názvov súborov, ktoré zaistia ich otvorenie.</translation>
     4989    </message>
     4990    <message>
     4991        <source>&amp;Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
     4992        <translation type="obsolete">PouÅŸi &amp;krátke názvy súborou (8+3) pre MPlayer</translation>
    47994993    </message>
    48004994    <message>
    48014995        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/>
    4802         <source>Currently MPlayer can&apos;t open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>
    4803         <translation>MPlayer momentálne nevie otváraÅ¥ súbory, ktoré v názve obsahujú znaky mimo lokálnu kódovú stránku. PouÅŸitie tejto moÅŸnosti zaistí podsúvanie krátkych názvov súborov, ktoré zaistia ich otvorenie.</translation>
    4804     </message>
    4805     <message>
    4806         <location filename="../prefadvanced.ui" line="126"/>
    4807         <source>&amp;Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
    4808         <translation>PouÅŸi &amp;krátke názvy súborou (8+3) pre MPlayer</translation>
    4809     </message>
    4810     <message>
    4811         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="426"/>
    48124996        <source>Monitor aspect</source>
    48134997        <translation>Pomer strán monitoru</translation>
    48144998    </message>
    48154999    <message>
    4816         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="427"/>
     5000        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="452"/>
    48175001        <source>Select the aspect ratio of your monitor.</source>
    48185002        <translation>Vyberte pomer strán vášho monitoru.</translation>
    48195003    </message>
    48205004    <message>
    4821         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="429"/>
    48225005        <source>Run MPlayer in its own window</source>
    4823         <translation>SpúšťaÅ¥ MPlayer vo vlastnom okne</translation>
    4824     </message>
    4825     <message>
    4826         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="430"/>
    4827         <source>If you check this option, the MPlayer video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the MPlayer window has the focus.</source>
    4828         <translation type="unfinished"></translation>
    4829     </message>
    4830     <message>
    4831         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="444"/>
     5006        <translation type="obsolete">SpúšťaÅ¥ MPlayer vo vlastnom okne</translation>
     5007    </message>
     5008    <message>
     5009        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="469"/>
    48325010        <source>Use the lavf demuxer by default</source>
    48335011        <translation type="unfinished"></translation>
    48345012    </message>
    48355013    <message>
    4836         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/>
     5014        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="470"/>
    48375015        <source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source>
    48385016        <translation type="unfinished"></translation>
    48395017    </message>
    48405018    <message>
    4841         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="446"/>
    4842         <source>Notice: mplayer2 already uses the lavf demuxer by default so enabling this option with mplayer2 won&apos;t have any effect.</source>
    4843         <translation type="unfinished"></translation>
    4844     </message>
    4845     <message>
    4846         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="465"/>
    4847         <source>Report MPlayer crashes</source>
    4848         <translation type="unfinished"></translation>
    4849     </message>
    4850     <message>
    4851         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
    4852         <source>If this option is checked, a window will appear to inform about MPlayer crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
    4853         <translation type="unfinished"></translation>
    4854     </message>
    4855     <message>
    4856         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="493"/>
     5019        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="492"/>
     5020        <source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
     5021        <translation type="unfinished"></translation>
     5022    </message>
     5023    <message>
     5024        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="516"/>
     5025        <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
     5026        <translation type="unfinished"></translation>
     5027    </message>
     5028    <message>
     5029        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
    48575030        <source>Colorkey</source>
    48585031        <translation type="unfinished"></translation>
    48595032    </message>
    48605033    <message>
    4861         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
     5034        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
    48625035        <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
    48635036        <translation type="unfinished"></translation>
    48645037    </message>
    48655038    <message>
    4866         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="504"/>
    48675039        <source>Options for MPlayer</source>
    4868         <translation>MoÅŸnosti pre MPlayer</translation>
    4869     </message>
    4870     <message>
    4871         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="506"/>
     5040        <translation type="obsolete">MoÅŸnosti pre MPlayer</translation>
     5041    </message>
     5042    <message>
     5043        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="534"/>
    48725044        <source>Options</source>
    48735045        <translation>MoÅŸnosti</translation>
    48745046    </message>
    48755047    <message>
    4876         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="507"/>
    4877         <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source>
    4878         <translation type="unfinished"></translation>
    4879     </message>
    4880     <message>
    4881         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
     5048        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="538"/>
    48825049        <source>Video filters</source>
    48835050        <translation>Video filtre</translation>
    48845051    </message>
    48855052    <message>
    4886         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
    4887         <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
    4888         <translation type="unfinished"></translation>
    4889     </message>
    4890     <message>
    4891         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
     5053        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="542"/>
    48925054        <source>Audio filters</source>
    48935055        <translation>Audio filtre</translation>
    48945056    </message>
    48955057    <message>
    4896         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
    4897         <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
    4898         <translation type="unfinished"></translation>
    4899     </message>
    4900     <message>
    4901         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="459"/>
     5058        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="479"/>
    49025059        <source>Repaint the background of the video window</source>
    49035060        <translation type="unfinished"></translation>
     
    49095066    </message>
    49105067    <message>
    4911         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="520"/>
     5068        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="548"/>
    49125069        <source>IPv4</source>
    49135070        <translation>IPv4</translation>
    49145071    </message>
    49155072    <message>
    4916         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
     5073        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
    49175074        <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
    49185075        <translation type="unfinished"></translation>
    49195076    </message>
    49205077    <message>
    4921         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="523"/>
     5078        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="551"/>
    49225079        <source>IPv6</source>
    49235080        <translation>IPv6</translation>
    49245081    </message>
    49255082    <message>
    4926         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="524"/>
     5083        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="552"/>
    49275084        <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
    49285085        <translation type="unfinished"></translation>
    49295086    </message>
    49305087    <message>
    4931         <location filename="../prefadvanced.ui" line="491"/>
     5088        <location filename="../prefadvanced.ui" line="498"/>
    49325089        <source>Network Connection</source>
    49335090        <translation type="unfinished"></translation>
    49345091    </message>
    49355092    <message>
    4936         <location filename="../prefadvanced.ui" line="503"/>
     5093        <location filename="../prefadvanced.ui" line="510"/>
    49375094        <source>IPv&amp;4</source>
    49385095        <translation>IPv&amp;4</translation>
    49395096    </message>
    49405097    <message>
    4941         <location filename="../prefadvanced.ui" line="510"/>
     5098        <location filename="../prefadvanced.ui" line="517"/>
    49425099        <source>IPv&amp;6</source>
    49435100        <translation>IPv&amp;6</translation>
    49445101    </message>
    49455102    <message>
    4946         <location filename="../prefadvanced.ui" line="534"/>
     5103        <location filename="../prefadvanced.ui" line="541"/>
    49475104        <source>Lo&amp;gs</source>
    49485105        <translation type="unfinished"></translation>
    49495106    </message>
    49505107    <message>
    4951         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="437"/>
     5108        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
    49525109        <source>Rebuild index if needed</source>
    49535110        <translation type="unfinished"></translation>
     
    49595116    </message>
    49605117    <message>
    4961         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
     5118        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="558"/>
    49625119        <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
    49635120        <translation type="unfinished"></translation>
    49645121    </message>
    49655122    <message>
     5123        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="570"/>
     5124        <source>Log %1 output</source>
     5125        <translation type="unfinished"></translation>
     5126    </message>
     5127    <message>
     5128        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="571"/>
     5129        <source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
     5130        <translation type="unfinished"></translation>
     5131    </message>
     5132    <message>
     5133        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="576"/>
     5134        <source>Autosave %1 log</source>
     5135        <translation type="unfinished"></translation>
     5136    </message>
     5137    <message>
     5138        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="577"/>
     5139        <source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
     5140        <translation type="unfinished"></translation>
     5141    </message>
     5142    <message>
     5143        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="582"/>
     5144        <source>Autosave %1 log filename</source>
     5145        <translation type="unfinished"></translation>
     5146    </message>
     5147    <message>
     5148        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="583"/>
     5149        <source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
     5150        <translation type="unfinished"></translation>
     5151    </message>
     5152    <message>
     5153        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="589"/>
     5154        <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
     5155        <translation type="unfinished"></translation>
     5156    </message>
     5157    <message>
     5158        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="498"/>
     5159        <source>Correct pts</source>
     5160        <translation type="unfinished"></translation>
     5161    </message>
     5162    <message>
     5163        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
     5164        <source>&amp;Run %1 in its own window</source>
     5165        <translation type="unfinished"></translation>
     5166    </message>
     5167    <message>
     5168        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
     5169        <source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
     5170        <translation type="unfinished"></translation>
     5171    </message>
     5172    <message>
     5173        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
     5174        <source>R&amp;eport %1 crashes</source>
     5175        <translation type="unfinished"></translation>
     5176    </message>
     5177    <message>
     5178        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="97"/>
     5179        <source>O&amp;ptions for %1</source>
     5180        <translation type="unfinished"></translation>
     5181    </message>
     5182    <message>
     5183        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
     5184        <source>Here you can pass extra options to %1.</source>
     5185        <translation type="unfinished"></translation>
     5186    </message>
     5187    <message>
     5188        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
     5189        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
     5190        <source>Write them separated by spaces.</source>
     5191        <translation type="unfinished"></translation>
     5192    </message>
     5193    <message>
     5194        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
     5195        <source>Log %1 &amp;output</source>
     5196        <translation type="unfinished"></translation>
     5197    </message>
     5198    <message>
     5199        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
     5200        <source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
     5201        <translation type="unfinished"></translation>
     5202    </message>
     5203    <message>
     5204        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
     5205        <source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
     5206        <translation type="unfinished"></translation>
     5207    </message>
     5208    <message>
     5209        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
     5210        <source>Run %1 in its own window</source>
     5211        <translation type="unfinished"></translation>
     5212    </message>
     5213    <message>
     5214        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
     5215        <source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
     5216        <translation type="unfinished"></translation>
     5217    </message>
     5218    <message>
     5219        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
     5220        <source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
     5221        <translation type="unfinished"></translation>
     5222    </message>
     5223    <message>
     5224        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="474"/>
     5225        <source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
     5226        <translation type="unfinished"></translation>
     5227    </message>
     5228    <message>
     5229        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="485"/>
     5230        <source>Report %1 crashes</source>
     5231        <translation type="unfinished"></translation>
     5232    </message>
     5233    <message>
     5234        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/>
     5235        <source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
     5236        <translation type="unfinished"></translation>
     5237    </message>
     5238    <message>
     5239        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="491"/>
     5240        <source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
     5241        <translation type="unfinished"></translation>
     5242    </message>
     5243    <message>
     5244        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/>
     5245        <source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
     5246        <translation type="unfinished"></translation>
     5247    </message>
     5248    <message>
     5249        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="508"/>
     5250        <source>Actions list</source>
     5251        <translation type="unfinished"></translation>
     5252    </message>
     5253    <message>
     5254        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/>
     5255        <source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
     5256        <translation type="unfinished"></translation>
     5257    </message>
     5258    <message>
     5259        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="532"/>
     5260        <source>Options for %1</source>
     5261        <translation type="unfinished"></translation>
     5262    </message>
     5263    <message>
     5264        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="535"/>
     5265        <source>Here you can type options for %1.</source>
     5266        <translation type="unfinished"></translation>
     5267    </message>
     5268    <message>
     5269        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="539"/>
     5270        <source>Here you can add video filters for %1.</source>
     5271        <translation type="unfinished"></translation>
     5272    </message>
     5273    <message>
     5274        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="540"/>
     5275        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
     5276        <source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
     5277        <translation type="unfinished"></translation>
     5278    </message>
     5279    <message>
    49665280        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="543"/>
    4967         <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; MPlayer&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
    4968         <translation type="unfinished"></translation>
    4969     </message>
    4970     <message>
    4971         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="561"/>
    4972         <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
    4973         <translation type="unfinished"></translation>
    4974     </message>
    4975     <message>
    4976         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="470"/>
    4977         <source>Correct pts</source>
    4978         <translation type="unfinished"></translation>
    4979     </message>
    4980     <message>
    4981         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="471"/>
    4982         <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
    4983         <translation type="unfinished"></translation>
    4984     </message>
    4985     <message>
    4986         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="480"/>
    4987         <source>Actions list</source>
    4988         <translation type="unfinished"></translation>
    4989     </message>
    4990     <message>
    4991         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="481"/>
    4992         <source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
    4993         <translation type="unfinished"></translation>
    4994     </message>
    4995     <message>
    4996         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="488"/>
    4997         <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
    4998         <translation type="unfinished"></translation>
    4999     </message>
    5000     <message>
    5001         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
     5281        <source>Here you can add audio filters for %1.</source>
     5282        <translation type="unfinished"></translation>
     5283    </message>
     5284    <message>
     5285        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="546"/>
    50025286        <source>Network</source>
    50035287        <translation type="unfinished"></translation>
    50045288    </message>
    50055289    <message>
    5006         <location filename="../prefadvanced.ui" line="190"/>
     5290        <location filename="../prefadvanced.ui" line="197"/>
    50075291        <source>R&amp;un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
    50085292        <translation type="unfinished"></translation>
    50095293    </message>
    50105294    <message>
    5011         <location filename="../prefadvanced.ui" line="485"/>
     5295        <location filename="../prefadvanced.ui" line="492"/>
    50125296        <source>&amp;Network</source>
    50135297        <translation type="unfinished"></translation>
    50145298    </message>
    50155299    <message>
    5016         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="487"/>
     5300        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
     5301        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
    50175302        <source>Example:</source>
    50185303        <translation type="unfinished"></translation>
    50195304    </message>
    50205305    <message>
    5021         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="438"/>
     5306        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="463"/>
    50225307        <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
    50235308        <translation type="unfinished"></translation>
    50245309    </message>
    50255310    <message>
    5026         <location filename="../prefadvanced.ui" line="149"/>
     5311        <location filename="../prefadvanced.ui" line="156"/>
    50275312        <source>C&amp;orrect PTS:</source>
    50285313        <translation type="unfinished"></translation>
    50295314    </message>
    50305315    <message>
    5031         <location filename="../prefadvanced.ui" line="578"/>
     5316        <location filename="../prefadvanced.ui" line="585"/>
    50325317        <source>&amp;Verbose</source>
    50335318        <translation type="unfinished"></translation>
    50345319    </message>
    50355320    <message>
    5036         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
     5321        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="564"/>
    50375322        <source>Save SMPlayer log to file</source>
    50385323        <translation type="unfinished"></translation>
    50395324    </message>
    50405325    <message>
    5041         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
     5326        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="565"/>
    50425327        <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
    50435328        <translation type="unfinished"></translation>
    50445329    </message>
    50455330    <message>
    5046         <location filename="../prefadvanced.ui" line="643"/>
     5331        <location filename="../prefadvanced.ui" line="650"/>
    50475332        <source>Sa&amp;ve SMPlayer log to a file</source>
    50485333        <translation type="unfinished"></translation>
    50495334    </message>
    50505335    <message>
    5051         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/>
     5336        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="527"/>
    50525337        <source>Show tag info in window title</source>
    50535338        <translation type="unfinished"></translation>
    50545339    </message>
    50555340    <message>
    5056         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
     5341        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="528"/>
    50575342        <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
    50585343        <translation type="unfinished"></translation>
    50595344    </message>
    50605345    <message>
    5061         <location filename="../prefadvanced.ui" line="275"/>
     5346        <location filename="../prefadvanced.ui" line="282"/>
    50625347        <source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
    50635348        <translation type="unfinished"></translation>
     
    51025387    </message>
    51035388    <message>
     5389        <location filename="../prefassociations.cpp" line="234"/>
     5390        <source>Note:</source>
     5391        <translation type="unfinished"></translation>
     5392    </message>
     5393    <message>
     5394        <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
     5395        <source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
     5396        <translation type="unfinished"></translation>
     5397    </message>
     5398    <message>
    51045399        <location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
    51055400        <source>File types</source>
     
    51325427    </message>
    51335428    <message>
    5134         <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
    51355429        <source> &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; (Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista).</source>
    5136         <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; (Obnovenie nefunguje v systéme Windows Vista).</translation>
     5430        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; (Obnovenie nefunguje v systéme Windows Vista).</translation>
    51375431    </message>
    51385432</context>
     
    51665460    </message>
    51675461    <message>
    5168         <location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
    5169         <source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of MPlayer compiled with dvdnav support.</source>
    5170         <translation type="unfinished"></translation>
    5171     </message>
    5172     <message>
    51735462        <location filename="../prefdrives.ui" line="75"/>
    51745463        <source>Select your &amp;CD device:</source>
     
    52065495    </message>
    52075496    <message>
     5497        <location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
     5498        <source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
     5499        <translation type="unfinished"></translation>
     5500    </message>
     5501    <message>
    52085502        <location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
    52095503        <source>&lt;b&gt;Note 1&lt;/b&gt;: cache will be disabled, this can affect performance.</source>
     
    52345528    <name>PrefGeneral</name>
    52355529    <message>
    5236         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="97"/>
    5237         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="876"/>
     5530        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="130"/>
     5531        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="981"/>
    52385532        <source>General</source>
    52395533        <translation>Hlavné</translation>
     
    52455539    </message>
    52465540    <message>
    5247         <location filename="../prefgeneral.ui" line="53"/>
     5541        <location filename="../prefgeneral.ui" line="76"/>
    52485542        <source>Media settings</source>
    52495543        <translation>Nastavenia médií</translation>
    52505544    </message>
    52515545    <message>
    5252         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
     5546        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
    52535547        <source>Start videos in fullscreen</source>
    52545548        <translation>PrehrávaÅ¥ video v reÅŸime celej obrazovky</translation>
    52555549    </message>
    52565550    <message>
    5257         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
     5551        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1151"/>
    52585552        <source>Disable screensaver</source>
    52595553        <translation>ZakázaÅ¥ Å¡etrič obrazovky</translation>
    52605554    </message>
    52615555    <message>
    5262         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="137"/>
    52635556        <source>Select the mplayer executable</source>
    5264         <translation>Umiestnenie programu mplayer</translation>
    5265     </message>
    5266     <message>
    5267         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="110"/>
     5557        <translation type="obsolete">Umiestnenie programu mplayer</translation>
     5558    </message>
     5559    <message>
     5560        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="152"/>
    52685561        <source>7 (6.1 Surround)</source>
    52695562        <translation>7 (6.1 Surround)</translation>
    52705563    </message>
    52715564    <message>
    5272         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="111"/>
     5565        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="153"/>
    52735566        <source>8 (7.1 Surround)</source>
    52745567        <translation>8 (7.1 Surround)</translation>
    52755568    </message>
    52765569    <message>
    5277         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
     5570        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
    52785571        <source>Executables</source>
    52795572        <translation>Súbory</translation>
    52805573    </message>
    52815574    <message>
    5282         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="141"/>
     5575        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="183"/>
    52835576        <source>All files</source>
    52845577        <translation>VÅ¡etky súbory</translation>
    52855578    </message>
    52865579    <message>
    5287         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="143"/>
     5580        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="185"/>
    52885581        <source>Select a directory</source>
    52895582        <translation>Vyberte adresár</translation>
    52905583    </message>
    52915584    <message>
    5292         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="878"/>
    52935585        <source>MPlayer executable</source>
    5294         <translation>Umiestnenie programu MPlayer</translation>
    5295     </message>
    5296     <message>
    5297         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="909"/>
     5586        <translation type="obsolete">Umiestnenie programu MPlayer</translation>
     5587    </message>
     5588    <message>
     5589        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
    52985590        <source>Screenshots folder</source>
    52995591        <translation>Adresár pre umiestnenie snímkov</translation>
    53005592    </message>
    53015593    <message>
    5302         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="925"/>
     5594        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
     5595        <source>Template for screenshots</source>
     5596        <translation type="unfinished"></translation>
     5597    </message>
     5598    <message>
     5599        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
    53035600        <source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
    53045601        <translation type="unfinished"></translation>
    53055602    </message>
    53065603    <message>
    5307         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="931"/>
     5604        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1062"/>
    53085605        <source>Video output driver</source>
    53095606        <translation>VÜstupné video zariadenie</translation>
    53105607    </message>
    53115608    <message>
    5312         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
     5609        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/>
    53135610        <source>Audio output driver</source>
    53145611        <translation>VÜstupné zvukové zariadenie</translation>
    53155612    </message>
    53165613    <message>
    5317         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
     5614        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
    53185615        <source>Select the audio output driver.</source>
    53195616        <translation>VÜstupné zvukové zariadenie (alsa, oss, nas).&lt;br&gt;Viacej moÅŸností získate príkazom &lt;code&gt;mplayer -ao help&lt;/code&gt;.</translation>
    53205617    </message>
    53215618    <message>
    5322         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="886"/>
     5619        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="995"/>
    53235620        <source>Remember settings</source>
    53245621        <translation>ZapamÀtaÅ¥ nastavenia</translation>
    53255622    </message>
    53265623    <message>
    5327         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1106"/>
     5624        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1236"/>
    53285625        <source>Preferred audio language</source>
    53295626        <translation>PreferovanÜ jazyk zvukovej stopy</translation>
    53305627    </message>
    53315628    <message>
    5332         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
     5629        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1246"/>
    53335630        <source>Preferred subtitle language</source>
    53345631        <translation>PrefoerovanÜ jazyk s titulkami</translation>
    53355632    </message>
    53365633    <message>
    5337         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="969"/>
     5634        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1100"/>
    53385635        <source>Software video equalizer</source>
    53395636        <translation>SoftwarovÜ video ekvalizér</translation>
    53405637    </message>
    53415638    <message>
    5342         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="924"/>
     5639        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="145"/>
     5640        <source>Other...</source>
     5641        <translation type="unfinished"></translation>
     5642    </message>
     5643    <message>
     5644        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="179"/>
     5645        <source>Select the %1 executable</source>
     5646        <translation type="unfinished"></translation>
     5647    </message>
     5648    <message>
     5649        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
     5650        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
     5651        <source>Default</source>
     5652        <translation type="unfinished">Å tandardné</translation>
     5653    </message>
     5654    <message>
     5655        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="984"/>
     5656        <source>Multimedia engine</source>
     5657        <translation type="unfinished"></translation>
     5658    </message>
     5659    <message>
     5660        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="985"/>
     5661        <source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
     5662        <translation type="unfinished"></translation>
     5663    </message>
     5664    <message>
     5665        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
     5666        <source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
     5667        <translation type="unfinished"></translation>
     5668    </message>
     5669    <message>
     5670        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
     5671        <source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
     5672        <translation type="unfinished"></translation>
     5673    </message>
     5674    <message>
     5675        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
     5676        <source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
     5677        <translation type="unfinished"></translation>
     5678    </message>
     5679    <message>
     5680        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1033"/>
     5681        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1040"/>
     5682        <source>This option only works with mpv.</source>
     5683        <translation type="unfinished"></translation>
     5684    </message>
     5685    <message>
     5686        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
     5687        <source>Format for screenshots</source>
     5688        <translation type="unfinished"></translation>
     5689    </message>
     5690    <message>
     5691        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
     5692        <source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
     5693        <translation type="unfinished"></translation>
     5694    </message>
     5695    <message>
     5696        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
    53435697        <source>Shut down computer</source>
    53445698        <translation type="unfinished"></translation>
    53455699    </message>
    53465700    <message>
    5347         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/>
     5701        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
    53485702        <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
    53495703        <translation>PouÅŸite túto moÅŸnosÅ¥, ak video ekvalizér nie je podporovanÜ vaÅ¡ou grafickou kartou, alebo vÜstupnÜm video zariadením.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Poznámka&lt;/b&gt; táto moÅŸnosÅ¥ moÅŸe byÅ¥ nekompatibilná s niektorÜmi vÜstupnÜmi video zariadeniami.</translation>
    53505704    </message>
    53515705    <message>
    5352         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
     5706        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
    53535707        <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
    53545708        <translation>Ak pouÅŸijete túto moÅŸnosÅ¥, vÅ¡etky videá budú spúšťané v reÅŸime celej obrazovky.</translation>
    53555709    </message>
    53565710    <message>
    5357         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1052"/>
     5711        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1183"/>
    53585712        <source>Global audio equalizer</source>
    53595713        <translation type="unfinished"></translation>
    53605714    </message>
    53615715    <message>
    5362         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
     5716        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
    53635717        <source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
    53645718        <translation type="unfinished"></translation>
    53655719    </message>
    53665720    <message>
    5367         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1054"/>
     5721        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
    53685722        <source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
    53695723        <translation type="unfinished"></translation>
    53705724    </message>
    53715725    <message>
    5372         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
     5726        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
     5727        <source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
     5728        <translation type="unfinished"></translation>
     5729    </message>
     5730    <message>
     5731        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
     5732        <source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
     5733        <translation type="unfinished"></translation>
     5734    </message>
     5735    <message>
     5736        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
    53735737        <source>Software volume control</source>
    53745738        <translation>Softwarové ovládanie hlasitosti</translation>
    53755739    </message>
    53765740    <message>
    5377         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1084"/>
     5741        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
    53785742        <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
    53795743        <translation>PouÅŸi softwarovÜ mixér miesto mixéru zvukovej karty.</translation>
    53805744    </message>
    53815745    <message>
    5382         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="955"/>
     5746        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
    53835747        <source>Postprocessing quality</source>
    53845748        <translation>Kvalita postprocessingu</translation>
    53855749    </message>
    53865750    <message>
    5387         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="956"/>
     5751        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
    53885752        <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
    53895753        <translation>Dynamická zmena úrovne postprocessingu závislá na vyÅ¥aÅŸení procesoru. VeÄŸkosÅ¥ ktorú určíte bude maximálna veÄŸkosÅ¥. BeÅŸne mÃŽÅŸete pouÅŸiÅ¥ vysoké nastavenie.</translation>
    53905754    </message>
    53915755    <message>
    5392         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1074"/>
     5756        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1145"/>
    53935757        <source>&amp;Audio:</source>
    53945758        <translation>&amp;Zvuk:</translation>
    53955759    </message>
    53965760    <message>
    5397         <location filename="../prefgeneral.ui" line="59"/>
     5761        <location filename="../prefgeneral.ui" line="82"/>
    53985762        <source>&amp;Remember settings for all files (audio track, subtitles...)</source>
    53995763        <translation>&amp;PamÀtaj nastavenie vÅ¡etkÜch súborov (zvuková stopa, titulky, čas...)</translation>
    54005764    </message>
    54015765    <message>
    5402         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1093"/>
     5766        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1164"/>
    54035767        <source>Su&amp;btitles:</source>
    54045768        <translation>T&amp;itulky:</translation>
    54055769    </message>
    54065770    <message>
    5407         <location filename="../prefgeneral.ui" line="367"/>
     5771        <location filename="../prefgeneral.ui" line="438"/>
    54085772        <source>&amp;Quality:</source>
    54095773        <translation>&amp;Kvalita:</translation>
    54105774    </message>
    54115775    <message>
    5412         <location filename="../prefgeneral.ui" line="227"/>
     5776        <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
     5777        <source>Multimedia &amp;engine:</source>
     5778        <translation type="unfinished"></translation>
     5779    </message>
     5780    <message>
     5781        <location filename="../prefgeneral.ui" line="210"/>
     5782        <source>Temp&amp;late:</source>
     5783        <translation type="unfinished"></translation>
     5784    </message>
     5785    <message>
     5786        <location filename="../prefgeneral.ui" line="230"/>
     5787        <source>F&amp;ormat:</source>
     5788        <translation type="unfinished"></translation>
     5789    </message>
     5790    <message>
     5791        <location filename="../prefgeneral.ui" line="298"/>
    54135792        <source>S&amp;hut down computer</source>
    54145793        <translation type="unfinished"></translation>
    54155794    </message>
    54165795    <message>
    5417         <location filename="../prefgeneral.ui" line="532"/>
     5796        <location filename="../prefgeneral.ui" line="603"/>
    54185797        <source>Start videos in &amp;fullscreen</source>
    54195798        <translation>PrehrávaÅ¥ video v reÅŸime &amp;celej obrazovky</translation>
    54205799    </message>
    54215800    <message>
    5422         <location filename="../prefgeneral.ui" line="546"/>
     5801        <location filename="../prefgeneral.ui" line="617"/>
    54235802        <source>Disable &amp;screensaver</source>
    54245803        <translation>ZakázaÅ¥ Å¡etrič &amp;obrazovky</translation>
    54255804    </message>
    54265805    <message>
    5427         <location filename="../prefgeneral.ui" line="680"/>
     5806        <location filename="../prefgeneral.ui" line="751"/>
    54285807        <source>Global audio e&amp;qualizer</source>
    54295808        <translation type="unfinished"></translation>
    54305809    </message>
    54315810    <message>
    5432         <location filename="../prefgeneral.ui" line="799"/>
     5811        <location filename="../prefgeneral.ui" line="870"/>
    54335812        <source>Use s&amp;oftware volume control</source>
    54345813        <translation>PouÅŸi &amp;softwarové ovládanie hlasitosti</translation>
    54355814    </message>
    54365815    <message>
    5437         <location filename="../prefgeneral.ui" line="822"/>
     5816        <location filename="../prefgeneral.ui" line="893"/>
    54385817        <source>Ma&amp;x. Amplification:</source>
    54395818        <translation>Ma&amp;x. amplifikácia:</translation>
    54405819    </message>
    54415820    <message>
    5442         <location filename="../prefgeneral.ui" line="689"/>
     5821        <location filename="../prefgeneral.ui" line="760"/>
    54435822        <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
    54445823        <translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
    54455824    </message>
    54465825    <message>
    5447         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="975"/>
     5826        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1106"/>
    54485827        <source>Direct rendering</source>
    54495828        <translation>Priamy rendering</translation>
    54505829    </message>
    54515830    <message>
    5452         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="980"/>
     5831        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1111"/>
    54535832        <source>Double buffering</source>
    54545833        <translation>DvojitÜ zásobník (double buffer)</translation>
    54555834    </message>
    54565835    <message>
    5457         <location filename="../prefgeneral.ui" line="498"/>
     5836        <location filename="../prefgeneral.ui" line="569"/>
    54585837        <source>D&amp;irect rendering</source>
    54595838        <translation>&amp;Priamy rendering</translation>
    54605839    </message>
    54615840    <message>
    5462         <location filename="../prefgeneral.ui" line="505"/>
     5841        <location filename="../prefgeneral.ui" line="576"/>
    54635842        <source>Dou&amp;ble buffering</source>
    54645843        <translation>&amp;DvojitÜ zásobník</translation>
    54655844    </message>
    54665845    <message>
    5467         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="981"/>
     5846        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
    54685847        <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
    54695848        <translation>DvojitÜ zásobník (double buffer) redukuje blikanie medzi prepínaním dvoch obrázkov v pamÀti a zobrazením jedného, pričom druhÜ sa dekóduje. Ak je táto moÅŸnosÅ¥ zakázaná, mÃŽÅŸe niekedy spÃŽsobiÅ¥ blikanie OSD/titulkov.</translation>
    54705849    </message>
    54715850    <message>
    5472         <location filename="../prefgeneral.ui" line="347"/>
     5851        <location filename="../prefgeneral.ui" line="418"/>
    54735852        <source>&amp;Enable postprocessing by default</source>
    54745853        <translation>Å tandardne pouÅŸiÅ¥ &amp;postprocessing </translation>
    54755854    </message>
    54765855    <message>
    5477         <location filename="../prefgeneral.ui" line="850"/>
     5856        <location filename="../prefgeneral.ui" line="921"/>
    54785857        <source>Volume &amp;normalization by default</source>
    54795858        <translation>Å tandardne pouÅŸiÅ¥ &amp;normalizáciu hlasitosti</translation>
    54805859    </message>
    54815860    <message>
    5482         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="919"/>
     5861        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
    54835862        <source>Close when finished</source>
    54845863        <translation>ZatvoriÅ¥ pri skončení prehrávania</translation>
    54855864    </message>
    54865865    <message>
    5487         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="920"/>
     5866        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
    54885867        <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
    54895868        <translation>Po skončení prehrávania aktuálneho súboru/playlistu za zatvorí okno programu SMPlayer.</translation>
    54905869    </message>
    54915870    <message>
    5492         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="107"/>
     5871        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="149"/>
    54935872        <source>2 (Stereo)</source>
    54945873        <translation>2 (stereo)</translation>
    54955874    </message>
    54965875    <message>
    5497         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="108"/>
     5876        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="150"/>
    54985877        <source>4 (4.0 Surround)</source>
    54995878        <translation>4 (4.0 surround)</translation>
    55005879    </message>
    55015880    <message>
    5502         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="109"/>
     5881        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="151"/>
    55035882        <source>6 (5.1 Surround)</source>
    55045883        <translation>6 (5.1 surround)</translation>
    55055884    </message>
    55065885    <message>
    5507         <location filename="../prefgeneral.ui" line="704"/>
     5886        <location filename="../prefgeneral.ui" line="775"/>
    55085887        <source>C&amp;hannels by default:</source>
    55095888        <translation>Å tandardnÜ počet &amp;kanálov:</translation>
    55105889    </message>
    55115890    <message>
    5512         <location filename="../prefgeneral.ui" line="188"/>
     5891        <location filename="../prefgeneral.ui" line="259"/>
    55135892        <source>&amp;Pause when minimized</source>
    55145893        <translation>&amp;PozastaviÅ¥ prehrávanie pri minimalizovaní</translation>
    55155894    </message>
    55165895    <message>
    5517         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="914"/>
     5896        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
    55185897        <source>Pause when minimized</source>
    55195898        <translation>PozastaviÅ¥ prehrávanie pri minimalizovaní hlavného okna</translation>
    55205899    </message>
    55215900    <message>
    5522         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="952"/>
     5901        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
    55235902        <source>Enable postprocessing by default</source>
    55245903        <translation>Å tandardne pouÅŸiÅ¥ postprocessing</translation>
    55255904    </message>
    55265905    <message>
    5527         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
     5906        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
    55285907        <source>Max. Amplification</source>
    55295908        <translation>Max. amplifikácia</translation>
    55305909    </message>
    55315910    <message>
    5532         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
     5911        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1188"/>
    55335912        <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
    55345913        <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
    55355914    </message>
    55365915    <message>
    5537         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
     5916        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1224"/>
    55385917        <source>Volume normalization by default</source>
    55395918        <translation>Å tandardne pouÅŸiÅ¥ normalizáciu hlasitosti</translation>
    55405919    </message>
    55415920    <message>
    5542         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1095"/>
     5921        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
    55435922        <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
    55445923        <translation>Maximalizácia hlasitosti bez poÅ¡kodenia zvuku.</translation>
    55455924    </message>
    55465925    <message>
    5547         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1062"/>
     5926        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
    55485927        <source>Channels by default</source>
    55495928        <translation>Å tandardnÜ počet kanálov</translation>
    55505929    </message>
    55515930    <message>
    5552         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1088"/>
     5931        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
    55535932        <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
    55545933        <translation>Nastavuje maximálnu úroveň amplifikácie v percentách (Å¡tandardne: 110). Hodnota 200 povolí zdvihnúť hlasitosÅ¥ na dvojnásobok. S hodnotami nişšími ako 100 bude počiatočná hlasitosÅ¥ (ktorá je 100%) vyššia ako je maximum, čo spÃŽsobí nesprávne zobrazenie OSD.</translation>
    55555934    </message>
    55565935    <message>
    5557         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="953"/>
     5936        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1084"/>
    55585937        <source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
    55595938        <translation>Postprocessing bude Å¡tandardne pouÅŸitÜ na vÅ¡etky otvorené súbory.</translation>
    55605939    </message>
    55615940    <message>
    5562         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
     5941        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1256"/>
    55635942        <source>Audio track</source>
    55645943        <translation>Zvuková stopa</translation>
    55655944    </message>
    55665945    <message>
    5567         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
     5946        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
    55685947        <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    55695948        <translation>Určuje Å¡tandardnú zvukovú stopu, ktorá bude pouÅŸitá pri prehrávaní nového súboru. Ak daná stopa neexistuje, pouÅŸije sa prvá nájdená.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; &quot;Preferovaná zvuková stopa&quot; má prednosÅ¥ pred touto moÅŸnosÅ¥ou.</translation>
    55705949    </message>
    55715950    <message>
    5572         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
     5951        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1262"/>
    55735952        <source>Subtitle track</source>
    55745953        <translation>Titulky</translation>
    55755954    </message>
    55765955    <message>
    5577         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
     5956        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
    55785957        <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    55795958        <translation>Určuje Å¡tandardnÜ jazyk titulkov, ktoré budú pouÅŸité  pri prehrávaní nového súboru. Ak dané titulky neexistujú, pouÅŸijú sa prvé nájdené.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; &quot;PreferovanÜ jazyk titulkov&quot; má prednosÅ¥ pred touto moÅŸnosÅ¥ou.</translation>
    55805959    </message>
    55815960    <message>
    5582         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1202"/>
     5961        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1273"/>
    55835962        <source>Or choose a track number:</source>
    55845963        <translation>Alebo vyberte číslo stopy:</translation>
    55855964    </message>
    55865965    <message>
    5587         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1143"/>
     5966        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1214"/>
    55885967        <source>Audi&amp;o:</source>
    55895968        <translation>&amp;Zvuk:</translation>
    55905969    </message>
    55915970    <message>
    5592         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1109"/>
     5971        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1180"/>
    55935972        <source>Preferred language:</source>
    55945973        <translation>PreferovanÜ jazyk:</translation>
    55955974    </message>
    55965975    <message>
    5597         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1001"/>
     5976        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1072"/>
    55985977        <source>Preferre&amp;d audio and subtitles</source>
    55995978        <translation>&amp;PreferovanÜ zvuk a titulky</translation>
    56005979    </message>
    56015980    <message>
    5602         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1156"/>
     5981        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1227"/>
    56035982        <source>&amp;Subtitle:</source>
    56045983        <translation>&amp;Titulky:</translation>
    56055984    </message>
    56065985    <message>
    5607         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="146"/>
     5986        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
    56085987        <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    56095988        <translation>Nastavenie preferovaného jazyka pre zvukové stopy a titulky. Ak je vybrané médium s viacerÜmi zvukovÜmi stopami a titulkami, SMPlayer bude pouşívaÅ¥ nastavenÜ jazyk. Toto nastavenie bude fungovaÅ¥ iba s médiami, ktoré majú informácie o zvukovÜch stopách a titulkoch, ako napríklad DVD alebo mkv súbory.&lt;br&gt;Akceptované sú regulárne vÜrazy.&lt;br&gt;Príklad: &lt;b&gt;sk|cs|en&lt;/b&gt; pouÅŸije slovenskú zvukovú stopu. Ak nebude nájdená, pouÅŸije sa česká zvuková stopa. Ak nebude nájdená ani česká, pouÅŸije sa anglická zvuková stopa. Ak nebude nájdená ani anglická zvuková stopa, pouÅŸije sa prvá zvuková stopa na médiu.</translation>
    56105989    </message>
    56115990    <message>
    5612         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1013"/>
    5613         <source>&lt;Here it goes an explanation text&gt;
    5614 For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with another one at runtime.</source>
    5615         <translation type="unfinished"></translation>
    5616     </message>
    5617     <message>
    5618         <location filename="../prefgeneral.ui" line="740"/>
     5991        <location filename="../prefgeneral.ui" line="811"/>
    56195992        <source>High speed &amp;playback without altering pitch</source>
    56205993        <translation>RÜchle &amp;prehrávanie bez zmeny vÜšky</translation>
    56215994    </message>
    56225995    <message>
    5623         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1073"/>
     5996        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
    56245997        <source>High speed playback without altering pitch</source>
    56255998        <translation>RÜchle prehrávanie bez zmeny vÜšky</translation>
    56265999    </message>
    56276000    <message>
    5628         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1074"/>
    56296001        <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source>
    5630         <translation>Povolí zmenu rÜchlosti prehrávania bez zmeny vÜšky. Potrebuje minimálne MPlayer dev-SVN-r24924.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; parameter &quot;scaletempo&quot;.</translation>
    5631     </message>
    5632     <message>
    5633         <location filename="../prefgeneral.ui" line="267"/>
     6002        <translation type="obsolete">Povolí zmenu rÜchlosti prehrávania bez zmeny vÜšky. Potrebuje minimálne MPlayer dev-SVN-r24924.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; parameter &quot;scaletempo&quot;.</translation>
     6003    </message>
     6004    <message>
     6005        <location filename="../prefgeneral.ui" line="338"/>
    56346006        <source>&amp;Video</source>
    56356007        <translation>&amp;Obraz</translation>
    56366008    </message>
    56376009    <message>
    5638         <location filename="../prefgeneral.ui" line="491"/>
     6010        <location filename="../prefgeneral.ui" line="562"/>
    56396011        <source>Use s&amp;oftware video equalizer</source>
    56406012        <translation>&amp;PouÅŸi softwarovÜ video ekvalizér</translation>
    56416013    </message>
    56426014    <message>
    5643         <location filename="../prefgeneral.ui" line="590"/>
     6015        <location filename="../prefgeneral.ui" line="661"/>
    56446016        <source>A&amp;udio</source>
    56456017        <translation>&amp;Zvuk</translation>
    56466018    </message>
    56476019    <message>
    5648         <location filename="../prefgeneral.ui" line="775"/>
     6020        <location filename="../prefgeneral.ui" line="846"/>
    56496021        <source>Volume</source>
    56506022        <translation>HlasitosÅ¥</translation>
    56516023    </message>
    56526024    <message>
    5653         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="929"/>
     6025        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
    56546026        <source>Video</source>
    56556027        <translation>Video</translation>
    56566028    </message>
    56576029    <message>
    5658         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1027"/>
     6030        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1158"/>
    56596031        <source>Audio</source>
    56606032        <translation>Zvuk</translation>
    56616033    </message>
    56626034    <message>
    5663         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
     6035        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1234"/>
    56646036        <source>Preferred audio and subtitles</source>
    56656037        <translation>PreferovanÜ zvuk a titulky</translation>
    56666038    </message>
    56676039    <message>
    5668         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="115"/>
     6040        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="157"/>
    56696041        <source>None</source>
    56706042        <translation type="unfinished"></translation>
    56716043    </message>
    56726044    <message>
    5673         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="116"/>
     6045        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
    56746046        <source>Lowpass5</source>
    56756047        <translation>Lowpass5</translation>
    56766048    </message>
    56776049    <message>
    5678         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="117"/>
     6050        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
    56796051        <source>Yadif (normal)</source>
    56806052        <translation type="unfinished">Yadif (normálne)</translation>
    56816053    </message>
    56826054    <message>
    5683         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="118"/>
     6055        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
    56846056        <source>Yadif (double framerate)</source>
    56856057        <translation type="unfinished">Yadif (dvojnásobnÜ framerate)</translation>
    56866058    </message>
    56876059    <message>
    5688         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="119"/>
     6060        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
    56896061        <source>Linear Blend</source>
    56906062        <translation>Linear Blend</translation>
    56916063    </message>
    56926064    <message>
    5693         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="120"/>
     6065        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
    56946066        <source>Kerndeint</source>
    56956067        <translation>Kerndeint</translation>
    56966068    </message>
    56976069    <message>
    5698         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
     6070        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="198"/>
     6071        <source>%1 &amp;executable:</source>
     6072        <translation type="unfinished"></translation>
     6073    </message>
     6074    <message>
     6075        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="989"/>
     6076        <source>%1 executable</source>
     6077        <translation type="unfinished"></translation>
     6078    </message>
     6079    <message>
     6080        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="990"/>
     6081        <source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
     6082        <translation type="unfinished"></translation>
     6083    </message>
     6084    <message>
     6085        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
     6086        <source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
     6087        <translation type="unfinished"></translation>
     6088    </message>
     6089    <message>
     6090        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1027"/>
     6091        <source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
     6092        <translation type="unfinished"></translation>
     6093    </message>
     6094    <message>
     6095        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1091"/>
    56996096        <source>Deinterlace by default</source>
    57006097        <translation type="unfinished"></translation>
    57016098    </message>
    57026099    <message>
    5703         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="961"/>
     6100        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
    57046101        <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
    57056102        <translation type="unfinished"></translation>
    57066103    </message>
    57076104    <message>
    5708         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="891"/>
     6105        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>
    57096106        <source>Remember time position</source>
    57106107        <translation type="unfinished"></translation>
    57116108    </message>
    57126109    <message>
    5713         <location filename="../prefgeneral.ui" line="93"/>
     6110        <location filename="../prefgeneral.ui" line="116"/>
    57146111        <source>Remember &amp;time position</source>
    57156112        <translation type="unfinished"></translation>
    57166113    </message>
    57176114    <message>
    5718         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
     6115        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
    57196116        <source>Enable the audio equalizer</source>
    57206117        <translation type="unfinished"></translation>
    57216118    </message>
    57226119    <message>
    5723         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
     6120        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
    57246121        <source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
    57256122        <translation type="unfinished"></translation>
    57266123    </message>
    57276124    <message>
    5728         <location filename="../prefgeneral.ui" line="657"/>
     6125        <location filename="../prefgeneral.ui" line="728"/>
    57296126        <source>&amp;Enable the audio equalizer</source>
    57306127        <translation type="unfinished"></translation>
    57316128    </message>
    57326129    <message>
    5733         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="985"/>
     6130        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
    57346131        <source>Draw video using slices</source>
    57356132        <translation type="unfinished"></translation>
    57366133    </message>
    57376134    <message>
    5738         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
     6135        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
    57396136        <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
    57406137        <translation type="unfinished"></translation>
    57416138    </message>
    57426139    <message>
    5743         <location filename="../prefgeneral.ui" line="512"/>
     6140        <location filename="../prefgeneral.ui" line="583"/>
    57446141        <source>Dra&amp;w video using slices</source>
    57456142        <translation type="unfinished"></translation>
    57466143    </message>
    57476144    <message>
    5748         <location filename="../prefgeneral.ui" line="195"/>
     6145        <location filename="../prefgeneral.ui" line="266"/>
    57496146        <source>&amp;Close when finished playback</source>
    57506147        <translation type="unfinished"></translation>
    57516148    </message>
    57526149    <message>
    5753         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="360"/>
    5754         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="367"/>
    5755         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="393"/>
     6150        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
     6151        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="422"/>
     6152        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="448"/>
    57566153        <source>fast</source>
    57576154        <translation type="unfinished"></translation>
    57586155    </message>
    57596156    <message>
    5760         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="361"/>
    5761         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="389"/>
     6157        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
     6158        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="444"/>
    57626159        <source>slow</source>
    57636160        <translation type="unfinished"></translation>
    57646161    </message>
    57656162    <message>
    5766         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="394"/>
     6163        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
    57676164        <source>fast - ATI cards</source>
    57686165        <translation type="unfinished"></translation>
    57696166    </message>
    57706167    <message>
    5771         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
    5772         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
     6168        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
     6169        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
    57736170        <source>User defined...</source>
    57746171        <translation type="unfinished"></translation>
    57756172    </message>
    57766173    <message>
    5777         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="965"/>
     6174        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
    57786175        <source>Default zoom</source>
    57796176        <translation type="unfinished"></translation>
    57806177    </message>
    57816178    <message>
    5782         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="966"/>
     6179        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
    57836180        <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
    57846181        <translation type="unfinished"></translation>
    57856182    </message>
    57866183    <message>
    5787         <location filename="../prefgeneral.ui" line="437"/>
     6184        <location filename="../prefgeneral.ui" line="508"/>
    57886185        <source>Default &amp;zoom:</source>
    57896186        <translation type="unfinished"></translation>
    57906187    </message>
    57916188    <message>
    5792         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="879"/>
    5793         <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.&lt;br&gt;SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source>
    5794         <translation type="unfinished"></translation>
    5795     </message>
    5796     <message>
    5797         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="883"/>
     6189        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
    57986190        <source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
    57996191        <translation type="unfinished"></translation>
    58006192    </message>
    58016193    <message>
    5802         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="932"/>
     6194        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1063"/>
    58036195        <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source>
    58046196        <translation type="unfinished"></translation>
    58056197    </message>
    58066198    <message>
    5807         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1040"/>
     6199        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
    58086200        <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source>
    58096201        <translation type="unfinished"></translation>
    58106202    </message>
    58116203    <message>
    5812         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="887"/>
     6204        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="996"/>
    58136205        <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
    58146206        <translation type="unfinished"></translation>
    58156207    </message>
    58166208    <message>
    5817         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="915"/>
     6209        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
    58186210        <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
    58196211        <translation type="unfinished"></translation>
    58206212    </message>
    58216213    <message>
    5822         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1021"/>
     6214        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
    58236215        <source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
    58246216        <translation type="unfinished"></translation>
    58256217    </message>
    58266218    <message>
    5827         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
     6219        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
    58286220        <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    58296221        <translation>Nastavenie preferovaného jazyka pre zvukové stopy. Ak je vybrané médium s viacerÜmi zvukovÜmi stopami, SMPlayer bude pouşívaÅ¥ nastavenÜ jazyk. Toto nastavenie bude fungovaÅ¥ iba s médiami, ktoré majú informácie o zvukovÜch stopách, ako napríklad DVD alebo mkv súbory.&lt;br&gt;Akceptované sú regulárne vÜrazy.&lt;br&gt;Príklad: &lt;b&gt;sk|cs|en&lt;/b&gt; pouÅŸije slovenskú zvukovú stopu. Ak nebude nájdená, pouÅŸije sa česká zvuková stopa. Ak nebude nájdená ani česká, pouÅŸije sa anglická zvuková stopa. Ak nebude nájdená ani anglická zvuková stopa, pouÅŸije sa prvá zvuková stopa na médiu.</translation>
    58306222    </message>
    58316223    <message>
    5832         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
     6224        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
    58336225        <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    58346226        <translation>Nastavenie preferovaného jazyka pre a titulky. Ak je vybrané médium s viacerÜmi titulkami, SMPlayer bude pouşívaÅ¥ nastavenÜ jazyk. Toto nastavenie bude fungovaÅ¥ iba s médiami, ktoré majú informácie o titulkoch, ako napríklad DVD alebo mkv súbory.&lt;br&gt;Akceptované sú regulárne vÜrazy.&lt;br&gt;Príklad: &lt;b&gt;sk|cs|en&lt;/b&gt; pouÅŸije slovenské titulky. Ak nebudú nájdené, pouÅŸijú sa české titulky. Ak nebude nájdené ani české, pouÅŸijú sa anglické titulky. Ak nebudú nájdené ani anglické titulky, pouÅŸijú sa prvé titulky na médiu.</translation>
    58356227    </message>
    58366228    <message>
    5837         <location filename="../prefgeneral.ui" line="275"/>
    5838         <location filename="../prefgeneral.ui" line="598"/>
     6229        <location filename="../prefgeneral.ui" line="346"/>
     6230        <location filename="../prefgeneral.ui" line="669"/>
    58396231        <source>Ou&amp;tput driver:</source>
    58406232        <translation type="unfinished"></translation>
    58416233    </message>
    58426234    <message>
    5843         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="995"/>
     6235        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
    58446236        <source>Add black borders on fullscreen</source>
    58456237        <translation type="unfinished"></translation>
    58466238    </message>
    58476239    <message>
    5848         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="996"/>
     6240        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
    58496241        <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
    58506242        <translation type="unfinished"></translation>
    58516243    </message>
    58526244    <message>
    5853         <location filename="../prefgeneral.ui" line="539"/>
     6245        <location filename="../prefgeneral.ui" line="610"/>
    58546246        <source>&amp;Add black borders on fullscreen</source>
    58556247        <translation type="unfinished"></translation>
    58566248    </message>
    58576249    <message>
    5858         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="125"/>
     6250        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
    58596251        <source>one ini file</source>
    58606252        <translation type="unfinished"></translation>
    58616253    </message>
    58626254    <message>
    5863         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="126"/>
     6255        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
    58646256        <source>multiple ini files</source>
    58656257        <translation type="unfinished"></translation>
    58666258    </message>
    58676259    <message>
    5868         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="896"/>
     6260        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1005"/>
    58696261        <source>Method to store the file settings</source>
    58706262        <translation type="unfinished"></translation>
    58716263    </message>
    58726264    <message>
    5873         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="897"/>
     6265        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
    58746266        <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
    58756267        <translation type="unfinished"></translation>
    58766268    </message>
    58776269    <message>
    5878         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="899"/>
     6270        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
    58796271        <source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
    58806272        <translation type="unfinished"></translation>
    58816273    </message>
    58826274    <message>
    5883         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="903"/>
     6275        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
    58846276        <source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
    58856277        <translation type="unfinished"></translation>
    58866278    </message>
    58876279    <message>
    5888         <location filename="../prefgeneral.ui" line="105"/>
     6280        <location filename="../prefgeneral.ui" line="128"/>
    58896281        <source>&amp;Store settings in</source>
    58906282        <translation type="unfinished"></translation>
    58916283    </message>
    58926284    <message>
    5893         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="901"/>
     6285        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
    58946286        <source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
    58956287        <translation type="unfinished"></translation>
    58966288    </message>
    58976289    <message>
    5898         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="892"/>
     6290        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
    58996291        <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
    59006292        <translation type="unfinished"></translation>
    59016293    </message>
    59026294    <message>
    5903         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
     6295        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
    59046296        <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
    59056297        <translation type="unfinished"></translation>
    59066298    </message>
    59076299    <message>
    5908         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1063"/>
    5909         <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
    5910         <translation type="unfinished"></translation>
    5911     </message>
    5912     <message>
    5913         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="905"/>
     6300        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1014"/>
    59146301        <source>Enable screenshots</source>
    59156302        <translation type="unfinished"></translation>
    59166303    </message>
    59176304    <message>
    5918         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="906"/>
     6305        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
    59196306        <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
    59206307        <translation type="unfinished"></translation>
    59216308    </message>
    59226309    <message>
    5923         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="910"/>
     6310        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
    59246311        <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
    59256312        <translation type="unfinished"></translation>
    59266313    </message>
    59276314    <message>
    5928         <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
    59296315        <source>&amp;MPlayer executable:</source>
    5930         <translation>&amp;MPlayer spúšťač:</translation>
    5931     </message>
    5932     <message>
    5933         <location filename="../prefgeneral.ui" line="142"/>
     6316        <translation type="obsolete">&amp;MPlayer spúšťač:</translation>
     6317    </message>
     6318    <message>
     6319        <location filename="../prefgeneral.ui" line="165"/>
    59346320        <source>Screenshots</source>
    59356321        <translation type="unfinished"></translation>
    59366322    </message>
    59376323    <message>
    5938         <location filename="../prefgeneral.ui" line="148"/>
     6324        <location filename="../prefgeneral.ui" line="171"/>
    59396325        <source>&amp;Enable screenshots</source>
    59406326        <translation type="unfinished"></translation>
    59416327    </message>
    59426328    <message>
    5943         <location filename="../prefgeneral.ui" line="158"/>
     6329        <location filename="../prefgeneral.ui" line="183"/>
    59446330        <source>&amp;Folder:</source>
    59456331        <translation>&amp;Proečinok:</translation>
    59466332    </message>
    59476333    <message>
    5948         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1077"/>
     6334        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1207"/>
    59496335        <source>Global volume</source>
    59506336        <translation type="unfinished"></translation>
    59516337    </message>
    59526338    <message>
    5953         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
     6339        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
    59546340        <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
    59556341        <translation type="unfinished"></translation>
    59566342    </message>
    59576343    <message>
    5958         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
     6344        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
    59596345        <source>This option also applies for the mute control.</source>
    59606346        <translation type="unfinished"></translation>
    59616347    </message>
    59626348    <message>
    5963         <location filename="../prefgeneral.ui" line="784"/>
     6349        <location filename="../prefgeneral.ui" line="855"/>
    59646350        <source>Glo&amp;bal volume</source>
    59656351        <translation type="unfinished"></translation>
    59666352    </message>
    59676353    <message>
    5968         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1005"/>
     6354        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1136"/>
    59696355        <source>Switch screensaver off</source>
    59706356        <translation type="unfinished"></translation>
    59716357    </message>
    59726358    <message>
    5973         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
     6359        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1137"/>
    59746360        <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
    59756361        <translation type="unfinished"></translation>
    59766362    </message>
    59776363    <message>
    5978         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
     6364        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
    59796365        <source>Avoid screensaver</source>
    59806366        <translation type="unfinished"></translation>
    59816367    </message>
    59826368    <message>
    5983         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
     6369        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
    59846370        <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
    59856371        <translation type="unfinished"></translation>
    59866372    </message>
    59876373    <message>
    5988         <location filename="../prefgeneral.ui" line="553"/>
     6374        <location filename="../prefgeneral.ui" line="624"/>
    59896375        <source>Screensaver</source>
    59906376        <translation type="unfinished"></translation>
    59916377    </message>
    59926378    <message>
    5993         <location filename="../prefgeneral.ui" line="559"/>
     6379        <location filename="../prefgeneral.ui" line="630"/>
    59946380        <source>Swit&amp;ch screensaver off</source>
    59956381        <translation type="unfinished"></translation>
    59966382    </message>
    59976383    <message>
    5998         <location filename="../prefgeneral.ui" line="566"/>
     6384        <location filename="../prefgeneral.ui" line="637"/>
    59996385        <source>Avoid &amp;screensaver</source>
    60006386        <translation type="unfinished"></translation>
    60016387    </message>
    60026388    <message>
    6003         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
     6389        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1227"/>
    60046390        <source>Audio/video auto synchronization</source>
    60056391        <translation>Automatická synchronizácia videa a zvuku</translation>
    60066392    </message>
    60076393    <message>
    6008         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
     6394        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
    60096395        <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
    60106396        <translation>Postupné prispÃŽsobenie synchronizácie obrazu a zvuku zaloÅŸené na meraní zvukovej odchÜlky.</translation>
    60116397    </message>
    60126398    <message>
    6013         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
     6399        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1231"/>
    60146400        <source>A-V sync correction</source>
    60156401        <translation type="unfinished"></translation>
    60166402    </message>
    60176403    <message>
    6018         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
     6404        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
    60196405        <source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
    60206406        <translation type="unfinished"></translation>
    60216407    </message>
    60226408    <message>
    6023         <location filename="../prefgeneral.ui" line="860"/>
     6409        <location filename="../prefgeneral.ui" line="931"/>
    60246410        <source>Synchronization</source>
    60256411        <translation>Synchronizácia</translation>
    60266412    </message>
    60276413    <message>
    6028         <location filename="../prefgeneral.ui" line="871"/>
     6414        <location filename="../prefgeneral.ui" line="942"/>
    60296415        <source>Audio/video auto &amp;synchronization</source>
    60306416        <translation type="unfinished"></translation>
    60316417    </message>
    60326418    <message>
    6033         <location filename="../prefgeneral.ui" line="897"/>
     6419        <location filename="../prefgeneral.ui" line="968"/>
    60346420        <source>&amp;Factor:</source>
    60356421        <translation type="unfinished"></translation>
    60366422    </message>
    60376423    <message>
    6038         <location filename="../prefgeneral.ui" line="933"/>
     6424        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1004"/>
    60396425        <source>A-V sync &amp;correction</source>
    60406426        <translation type="unfinished"></translation>
    60416427    </message>
    60426428    <message>
    6043         <location filename="../prefgeneral.ui" line="956"/>
     6429        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1027"/>
    60446430        <source>&amp;Max. correction:</source>
    60456431        <translation type="unfinished"></translation>
    60466432    </message>
    60476433    <message>
    6048         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="963"/>
     6434        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
    60496435        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
    60506436        <translation type="unfinished"></translation>
    60516437    </message>
    60526438    <message>
    6053         <location filename="../prefgeneral.ui" line="400"/>
     6439        <location filename="../prefgeneral.ui" line="471"/>
    60546440        <source>Dei&amp;nterlace by default (except for TV):</source>
    60556441        <translation type="unfinished"></translation>
    60566442    </message>
    60576443    <message>
    6058         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
     6444        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
    60596445        <source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
    60606446        <translation type="unfinished"></translation>
    60616447    </message>
    60626448    <message>
    6063         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1059"/>
     6449        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
    60646450        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
    60656451        <translation type="unfinished"></translation>
    60666452    </message>
    60676453    <message>
    6068         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="368"/>
     6454        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
    60696455        <source>snap mode</source>
    60706456        <translation type="unfinished"></translation>
    60716457    </message>
    60726458    <message>
    6073         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="369"/>
     6459        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
    60746460        <source>slower dive mode</source>
    60756461        <translation type="unfinished"></translation>
    60766462    </message>
    60776463    <message>
    6078         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
     6464        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="479"/>
    60796465        <source>uniaud mode</source>
    60806466        <translation type="unfinished"></translation>
    60816467    </message>
    60826468    <message>
    6083         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
     6469        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="480"/>
    60846470        <source>dart mode</source>
    60856471        <translation type="unfinished"></translation>
    60866472    </message>
    60876473    <message>
    6088         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
     6474        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1165"/>
    60896475        <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source>
    60906476        <translation type="unfinished"></translation>
    60916477    </message>
    60926478    <message>
    6093         <location filename="../prefgeneral.ui" line="304"/>
     6479        <location filename="../prefgeneral.ui" line="375"/>
    60946480        <source>Configu&amp;re...</source>
    60956481        <translation type="unfinished"></translation>
     
    61146500    </message>
    61156501    <message>
    6116         <location filename="../prefinput.ui" line="138"/>
     6502        <location filename="../prefinput.ui" line="136"/>
    61176503        <source>Button functions:</source>
    61186504        <translation>Funkcie tlačítok:</translation>
    61196505    </message>
    61206506    <message>
    6121         <location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
     6507        <location filename="../prefinput.ui" line="333"/>
     6508        <source>Dra&amp;g function:</source>
     6509        <translation type="unfinished"></translation>
     6510    </message>
     6511    <message>
     6512        <location filename="../prefinput.ui" line="375"/>
    61226513        <source>Don&apos;t &amp;trigger the left click action with a double click</source>
    61236514        <translation type="unfinished"></translation>
    61246515    </message>
    61256516    <message>
    6126         <location filename="../prefinput.cpp" line="143"/>
    6127         <location filename="../prefinput.cpp" line="354"/>
     6517        <location filename="../prefinput.cpp" line="145"/>
     6518        <location filename="../prefinput.cpp" line="388"/>
    61286519        <source>Media seeking</source>
    61296520        <translation>StrednÜ posuv</translation>
    61306521    </message>
    61316522    <message>
    6132         <location filename="../prefinput.cpp" line="144"/>
    6133         <location filename="../prefinput.cpp" line="357"/>
     6523        <location filename="../prefinput.cpp" line="146"/>
     6524        <location filename="../prefinput.cpp" line="391"/>
    61346525        <source>Volume control</source>
    61356526        <translation>Ovládanie hlasitosti</translation>
    61366527    </message>
    61376528    <message>
    6138         <location filename="../prefinput.cpp" line="145"/>
    6139         <location filename="../prefinput.cpp" line="360"/>
     6529        <location filename="../prefinput.cpp" line="147"/>
     6530        <location filename="../prefinput.cpp" line="394"/>
    61406531        <source>Zoom video</source>
    61416532        <translation>ZvÀčšiÅ¥/zmenÅ¡iÅ¥ video</translation>
     
    61436534    <message>
    61446535        <location filename="../prefinput.cpp" line="53"/>
     6536        <location filename="../prefinput.cpp" line="158"/>
    61456537        <source>None</source>
    61466538        <translation>Åœiadny</translation>
     
    61526544    </message>
    61536545    <message>
    6154         <location filename="../prefinput.cpp" line="156"/>
     6546        <location filename="../prefinput.cpp" line="167"/>
    61556547        <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
    61566548        <translation>Zmena klávesovÜch skratiek. V stĺpci skratky dopíšte do vybranej bunky skratku. MÃŽÅŸete uloÅŸiÅ¥ zoznam skratiek do súboru a poslaÅ¥ svojim známym, alebo pouÅŸiÅ¥ tento súbor na inom počítači.</translation>
    61576549    </message>
    61586550    <message>
    6159         <location filename="../prefinput.ui" line="148"/>
     6551        <location filename="../prefinput.ui" line="146"/>
    61606552        <source>&amp;Left click</source>
    61616553        <translation>ÄœavÜ k&amp;lik</translation>
    61626554    </message>
    61636555    <message>
    6164         <location filename="../prefinput.ui" line="171"/>
     6556        <location filename="../prefinput.ui" line="169"/>
    61656557        <source>&amp;Double click</source>
    61666558        <translation>&amp;Dvoj klik</translation>
    61676559    </message>
    61686560    <message>
    6169         <location filename="../prefinput.ui" line="292"/>
     6561        <location filename="../prefinput.ui" line="290"/>
    61706562        <source>&amp;Wheel function:</source>
    61716563        <translation>Funkcia &amp;koliečka:</translation>
    61726564    </message>
    61736565    <message>
    6174         <location filename="../prefinput.cpp" line="311"/>
     6566        <location filename="../prefinput.cpp" line="336"/>
    61756567        <source>Shortcut editor</source>
    61766568        <translation>Editor skratiek</translation>
    61776569    </message>
    61786570    <message>
    6179         <location filename="../prefinput.cpp" line="312"/>
     6571        <location filename="../prefinput.cpp" line="337"/>
    61806572        <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</source>
    61816573        <translation>Pomocou tejto tabuÄŸky mÃŽÅŸete zmeniÅ¥ klávesovú skratku často pouşívanÜch akcií. Dvojklik, ENTER alebo talčítko &quot;ZmeniÅ¥ odkaz...&quot; na vybranej poloÅŸke otvorí dialóg &quot;ZmeniÅ¥ skatku&quot;.&lt;br&gt;
     
    61836575    </message>
    61846576    <message>
    6185         <location filename="../prefinput.cpp" line="324"/>
     6577        <location filename="../prefinput.cpp" line="349"/>
    61866578        <source>Left click</source>
    61876579        <translation>ÄœavÜ klik</translation>
    61886580    </message>
    61896581    <message>
    6190         <location filename="../prefinput.cpp" line="325"/>
     6582        <location filename="../prefinput.cpp" line="350"/>
    61916583        <source>Select the action for left click on the mouse.</source>
    61926584        <translation>Vyberte akciu pre kliknutie ÄŸavÜm tlačítkom myÅ¡i.</translation>
    61936585    </message>
    61946586    <message>
    6195         <location filename="../prefinput.cpp" line="327"/>
     6587        <location filename="../prefinput.cpp" line="352"/>
    61966588        <source>Double click</source>
    61976589        <translation>Dvoj klik</translation>
    61986590    </message>
    61996591    <message>
    6200         <location filename="../prefinput.cpp" line="328"/>
     6592        <location filename="../prefinput.cpp" line="353"/>
    62016593        <source>Select the action for double click on the mouse.</source>
    62026594        <translation>Vyberte akciu pre dvojklik ÄŸavÜm tlačítkom myÅ¡i.</translation>
    62036595    </message>
    62046596    <message>
    6205         <location filename="../prefinput.cpp" line="339"/>
     6597        <location filename="../prefinput.cpp" line="364"/>
    62066598        <source>Wheel function</source>
    62076599        <translation>Funkcia koliečka</translation>
    62086600    </message>
    62096601    <message>
    6210         <location filename="../prefinput.cpp" line="340"/>
     6602        <location filename="../prefinput.cpp" line="365"/>
    62116603        <source>Select the action for the mouse wheel.</source>
    62126604        <translation>Vyberte akciu pre potočenie koliečkom na myÅ¡i.</translation>
     
    62886680    </message>
    62896681    <message>
    6290         <location filename="../prefinput.cpp" line="142"/>
     6682        <location filename="../prefinput.cpp" line="144"/>
    62916683        <source>No function</source>
    62926684        <translation>Åœiadna funkcia</translation>
    62936685    </message>
    62946686    <message>
    6295         <location filename="../prefinput.cpp" line="146"/>
    6296         <location filename="../prefinput.cpp" line="363"/>
     6687        <location filename="../prefinput.cpp" line="148"/>
     6688        <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
    62976689        <source>Change speed</source>
    62986690        <translation>ZmeniÅ¥ rÜchlosÅ¥</translation>
     
    63046696    </message>
    63056697    <message>
    6306         <location filename="../prefinput.cpp" line="309"/>
     6698        <location filename="../prefinput.cpp" line="334"/>
    63076699        <source>Keyboard</source>
    63086700        <translation>Klávesnica</translation>
    63096701    </message>
    63106702    <message>
    6311         <location filename="../prefinput.cpp" line="322"/>
     6703        <location filename="../prefinput.cpp" line="347"/>
    63126704        <source>Mouse</source>
    63136705        <translation>MyÅ¡</translation>
    63146706    </message>
    63156707    <message>
    6316         <location filename="../prefinput.cpp" line="330"/>
     6708        <location filename="../prefinput.cpp" line="355"/>
    63176709        <source>Middle click</source>
    63186710        <translation type="unfinished"></translation>
    63196711    </message>
    63206712    <message>
    6321         <location filename="../prefinput.cpp" line="331"/>
     6713        <location filename="../prefinput.cpp" line="356"/>
    63226714        <source>Select the action for middle click on the mouse.</source>
    63236715        <translation type="unfinished"></translation>
    63246716    </message>
    63256717    <message>
    6326         <location filename="../prefinput.ui" line="217"/>
     6718        <location filename="../prefinput.ui" line="215"/>
    63276719        <source>M&amp;iddle click</source>
    63286720        <translation type="unfinished"></translation>
    63296721    </message>
    63306722    <message>
    6331         <location filename="../prefinput.ui" line="230"/>
     6723        <location filename="../prefinput.ui" line="228"/>
    63326724        <source>X Button &amp;1</source>
    63336725        <translation type="unfinished"></translation>
    63346726    </message>
    63356727    <message>
    6336         <location filename="../prefinput.ui" line="243"/>
     6728        <location filename="../prefinput.ui" line="241"/>
    63376729        <source>X Button &amp;2</source>
    63386730        <translation type="unfinished"></translation>
     
    63746766    </message>
    63756767    <message>
    6376         <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
     6768        <location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
    63776769        <source>Show context menu</source>
    63786770        <translation>ZobraziÅ¥ kontextové menu</translation>
    63796771    </message>
    63806772    <message>
    6381         <location filename="../prefinput.ui" line="194"/>
     6773        <location filename="../prefinput.ui" line="192"/>
    63826774        <source>&amp;Right click</source>
    63836775        <translation type="unfinished"></translation>
     
    63946786    </message>
    63956787    <message>
    6396         <location filename="../prefinput.cpp" line="333"/>
     6788        <location filename="../prefinput.cpp" line="358"/>
    63976789        <source>X Button 1</source>
    63986790        <translation type="unfinished"></translation>
    63996791    </message>
    64006792    <message>
    6401         <location filename="../prefinput.cpp" line="334"/>
     6793        <location filename="../prefinput.cpp" line="359"/>
    64026794        <source>Select the action for the X button 1.</source>
    64036795        <translation type="unfinished"></translation>
    64046796    </message>
    64056797    <message>
    6406         <location filename="../prefinput.cpp" line="336"/>
     6798        <location filename="../prefinput.cpp" line="361"/>
    64076799        <source>X Button 2</source>
    64086800        <translation type="unfinished"></translation>
    64096801    </message>
    64106802    <message>
    6411         <location filename="../prefinput.cpp" line="337"/>
     6803        <location filename="../prefinput.cpp" line="362"/>
    64126804        <source>Select the action for the X button 2.</source>
    64136805        <translation type="unfinished"></translation>
    64146806    </message>
    64156807    <message>
    6416         <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
     6808        <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
    64176809        <source>Show video equalizer</source>
    64186810        <translation type="unfinished"></translation>
    64196811    </message>
    64206812    <message>
    6421         <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
     6813        <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>
    64226814        <source>Show audio equalizer</source>
    64236815        <translation type="unfinished"></translation>
     
    64396831    </message>
    64406832    <message>
     6833        <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
     6834        <source>Next chapter</source>
     6835        <translation type="unfinished">ĎalÅ¡ia kapitola</translation>
     6836    </message>
     6837    <message>
     6838        <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
     6839        <source>Previous chapter</source>
     6840        <translation type="unfinished">Predchádzajúca kapitola</translation>
     6841    </message>
     6842    <message>
     6843        <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
     6844        <source>Activate option under mouse in DVD menus</source>
     6845        <translation type="unfinished"></translation>
     6846    </message>
     6847    <message>
     6848        <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>
     6849        <source>Return to main DVD menu</source>
     6850        <translation type="unfinished"></translation>
     6851    </message>
     6852    <message>
     6853        <location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
     6854        <source>Return to previous menu in DVD menus</source>
     6855        <translation type="unfinished"></translation>
     6856    </message>
     6857    <message>
     6858        <location filename="../prefinput.cpp" line="92"/>
     6859        <source>Move cursor up in DVD menus</source>
     6860        <translation type="unfinished"></translation>
     6861    </message>
     6862    <message>
     6863        <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
     6864        <source>Move cursor down in DVD menus</source>
     6865        <translation type="unfinished"></translation>
     6866    </message>
     6867    <message>
     6868        <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
     6869        <source>Move cursor left in DVD menus</source>
     6870        <translation type="unfinished"></translation>
     6871    </message>
     6872    <message>
     6873        <location filename="../prefinput.cpp" line="95"/>
     6874        <source>Move cursor right in DVD menus</source>
     6875        <translation type="unfinished"></translation>
     6876    </message>
     6877    <message>
     6878        <location filename="../prefinput.cpp" line="96"/>
     6879        <source>Activate highlighted option in DVD menus</source>
     6880        <translation type="unfinished"></translation>
     6881    </message>
     6882    <message>
     6883        <location filename="../prefinput.cpp" line="159"/>
     6884        <location filename="../prefinput.cpp" line="369"/>
     6885        <source>Move window</source>
     6886        <translation type="unfinished"></translation>
     6887    </message>
     6888    <message>
     6889        <location filename="../prefinput.cpp" line="161"/>
     6890        <location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
     6891        <source>Seek and volume</source>
     6892        <translation type="unfinished"></translation>
     6893    </message>
     6894    <message>
     6895        <location filename="../prefinput.cpp" line="367"/>
     6896        <source>Drag function</source>
     6897        <translation type="unfinished"></translation>
     6898    </message>
     6899    <message>
     6900        <location filename="../prefinput.cpp" line="368"/>
     6901        <source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
     6902        <translation type="unfinished"></translation>
     6903    </message>
     6904    <message>
     6905        <location filename="../prefinput.cpp" line="369"/>
     6906        <source>the main window is moved</source>
     6907        <translation type="unfinished"></translation>
     6908    </message>
     6909    <message>
     6910        <location filename="../prefinput.cpp" line="372"/>
     6911        <source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
     6912        <translation type="unfinished"></translation>
     6913    </message>
     6914    <message>
     6915        <location filename="../prefinput.cpp" line="376"/>
     6916        <source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
     6917        <translation type="unfinished"></translation>
     6918    </message>
     6919    <message>
     6920        <location filename="../prefinput.cpp" line="377"/>
     6921        <source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
     6922        <translation type="unfinished"></translation>
     6923    </message>
     6924    <message>
     6925        <location filename="../prefinput.cpp" line="380"/>
     6926        <source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
     6927        <translation type="unfinished"></translation>
     6928    </message>
     6929    <message>
    64416930        <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
    6442         <source>Activate option under mouse in DVD menus</source>
    6443         <translation type="unfinished"></translation>
    6444     </message>
    6445     <message>
    6446         <location filename="../prefinput.cpp" line="88"/>
    6447         <source>Return to main DVD menu</source>
    6448         <translation type="unfinished"></translation>
    6449     </message>
    6450     <message>
    6451         <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
    6452         <source>Return to previous menu in DVD menus</source>
    6453         <translation type="unfinished"></translation>
    6454     </message>
    6455     <message>
    6456         <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>
    6457         <source>Move cursor up in DVD menus</source>
    6458         <translation type="unfinished"></translation>
    6459     </message>
    6460     <message>
    6461         <location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
    6462         <source>Move cursor down in DVD menus</source>
    6463         <translation type="unfinished"></translation>
    6464     </message>
    6465     <message>
    6466         <location filename="../prefinput.cpp" line="92"/>
    6467         <source>Move cursor left in DVD menus</source>
    6468         <translation type="unfinished"></translation>
    6469     </message>
    6470     <message>
    6471         <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
    6472         <source>Move cursor right in DVD menus</source>
    6473         <translation type="unfinished"></translation>
    6474     </message>
    6475     <message>
    6476         <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
    6477         <source>Activate highlighted option in DVD menus</source>
    6478         <translation type="unfinished"></translation>
    6479     </message>
    6480     <message>
    6481         <location filename="../prefinput.cpp" line="342"/>
    6482         <source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
    6483         <translation type="unfinished"></translation>
    6484     </message>
    6485     <message>
    6486         <location filename="../prefinput.cpp" line="343"/>
    6487         <source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
    6488         <translation type="unfinished"></translation>
    6489     </message>
    6490     <message>
    6491         <location filename="../prefinput.cpp" line="346"/>
    6492         <source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
    6493         <translation type="unfinished"></translation>
    6494     </message>
    6495     <message>
    6496         <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>
    64976931        <source>Change function of wheel</source>
    64986932        <translation type="unfinished"></translation>
    64996933    </message>
    65006934    <message>
    6501         <location filename="../prefinput.ui" line="395"/>
    6502         <location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
     6935        <location filename="../prefinput.ui" line="428"/>
     6936        <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>
    65036937        <source>Media &amp;seeking</source>
    65046938        <translation type="unfinished"></translation>
    65056939    </message>
    65066940    <message>
    6507         <location filename="../prefinput.ui" line="409"/>
    6508         <location filename="../prefinput.cpp" line="150"/>
     6941        <location filename="../prefinput.ui" line="442"/>
     6942        <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/>
    65096943        <source>&amp;Zoom video</source>
    65106944        <translation type="unfinished"></translation>
    65116945    </message>
    65126946    <message>
    6513         <location filename="../prefinput.ui" line="402"/>
    6514         <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>
     6947        <location filename="../prefinput.ui" line="435"/>
     6948        <location filename="../prefinput.cpp" line="153"/>
    65156949        <source>&amp;Volume control</source>
    65166950        <translation>O&amp;vládanie hlasitosti</translation>
    65176951    </message>
    65186952    <message>
    6519         <location filename="../prefinput.ui" line="416"/>
    6520         <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/>
     6953        <location filename="../prefinput.ui" line="449"/>
     6954        <location filename="../prefinput.cpp" line="154"/>
    65216955        <source>&amp;Change speed</source>
    65226956        <translation>&amp;ZmeniÅ¥ rÜchlosÅ¥</translation>
    65236957    </message>
    65246958    <message>
    6525         <location filename="../prefinput.cpp" line="352"/>
     6959        <location filename="../prefinput.cpp" line="386"/>
    65266960        <source>Mouse wheel functions</source>
    65276961        <translation type="unfinished"></translation>
    65286962    </message>
    65296963    <message>
    6530         <location filename="../prefinput.cpp" line="355"/>
     6964        <location filename="../prefinput.cpp" line="389"/>
    65316965        <source>Check it to enable seeking as one function.</source>
    65326966        <translation type="unfinished"></translation>
    65336967    </message>
    65346968    <message>
    6535         <location filename="../prefinput.cpp" line="358"/>
     6969        <location filename="../prefinput.cpp" line="392"/>
    65366970        <source>Check it to enable changing volume as one function.</source>
    65376971        <translation type="unfinished"></translation>
    65386972    </message>
    65396973    <message>
    6540         <location filename="../prefinput.cpp" line="361"/>
     6974        <location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
    65416975        <source>Check it to enable zooming as one function.</source>
    65426976        <translation type="unfinished"></translation>
    65436977    </message>
    65446978    <message>
    6545         <location filename="../prefinput.cpp" line="364"/>
     6979        <location filename="../prefinput.cpp" line="398"/>
    65466980        <source>Check it to enable changing speed as one function.</source>
    65476981        <translation type="unfinished"></translation>
    65486982    </message>
    65496983    <message>
    6550         <location filename="../prefinput.ui" line="373"/>
     6984        <location filename="../prefinput.ui" line="406"/>
    65516985        <source>M&amp;ouse wheel functions</source>
    65526986        <translation type="unfinished"></translation>
    65536987    </message>
    65546988    <message>
    6555         <location filename="../prefinput.ui" line="385"/>
     6989        <location filename="../prefinput.ui" line="418"/>
    65566990        <source>Select the actions that should be cycled through when using the &quot;Change function of wheel&quot; option.</source>
    65576991        <translation type="unfinished"></translation>
    65586992    </message>
    65596993    <message>
    6560         <location filename="../prefinput.cpp" line="349"/>
     6994        <location filename="../prefinput.cpp" line="383"/>
    65616995        <source>Reverse mouse wheel seeking</source>
    65626996        <translation type="unfinished"></translation>
    65636997    </message>
    65646998    <message>
    6565         <location filename="../prefinput.cpp" line="350"/>
     6999        <location filename="../prefinput.cpp" line="384"/>
    65667000        <source>Check it to seek in the opposite direction.</source>
    65677001        <translation type="unfinished"></translation>
    65687002    </message>
    65697003    <message>
    6570         <location filename="../prefinput.ui" line="347"/>
     7004        <location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
    65717005        <source>R&amp;everse wheel media seeking</source>
    65727006        <translation type="unfinished"></translation>
     
    65767010    <name>PrefInterface</name>
    65777011    <message>
    6578         <location filename="../prefinterface.cpp" line="130"/>
    6579         <location filename="../prefinterface.cpp" line="644"/>
     7012        <location filename="../prefinterface.cpp" line="133"/>
     7013        <location filename="../prefinterface.cpp" line="657"/>
    65807014        <source>Interface</source>
    65817015        <translation>Rozhranie</translation>
    65827016    </message>
    65837017    <message>
    6584         <location filename="../prefinterface.cpp" line="145"/>
     7018        <location filename="../prefinterface.cpp" line="148"/>
    65857019        <source>&lt;Autodetect&gt;</source>
    65867020        <translation>&lt;Automatická detekcia&gt;</translation>
    65877021    </message>
    65887022    <message>
    6589         <location filename="../prefinterface.cpp" line="196"/>
    65907023        <location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/>
     7024        <location filename="../prefinterface.cpp" line="202"/>
    65917025        <source>Default</source>
    65927026        <translation>Å tandardné</translation>
     
    65987032    </message>
    65997033    <message>
    6600         <location filename="../prefinterface.ui" line="77"/>
     7034        <location filename="../prefinterface.ui" line="58"/>
    66017035        <source>Never</source>
    66027036        <translation>Nikdy</translation>
    66037037    </message>
    66047038    <message>
    6605         <location filename="../prefinterface.ui" line="82"/>
     7039        <location filename="../prefinterface.ui" line="63"/>
    66067040        <source>Whenever it&apos;s needed</source>
    66077041        <translation>KedykoÄŸvek to bude nutné</translation>
    66087042    </message>
    66097043    <message>
    6610         <location filename="../prefinterface.ui" line="87"/>
     7044        <location filename="../prefinterface.ui" line="68"/>
    66117045        <source>Only after loading a new video</source>
    66127046        <translation>Iba pri načítaní videa</translation>
    66137047    </message>
    66147048    <message>
    6615         <location filename="../prefinterface.ui" line="799"/>
     7049        <location filename="../prefinterface.ui" line="823"/>
    66167050        <source>Privac&amp;y</source>
    66177051        <translation type="unfinished"></translation>
    66187052    </message>
    66197053    <message>
    6620         <location filename="../prefinterface.ui" line="805"/>
    6621         <location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
     7054        <location filename="../prefinterface.ui" line="829"/>
     7055        <location filename="../prefinterface.cpp" line="793"/>
    66227056        <source>Recent files</source>
    66237057        <translation>Posledné pouÅŸité súbory</translation>
    66247058    </message>
    66257059    <message>
    6626         <location filename="../prefinterface.cpp" line="660"/>
     7060        <location filename="../prefinterface.cpp" line="677"/>
    66277061        <source>Language</source>
    66287062        <translation>Jazyk</translation>
    66297063    </message>
    66307064    <message>
    6631         <location filename="../prefinterface.cpp" line="661"/>
     7065        <location filename="../prefinterface.cpp" line="678"/>
    66327066        <source>Here you can change the language of the application.</source>
    66337067        <translation>Zmena jazyka v aplikácií.</translation>
    66347068    </message>
    66357069    <message>
    6636         <location filename="../prefinterface.cpp" line="174"/>
     7070        <location filename="../prefinterface.cpp" line="177"/>
    66377071        <source>&amp;Short jump</source>
    66387072        <translation>&amp;Krátky posuv</translation>
    66397073    </message>
    66407074    <message>
    6641         <location filename="../prefinterface.cpp" line="175"/>
     7075        <location filename="../prefinterface.cpp" line="178"/>
    66427076        <source>&amp;Medium jump</source>
    66437077        <translation>&amp;StrednÜ posuv</translation>
    66447078    </message>
    66457079    <message>
    6646         <location filename="../prefinterface.cpp" line="176"/>
     7080        <location filename="../prefinterface.cpp" line="179"/>
    66477081        <source>&amp;Long jump</source>
    66487082        <translation>&amp;DlhÜ posuv</translation>
    66497083    </message>
    66507084    <message>
    6651         <location filename="../prefinterface.cpp" line="177"/>
     7085        <location filename="../prefinterface.cpp" line="180"/>
    66527086        <source>Mouse &amp;wheel jump</source>
    66537087        <translation>Posuv koliečkom &amp;myÅ¡i</translation>
    66547088    </message>
    66557089    <message>
    6656         <location filename="../prefinterface.ui" line="605"/>
     7090        <location filename="../prefinterface.ui" line="629"/>
    66577091        <source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
    66587092        <translation>VÅŸdy iba &amp;jedna inÅ¡tancia programu SMPlayer</translation>
    66597093    </message>
    66607094    <message>
    6661         <location filename="../prefinterface.ui" line="817"/>
     7095        <location filename="../prefinterface.ui" line="841"/>
    66627096        <source>Ma&amp;x. items</source>
    66637097        <translation>Ma&amp;x. poloÅŸiek</translation>
    66647098    </message>
    66657099    <message>
    6666         <location filename="../prefinterface.ui" line="314"/>
     7100        <location filename="../prefinterface.ui" line="338"/>
    66677101        <source>St&amp;yle:</source>
    66687102        <translation>Å &amp;tÜl:</translation>
    66697103    </message>
    66707104    <message>
    6671         <location filename="../prefinterface.ui" line="218"/>
     7105        <location filename="../prefinterface.ui" line="242"/>
    66727106        <source>Ico&amp;n set:</source>
    66737107        <translation>&amp;Sada ikon:</translation>
    66747108    </message>
    66757109    <message>
    6676         <location filename="../prefinterface.ui" line="149"/>
     7110        <location filename="../prefinterface.ui" line="173"/>
    66777111        <source>L&amp;anguage:</source>
    66787112        <translation>&amp;Jazyk:</translation>
     
    66847118    </message>
    66857119    <message>
    6686         <location filename="../prefinterface.ui" line="60"/>
     7120        <location filename="../prefinterface.ui" line="41"/>
    66877121        <source>Auto&amp;resize:</source>
    66887122        <translation>Automatická zmena &amp;veÄŸkosti:</translation>
    66897123    </message>
    66907124    <message>
    6691         <location filename="../prefinterface.ui" line="95"/>
     7125        <location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
     7126        <source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
     7127        <translation type="unfinished"></translation>
     7128    </message>
     7129    <message>
     7130        <location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
     7131        <source>Center &amp;window</source>
     7132        <translation type="unfinished"></translation>
     7133    </message>
     7134    <message>
     7135        <location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
    66927136        <source>R&amp;emember position and size</source>
    66937137        <translation>&amp;ZapamÀtaÅ¥ pozíciu a veÄŸkosÅ¥</translation>
    66947138    </message>
    66957139    <message>
    6696         <location filename="../prefinterface.ui" line="109"/>
    6697         <source>&amp;Move the window when the video area is dragged</source>
    6698         <translation type="unfinished"></translation>
    6699     </message>
    6700     <message>
    6701         <location filename="../prefinterface.ui" line="266"/>
     7140        <location filename="../prefinterface.ui" line="290"/>
    67027141        <source>S&amp;kin:</source>
    67037142        <translation type="unfinished"></translation>
    67047143    </message>
    67057144    <message>
    6706         <location filename="../prefinterface.ui" line="373"/>
     7145        <location filename="../prefinterface.ui" line="397"/>
    67077146        <source>Default font:</source>
    67087147        <translation>Å tandardné písmo:</translation>
    67097148    </message>
    67107149    <message>
    6711         <location filename="../prefinterface.ui" line="387"/>
     7150        <location filename="../prefinterface.ui" line="411"/>
    67127151        <source>&amp;Change...</source>
    67137152        <translation>&amp;ZmeniÅ¥...</translation>
    67147153    </message>
    67157154    <message>
    6716         <location filename="../prefinterface.ui" line="475"/>
     7155        <location filename="../prefinterface.ui" line="499"/>
    67177156        <source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
    67187157        <translation>Chovanie časového &amp;posuvníka:</translation>
    67197158    </message>
    67207159    <message>
    6721         <location filename="../prefinterface.ui" line="492"/>
     7160        <location filename="../prefinterface.ui" line="516"/>
    67227161        <source>Seek to position while dragging</source>
    67237162        <translation>ZmeniÅ¥ pozíciu počas Å¥ahania</translation>
    67247163    </message>
    67257164    <message>
    6726         <location filename="../prefinterface.ui" line="497"/>
     7165        <location filename="../prefinterface.ui" line="521"/>
    67277166        <source>Seek to position when released</source>
    67287167        <translation>ZmeniÅ¥ pozíciu po uvoÄŸnení</translation>
    67297168    </message>
    67307169    <message>
    6731         <location filename="../prefinterface.ui" line="582"/>
     7170        <location filename="../prefinterface.ui" line="606"/>
    67327171        <source>Pressi&amp;ng the stop button once resets the time position</source>
    67337172        <translation type="unfinished"></translation>
    67347173    </message>
    67357174    <message>
    6736         <location filename="../prefinterface.ui" line="647"/>
     7175        <location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
    67377176        <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source>
    67387177        <translation type="unfinished"></translation>
    67397178    </message>
    67407179    <message>
    6741         <location filename="../prefinterface.ui" line="734"/>
     7180        <location filename="../prefinterface.ui" line="758"/>
    67427181        <source>Show only when moving the mouse to the &amp;bottom of the screen</source>
    67437182        <translation type="unfinished"></translation>
    67447183    </message>
    67457184    <message>
    6746         <location filename="../prefinterface.ui" line="750"/>
     7185        <location filename="../prefinterface.ui" line="774"/>
    67477186        <source>Tim&amp;e (in milliseconds) to hide the control:</source>
    67487187        <translation type="unfinished"></translation>
    67497188    </message>
    67507189    <message>
    6751         <location filename="../prefinterface.ui" line="856"/>
     7190        <location filename="../prefinterface.ui" line="880"/>
    67527191        <source>URLs</source>
    67537192        <translation>URL adresy</translation>
    67547193    </message>
    67557194    <message>
    6756         <location filename="../prefinterface.ui" line="868"/>
     7195        <location filename="../prefinterface.ui" line="892"/>
    67577196        <source>&amp;Max. items</source>
    67587197        <translation>&amp;Max. poloÅŸiek</translation>
    67597198    </message>
    67607199    <message>
    6761         <location filename="../prefinterface.ui" line="907"/>
     7200        <location filename="../prefinterface.ui" line="931"/>
    67627201        <source>&amp;Remember last directory</source>
    67637202        <translation type="unfinished"></translation>
    67647203    </message>
    67657204    <message>
    6766         <location filename="../prefinterface.ui" line="45"/>
    6767         <location filename="../prefinterface.ui" line="598"/>
     7205        <location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
    67687206        <source>TextLabel</source>
    67697207        <translation type="unfinished"></translation>
    67707208    </message>
    67717209    <message>
    6772         <location filename="../prefinterface.ui" line="410"/>
     7210        <location filename="../prefinterface.ui" line="434"/>
    67737211        <source>&amp;Seeking</source>
    67747212        <translation>&amp;Posuv</translation>
    67757213    </message>
    67767214    <message>
    6777         <location filename="../prefinterface.ui" line="532"/>
     7215        <location filename="../prefinterface.ui" line="556"/>
    67787216        <source>&amp;Absolute seeking</source>
    67797217        <translation type="unfinished"></translation>
    67807218    </message>
    67817219    <message>
    6782         <location filename="../prefinterface.ui" line="545"/>
     7220        <location filename="../prefinterface.ui" line="569"/>
    67837221        <source>&amp;Relative seeking</source>
    67847222        <translation type="unfinished"></translation>
    67857223    </message>
    67867224    <message>
    6787         <location filename="../prefinterface.ui" line="590"/>
     7225        <location filename="../prefinterface.ui" line="614"/>
    67887226        <source>Ins&amp;tances</source>
    67897227        <translation>&amp;InÅ¡tancie</translation>
    67907228    </message>
    67917229    <message>
    6792         <location filename="../prefinterface.cpp" line="646"/>
     7230        <location filename="../prefinterface.cpp" line="659"/>
    67937231        <source>Autoresize</source>
    67947232        <translation type="unfinished"></translation>
    67957233    </message>
    67967234    <message>
    6797         <location filename="../prefinterface.cpp" line="647"/>
     7235        <location filename="../prefinterface.cpp" line="660"/>
    67987236        <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
    67997237        <translation type="unfinished"></translation>
    68007238    </message>
    68017239    <message>
    6802         <location filename="../prefinterface.cpp" line="650"/>
     7240        <location filename="../prefinterface.cpp" line="670"/>
    68037241        <source>Remember position and size</source>
    68047242        <translation>ZapamÀtaÅ¥ pozíciu a veÄŸkosÅ¥</translation>
    68057243    </message>
    68067244    <message>
    6807         <location filename="../prefinterface.cpp" line="651"/>
     7245        <location filename="../prefinterface.cpp" line="671"/>
    68087246        <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
    68097247        <translation type="unfinished"></translation>
    68107248    </message>
    68117249    <message>
    6812         <location filename="../prefinterface.cpp" line="664"/>
     7250        <location filename="../prefinterface.cpp" line="681"/>
    68137251        <source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source>
    68147252        <translation type="unfinished"></translation>
    68157253    </message>
    68167254    <message>
    6817         <location filename="../prefinterface.cpp" line="665"/>
     7255        <location filename="../prefinterface.cpp" line="682"/>
    68187256        <source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
    68197257        <translation type="unfinished"></translation>
    68207258    </message>
    68217259    <message>
    6822         <location filename="../prefinterface.cpp" line="667"/>
     7260        <location filename="../prefinterface.cpp" line="684"/>
    68237261        <source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
    68247262        <translation type="unfinished"></translation>
    68257263    </message>
    68267264    <message>
    6827         <location filename="../prefinterface.cpp" line="669"/>
     7265        <location filename="../prefinterface.cpp" line="692"/>
    68287266        <source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
    68297267        <translation type="unfinished"></translation>
    68307268    </message>
    68317269    <message>
    6832         <location filename="../prefinterface.cpp" line="672"/>
     7270        <location filename="../prefinterface.cpp" line="688"/>
    68337271        <source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
    68347272        <translation type="unfinished"></translation>
    68357273    </message>
    68367274    <message>
    6837         <location filename="../prefinterface.cpp" line="770"/>
     7275        <location filename="../prefinterface.cpp" line="791"/>
    68387276        <source>Privacy</source>
    68397277        <translation type="unfinished"></translation>
    68407278    </message>
    68417279    <message>
    6842         <location filename="../prefinterface.cpp" line="773"/>
     7280        <location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/>
    68437281        <source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
    68447282        <translation type="unfinished"></translation>
    68457283    </message>
    68467284    <message>
    6847         <location filename="../prefinterface.cpp" line="676"/>
     7285        <location filename="../prefinterface.cpp" line="697"/>
    68487286        <source>Icon set</source>
    68497287        <translation>Sada ikon:</translation>
    68507288    </message>
    68517289    <message>
    6852         <location filename="../prefinterface.cpp" line="204"/>
     7290        <location filename="../prefinterface.cpp" line="208"/>
    68537291        <source>Basic GUI</source>
    68547292        <translation type="unfinished"></translation>
    68557293    </message>
    68567294    <message>
    6857         <location filename="../prefinterface.cpp" line="210"/>
     7295        <location filename="../prefinterface.cpp" line="217"/>
    68587296        <source>Skinnable GUI</source>
    68597297        <translation type="unfinished"></translation>
    68607298    </message>
    68617299    <message>
    6862         <location filename="../prefinterface.cpp" line="657"/>
    6863         <source>Move the window when the video area is dragged</source>
    6864         <translation type="unfinished"></translation>
    6865     </message>
    6866     <message>
    6867         <location filename="../prefinterface.cpp" line="658"/>
    6868         <source>If this option is checked, the main window will be moved if you drag the mouse over the video area.</source>
    6869         <translation type="unfinished"></translation>
    6870     </message>
    6871     <message>
    6872         <location filename="../prefinterface.cpp" line="677"/>
     7300        <location filename="../prefinterface.cpp" line="663"/>
     7301        <source>Prevent window to get outside of screen</source>
     7302        <translation type="unfinished"></translation>
     7303    </message>
     7304    <message>
     7305        <location filename="../prefinterface.cpp" line="664"/>
     7306        <source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
     7307        <translation type="unfinished"></translation>
     7308    </message>
     7309    <message>
     7310        <location filename="../prefinterface.cpp" line="667"/>
     7311        <source>Center window</source>
     7312        <translation type="unfinished"></translation>
     7313    </message>
     7314    <message>
     7315        <location filename="../prefinterface.cpp" line="668"/>
     7316        <source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
     7317        <translation type="unfinished"></translation>
     7318    </message>
     7319    <message>
     7320        <location filename="../prefinterface.cpp" line="698"/>
    68737321        <source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
    68747322        <translation type="unfinished"></translation>
    68757323    </message>
    68767324    <message>
    6877         <location filename="../prefinterface.cpp" line="680"/>
     7325        <location filename="../prefinterface.cpp" line="701"/>
    68787326        <source>Skin</source>
    68797327        <translation>Skin</translation>
    68807328    </message>
    68817329    <message>
    6882         <location filename="../prefinterface.cpp" line="681"/>
     7330        <location filename="../prefinterface.cpp" line="702"/>
    68837331        <source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
    68847332        <translation type="unfinished"></translation>
    68857333    </message>
    68867334    <message>
    6887         <location filename="../prefinterface.cpp" line="684"/>
     7335        <location filename="../prefinterface.cpp" line="705"/>
    68887336        <source>Style</source>
    68897337        <translation>Å tÜl</translation>
    68907338    </message>
    68917339    <message>
    6892         <location filename="../prefinterface.cpp" line="685"/>
     7340        <location filename="../prefinterface.cpp" line="706"/>
    68937341        <source>Select the style you prefer for the application.</source>
    68947342        <translation type="unfinished"></translation>
    68957343    </message>
    68967344    <message>
    6897         <location filename="../prefinterface.cpp" line="688"/>
     7345        <location filename="../prefinterface.cpp" line="709"/>
    68987346        <source>Default font</source>
    68997347        <translation>Å tandardné písmo:</translation>
    69007348    </message>
    69017349    <message>
    6902         <location filename="../prefinterface.cpp" line="689"/>
     7350        <location filename="../prefinterface.cpp" line="710"/>
    69037351        <source>You can change here the application&apos;s font.</source>
    69047352        <translation type="unfinished"></translation>
    69057353    </message>
    69067354    <message>
    6907         <location filename="../prefinterface.cpp" line="691"/>
     7355        <location filename="../prefinterface.cpp" line="712"/>
    69087356        <source>Seeking</source>
    69097357        <translation type="unfinished"></translation>
    69107358    </message>
    69117359    <message>
    6912         <location filename="../prefinterface.cpp" line="693"/>
     7360        <location filename="../prefinterface.cpp" line="714"/>
    69137361        <source>Short jump</source>
    69147362        <translation type="unfinished"></translation>
    69157363    </message>
    69167364    <message>
    6917         <location filename="../prefinterface.cpp" line="694"/>
    6918         <location filename="../prefinterface.cpp" line="698"/>
    6919         <location filename="../prefinterface.cpp" line="702"/>
     7365        <location filename="../prefinterface.cpp" line="715"/>
     7366        <location filename="../prefinterface.cpp" line="719"/>
     7367        <location filename="../prefinterface.cpp" line="723"/>
    69207368        <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
    69217369        <translation type="unfinished"></translation>
    69227370    </message>
    69237371    <message>
    6924         <location filename="../prefinterface.cpp" line="695"/>
     7372        <location filename="../prefinterface.cpp" line="716"/>
    69257373        <source>short jump</source>
    69267374        <translation type="unfinished"></translation>
    69277375    </message>
    69287376    <message>
    6929         <location filename="../prefinterface.cpp" line="697"/>
     7377        <location filename="../prefinterface.cpp" line="718"/>
    69307378        <source>Medium jump</source>
    69317379        <translation type="unfinished"></translation>
    69327380    </message>
    69337381    <message>
    6934         <location filename="../prefinterface.cpp" line="699"/>
     7382        <location filename="../prefinterface.cpp" line="720"/>
    69357383        <source>medium jump</source>
    69367384        <translation type="unfinished"></translation>
    69377385    </message>
    69387386    <message>
    6939         <location filename="../prefinterface.cpp" line="701"/>
     7387        <location filename="../prefinterface.cpp" line="722"/>
    69407388        <source>Long jump</source>
    69417389        <translation type="unfinished"></translation>
    69427390    </message>
    69437391    <message>
    6944         <location filename="../prefinterface.cpp" line="703"/>
     7392        <location filename="../prefinterface.cpp" line="724"/>
    69457393        <source>long jump</source>
    69467394        <translation type="unfinished"></translation>
    69477395    </message>
    69487396    <message>
    6949         <location filename="../prefinterface.cpp" line="705"/>
     7397        <location filename="../prefinterface.cpp" line="726"/>
    69507398        <source>Mouse wheel jump</source>
    69517399        <translation type="unfinished"></translation>
    69527400    </message>
    69537401    <message>
    6954         <location filename="../prefinterface.cpp" line="706"/>
     7402        <location filename="../prefinterface.cpp" line="727"/>
    69557403        <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
    69567404        <translation type="unfinished"></translation>
    69577405    </message>
    69587406    <message>
    6959         <location filename="../prefinterface.cpp" line="709"/>
     7407        <location filename="../prefinterface.cpp" line="730"/>
    69607408        <source>Behaviour of time slider</source>
    69617409        <translation>Chovanie časového posuvníka</translation>
    69627410    </message>
    69637411    <message>
    6964         <location filename="../prefinterface.cpp" line="710"/>
     7412        <location filename="../prefinterface.cpp" line="731"/>
    69657413        <source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
    69667414        <translation type="unfinished"></translation>
    69677415    </message>
    69687416    <message>
    6969         <location filename="../prefinterface.cpp" line="724"/>
     7417        <location filename="../prefinterface.cpp" line="745"/>
    69707418        <source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
    69717419        <translation type="unfinished"></translation>
    69727420    </message>
    69737421    <message>
    6974         <location filename="../prefinterface.cpp" line="725"/>
    6975         <source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only once press of the stop button.</source>
    6976         <translation type="unfinished"></translation>
    6977     </message>
    6978     <message>
    6979         <location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/>
     7422        <location filename="../prefinterface.cpp" line="776"/>
    69807423        <source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source>
    69817424        <translation type="unfinished"></translation>
    69827425    </message>
    69837426    <message>
    6984         <location filename="../prefinterface.cpp" line="756"/>
     7427        <location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/>
    69857428        <source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
    69867429        <translation type="unfinished"></translation>
    69877430    </message>
    69887431    <message>
    6989         <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
     7432        <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
    69907433        <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
    69917434        <translation type="unfinished"></translation>
    69927435    </message>
    69937436    <message>
    6994         <location filename="../prefinterface.cpp" line="763"/>
     7437        <location filename="../prefinterface.cpp" line="784"/>
    69957438        <source>This option only works with the basic GUI.</source>
    69967439        <translation type="unfinished"></translation>
    69977440    </message>
    69987441    <message>
    6999         <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
     7442        <location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
    70007443        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
    70017444        <translation type="unfinished"></translation>
    70027445    </message>
    70037446    <message>
    7004         <location filename="../prefinterface.cpp" line="767"/>
     7447        <location filename="../prefinterface.cpp" line="788"/>
    70057448        <source>Time to hide the control</source>
    70067449        <translation type="unfinished"></translation>
    70077450    </message>
    70087451    <message>
    7009         <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
     7452        <location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
    70107453        <source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
    70117454        <translation type="unfinished"></translation>
    70127455    </message>
    70137456    <message>
    7014         <location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/>
     7457        <location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/>
    70157458        <source>Max. URLs</source>
    70167459        <translation type="unfinished"></translation>
    70177460    </message>
    70187461    <message>
    7019         <location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/>
     7462        <location filename="../prefinterface.cpp" line="799"/>
    70207463        <source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
    70217464        <translation type="unfinished"></translation>
    70227465    </message>
    70237466    <message>
    7024         <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
     7467        <location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/>
    70257468        <source>Remember last directory</source>
    70267469        <translation type="unfinished"></translation>
    70277470    </message>
    70287471    <message>
    7029         <location filename="../prefinterface.cpp" line="783"/>
     7472        <location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/>
    70307473        <source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
    70317474        <translation type="unfinished"></translation>
    70327475    </message>
    70337476    <message>
    7034         <location filename="../prefinterface.ui" line="520"/>
    7035         <location filename="../prefinterface.cpp" line="713"/>
     7477        <location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
     7478        <location filename="../prefinterface.cpp" line="734"/>
    70367479        <source>Seeking method</source>
    70377480        <translation type="unfinished"></translation>
    70387481    </message>
    70397482    <message>
    7040         <location filename="../prefinterface.cpp" line="714"/>
     7483        <location filename="../prefinterface.cpp" line="735"/>
    70417484        <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
    70427485        <translation type="unfinished"></translation>
    70437486    </message>
    70447487    <message>
    7045         <location filename="../prefinterface.cpp" line="732"/>
     7488        <location filename="../prefinterface.cpp" line="746"/>
     7489        <source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
     7490        <translation type="unfinished"></translation>
     7491    </message>
     7492    <message>
     7493        <location filename="../prefinterface.cpp" line="753"/>
    70467494        <source>Instances</source>
    70477495        <translation>InÅ¡tancie</translation>
    70487496    </message>
    70497497    <message>
    7050         <location filename="../prefinterface.cpp" line="735"/>
     7498        <location filename="../prefinterface.cpp" line="756"/>
    70517499        <source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
    70527500        <translation>PouÅŸiÅ¥ iba jednu inÅ¡tanciu programu SMPlayer</translation>
    70537501    </message>
    70547502    <message>
    7055         <location filename="../prefinterface.cpp" line="736"/>
     7503        <location filename="../prefinterface.cpp" line="757"/>
    70567504        <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
    70577505        <translation type="unfinished"></translation>
    70587506    </message>
    70597507    <message>
    7060         <location filename="../prefinterface.cpp" line="205"/>
     7508        <location filename="../prefinterface.cpp" line="211"/>
    70617509        <source>Mini GUI</source>
    70627510        <translation>Mini GUI</translation>
    70637511    </message>
    70647512    <message>
    7065         <location filename="../prefinterface.cpp" line="663"/>
     7513        <location filename="../prefinterface.cpp" line="680"/>
    70667514        <source>GUI</source>
    70677515        <translation>GUI</translation>
    70687516    </message>
    70697517    <message>
    7070         <location filename="../prefinterface.ui" line="185"/>
     7518        <location filename="../prefinterface.ui" line="209"/>
    70717519        <source>&amp;GUI</source>
    70727520        <translation>&amp;GUI</translation>
    70737521    </message>
    70747522    <message>
    7075         <location filename="../prefinterface.cpp" line="740"/>
     7523        <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
    70767524        <source>Floating control</source>
    70777525        <translation type="unfinished"></translation>
    70787526    </message>
    70797527    <message>
    7080         <location filename="../prefinterface.cpp" line="742"/>
     7528        <location filename="../prefinterface.cpp" line="763"/>
    70817529        <source>Animated</source>
    70827530        <translation type="unfinished"></translation>
    70837531    </message>
    70847532    <message>
    7085         <location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
     7533        <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
    70867534        <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
    70877535        <translation type="unfinished"></translation>
    70887536    </message>
    70897537    <message>
    7090         <location filename="../prefinterface.cpp" line="746"/>
     7538        <location filename="../prefinterface.cpp" line="767"/>
    70917539        <source>Width</source>
    70927540        <translation type="unfinished"></translation>
    70937541    </message>
    70947542    <message>
    7095         <location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
     7543        <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
    70967544        <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
    70977545        <translation type="unfinished"></translation>
    70987546    </message>
    70997547    <message>
    7100         <location filename="../prefinterface.cpp" line="749"/>
     7548        <location filename="../prefinterface.cpp" line="770"/>
    71017549        <source>Margin</source>
    71027550        <translation type="unfinished"></translation>
    71037551    </message>
    71047552    <message>
    7105         <location filename="../prefinterface.cpp" line="750"/>
     7553        <location filename="../prefinterface.cpp" line="771"/>
    71067554        <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
    71077555        <translation type="unfinished"></translation>
    71087556    </message>
    71097557    <message>
    7110         <location filename="../prefinterface.cpp" line="760"/>
     7558        <location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/>
    71117559        <source>Display in compact mode too</source>
    71127560        <translation type="unfinished"></translation>
    71137561    </message>
    71147562    <message>
    7115         <location filename="../prefinterface.ui" line="641"/>
     7563        <location filename="../prefinterface.ui" line="665"/>
    71167564        <source>&amp;Floating control</source>
    71177565        <translation type="unfinished"></translation>
    71187566    </message>
    71197567    <message>
    7120         <location filename="../prefinterface.ui" line="657"/>
     7568        <location filename="../prefinterface.ui" line="681"/>
    71217569        <source>&amp;Animated</source>
    71227570        <translation type="unfinished"></translation>
    71237571    </message>
    71247572    <message>
    7125         <location filename="../prefinterface.ui" line="666"/>
     7573        <location filename="../prefinterface.ui" line="690"/>
    71267574        <source>&amp;Width:</source>
    71277575        <translation type="unfinished"></translation>
    71287576    </message>
    71297577    <message>
    7130         <location filename="../prefinterface.ui" line="692"/>
    7131         <location filename="../prefinterface.ui" line="725"/>
     7578        <location filename="../prefinterface.ui" line="716"/>
     7579        <location filename="../prefinterface.ui" line="749"/>
    71327580        <source>0</source>
    71337581        <translation>0</translation>
    71347582    </message>
    71357583    <message>
    7136         <location filename="../prefinterface.ui" line="699"/>
     7584        <location filename="../prefinterface.ui" line="723"/>
    71377585        <source>&amp;Margin:</source>
    71387586        <translation type="unfinished"></translation>
    71397587    </message>
    71407588    <message>
    7141         <location filename="../prefinterface.ui" line="741"/>
     7589        <location filename="../prefinterface.ui" line="765"/>
    71427590        <source>Display in &amp;compact mode too</source>
    71437591        <translation type="unfinished"></translation>
    71447592    </message>
    71457593    <message>
    7146         <location filename="../prefinterface.cpp" line="207"/>
     7594        <location filename="../prefinterface.cpp" line="214"/>
    71477595        <source>Mpc GUI</source>
    71487596        <translation>Mpc GUI</translation>
    71497597    </message>
    71507598    <message>
    7151         <location filename="../prefinterface.cpp" line="654"/>
     7599        <location filename="../prefinterface.cpp" line="674"/>
    71527600        <source>Hide video window when playing audio files</source>
    71537601        <translation type="unfinished"></translation>
    71547602    </message>
    71557603    <message>
    7156         <location filename="../prefinterface.cpp" line="655"/>
     7604        <location filename="../prefinterface.cpp" line="675"/>
    71577605        <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
    71587606        <translation type="unfinished"></translation>
    71597607    </message>
    71607608    <message>
    7161         <location filename="../prefinterface.ui" line="102"/>
     7609        <location filename="../prefinterface.ui" line="148"/>
    71627610        <source>&amp;Hide video window when playing audio files</source>
    71637611        <translation type="unfinished"></translation>
    71647612    </message>
    71657613    <message>
    7166         <location filename="../prefinterface.cpp" line="719"/>
     7614        <location filename="../prefinterface.cpp" line="740"/>
    71677615        <source>Precise seeking</source>
    71687616        <translation type="unfinished"></translation>
    71697617    </message>
    71707618    <message>
    7171         <location filename="../prefinterface.cpp" line="720"/>
     7619        <location filename="../prefinterface.cpp" line="741"/>
    71727620        <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
    71737621        <translation type="unfinished"></translation>
    71747622    </message>
    71757623    <message>
    7176         <location filename="../prefinterface.cpp" line="722"/>
     7624        <location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
    71777625        <source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
    71787626        <translation type="unfinished"></translation>
    71797627    </message>
    71807628    <message>
    7181         <location filename="../prefinterface.ui" line="568"/>
     7629        <location filename="../prefinterface.ui" line="592"/>
    71827630        <source>&amp;Precise seeking</source>
     7631        <translation type="unfinished"></translation>
     7632    </message>
     7633</context>
     7634<context>
     7635    <name>PrefNetwork</name>
     7636    <message>
     7637        <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
     7638        <source>Playback &amp;quality</source>
     7639        <translation type="unfinished"></translation>
     7640    </message>
     7641    <message>
     7642        <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
     7643        <source>&amp;User agent</source>
     7644        <translation type="unfinished"></translation>
     7645    </message>
     7646    <message>
     7647        <location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
     7648        <source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
     7649        <translation type="unfinished"></translation>
     7650    </message>
     7651    <message>
     7652        <location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
     7653        <source>Support for &amp;video sites:</source>
     7654        <translation type="unfinished"></translation>
     7655    </message>
     7656    <message>
     7657        <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
     7658        <source>Options for YouTube</source>
     7659        <translation type="unfinished"></translation>
     7660    </message>
     7661    <message>
     7662        <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
     7663        <source>&amp;Proxy</source>
     7664        <translation type="unfinished"></translation>
     7665    </message>
     7666    <message>
     7667        <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
     7668        <source>&amp;Enable proxy</source>
     7669        <translation type="unfinished"></translation>
     7670    </message>
     7671    <message>
     7672        <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
     7673        <source>&amp;Host:</source>
     7674        <translation type="unfinished"></translation>
     7675    </message>
     7676    <message>
     7677        <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
     7678        <source>&amp;Port:</source>
     7679        <translation type="unfinished">&amp;Port:</translation>
     7680    </message>
     7681    <message>
     7682        <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
     7683        <source>&amp;Username:</source>
     7684        <translation type="unfinished"></translation>
     7685    </message>
     7686    <message>
     7687        <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
     7688        <source>Pa&amp;ssword:</source>
     7689        <translation type="unfinished"></translation>
     7690    </message>
     7691    <message>
     7692        <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
     7693        <source>&amp;Type:</source>
     7694        <translation type="unfinished">&amp;Typ:</translation>
     7695    </message>
     7696    <message>
     7697        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
     7698        <source>HTTP</source>
     7699        <translation type="unfinished">HTTP</translation>
     7700    </message>
     7701    <message>
     7702        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
     7703        <source>SOCKS5</source>
     7704        <translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
     7705    </message>
     7706    <message>
     7707        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="63"/>
     7708        <source>Network</source>
     7709        <translation type="unfinished"></translation>
     7710    </message>
     7711    <message>
     7712        <source>Youtube quality</source>
     7713        <translation type="obsolete">Kvalita YouTube quality</translation>
     7714    </message>
     7715    <message>
     7716        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="190"/>
     7717        <source>User agent</source>
     7718        <translation type="unfinished"></translation>
     7719    </message>
     7720    <message>
     7721        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
     7722        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
     7723        <source>Disabled</source>
     7724        <translation type="unfinished"></translation>
     7725    </message>
     7726    <message>
     7727        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="77"/>
     7728        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
     7729        <source>Auto</source>
     7730        <translation type="unfinished">Automaticky</translation>
     7731    </message>
     7732    <message>
     7733        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="165"/>
     7734        <source>YouTube</source>
     7735        <translation type="unfinished"></translation>
     7736    </message>
     7737    <message>
     7738        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="167"/>
     7739        <source>Support for video sites</source>
     7740        <translation type="unfinished"></translation>
     7741    </message>
     7742    <message>
     7743        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
     7744        <source>support for video sites is turned off</source>
     7745        <translation type="unfinished"></translation>
     7746    </message>
     7747    <message>
     7748        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
     7749        <source>enables internal support for YouTube and uses mpv + youtube-dl for the rest of the sites</source>
     7750        <translation type="unfinished"></translation>
     7751    </message>
     7752    <message>
     7753        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="174"/>
     7754        <source>only the internal support for YouTube will be used</source>
     7755        <translation type="unfinished"></translation>
     7756    </message>
     7757    <message>
     7758        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="177"/>
     7759        <source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
     7760        <translation type="unfinished"></translation>
     7761    </message>
     7762    <message>
     7763        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
     7764        <source>Playback quality</source>
     7765        <translation type="unfinished"></translation>
     7766    </message>
     7767    <message>
     7768        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="188"/>
     7769        <source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
     7770        <translation type="unfinished"></translation>
     7771    </message>
     7772    <message>
     7773        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
     7774        <source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
     7775        <translation type="unfinished"></translation>
     7776    </message>
     7777    <message>
     7778        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="202"/>
     7779        <source>Proxy</source>
     7780        <translation type="unfinished">Proxy</translation>
     7781    </message>
     7782    <message>
     7783        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="204"/>
     7784        <source>Enable proxy</source>
     7785        <translation type="unfinished"></translation>
     7786    </message>
     7787    <message>
     7788        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
     7789        <source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
     7790        <translation type="unfinished"></translation>
     7791    </message>
     7792    <message>
     7793        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="207"/>
     7794        <source>Host</source>
     7795        <translation type="unfinished"></translation>
     7796    </message>
     7797    <message>
     7798        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
     7799        <source>The host name of the proxy.</source>
     7800        <translation type="unfinished"></translation>
     7801    </message>
     7802    <message>
     7803        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="210"/>
     7804        <source>Port</source>
     7805        <translation type="unfinished"></translation>
     7806    </message>
     7807    <message>
     7808        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
     7809        <source>The port of the proxy.</source>
     7810        <translation type="unfinished"></translation>
     7811    </message>
     7812    <message>
     7813        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="213"/>
     7814        <source>Username</source>
     7815        <translation type="unfinished"></translation>
     7816    </message>
     7817    <message>
     7818        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
     7819        <source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
     7820        <translation type="unfinished"></translation>
     7821    </message>
     7822    <message>
     7823        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
     7824        <source>Password</source>
     7825        <translation type="unfinished"></translation>
     7826    </message>
     7827    <message>
     7828        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
     7829        <source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
     7830        <translation type="unfinished"></translation>
     7831    </message>
     7832    <message>
     7833        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
     7834        <source>Type</source>
     7835        <translation type="unfinished">Typ</translation>
     7836    </message>
     7837    <message>
     7838        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
     7839        <source>Select the proxy type to be used.</source>
    71837840        <translation type="unfinished"></translation>
    71847841    </message>
     
    71877844    <name>PrefPerformance</name>
    71887845    <message>
    7189         <location filename="../prefperformance.cpp" line="74"/>
    7190         <location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/>
     7846        <location filename="../prefperformance.cpp" line="69"/>
     7847        <location filename="../prefperformance.cpp" line="272"/>
    71917848        <source>Performance</source>
    71927849        <translation>VÜkon</translation>
     
    71997856    <message>
    72007857        <location filename="../prefperformance.ui" line="33"/>
    7201         <location filename="../prefperformance.cpp" line="281"/>
     7858        <location filename="../prefperformance.cpp" line="276"/>
    72027859        <source>Priority</source>
    72037860        <translation>Priorita</translation>
     
    72397896    </message>
    72407897    <message>
    7241         <location filename="../prefperformance.ui" line="370"/>
    7242         <location filename="../prefperformance.ui" line="407"/>
    7243         <location filename="../prefperformance.ui" line="444"/>
    7244         <location filename="../prefperformance.ui" line="481"/>
    7245         <location filename="../prefperformance.ui" line="518"/>
    7246         <location filename="../prefperformance.ui" line="555"/>
     7898        <location filename="../prefperformance.ui" line="145"/>
     7899        <source>Decoding</source>
     7900        <translation type="unfinished"></translation>
     7901    </message>
     7902    <message>
     7903        <location filename="../prefperformance.ui" line="199"/>
     7904        <source>Hardware &amp;decoding</source>
     7905        <translation type="unfinished"></translation>
     7906    </message>
     7907    <message>
     7908        <location filename="../prefperformance.ui" line="372"/>
     7909        <location filename="../prefperformance.ui" line="409"/>
     7910        <location filename="../prefperformance.ui" line="446"/>
     7911        <location filename="../prefperformance.ui" line="483"/>
     7912        <location filename="../prefperformance.ui" line="520"/>
     7913        <location filename="../prefperformance.ui" line="557"/>
    72477914        <source>KB</source>
    72487915        <translation>KB</translation>
    72497916    </message>
    72507917    <message>
    7251         <location filename="../prefperformance.ui" line="343"/>
     7918        <location filename="../prefperformance.ui" line="345"/>
    72527919        <source>Setting a cache may improve performance on slow media</source>
    72537920        <translation>Cache zvÜši vÜkon na pomalÜch médiách</translation>
    72547921    </message>
    72557922    <message>
    7256         <location filename="../prefperformance.cpp" line="287"/>
     7923        <location filename="../prefperformance.cpp" line="282"/>
    72577924        <source>Allow frame drop</source>
    72587925        <translation>Preskakovanie snímkov</translation>
    72597926    </message>
    72607927    <message>
    7261         <location filename="../prefperformance.cpp" line="288"/>
     7928        <location filename="../prefperformance.cpp" line="283"/>
    72627929        <source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>
    72637930        <translation>Preskakovanie niektorÜch snímkov na pomalÜch systémoch pre udrÅŸanie synchronizáciu obrazu a zvuku.</translation>
    72647931    </message>
    72657932    <message>
    7266         <location filename="../prefperformance.cpp" line="290"/>
     7933        <location filename="../prefperformance.cpp" line="285"/>
    72677934        <source>Allow hard frame drop</source>
    72687935        <translation>PovoliÅ¥ časté preskakovanie snímkov</translation>
    72697936    </message>
    72707937    <message>
    7271         <location filename="../prefperformance.cpp" line="291"/>
     7938        <location filename="../prefperformance.cpp" line="286"/>
    72727939        <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>
    72737940        <translation>IntenzívnejÅ¡ie preskakovanie snímkov. SpÃŽsobuje nesprávne dekódovanie a vÜstupnÜ obraz mÃŽÅŸe byÅ¥ deformovanÜ!</translation>
     
    72897956    </message>
    72907957    <message>
    7291         <location filename="../prefperformance.ui" line="251"/>
     7958        <location filename="../prefperformance.ui" line="290"/>
    72927959        <source>&amp;Fast audio track switching</source>
    72937960        <translation>RÜchle prepínanie &amp;zvukovÜch stÃŽp</translation>
    72947961    </message>
    72957962    <message>
    7296         <location filename="../prefperformance.ui" line="279"/>
     7963        <location filename="../prefperformance.ui" line="318"/>
    72977964        <source>Fast &amp;seek to chapters in dvds</source>
    72987965        <translation>RÜchly posuv v &amp;kapitolách na DVD</translation>
    72997966    </message>
    73007967    <message>
    7301         <location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
     7968        <location filename="../prefperformance.cpp" line="336"/>
    73027969        <source>Fast audio track switching</source>
    73037970        <translation>RÜchle prepínanie zvukovÜch stÃŽp</translation>
    73047971    </message>
    73057972    <message>
    7306         <location filename="../prefperformance.cpp" line="328"/>
     7973        <location filename="../prefperformance.cpp" line="347"/>
    73077974        <source>Fast seek to chapters in dvds</source>
    73087975        <translation>RÜchly posuv v kapitolách na DVD</translation>
    73097976    </message>
    73107977    <message>
    7311         <location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
     7978        <location filename="../prefperformance.cpp" line="348"/>
    73127979        <source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
    73137980        <translation>NajrÜchlejÅ¡ia metóda prepínania kapitol, ale nemusí fungovaÅ¥ s niektorÜmi DVD diskami.</translation>
    73147981    </message>
    73157982    <message>
    7316         <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
     7983        <location filename="../prefperformance.cpp" line="314"/>
    73177984        <source>Skip loop filter</source>
    73187985        <translation>VynechaÅ¥ loop filter</translation>
    73197986    </message>
    73207987    <message>
    7321         <location filename="../prefperformance.ui" line="191"/>
     7988        <location filename="../prefperformance.ui" line="230"/>
    73227989        <source>H.264</source>
    73237990        <translation>H.264</translation>
    73247991    </message>
    73257992    <message>
    7326         <location filename="../prefperformance.cpp" line="319"/>
     7993        <location filename="../prefperformance.cpp" line="337"/>
    73277994        <source>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
    73287995        <translation>MoÅŸnosti:&lt;br&gt;&lt;b&gt;Áno&lt;/b&gt;: skúsi pouÅŸiÅ¥ najrÜchlejÅ¡iu metódu zmeny zvukovej stopy (nemusí fungovaÅ¥ s niektorÜmi formátmi).&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nie&lt;/b&gt;: proces MPlayer bude reÅ¡tartovanÜ vÅŸdy po zmene zvukovej stopy.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer sa rozhodne sám na základe verzie programu MPlayer.</translation>
    73297996    </message>
    73307997    <message>
    7331         <location filename="../prefperformance.cpp" line="340"/>
     7998        <location filename="../prefperformance.cpp" line="354"/>
    73327999        <source>Cache for files</source>
    73338000        <translation>Vyrovnávacia pamÀť pre súbory</translation>
    73348001    </message>
    73358002    <message>
    7336         <location filename="../prefperformance.cpp" line="341"/>
     8003        <location filename="../prefperformance.cpp" line="355"/>
    73378004        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
    73388005        <translation>Aké mnoÅŸstvo pamÀte (v kBytoch) sa pouÅŸije ako vyrovnávacia pamÀť pre súbor.</translation>
    73398006    </message>
    73408007    <message>
    7341         <location filename="../prefperformance.cpp" line="344"/>
     8008        <location filename="../prefperformance.cpp" line="358"/>
    73428009        <source>Cache for streams</source>
    73438010        <translation>Vyrovnávacia pamÀť pre prúdy</translation>
    73448011    </message>
    73458012    <message>
    7346         <location filename="../prefperformance.cpp" line="345"/>
     8013        <location filename="../prefperformance.cpp" line="359"/>
    73478014        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source>
    73488015        <translation>Aké mnoÅŸstvo pamÀte (v kBytoch) sa pouÅŸije ako vyrovnávacia pamÀť pre URL.</translation>
    73498016    </message>
    73508017    <message>
    7351         <location filename="../prefperformance.cpp" line="348"/>
     8018        <location filename="../prefperformance.cpp" line="362"/>
    73528019        <source>Cache for DVDs</source>
    73538020        <translation>Vyrovnávacia pamÀť pre DVD</translation>
    73548021    </message>
    73558022    <message>
    7356         <location filename="../prefperformance.cpp" line="349"/>
     8023        <location filename="../prefperformance.cpp" line="363"/>
    73578024        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
    73588025        <translation>Aké mnoÅŸstvo pamÀte (v kBytoch) sa pouÅŸije ako vyrovnávacia pamÀť pre DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Upozornenie&lt;/b&gt;: Posuv a prepínanie kapitol na DVD nemusí pri pouşítí vyrovnávacej pamÀte fungovaÅ¥ správne.</translation>
    73598026    </message>
    73608027    <message>
    7361         <location filename="../prefperformance.ui" line="337"/>
     8028        <location filename="../prefperformance.ui" line="339"/>
    73628029        <source>&amp;Cache</source>
    73638030        <translation>&amp;Vyrovnávacia pamÀť</translation>
    73648031    </message>
    73658032    <message>
    7366         <location filename="../prefperformance.ui" line="427"/>
     8033        <location filename="../prefperformance.ui" line="429"/>
    73678034        <source>Cache for &amp;DVDs:</source>
    73688035        <translation>Vyrovnávacia pamÀť pre &amp;DVD:</translation>
    73698036    </message>
    73708037    <message>
    7371         <location filename="../prefperformance.ui" line="353"/>
     8038        <location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
    73728039        <source>Cache for &amp;local files:</source>
    73738040        <translation>Vyrovnávacia pamÀť pre lokálne &amp;súbory:</translation>
    73748041    </message>
    73758042    <message>
    7376         <location filename="../prefperformance.ui" line="390"/>
     8043        <location filename="../prefperformance.ui" line="392"/>
    73778044        <source>Cache for &amp;streams:</source>
    73788045        <translation>Vyrovnávacia pamÀť pre &amp;prúdy:</translation>
    73798046    </message>
    73808047    <message>
    7381         <location filename="../prefperformance.cpp" line="89"/>
     8048        <location filename="../prefperformance.cpp" line="84"/>
    73828049        <source>Enabled</source>
    73838050        <translation>PovolenÜ</translation>
    73848051    </message>
    73858052    <message>
    7386         <location filename="../prefperformance.cpp" line="90"/>
     8053        <location filename="../prefperformance.cpp" line="85"/>
    73878054        <source>Skip (always)</source>
    73888055        <translation>VynechaÅ¥ (vÅŸdy)</translation>
    73898056    </message>
    73908057    <message>
    7391         <location filename="../prefperformance.cpp" line="91"/>
     8058        <location filename="../prefperformance.cpp" line="86"/>
    73928059        <source>Skip only on HD videos</source>
    73938060        <translation>VynechaÅ¥ iba pri HD videu</translation>
    73948061    </message>
    73958062    <message>
    7396         <location filename="../prefperformance.ui" line="205"/>
     8063        <location filename="../prefperformance.ui" line="244"/>
    73978064        <source>Loop &amp;filter</source>
    73988065        <translation>&amp;Loop filter</translation>
    73998066    </message>
    74008067    <message>
     8068        <location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
     8069        <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
     8070        <translation type="unfinished"></translation>
     8071    </message>
     8072    <message>
     8073        <location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/>
     8074        <source>None</source>
     8075        <translation type="unfinished"></translation>
     8076    </message>
     8077    <message>
     8078        <location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/>
     8079        <source>Auto</source>
     8080        <translation type="unfinished">Automaticky</translation>
     8081    </message>
     8082    <message>
     8083        <location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/>
     8084        <source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
     8085        <translation type="unfinished"></translation>
     8086    </message>
     8087    <message>
     8088        <location filename="../prefperformance.cpp" line="293"/>
     8089        <source>Hardware decoding</source>
     8090        <translation type="unfinished"></translation>
     8091    </message>
     8092    <message>
     8093        <location filename="../prefperformance.cpp" line="294"/>
     8094        <source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
     8095        <translation type="unfinished"></translation>
     8096    </message>
     8097    <message>
     8098        <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
     8099        <source>Available options:</source>
     8100        <translation type="unfinished"></translation>
     8101    </message>
     8102    <message>
     8103        <location filename="../prefperformance.cpp" line="298"/>
     8104        <source>None: only software decoding will be used.</source>
     8105        <translation type="unfinished"></translation>
     8106    </message>
     8107    <message>
    74018108        <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/>
    7402         <source>Try to use non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source>
     8109        <source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
     8110        <translation type="unfinished"></translation>
     8111    </message>
     8112    <message>
     8113        <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
     8114        <source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
     8115        <translation type="unfinished"></translation>
     8116    </message>
     8117    <message>
     8118        <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
     8119        <source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
    74038120        <translation type="unfinished"></translation>
    74048121    </message>
    74058122    <message>
    74068123        <location filename="../prefperformance.cpp" line="303"/>
    7407         <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
     8124        <source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
     8125        <translation type="unfinished"></translation>
     8126    </message>
     8127    <message>
     8128        <location filename="../prefperformance.cpp" line="306"/>
     8129        <source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
    74088130        <translation type="unfinished"></translation>
    74098131    </message>
    74108132    <message>
    74118133        <location filename="../prefperformance.cpp" line="310"/>
     8134        <source>This option only works with mpv.</source>
     8135        <translation type="unfinished"></translation>
     8136    </message>
     8137    <message>
     8138        <location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
    74128139        <source>Possible values:</source>
    74138140        <translation>MoÅŸnosti:</translation>
    74148141    </message>
    74158142    <message>
    7416         <location filename="../prefperformance.cpp" line="311"/>
     8143        <location filename="../prefperformance.cpp" line="323"/>
    74178144        <source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;: the loop filter is not skipped</source>
    74188145        <translation>&lt;b&gt;PovolenÜ&lt;/b&gt;: loop filter nebude vynechanÜ</translation>
    74198146    </message>
    74208147    <message>
    7421         <location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
     8148        <location filename="../prefperformance.cpp" line="324"/>
    74228149        <source>&lt;b&gt;Skip (always)&lt;/b&gt;: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source>
    74238150        <translation>&lt;b&gt;VynechaÅ¥ (vÅŸdy)&lt;/b&gt;: loop filter bude vynechanÜ a nezáleşí na rozlíšení vida</translation>
    74248151    </message>
    74258152    <message>
    7426         <location filename="../prefperformance.cpp" line="314"/>
     8153        <location filename="../prefperformance.cpp" line="326"/>
    74278154        <source>&lt;b&gt;Skip only on HD videos&lt;/b&gt;: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source>
    74288155        <translation>&lt;b&gt;VynechaÅ¥ iba pri HD videu&lt;/b&gt;: loop filter bude vynechaní iba pri videu, ktorého vÜška je %1 alebo vyššia.</translation>
    74298156    </message>
    74308157    <message>
    7431         <location filename="../prefperformance.cpp" line="338"/>
     8158        <location filename="../prefperformance.cpp" line="331"/>
     8159        <source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
     8160        <translation type="unfinished"></translation>
     8161    </message>
     8162    <message>
     8163        <location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/>
     8164        <source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
     8165        <translation type="unfinished"></translation>
     8166    </message>
     8167    <message>
     8168        <location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
    74328169        <source>Cache</source>
    74338170        <translation>Vyrovnávacia pamÀť</translation>
    74348171    </message>
    74358172    <message>
    7436         <location filename="../prefperformance.cpp" line="353"/>
     8173        <location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/>
    74378174        <source>Cache for audio CDs</source>
    74388175        <translation>Vyrovnávacia pamÀť pre zvukové CD</translation>
    74398176    </message>
    74408177    <message>
    7441         <location filename="../prefperformance.cpp" line="354"/>
     8178        <location filename="../prefperformance.cpp" line="368"/>
    74428179        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
    74438180        <translation>Aké mnoÅŸstvo pamÀte (v kBytoch) sa pouÅŸije ako vyrovnávacia pamÀť pre zvukové CD.</translation>
    74448181    </message>
    74458182    <message>
    7446         <location filename="../prefperformance.ui" line="464"/>
     8183        <location filename="../prefperformance.ui" line="466"/>
    74478184        <source>Cache for &amp;audio CDs:</source>
    74488185        <translation>Vyrovnávaci&amp;a pamÀť pre zvukové CD:</translation>
    74498186    </message>
    74508187    <message>
    7451         <location filename="../prefperformance.cpp" line="357"/>
     8188        <location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
    74528189        <source>Cache for VCDs</source>
    74538190        <translation>Vyrovnávacia pamÀť pre VCD</translation>
    74548191    </message>
    74558192    <message>
    7456         <location filename="../prefperformance.cpp" line="358"/>
     8193        <location filename="../prefperformance.cpp" line="372"/>
    74578194        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
    74588195        <translation>Aké mnoÅŸstvo pamÀte (v kBytoch) sa pouÅŸije ako vyrovnávacia pamÀť pre VCD.</translation>
    74598196    </message>
    74608197    <message>
    7461         <location filename="../prefperformance.ui" line="501"/>
     8198        <location filename="../prefperformance.ui" line="503"/>
    74628199        <source>Cache for &amp;VCDs:</source>
    74638200        <translation>Vyrovnávacia pamÀť pre &amp;VCD:</translation>
    74648201    </message>
    74658202    <message>
    7466         <location filename="../prefperformance.cpp" line="294"/>
     8203        <location filename="../prefperformance.cpp" line="289"/>
    74678204        <source>Threads for decoding</source>
    74688205        <translation type="unfinished"></translation>
    74698206    </message>
    74708207    <message>
    7471         <location filename="../prefperformance.cpp" line="295"/>
     8208        <location filename="../prefperformance.cpp" line="290"/>
    74728209        <source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source>
    74738210        <translation type="unfinished"></translation>
    74748211    </message>
    74758212    <message>
    7476         <location filename="../prefperformance.ui" line="153"/>
     8213        <location filename="../prefperformance.ui" line="159"/>
    74778214        <source>&amp;Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source>
    74788215        <translation type="unfinished"></translation>
    74798216    </message>
    74808217    <message>
    7481         <location filename="../prefperformance.cpp" line="282"/>
    7482         <source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
    7483         <translation type="unfinished"></translation>
    7484     </message>
    7485     <message>
    7486         <location filename="../prefperformance.cpp" line="298"/>
     8218        <location filename="../prefperformance.cpp" line="330"/>
    74878219        <source>Use CoreAVC if no other codec specified</source>
    74888220        <translation type="unfinished"></translation>
    74898221    </message>
    74908222    <message>
    7491         <location filename="../prefperformance.ui" line="233"/>
     8223        <location filename="../prefperformance.ui" line="272"/>
    74928224        <source>&amp;Use CoreAVC if no other codec specified</source>
    74938225        <translation type="unfinished"></translation>
    74948226    </message>
    74958227    <message>
    7496         <location filename="../prefperformance.ui" line="538"/>
     8228        <location filename="../prefperformance.ui" line="540"/>
    74978229        <source>Cache for &amp;TV:</source>
    74988230        <translation>Vyrovnávacia pamÀť pre &amp;TV:</translation>
    74998231    </message>
    75008232    <message>
    7501         <location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
    75028233        <source>Youtube quality</source>
    7503         <translation>Kvalita YouTube quality</translation>
    7504     </message>
    7505     <message>
    7506         <location filename="../prefperformance.cpp" line="335"/>
    7507         <source>Select the preferred quality for youtube videos.</source>
    7508         <translation type="unfinished"></translation>
    7509     </message>
    7510     <message>
    7511         <location filename="../prefperformance.ui" line="295"/>
     8234        <translation type="obsolete">Kvalita YouTube quality</translation>
     8235    </message>
     8236    <message>
    75128237        <source>Youtube &amp;quality</source>
    7513         <translation>Kvalita YouTube</translation>
     8238        <translation type="obsolete">Kvalita YouTube</translation>
    75148239    </message>
    75158240</context>
     
    75178242    <name>PrefPlaylist</name>
    75188243    <message>
    7519         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="42"/>
     8244        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="35"/>
    75208245        <source>Playlist</source>
    75218246        <translation>Playlist</translation>
    75228247    </message>
    75238248    <message>
    7524         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="119"/>
     8249        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="130"/>
    75258250        <source>Automatically add files to playlist</source>
    75268251        <translation type="unfinished"></translation>
    75278252    </message>
    75288253    <message>
    7529         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="120"/>
     8254        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="131"/>
    75308255        <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
    75318256        <translation type="unfinished"></translation>
    75328257    </message>
    75338258    <message>
    7534         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="28"/>
     8259        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
    75358260        <source>None</source>
    75368261        <translation>Åœiadna</translation>
    75378262    </message>
    75388263    <message>
    7539         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="29"/>
     8264        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
    75408265        <source>Video files</source>
    75418266        <translation type="unfinished"></translation>
    75428267    </message>
    75438268    <message>
    7544         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="30"/>
     8269        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
    75458270        <source>Audio files</source>
    75468271        <translation type="unfinished"></translation>
    75478272    </message>
    75488273    <message>
    7549         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="31"/>
     8274        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
    75508275        <source>Video and audio files</source>
    75518276        <translation type="unfinished"></translation>
    75528277    </message>
    75538278    <message>
    7554         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="32"/>
     8279        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
    75558280        <source>Consecutive files</source>
    75568281        <translation type="unfinished"></translation>
    75578282    </message>
    75588283    <message>
    7559         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="125"/>
     8284        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="136"/>
    75608285        <source>Add files from folder</source>
    75618286        <translation type="unfinished"></translation>
    75628287    </message>
    75638288    <message>
    7564         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="126"/>
     8289        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="137"/>
    75658290        <source>This option allows to add files automatically to the playlist:</source>
    75668291        <translation type="unfinished"></translation>
    75678292    </message>
    75688293    <message>
    7569         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="127"/>
     8294        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="138"/>
    75708295        <source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
    75718296        <translation type="unfinished"></translation>
    75728297    </message>
    75738298    <message>
    7574         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="128"/>
     8299        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="139"/>
    75758300        <source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
    75768301        <translation type="unfinished"></translation>
    75778302    </message>
    75788303    <message>
    7579         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="129"/>
     8304        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="140"/>
    75808305        <source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
    75818306        <translation type="unfinished"></translation>
    75828307    </message>
    75838308    <message>
    7584         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="130"/>
     8309        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="141"/>
    75858310        <source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
    75868311        <translation type="unfinished"></translation>
    75878312    </message>
    75888313    <message>
    7589         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="131"/>
     8314        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="142"/>
    75908315        <source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
    75918316        <translation type="unfinished"></translation>
    75928317    </message>
    75938318    <message>
    7594         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="133"/>
     8319        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="144"/>
    75958320        <source>Play files from start</source>
    75968321        <translation type="unfinished"></translation>
    75978322    </message>
    75988323    <message>
    7599         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="134"/>
     8324        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="145"/>
    76008325        <source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
    76018326        <translation type="unfinished"></translation>
    76028327    </message>
    76038328    <message>
    7604         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="143"/>
     8329        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="154"/>
    76058330        <source>Get info automatically about files added</source>
    76068331        <translation type="unfinished"></translation>
    76078332    </message>
    76088333    <message>
    7609         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="150"/>
     8334        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
    76108335        <source>Save copy of playlist on exit</source>
    76118336        <translation type="unfinished"></translation>
    76128337    </message>
    76138338    <message>
    7614         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="151"/>
     8339        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
    76158340        <source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the smplayer configuration when smplayer is closed, and it will reloaded automatically when smplayer is run again.</source>
     8341        <translation type="unfinished"></translation>
     8342    </message>
     8343    <message>
     8344        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
     8345        <source>Play next file even if the previous file failed</source>
     8346        <translation type="unfinished"></translation>
     8347    </message>
     8348    <message>
     8349        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
     8350        <source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
    76168351        <translation type="unfinished"></translation>
    76178352    </message>
     
    76278362    </message>
    76288363    <message>
    7629         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="138"/>
     8364        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="149"/>
    76308365        <source>Add files in directories recursively</source>
    76318366        <translation type="unfinished"></translation>
    76328367    </message>
    76338368    <message>
    7634         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="139"/>
     8369        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="150"/>
    76358370        <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
    76368371        <translation type="unfinished"></translation>
    76378372    </message>
    76388373    <message>
    7639         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="144"/>
     8374        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="155"/>
    76408375        <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
    76418376        <translation type="unfinished"></translation>
     
    76648399        <location filename="../prefplaylist.ui" line="124"/>
    76658400        <source>&amp;Save copy of playlist on exit</source>
     8401        <translation type="unfinished"></translation>
     8402    </message>
     8403    <message>
     8404        <location filename="../prefplaylist.ui" line="131"/>
     8405        <source>Play &amp;next file even if the previous file failed</source>
    76668406        <translation type="unfinished"></translation>
    76678407    </message>
     
    76708410    <name>PrefSubtitles</name>
    76718411    <message>
    7672         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/>
    7673         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="448"/>
     8412        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="61"/>
     8413        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="383"/>
    76748414        <source>Subtitles</source>
    76758415        <translation>Titulky</translation>
    76768416    </message>
    76778417    <message>
    7678         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="98"/>
    7679         <source>Choose a ttf file</source>
    7680         <translation>VybraÅ¥ TTF súbor</translation>
    7681     </message>
    7682     <message>
    7683         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="99"/>
    7684         <source>Truetype Fonts</source>
    7685         <translation>Truetype fonty (*.ttf)</translation>
    7686     </message>
    7687     <message>
    7688         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="27"/>
     8418        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="30"/>
    76898419        <source>&amp;Subtitles</source>
    76908420        <translation>&amp;Titulky</translation>
    76918421    </message>
    76928422    <message>
    7693         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="36"/>
    7694         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="450"/>
     8423        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="39"/>
     8424        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="385"/>
    76958425        <source>Autoload</source>
    76968426        <translation>Automatické načítanie</translation>
    76978427    </message>
    76988428    <message>
    7699         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="69"/>
     8429        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="72"/>
    77008430        <source>Same name as movie</source>
    77018431        <translation>Rovnaké ako názov filmu</translation>
    77028432    </message>
    77038433    <message>
    7704         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="74"/>
     8434        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/>
    77058435        <source>All subs containing movie name</source>
    77068436        <translation>VÅ¡etky titulky obsahujúce názov filmu</translation>
    77078437    </message>
    77088438    <message>
    7709         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="79"/>
     8439        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/>
    77108440        <source>All subs in directory</source>
    77118441        <translation>VÅ¡etky titulky v adresári</translation>
    77128442    </message>
    77138443    <message>
    7714         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="234"/>
     8444        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="230"/>
     8445        <source>Use the &amp;ASS library</source>
     8446        <translation type="unfinished"></translation>
     8447    </message>
     8448    <message>
     8449        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="244"/>
    77158450        <source>Enable &amp;Windows fonts</source>
    77168451        <translation type="unfinished"></translation>
    77178452    </message>
    77188453    <message>
    7719         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="505"/>
    7720         <source>Position</source>
    7721         <translation>Pozícia</translation>
    7722     </message>
    7723     <message>
    7724         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="563"/>
    7725         <source>0</source>
    7726         <translation>0</translation>
    7727     </message>
    7728     <message>
    7729         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="583"/>
    7730         <source>Top</source>
    7731         <translation>Navrchu</translation>
    7732     </message>
    7733     <message>
    7734         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="609"/>
    7735         <source>Bottom</source>
    7736         <translation>Naspodu</translation>
    7737     </message>
    7738     <message>
    7739         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="322"/>
    7740         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="713"/>
    7741         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/>
    7742         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="556"/>
     8454        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="368"/>
     8455        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="433"/>
     8456        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="452"/>
    77438457        <source>Font</source>
    77448458        <translation>Písmo</translation>
    77458459    </message>
    77468460    <message>
    7747         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="354"/>
    7748         <source>Select the font which will be used for subtitles (and OSD):</source>
    7749         <translation>Font, ktorÜ bude pouÅŸitÜ pre titulky (a OSD):</translation>
    7750     </message>
    7751     <message>
    7752         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="394"/>
    7753         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="559"/>
     8461        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="455"/>
    77548462        <source>Size</source>
    77558463        <translation>VeÄŸkosÅ¥</translation>
    77568464    </message>
    77578465    <message>
    7758         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/>
    7759         <source>No autoscale</source>
    7760         <translation>Åœiadne automatické Å¡kálovanie</translation>
    7761     </message>
    7762     <message>
    7763         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="433"/>
    7764         <source>Proportional to movie height</source>
    7765         <translation>Proporcionálne k vÜške videa</translation>
    7766     </message>
    7767     <message>
    7768         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="438"/>
    7769         <source>Proportional to movie width</source>
    7770         <translation>Proporcionálne k šírke videa</translation>
    7771     </message>
    7772     <message>
    7773         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="443"/>
    7774         <source>Proportional to movie diagonal</source>
    7775         <translation>Proporcionálne k diagonále videa</translation>
    7776     </message>
    7777     <message>
    7778         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="536"/>
    7779         <source>Subtitle position</source>
    7780         <translation>Pozícia titulkov</translation>
    7781     </message>
    7782     <message>
    7783         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="537"/>
    7784         <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. &lt;i&gt;100&lt;/i&gt; means the bottom, while &lt;i&gt;0&lt;/i&gt; means the top.</source>
    7785         <translation>Toto nastavenie Å¡pcifikuje pozíciu titulkov v okne s videom. &lt;i&gt;100&lt;/i&gt; znamená úplne naspodu, &lt;i&gt;0&lt;/i&gt; úplne navrchu.</translation>
    7786     </message>
    7787     <message>
    7788         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="48"/>
     8466        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="51"/>
    77898467        <source>Au&amp;toload subtitles files (*.srt, *.sub...):</source>
    77908468        <translation>&amp;Automatické načítanie titulkov (*.srt, *.sub, ...):</translation>
    77918469    </message>
    77928470    <message>
    7793         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="61"/>
     8471        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="64"/>
    77948472        <source>S&amp;elect first available subtitle</source>
    77958473        <translation>VybraÅ¥ &amp;prvé moÅŸné titulky</translation>
    77968474    </message>
    77978475    <message>
    7798         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="120"/>
     8476        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/>
    77998477        <source>&amp;Default subtitle encoding:</source>
    78008478        <translation>Å tandardné &amp;kódovanie titulkov:</translation>
    78018479    </message>
    78028480    <message>
    7803         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="517"/>
    7804         <source>Default &amp;position of the subtitles on screen</source>
    7805         <translation>Å tandardná &amp;pozícia titulkov na obrazovke</translation>
    7806     </message>
    7807     <message>
    7808         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="207"/>
     8481        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="210"/>
    78098482        <source>&amp;Include subtitles on screenshots</source>
    78108483        <translation>ZobraziÅ¥ titulky na &amp;snímkoch obrazovky</translation>
    78118484    </message>
    78128485    <message>
    7813         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="384"/>
    7814         <source>&amp;TTF font:</source>
    7815         <translation>&amp;TTF písmo:</translation>
    7816     </message>
    7817     <message>
    7818         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="364"/>
    7819         <source>S&amp;ystem font:</source>
    7820         <translation>Sy&amp;stémové písmo:</translation>
    7821     </message>
    7822     <message>
    7823         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="414"/>
    7824         <source>A&amp;utoscale:</source>
    7825         <translation>Automatické Å¡&amp;kálovanie:</translation>
    7826     </message>
    7827     <message>
    7828         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="453"/>
     8486        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="388"/>
    78298487        <source>Select first available subtitle</source>
    78308488        <translation>VybraÅ¥ prvé moÅŸné titulky</translation>
    78318489    </message>
    78328490    <message>
    7833         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="459"/>
     8491        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="394"/>
    78348492        <source>Default subtitle encoding</source>
    78358493        <translation>Å tandardné kódovanie titulkov</translation>
    78368494    </message>
    78378495    <message>
    7838         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="475"/>
     8496        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="410"/>
    78398497        <source>Include subtitles on screenshots</source>
    78408498        <translation>ZobraziÅ¥ titulky na snímkoch obrazovky</translation>
    78418499    </message>
    78428500    <message>
    7843         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="506"/>
    7844         <source>TTF font</source>
    7845         <translation>TTF písmo</translation>
    7846     </message>
    7847     <message>
    7848         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="520"/>
    7849         <source>System font</source>
    7850         <translation>Systémové písmo</translation>
    7851     </message>
    7852     <message>
    7853         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="524"/>
    7854         <source>Autoscale</source>
    7855         <translation type="unfinished"></translation>
    7856     </message>
    7857     <message>
    7858         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="568"/>
     8501        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="464"/>
    78598502        <source>Text color</source>
    78608503        <translation type="unfinished"></translation>
    78618504    </message>
    78628505    <message>
    7863         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="569"/>
     8506        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="465"/>
    78648507        <source>Select the color for the text of the subtitles.</source>
    78658508        <translation type="unfinished"></translation>
    78668509    </message>
    78678510    <message>
    7868         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="571"/>
     8511        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="467"/>
    78698512        <source>Border color</source>
    78708513        <translation type="unfinished"></translation>
    78718514    </message>
    78728515    <message>
    7873         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="572"/>
     8516        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="468"/>
    78748517        <source>Select the color for the border of the subtitles.</source>
    78758518        <translation type="unfinished"></translation>
    78768519    </message>
    78778520    <message>
    7878         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="451"/>
     8521        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="386"/>
    78798522        <source>Select the subtitle autoload method.</source>
    78808523        <translation type="unfinished"></translation>
    78818524    </message>
    78828525    <message>
    7883         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="454"/>
     8526        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="389"/>
    78848527        <source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user&apos;s preferred language that one will be used instead.</source>
    78858528        <translation type="unfinished"></translation>
    78868529    </message>
    78878530    <message>
    7888         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="525"/>
    7889         <source>Select the subtitle autoscaling method.</source>
    7890         <translation type="unfinished"></translation>
    7891     </message>
    7892     <message>
    7893         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="460"/>
     8531        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="395"/>
    78948532        <source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source>
    78958533        <translation type="unfinished"></translation>
    78968534    </message>
    78978535    <message>
    7898         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="463"/>
     8536        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="398"/>
    78998537        <source>Try to autodetect for this language</source>
    79008538        <translation type="unfinished"></translation>
    79018539    </message>
    79028540    <message>
    7903         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="464"/>
    7904         <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.</source>
    7905         <translation type="unfinished"></translation>
    7906     </message>
    7907     <message>
    7908         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="470"/>
     8541        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="405"/>
    79098542        <source>Subtitle language</source>
    79108543        <translation>Jazyk titulkov</translation>
    79118544    </message>
    79128545    <message>
    7913         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="471"/>
     8546        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="406"/>
    79148547        <source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source>
    79158548        <translation type="unfinished"></translation>
    79168549    </message>
    79178550    <message>
    7918         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="106"/>
     8551        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="109"/>
    79198552        <source>Encoding</source>
    79208553        <translation type="unfinished"></translation>
    79218554    </message>
    79228555    <message>
    7923         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="169"/>
     8556        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="172"/>
    79248557        <source>Try to a&amp;utodetect for this language:</source>
    79258558        <translation type="unfinished"></translation>
    79268559    </message>
    79278560    <message>
    7928         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="507"/>
    7929         <source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you&apos;ll find a lot of ttf fonts in %1</source>
    7930         <translation type="unfinished"></translation>
    7931     </message>
    7932     <message>
    7933         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="598"/>
     8561        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/>
    79348562        <source>Outline</source>
    79358563        <translation type="unfinished"></translation>
    79368564    </message>
    79378565    <message>
    7938         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="557"/>
     8566        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="453"/>
    79398567        <source>Select the font for the subtitles.</source>
    79408568        <translation type="unfinished"></translation>
    79418569    </message>
    79428570    <message>
     8571        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/>
     8572        <source>Use the ASS library</source>
     8573        <translation type="unfinished"></translation>
     8574    </message>
     8575    <message>
     8576        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
     8577        <source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
     8578        <translation type="unfinished"></translation>
     8579    </message>
     8580    <message>
     8581        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/>
     8582        <source>Enable Windows fonts</source>
     8583        <translation type="unfinished"></translation>
     8584    </message>
     8585    <message>
     8586        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/>
     8587        <source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There&apos;s an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source>
     8588        <translation type="unfinished"></translation>
     8589    </message>
     8590    <message>
     8591        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="429"/>
     8592        <source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source>
     8593        <translation type="unfinished"></translation>
     8594    </message>
     8595    <message>
     8596        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
     8597        <source>The size in pixels.</source>
     8598        <translation type="unfinished"></translation>
     8599    </message>
     8600    <message>
     8601        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="458"/>
     8602        <source>Bold</source>
     8603        <translation type="unfinished"></translation>
     8604    </message>
     8605    <message>
     8606        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="459"/>
     8607        <source>If checked, the text will be displayed in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;.</source>
     8608        <translation type="unfinished"></translation>
     8609    </message>
     8610    <message>
     8611        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="461"/>
     8612        <source>Italic</source>
     8613        <translation type="unfinished"></translation>
     8614    </message>
     8615    <message>
     8616        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="462"/>
     8617        <source>If checked, the text will be displayed in &lt;i&gt;italic&lt;/i&gt;.</source>
     8618        <translation type="unfinished"></translation>
     8619    </message>
     8620    <message>
     8621        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="473"/>
     8622        <source>Left margin</source>
     8623        <translation type="unfinished"></translation>
     8624    </message>
     8625    <message>
     8626        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="474"/>
     8627        <source>Specifies the left margin in pixels.</source>
     8628        <translation type="unfinished"></translation>
     8629    </message>
     8630    <message>
     8631        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>
     8632        <source>Right margin</source>
     8633        <translation type="unfinished"></translation>
     8634    </message>
     8635    <message>
     8636        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="477"/>
     8637        <source>Specifies the right margin in pixels.</source>
     8638        <translation type="unfinished"></translation>
     8639    </message>
     8640    <message>
     8641        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/>
     8642        <source>Vertical margin</source>
     8643        <translation type="unfinished"></translation>
     8644    </message>
     8645    <message>
     8646        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="480"/>
     8647        <source>Specifies the vertical margin in pixels.</source>
     8648        <translation type="unfinished"></translation>
     8649    </message>
     8650    <message>
     8651        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="482"/>
     8652        <source>Horizontal alignment</source>
     8653        <translation type="unfinished"></translation>
     8654    </message>
     8655    <message>
     8656        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/>
     8657        <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source>
     8658        <translation type="unfinished"></translation>
     8659    </message>
     8660    <message>
    79438661        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/>
    7944         <source>Enable Windows fonts</source>
     8662        <source>Vertical alignment</source>
    79458663        <translation type="unfinished"></translation>
    79468664    </message>
    79478665    <message>
    79488666        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/>
    7949         <source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There&apos;s an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source>
     8667        <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>
    79508668        <translation type="unfinished"></translation>
    79518669    </message>
    79528670    <message>
    79538671        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/>
    7954         <source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source>
    7955         <translation type="unfinished"></translation>
    7956     </message>
    7957     <message>
    7958         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="521"/>
    7959         <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD.</source>
    7960         <translation type="unfinished"></translation>
    7961     </message>
    7962     <message>
    7963         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="560"/>
    7964         <source>The size in pixels.</source>
    7965         <translation type="unfinished"></translation>
    7966     </message>
    7967     <message>
    7968         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="562"/>
    7969         <source>Bold</source>
    7970         <translation type="unfinished"></translation>
    7971     </message>
    7972     <message>
    7973         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="563"/>
    7974         <source>If checked, the text will be displayed in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;.</source>
    7975         <translation type="unfinished"></translation>
    7976     </message>
    7977     <message>
    7978         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="565"/>
    7979         <source>Italic</source>
    7980         <translation type="unfinished"></translation>
    7981     </message>
    7982     <message>
    7983         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="566"/>
    7984         <source>If checked, the text will be displayed in &lt;i&gt;italic&lt;/i&gt;.</source>
    7985         <translation type="unfinished"></translation>
    7986     </message>
    7987     <message>
    7988         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="577"/>
    7989         <source>Left margin</source>
    7990         <translation type="unfinished"></translation>
    7991     </message>
    7992     <message>
    7993         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="578"/>
    7994         <source>Specifies the left margin in pixels.</source>
    7995         <translation type="unfinished"></translation>
    7996     </message>
    7997     <message>
    7998         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="580"/>
    7999         <source>Right margin</source>
    8000         <translation type="unfinished"></translation>
    8001     </message>
    8002     <message>
    8003         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="581"/>
    8004         <source>Specifies the right margin in pixels.</source>
    8005         <translation type="unfinished"></translation>
    8006     </message>
    8007     <message>
    8008         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="583"/>
    8009         <source>Vertical margin</source>
    8010         <translation type="unfinished"></translation>
    8011     </message>
    8012     <message>
    8013         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="584"/>
    8014         <source>Specifies the vertical margin in pixels.</source>
    8015         <translation type="unfinished"></translation>
    8016     </message>
    8017     <message>
    8018         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="586"/>
    8019         <source>Horizontal alignment</source>
    8020         <translation type="unfinished"></translation>
    8021     </message>
    8022     <message>
    8023         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="587"/>
    8024         <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source>
    8025         <translation type="unfinished"></translation>
    8026     </message>
    8027     <message>
    8028         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="590"/>
    8029         <source>Vertical alignment</source>
    8030         <translation type="unfinished"></translation>
    8031     </message>
    8032     <message>
    8033         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="591"/>
    8034         <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>
    8035         <translation type="unfinished"></translation>
    8036     </message>
    8037     <message>
    8038         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="594"/>
    80398672        <source>Border style</source>
    80408673        <translation type="unfinished"></translation>
    80418674    </message>
    80428675    <message>
    8043         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="595"/>
     8676        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/>
    80448677        <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source>
    80458678        <translation type="unfinished"></translation>
    80468679    </message>
    80478680    <message>
    8048         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="602"/>
     8681        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="498"/>
    80498682        <source>Shadow</source>
    80508683        <translation type="unfinished"></translation>
    80518684    </message>
    80528685    <message>
    8053         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="731"/>
     8686        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
     8687        <source>Apply style to ASS files too</source>
     8688        <translation type="unfinished"></translation>
     8689    </message>
     8690    <message>
     8691        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/>
    80548692        <source>Si&amp;ze:</source>
    80558693        <translation>VeÄŸ&amp;kosÅ¥:</translation>
    80568694    </message>
    80578695    <message>
    8058         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="773"/>
     8696        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/>
    80598697        <source>Bol&amp;d</source>
    80608698        <translation type="unfinished"></translation>
    80618699    </message>
    80628700    <message>
    8063         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="780"/>
     8701        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="435"/>
    80648702        <source>&amp;Italic</source>
    80658703        <translation type="unfinished"></translation>
    80668704    </message>
    80678705    <message>
    8068         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="792"/>
     8706        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="447"/>
    80698707        <source>Colors</source>
    80708708        <translation type="unfinished"></translation>
    80718709    </message>
    80728710    <message>
    8073         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="801"/>
     8711        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="456"/>
    80748712        <source>&amp;Text:</source>
    80758713        <translation>&amp;Text:</translation>
    80768714    </message>
    80778715    <message>
    8078         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="827"/>
     8716        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="482"/>
    80798717        <source>&amp;Border:</source>
    80808718        <translation type="unfinished"></translation>
    80818719    </message>
    80828720    <message>
    8083         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="879"/>
     8721        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="534"/>
    80848722        <source>Margins</source>
    80858723        <translation type="unfinished"></translation>
    80868724    </message>
    80878725    <message>
    8088         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="888"/>
     8726        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="543"/>
    80898727        <source>L&amp;eft:</source>
    80908728        <translation type="unfinished"></translation>
    80918729    </message>
    80928730    <message>
    8093         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="904"/>
     8731        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="559"/>
    80948732        <source>&amp;Right:</source>
    80958733        <translation type="unfinished"></translation>
    80968734    </message>
    80978735    <message>
    8098         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="920"/>
     8736        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="575"/>
    80998737        <source>Verti&amp;cal:</source>
    81008738        <translation type="unfinished"></translation>
    81018739    </message>
    81028740    <message>
    8103         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="952"/>
     8741        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="607"/>
    81048742        <source>Alignment</source>
    81058743        <translation type="unfinished"></translation>
    81068744    </message>
    81078745    <message>
    8108         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="961"/>
     8746        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="616"/>
    81098747        <source>&amp;Horizontal:</source>
    81108748        <translation type="unfinished"></translation>
    81118749    </message>
    81128750    <message>
    8113         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="977"/>
     8751        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="632"/>
    81148752        <source>&amp;Vertical:</source>
    81158753        <translation type="unfinished"></translation>
    81168754    </message>
    81178755    <message>
    8118         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="998"/>
     8756        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="653"/>
    81198757        <source>Border st&amp;yle:</source>
    81208758        <translation type="unfinished"></translation>
    81218759    </message>
    81228760    <message>
    8123         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1024"/>
     8761        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="679"/>
    81248762        <source>&amp;Outline:</source>
    81258763        <translation type="unfinished"></translation>
    81268764    </message>
    81278765    <message>
    8128         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1044"/>
     8766        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="699"/>
    81298767        <source>Shado&amp;w:</source>
    81308768        <translation type="unfinished"></translation>
    81318769    </message>
    81328770    <message>
    8133         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="553"/>
     8771        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
     8772        <source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
     8773        <translation type="unfinished"></translation>
     8774    </message>
     8775    <message>
     8776        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
     8777        <source>Use custo&amp;m style</source>
     8778        <translation type="unfinished"></translation>
     8779    </message>
     8780    <message>
     8781        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/>
    81348782        <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>
    81358783        <translation type="unfinished"></translation>
    81368784    </message>
    81378785    <message>
    8138         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="104"/>
     8786        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="106"/>
    81398787        <source>Left</source>
    81408788        <comment>horizontal alignment</comment>
     
    81428790    </message>
    81438791    <message>
    8144         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="105"/>
     8792        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="107"/>
    81458793        <source>Centered</source>
    81468794        <comment>horizontal alignment</comment>
     
    81488796    </message>
    81498797    <message>
    8150         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="106"/>
     8798        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="108"/>
    81518799        <source>Right</source>
    81528800        <comment>horizontal alignment</comment>
     
    81548802    </message>
    81558803    <message>
    8156         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="111"/>
     8804        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="113"/>
    81578805        <source>Bottom</source>
    81588806        <comment>vertical alignment</comment>
     
    81608808    </message>
    81618809    <message>
    8162         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="112"/>
     8810        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="114"/>
    81638811        <source>Middle</source>
    81648812        <comment>vertical alignment</comment>
     
    81668814    </message>
    81678815    <message>
    8168         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="113"/>
     8816        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="115"/>
    81698817        <source>Top</source>
    81708818        <comment>vertical alignment</comment>
     
    81728820    </message>
    81738821    <message>
    8174         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="118"/>
     8822        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="120"/>
    81758823        <source>Outline</source>
    81768824        <comment>border style</comment>
     
    81788826    </message>
    81798827    <message>
    8180         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="119"/>
     8828        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="121"/>
    81818829        <source>Opaque box</source>
    81828830        <comment>border style</comment>
     
    81848832    </message>
    81858833    <message>
    8186         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="599"/>
     8834        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
     8835        <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
     8836        <translation type="unfinished"></translation>
     8837    </message>
     8838    <message>
     8839        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
     8840        <source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
     8841        <translation type="unfinished"></translation>
     8842    </message>
     8843    <message>
     8844        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
    81878845        <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source>
    81888846        <translation type="unfinished"></translation>
    81898847    </message>
    81908848    <message>
    8191         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="603"/>
     8849        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="499"/>
    81928850        <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source>
    81938851        <translation type="unfinished"></translation>
    81948852    </message>
    81958853    <message>
    8196         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="496"/>
    8197         <source>Enable normal subtitles</source>
    8198         <translation type="unfinished"></translation>
    8199     </message>
    8200     <message>
    8201         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="497"/>
    8202         <source>Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.</source>
    8203         <translation type="unfinished"></translation>
    8204     </message>
    8205     <message>
    8206         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="500"/>
    8207         <source>Enable SSA/ASS subtitles</source>
    8208         <translation type="unfinished"></translation>
    8209     </message>
    8210     <message>
    8211         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="504"/>
    8212         <source>Normal subtitles</source>
    8213         <translation type="unfinished"></translation>
    8214     </message>
    8215     <message>
    8216         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="527"/>
     8854        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="435"/>
    82178855        <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options &lt;i&gt;Size+&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Size-&lt;/i&gt; in the subtitles menu.</source>
    82188856        <translation type="unfinished"></translation>
    82198857    </message>
    82208858    <message>
    8221         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="531"/>
    8222         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="543"/>
     8859        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="439"/>
    82238860        <source>Default scale</source>
    82248861        <translation type="unfinished"></translation>
    82258862    </message>
    82268863    <message>
    8227         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="532"/>
    8228         <source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source>
    8229         <translation type="unfinished"></translation>
    8230     </message>
    8231     <message>
    8232         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="541"/>
    8233         <source>SSA/ASS subtitles</source>
    8234         <translation type="unfinished"></translation>
    8235     </message>
    8236     <message>
    8237         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="544"/>
     8864        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>
    82388865        <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
    82398866        <translation type="unfinished"></translation>
    82408867    </message>
    82418868    <message>
    8242         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="548"/>
     8869        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="444"/>
    82438870        <source>Line spacing</source>
    82448871        <translation type="unfinished"></translation>
    82458872    </message>
    82468873    <message>
    8247         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="549"/>
     8874        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="445"/>
    82488875        <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>
    82498876        <translation type="unfinished"></translation>
    82508877    </message>
    82518878    <message>
    8252         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="258"/>
     8879        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="271"/>
    82538880        <source>&amp;Font and colors</source>
    82548881        <translation type="unfinished"></translation>
    82558882    </message>
    82568883    <message>
    8257         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="264"/>
    8258         <source>Enable &amp;normal subtitles</source>
    8259         <translation type="unfinished"></translation>
    8260     </message>
    8261     <message>
    8262         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="277"/>
    8263         <source>Enable SSA/&amp;ASS subtitles</source>
    8264         <translation type="unfinished"></translation>
    8265     </message>
    8266     <message>
    8267         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="489"/>
    8268         <source>Default s&amp;cale:</source>
    8269         <translation type="unfinished"></translation>
    8270     </message>
    8271     <message>
    8272         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="643"/>
     8884        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="298"/>
    82738885        <source>Defa&amp;ult scale:</source>
    82748886        <translation type="unfinished"></translation>
    82758887    </message>
    82768888    <message>
    8277         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="682"/>
     8889        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="337"/>
    82788890        <source>&amp;Line spacing:</source>
    82798891        <translation type="unfinished"></translation>
    82808892    </message>
    82818893    <message>
    8282         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="501"/>
    8283         <source>Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
    8284         <translation type="unfinished"></translation>
    8285     </message>
    8286     <message>
    8287         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/>
     8894        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="418"/>
    82888895        <source>Freetype support</source>
    82898896        <translation type="unfinished"></translation>
    82908897    </message>
    82918898    <message>
    8292         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="480"/>
    8293         <source>You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make that subtitles won&apos;t work at all!&lt;/b&gt;</source>
    8294         <translation type="unfinished"></translation>
    8295     </message>
    8296     <message>
    8297         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="227"/>
     8899        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="237"/>
    82988900        <source>Freet&amp;ype support</source>
    82998901        <translation type="unfinished"></translation>
    83008902    </message>
    83018903    <message>
    8302         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>
     8904        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/>
    83038905        <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; it may cause some troubles sometimes.</source>
    83048906        <translation type="unfinished"></translation>
    83058907    </message>
    83068908    <message>
    8307         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="394"/>
     8909        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="332"/>
    83088910        <source>Customize SSA/ASS style</source>
    83098911        <translation type="unfinished"></translation>
    83108912    </message>
    83118913    <message>
    8312         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="395"/>
     8914        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="333"/>
    83138915        <source>Here you can enter your customized SSA/ASS style.</source>
    83148916        <translation type="unfinished"></translation>
    83158917    </message>
    83168918    <message>
    8317         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="396"/>
     8919        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="334"/>
    83188920        <source>Clear the edit line to disable the customized style.</source>
    83198921        <translation type="unfinished"></translation>
    83208922    </message>
    83218923    <message>
    8322         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="552"/>
     8924        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="448"/>
    83238925        <source>SSA/ASS style</source>
    83248926        <translation type="unfinished"></translation>
    83258927    </message>
    83268928    <message>
    8327         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="574"/>
     8929        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="470"/>
    83288930        <source>Shadow color</source>
    83298931        <translation type="unfinished"></translation>
    83308932    </message>
    83318933    <message>
    8332         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="575"/>
     8934        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="471"/>
    83338935        <source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source>
    83348936        <translation type="unfinished"></translation>
    83358937    </message>
    83368938    <message>
    8337         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="853"/>
     8939        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="508"/>
    83388940        <source>Shadow:</source>
    83398941        <translation type="unfinished"></translation>
    83408942    </message>
    83418943    <message>
    8342         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1107"/>
     8944        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="762"/>
    83438945        <source>Custo&amp;mize...</source>
    83448946        <translation type="unfinished"></translation>
    83458947    </message>
    83468948    <message>
    8347         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="606"/>
    8348         <source>Apply style to ass files too</source>
    8349         <translation type="unfinished"></translation>
    8350     </message>
    8351     <message>
    8352         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="607"/>
     8949        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="503"/>
    83538950        <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
    8354         <translation type="unfinished"></translation>
    8355     </message>
    8356     <message>
    8357         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1084"/>
    8358         <source>A&amp;pply style to ass files too</source>
    83598951        <translation type="unfinished"></translation>
    83608952    </message>
     
    84949086    <name>PreferencesDialog</name>
    84959087    <message>
    8496         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="65"/>
    8497         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="134"/>
     9088        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="66"/>
     9089        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="139"/>
    84989090        <source>SMPlayer - Help</source>
    84999091        <translation>SMPlayer - Pomoc</translation>
    85009092    </message>
    85019093    <message>
    8502         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="138"/>
     9094        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="143"/>
    85039095        <source>OK</source>
    85049096        <translation>OK</translation>
    85059097    </message>
    85069098    <message>
    8507         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="139"/>
     9099        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="144"/>
    85089100        <source>Cancel</source>
    85099101        <translation>ZruÅ¡iÅ¥</translation>
    85109102    </message>
    85119103    <message>
    8512         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="140"/>
     9104        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="145"/>
    85139105        <source>Apply</source>
    85149106        <translation>PouÅŸiÅ¥</translation>
    85159107    </message>
    85169108    <message>
    8517         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="141"/>
     9109        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="146"/>
    85189110        <source>Help</source>
    85199111        <translation>Pomoc</translation>
     
    85289120    <name>QObject</name>
    85299121    <message>
    8530         <location filename="../clhelp.cpp" line="168"/>
     9122        <location filename="../clhelp.cpp" line="178"/>
    85319123        <source>will show this message and then will exit.</source>
    85329124        <translation>zobrazí túto správau a potom skončí.</translation>
    85339125    </message>
    85349126    <message>
    8535         <location filename="../clhelp.cpp" line="147"/>
     9127        <location filename="../clhelp.cpp" line="148"/>
    85369128        <source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source>
    85379129        <translation>hlavné okno programu bude zotvorené po skončení prehrávania aktuálneho súboru/playlistu.</translation>
    85389130    </message>
    85399131    <message>
    8540         <location filename="../smplayer.cpp" line="511"/>
     9132        <location filename="../smplayer.cpp" line="565"/>
    85419133        <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
    85429134        <translation>Toto je SMPlayer v. %1 spustená na %2</translation>
    85439135    </message>
    85449136    <message>
    8545         <location filename="../clhelp.cpp" line="132"/>
     9137        <location filename="../clhelp.cpp" line="133"/>
    85469138        <source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source>
    85479139        <translation>skúsiÅ¥ pripojenie na spustenú inÅ¡tanciu a vyÅŸiadaÅ¥ vykonanie určenej akcie.&lt;br&gt;Príklad: -send-action pause&lt;br&gt;Ostatné parametre (ak nejaké boli zadané) budú ignorované a aplikácia skončí. Jej návratová hodnota bude 0 pri úspeÅ¡nom poslaní príkazu, alebo -1 pri vÜskyte chyby.</translation>
    85489140    </message>
    85499141    <message>
    8550         <location filename="../clhelp.cpp" line="139"/>
     9142        <location filename="../clhelp.cpp" line="140"/>
    85519143        <source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source>
    85529144        <translation type="unfinished"></translation>
    85539145    </message>
    85549146    <message>
    8555         <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/>
    8556         <location filename="../clhelp.cpp" line="177"/>
     9147        <location filename="../clhelp.cpp" line="99"/>
     9148        <location filename="../clhelp.cpp" line="187"/>
    85579149        <source>media</source>
    85589150        <translation type="unfinished"></translation>
    85599151    </message>
    85609152    <message>
    8561         <location filename="../clhelp.cpp" line="171"/>
     9153        <location filename="../clhelp.cpp" line="181"/>
    85629154        <source>if there&apos;s another instance running, the media will be added to that instance&apos;s playlist. If there&apos;s no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source>
    85639155        <translation>Ak uÅŸ je spustená jedna inÅ¡tancia programu, médium bude pridané do playlistu. Ak nie je spustená ÅŸiadna inÅ¡tancia, tento parameter bude ignorovanÜ a médiá (súbory) budú otvorené v novej inÅ¡tancii.</translation>
    85649156    </message>
    85659157    <message>
    8566         <location filename="../clhelp.cpp" line="150"/>
     9158        <location filename="../clhelp.cpp" line="151"/>
    85679159        <source>the main window won&apos;t be closed when the file/playlist finishes.</source>
    85689160        <translation>hlavné okno programu nebude zotvorené po skončení prehrávania aktuálneho súboru/playlistu.</translation>
    85699161    </message>
    85709162    <message>
    8571         <location filename="../clhelp.cpp" line="153"/>
     9163        <location filename="../clhelp.cpp" line="154"/>
    85729164        <source>the video will be played in fullscreen mode.</source>
    85739165        <translation>video bude prehrávané v reÅŸime celej obrazovky.</translation>
    85749166    </message>
    85759167    <message>
    8576         <location filename="../clhelp.cpp" line="156"/>
     9168        <location filename="../clhelp.cpp" line="157"/>
    85779169        <source>the video will be played in window mode.</source>
    85789170        <translation>video bude prehrávané v okne.</translation>
     
    85849176    </message>
    85859177    <message>
    8586         <location filename="../clhelp.cpp" line="114"/>
     9178        <location filename="../clhelp.cpp" line="115"/>
    85879179        <source>opens the mini gui instead of the default one.</source>
    85889180        <translation>otvoriÅ¥ minimálne GUI mesto Å¡tandardného rozhrania.</translation>
    85899181    </message>
    85909182    <message>
    8591         <location filename="../clhelp.cpp" line="111"/>
     9183        <location filename="../clhelp.cpp" line="112"/>
    85929184        <source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source>
    85939185        <translation>ObnoviÅ¥ predchádzajúcu asociáciu a odstrániÅ¥ záznamy z registra.</translation>
    85949186    </message>
    85959187    <message>
    8596         <location filename="../clhelp.cpp" line="103"/>
    8597         <location filename="../clhelp.cpp" line="106"/>
     9188        <location filename="../clhelp.cpp" line="104"/>
     9189        <location filename="../clhelp.cpp" line="107"/>
    85989190        <source>Usage:</source>
    85999191        <translation>PouÅŸitie:</translation>
    86009192    </message>
    86019193    <message>
    8602         <location filename="../clhelp.cpp" line="93"/>
     9194        <location filename="../clhelp.cpp" line="94"/>
    86039195        <source>directory</source>
    86049196        <translation>adresár</translation>
    86059197    </message>
    86069198    <message>
    8607         <location filename="../clhelp.cpp" line="94"/>
     9199        <location filename="../clhelp.cpp" line="95"/>
    86089200        <source>action_name</source>
    86099201        <translation type="unfinished"></translation>
    86109202    </message>
    86119203    <message>
    8612         <location filename="../clhelp.cpp" line="95"/>
     9204        <location filename="../clhelp.cpp" line="96"/>
    86139205        <source>action_list</source>
    86149206        <translation type="unfinished"></translation>
    86159207    </message>
    86169208    <message>
    8617         <location filename="../clhelp.cpp" line="120"/>
     9209        <location filename="../clhelp.cpp" line="121"/>
    86189210        <source>opens the default gui.</source>
    86199211        <translation type="unfinished"></translation>
    86209212    </message>
    86219213    <message>
    8622         <location filename="../clhelp.cpp" line="96"/>
     9214        <location filename="../clhelp.cpp" line="97"/>
    86239215        <source>subtitle_file</source>
    86249216        <translation type="unfinished"></translation>
    86259217    </message>
    86269218    <message>
    8627         <location filename="../clhelp.cpp" line="159"/>
     9219        <location filename="../clhelp.cpp" line="166"/>
    86289220        <source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source>
    86299221        <translation type="unfinished"></translation>
    86309222    </message>
    86319223    <message numerus="yes">
    8632         <location filename="../helper.cpp" line="79"/>
    8633         <location filename="../helper.cpp" line="85"/>
     9224        <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
     9225        <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
    86349226        <source>%n second(s)</source>
    86359227        <translation>
     
    86409232    </message>
    86419233    <message numerus="yes">
    8642         <location filename="../helper.cpp" line="82"/>
    8643         <location filename="../helper.cpp" line="84"/>
     9234        <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
     9235        <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
    86449236        <source>%n minute(s)</source>
    86459237        <translation>
     
    86509242    </message>
    86519243    <message>
    8652         <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
     9244        <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
    86539245        <source>%1 and %2</source>
    86549246        <translation>%1 a %2</translation>
    86559247    </message>
    86569248    <message>
    8657         <location filename="../clhelp.cpp" line="128"/>
     9249        <location filename="../clhelp.cpp" line="129"/>
    86589250        <source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source>
    86599251        <translation type="unfinished"></translation>
    86609252    </message>
    86619253    <message>
    8662         <location filename="../mediasettings.cpp" line="161"/>
     9254        <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
    86639255        <source>disabled</source>
    86649256        <comment>aspect_ratio</comment>
     
    86669258    </message>
    86679259    <message>
    8668         <location filename="../mediasettings.cpp" line="172"/>
     9260        <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
    86699261        <source>auto</source>
    86709262        <comment>aspect_ratio</comment>
     
    86729264    </message>
    86739265    <message>
    8674         <location filename="../mediasettings.cpp" line="173"/>
     9266        <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
    86759267        <source>unknown</source>
    86769268        <comment>aspect_ratio</comment>
     
    86789270    </message>
    86799271    <message>
    8680         <location filename="../clhelp.cpp" line="117"/>
     9272        <location filename="../clhelp.cpp" line="118"/>
    86819273        <source>opens the mpc gui.</source>
    86829274        <translation type="unfinished"></translation>
    86839275    </message>
    86849276    <message>
    8685         <location filename="../clhelp.cpp" line="97"/>
     9277        <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/>
    86869278        <source>width</source>
    86879279        <translation type="unfinished"></translation>
    86889280    </message>
    86899281    <message>
    8690         <location filename="../clhelp.cpp" line="97"/>
     9282        <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/>
    86919283        <source>height</source>
    86929284        <translation type="unfinished"></translation>
    86939285    </message>
    86949286    <message>
    8695         <location filename="../clhelp.cpp" line="124"/>
     9287        <location filename="../clhelp.cpp" line="125"/>
    86969288        <source>opens the gui with support for skins.</source>
    86979289        <translation type="unfinished"></translation>
    86989290    </message>
    86999291    <message>
    8700         <location filename="../clhelp.cpp" line="162"/>
     9292        <location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
     9293        <source>sets the stay on top option to always.</source>
     9294        <translation type="unfinished"></translation>
     9295    </message>
     9296    <message>
     9297        <location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
     9298        <source>sets the stay on top option to never.</source>
     9299        <translation type="unfinished"></translation>
     9300    </message>
     9301    <message>
     9302        <location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
     9303        <source>sets the media title for the first video.</source>
     9304        <translation type="unfinished"></translation>
     9305    </message>
     9306    <message>
     9307        <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
    87019308        <source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source>
    87029309        <translation type="unfinished"></translation>
    87039310    </message>
    87049311    <message>
    8705         <location filename="../clhelp.cpp" line="165"/>
     9312        <location filename="../clhelp.cpp" line="175"/>
    87069313        <source>specifies the size of the main window.</source>
    87079314        <translation type="unfinished"></translation>
    87089315    </message>
    87099316    <message>
    8710         <location filename="../clhelp.cpp" line="177"/>
     9317        <location filename="../clhelp.cpp" line="187"/>
    87119318        <source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
     9319        <translation type="unfinished"></translation>
     9320    </message>
     9321    <message>
     9322        <location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
     9323        <source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
     9324        <comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
    87129325        <translation type="unfinished"></translation>
    87139326    </message>
     
    87269339    </message>
    87279340    <message>
    8728         <location filename="../sharedialog.cpp" line="31"/>
    8729         <source>Donate with Paypal</source>
    8730         <translation type="unfinished"></translation>
    8731     </message>
    8732     <message>
    8733         <location filename="../sharedialog.cpp" line="45"/>
     9341        <location filename="../sharedialog.cpp" line="33"/>
     9342        <source>Donate with PayPal</source>
     9343        <translation type="unfinished"></translation>
     9344    </message>
     9345    <message>
     9346        <location filename="../sharedialog.cpp" line="47"/>
    87349347        <source>You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.</source>
    87359348        <translation type="unfinished"></translation>
    87369349    </message>
    8737     <message>
    8738         <location filename="../sharedialog.cpp" line="83"/>
    8739         <source>SMPlayer is a free media player for PC. It plays all formats and can even download Youtube videos.</source>
    8740         <comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
     9350</context>
     9351<context>
     9352    <name>ShareWidget</name>
     9353    <message>
     9354        <location filename="../sharewidget.cpp" line="113"/>
     9355        <source>Donate with PayPal</source>
     9356        <translation type="unfinished"></translation>
     9357    </message>
     9358    <message>
     9359        <location filename="../sharewidget.cpp" line="114"/>
     9360        <source>Share SMPlayer in Facebook</source>
     9361        <translation type="unfinished"></translation>
     9362    </message>
     9363    <message>
     9364        <location filename="../sharewidget.cpp" line="115"/>
     9365        <source>Share SMPlayer in Twitter</source>
     9366        <translation type="unfinished"></translation>
     9367    </message>
     9368    <message>
     9369        <location filename="../sharewidget.cpp" line="117"/>
     9370        <source>Support SMPlayer</source>
     9371        <translation type="unfinished"></translation>
     9372    </message>
     9373    <message>
     9374        <location filename="../sharewidget.cpp" line="118"/>
     9375        <source>Donate / Share SMPlayer with your friends</source>
    87419376        <translation type="unfinished"></translation>
    87429377    </message>
     
    87459380    <name>ShortcutGetter</name>
    87469381    <message>
    8747         <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="268"/>
     9382        <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="267"/>
    87489383        <source>Modify shortcut</source>
    87499384        <translation>ZmeniÅ¥ skratku</translation>
    87509385    </message>
    87519386    <message>
    8752         <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="291"/>
     9387        <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="310"/>
    87539388        <source>Clear</source>
    87549389        <translation>VyčistiÅ¥</translation>
    87559390    </message>
    87569391    <message>
    8757         <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="276"/>
     9392        <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="294"/>
    87589393        <source>Press the key combination you want to assign</source>
    87599394        <translation>Stlačte kombináciu kláves, ktorú chcete priradiÅ¥ danej akcii</translation>
    87609395    </message>
    87619396    <message>
    8762         <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="293"/>
     9397        <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="280"/>
     9398        <source>Add shortcut</source>
     9399        <translation type="unfinished"></translation>
     9400    </message>
     9401    <message>
     9402        <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="284"/>
     9403        <source>Remove shortcut</source>
     9404        <translation type="unfinished"></translation>
     9405    </message>
     9406    <message>
     9407        <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="312"/>
    87639408        <source>Capture</source>
    87649409        <translation>ZachytiÅ¥</translation>
    87659410    </message>
    87669411    <message>
    8767         <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="294"/>
     9412        <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="313"/>
    87689413        <source>Capture keystrokes</source>
    87699414        <translation>ZachytiÅ¥ stlačenie kláves</translation>
     
    87969441    <name>SkinGui</name>
    87979442    <message>
    8798         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="400"/>
     9443        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="391"/>
    87999444        <source>&amp;Toolbars</source>
    88009445        <translation>&amp;Panely nástrojov</translation>
    88019446    </message>
    88029447    <message>
    8803         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="403"/>
     9448        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="394"/>
    88049449        <source>Status&amp;bar</source>
    88059450        <translation>StavovÜ &amp;riadok</translation>
    88069451    </message>
    88079452    <message>
    8808         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="406"/>
     9453        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="397"/>
    88099454        <source>&amp;Main toolbar</source>
    88109455        <translation>&amp;HlavnÜ panel</translation>
    88119456    </message>
    88129457    <message>
    8813         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="410"/>
     9458        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="401"/>
    88149459        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
    88159460        <translation type="unfinished"></translation>
    88169461    </message>
    88179462    <message>
    8818         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
     9463        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="403"/>
    88199464        <source>Edit &amp;floating control</source>
    88209465        <translation type="unfinished"></translation>
    88219466    </message>
    88229467    <message>
    8823         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="416"/>
     9468        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
    88249469        <source>&amp;Video info</source>
    88259470        <translation>&amp;Video info</translation>
    88269471    </message>
    88279472    <message>
    8828         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="427"/>
     9473        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="408"/>
     9474        <source>&amp;Scroll title</source>
     9475        <translation type="unfinished"></translation>
     9476    </message>
     9477    <message>
     9478        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
     9479        <source>Playing</source>
     9480        <translation type="unfinished"></translation>
     9481    </message>
     9482    <message>
    88299483        <source>Playing %1</source>
    8830         <translation>Prehráva sa %1</translation>
    8831     </message>
    8832     <message>
    8833         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="428"/>
     9484        <translation type="obsolete">Prehráva sa %1</translation>
     9485    </message>
     9486    <message>
     9487        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
    88349488        <source>Pause</source>
    88359489        <translation>PozastaviÅ¥</translation>
    88369490    </message>
    88379491    <message>
    8838         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="429"/>
     9492        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="422"/>
    88399493        <source>Stop</source>
    88409494        <translation>ZastaviÅ¥</translation>
     9495    </message>
     9496</context>
     9497<context>
     9498    <name>Stereo3dDialog</name>
     9499    <message>
     9500        <location filename="../stereo3ddialog.ui" line="14"/>
     9501        <source>Stereo 3D filter</source>
     9502        <translation type="unfinished"></translation>
     9503    </message>
     9504    <message>
     9505        <location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/>
     9506        <source>&amp;3D format of the video:</source>
     9507        <translation type="unfinished"></translation>
     9508    </message>
     9509    <message>
     9510        <location filename="../stereo3ddialog.ui" line="33"/>
     9511        <source>&amp;Output format:</source>
     9512        <translation type="unfinished"></translation>
     9513    </message>
     9514    <message>
     9515        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
     9516        <source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
     9517        <translation type="unfinished"></translation>
     9518    </message>
     9519    <message>
     9520        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
     9521        <source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
     9522        <translation type="unfinished"></translation>
     9523    </message>
     9524    <message>
     9525        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
     9526        <source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
     9527        <translation type="unfinished"></translation>
     9528    </message>
     9529    <message>
     9530        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
     9531        <source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
     9532        <translation type="unfinished"></translation>
     9533    </message>
     9534    <message>
     9535        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
     9536        <source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
     9537        <translation type="unfinished"></translation>
     9538    </message>
     9539    <message>
     9540        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
     9541        <source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
     9542        <translation type="unfinished"></translation>
     9543    </message>
     9544    <message>
     9545        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
     9546        <source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
     9547        <translation type="unfinished"></translation>
     9548    </message>
     9549    <message>
     9550        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
     9551        <source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
     9552        <translation type="unfinished"></translation>
     9553    </message>
     9554    <message>
     9555        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
     9556        <source>Anaglyph red/cyan gray</source>
     9557        <translation type="unfinished"></translation>
     9558    </message>
     9559    <message>
     9560        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
     9561        <source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
     9562        <translation type="unfinished"></translation>
     9563    </message>
     9564    <message>
     9565        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
     9566        <source>Anaglyph red/cyan color</source>
     9567        <translation type="unfinished"></translation>
     9568    </message>
     9569    <message>
     9570        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
     9571        <source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
     9572        <translation type="unfinished"></translation>
     9573    </message>
     9574    <message>
     9575        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
     9576        <source>Anaglyph green/magenta gray</source>
     9577        <translation type="unfinished"></translation>
     9578    </message>
     9579    <message>
     9580        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
     9581        <source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
     9582        <translation type="unfinished"></translation>
     9583    </message>
     9584    <message>
     9585        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
     9586        <source>Anaglyph green/magenta colored</source>
     9587        <translation type="unfinished"></translation>
     9588    </message>
     9589    <message>
     9590        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
     9591        <source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
     9592        <translation type="unfinished"></translation>
     9593    </message>
     9594    <message>
     9595        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
     9596        <source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
     9597        <translation type="unfinished"></translation>
     9598    </message>
     9599    <message>
     9600        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
     9601        <source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
     9602        <translation type="unfinished"></translation>
     9603    </message>
     9604    <message>
     9605        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
     9606        <source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
     9607        <translation type="unfinished"></translation>
     9608    </message>
     9609    <message>
     9610        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
     9611        <source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
     9612        <translation type="unfinished"></translation>
     9613    </message>
     9614    <message>
     9615        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
     9616        <source>Mono output (left eye only)</source>
     9617        <translation type="unfinished"></translation>
     9618    </message>
     9619    <message>
     9620        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
     9621        <source>Mono output (right eye only)</source>
     9622        <translation type="unfinished"></translation>
     9623    </message>
     9624    <message>
     9625        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
     9626        <source>None</source>
     9627        <translation type="unfinished"></translation>
     9628    </message>
     9629    <message>
     9630        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/>
     9631        <source>Auto</source>
     9632        <translation type="unfinished">Automaticky</translation>
    88419633    </message>
    88429634</context>
     
    88679659    <name>TVList</name>
    88689660    <message>
    8869         <location filename="../tvlist.cpp" line="94"/>
     9661        <location filename="../tvlist.cpp" line="112"/>
    88709662        <source>Channel editor</source>
    88719663        <translation type="unfinished"></translation>
    88729664    </message>
    88739665    <message>
    8874         <location filename="../tvlist.cpp" line="95"/>
     9666        <location filename="../tvlist.cpp" line="113"/>
    88759667        <source>TV/Radio list</source>
    88769668        <translation type="unfinished"></translation>
     
    89239715    </message>
    89249716    <message>
    8925         <location filename="../toolbareditor.ui" line="143"/>
     9717        <location filename="../toolbareditor.ui" line="130"/>
     9718        <source>&amp;Icon size:</source>
     9719        <translation type="unfinished"></translation>
     9720    </message>
     9721    <message>
     9722        <location filename="../toolbareditor.ui" line="163"/>
    89269723        <source>Add &amp;separator</source>
    89279724        <translation type="unfinished"></translation>
    89289725    </message>
    89299726    <message>
    8930         <location filename="../toolbareditor.cpp" line="87"/>
    8931         <location filename="../toolbareditor.cpp" line="180"/>
    8932         <source>(separator)</source>
    8933         <translation type="unfinished"></translation>
    8934     </message>
    8935     <message>
    8936         <location filename="../toolbareditor.cpp" line="239"/>
     9727        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="255"/>
    89379728        <source>Time slider</source>
    89389729        <translation type="unfinished"></translation>
    89399730    </message>
    89409731    <message>
    8941         <location filename="../toolbareditor.cpp" line="241"/>
     9732        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="257"/>
    89429733        <source>Volume slider</source>
    89439734        <translation type="unfinished"></translation>
    89449735    </message>
    89459736    <message>
    8946         <location filename="../toolbareditor.cpp" line="243"/>
     9737        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="259"/>
    89479738        <source>Display time</source>
    89489739        <translation type="unfinished"></translation>
    89499740    </message>
    89509741    <message>
    8951         <location filename="../toolbareditor.cpp" line="245"/>
     9742        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
    89529743        <source>3 in 1 rewind</source>
    89539744        <translation type="unfinished"></translation>
    89549745    </message>
    89559746    <message>
    8956         <location filename="../toolbareditor.cpp" line="247"/>
     9747        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
    89579748        <source>3 in 1 forward</source>
    89589749        <translation type="unfinished"></translation>
     
    89789769</context>
    89799770<context>
     9771    <name>UpdateChecker</name>
     9772    <message>
     9773        <location filename="../updatechecker.cpp" line="161"/>
     9774        <source>Failed to get the latest version number</source>
     9775        <translation type="unfinished"></translation>
     9776    </message>
     9777    <message>
     9778        <location filename="../updatechecker.cpp" line="196"/>
     9779        <source>New version available</source>
     9780        <translation type="unfinished"></translation>
     9781    </message>
     9782    <message>
     9783        <location filename="../updatechecker.cpp" line="197"/>
     9784        <source>A new version of SMPlayer is available.</source>
     9785        <translation type="unfinished"></translation>
     9786    </message>
     9787    <message>
     9788        <location filename="../updatechecker.cpp" line="198"/>
     9789        <location filename="../updatechecker.cpp" line="215"/>
     9790        <source>Installed version: %1</source>
     9791        <translation type="unfinished"></translation>
     9792    </message>
     9793    <message>
     9794        <location filename="../updatechecker.cpp" line="199"/>
     9795        <location filename="../updatechecker.cpp" line="216"/>
     9796        <source>Available version: %1</source>
     9797        <translation type="unfinished"></translation>
     9798    </message>
     9799    <message>
     9800        <location filename="../updatechecker.cpp" line="200"/>
     9801        <source>Would you like to know more about this new version?</source>
     9802        <translation type="unfinished"></translation>
     9803    </message>
     9804    <message>
     9805        <location filename="../updatechecker.cpp" line="213"/>
     9806        <source>Checking for updates</source>
     9807        <translation type="unfinished"></translation>
     9808    </message>
     9809    <message>
     9810        <location filename="../updatechecker.cpp" line="214"/>
     9811        <source>Congratulations, SMPlayer is up to date.</source>
     9812        <translation type="unfinished"></translation>
     9813    </message>
     9814    <message>
     9815        <location filename="../updatechecker.cpp" line="221"/>
     9816        <source>Error</source>
     9817        <translation type="unfinished">Chyba</translation>
     9818    </message>
     9819    <message>
     9820        <location filename="../updatechecker.cpp" line="222"/>
     9821        <source>An error happened while trying to retrieve information about the latest version available.</source>
     9822        <translation type="unfinished"></translation>
     9823    </message>
     9824    <message>
     9825        <location filename="../updatechecker.cpp" line="223"/>
     9826        <source>Error code: %1</source>
     9827        <translation type="unfinished"></translation>
     9828    </message>
     9829</context>
     9830<context>
    89809831    <name>VDPAUProperties</name>
    89819832    <message>
     
    90819932    <name>VideoPreview</name>
    90829933    <message>
    9083         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="403"/>
     9934        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/>
    90849935        <source>Video preview</source>
    90859936        <translation type="unfinished"></translation>
    90869937    </message>
    90879938    <message>
    9088         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="139"/>
     9939        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
    90899940        <source>Cancel</source>
    90909941        <translation>ZruÅ¡iÅ¥</translation>
    90919942    </message>
    90929943    <message>
    9093         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="138"/>
     9944        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="144"/>
    90949945        <source>Thumbnail Generator</source>
    90959946        <translation>Generátor náhÄŸadov</translation>
    90969947    </message>
    90979948    <message>
    9098         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="141"/>
     9949        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="147"/>
    90999950        <source>Generated by SMPlayer</source>
    91009951        <translation type="unfinished"></translation>
    91019952    </message>
    91029953    <message>
    9103         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="230"/>
     9954        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="233"/>
    91049955        <source>Creating thumbnails...</source>
    91059956        <translation type="unfinished"></translation>
    91069957    </message>
    91079958    <message>
    9108         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="387"/>
     9959        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="425"/>
    91099960        <source>Size: %1 MB</source>
    91109961        <translation type="unfinished"></translation>
    91119962    </message>
    91129963    <message>
    9113         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
     9964        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="427"/>
    91149965        <source>Length: %1</source>
    91159966        <translation>Dĺşka: %1</translation>
    91169967    </message>
    91179968    <message>
    9118         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="531"/>
     9969        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="597"/>
    91199970        <source>Save file</source>
    91209971        <translation type="unfinished"></translation>
    91219972    </message>
    91229973    <message>
    9123         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
     9974        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="610"/>
    91249975        <source>Error saving file</source>
    91259976        <translation>Chyba pri ukladaní súboru</translation>
    91269977    </message>
    91279978    <message>
    9128         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="545"/>
     9979        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="611"/>
    91299980        <source>The file couldn&apos;t be saved</source>
    91309981        <translation>Súbor nemÃŽÅŸe byÅ¥ uloÅŸenÜ</translation>
    91319982    </message>
    91329983    <message>
    9133         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="186"/>
     9984        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="189"/>
    91349985        <source>Error</source>
    91359986        <translation>Chyba</translation>
    91369987    </message>
    91379988    <message>
    9138         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="187"/>
     9989        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="190"/>
    91399990        <source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
    91409991        <translation type="unfinished"></translation>
    91419992    </message>
    91429993    <message>
    9143         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
     9994        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="216"/>
    91449995        <source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
    91459996        <translation type="unfinished"></translation>
    91469997    </message>
    91479998    <message>
    9148         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="308"/>
     9999        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="346"/>
    914910000        <source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
    915010001        <translation type="unfinished"></translation>
    915110002    </message>
    915210003    <message>
    9153         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="388"/>
     10004        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="426"/>
    915410005        <source>Resolution: %1x%2</source>
    915510006        <translation>Rozlíšenie: %1x%2</translation>
    915610007    </message>
    915710008    <message>
    9158         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="392"/>
     10009        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="430"/>
    915910010        <source>Video format: %1</source>
    916010011        <translation type="unfinished"></translation>
    916110012    </message>
    916210013    <message>
    9163         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="393"/>
     10014        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="431"/>
    916410015        <source>Frames per second: %1</source>
    916510016        <translation>Snímkov za sekundu: %1</translation>
    916610017    </message>
    916710018    <message>
    9168         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="394"/>
     10019        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="432"/>
    916910020        <source>Aspect ratio: %1</source>
    917010021        <translation>Pomer strán: %1</translation>
    917110022    </message>
    917210023    <message>
    9173         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="326"/>
     10024        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="364"/>
    917410025        <source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
    917510026        <translation>Súbor %1 nemÃŽÅŸe byÅ¥ načítanÜ</translation>
    917610027    </message>
    917710028    <message>
    9178         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="429"/>
     10029        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
    917910030        <source>No filename</source>
    918010031        <translation type="unfinished"></translation>
    918110032    </message>
    918210033    <message>
    9183         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="489"/>
     10034        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="555"/>
    918410035        <source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
    918510036        <translation type="unfinished"></translation>
    918610037    </message>
    918710038    <message>
    9188         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="204"/>
     10039        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
    918910040        <source>The length of the video is 0</source>
    919010041        <translation type="unfinished"></translation>
    919110042    </message>
    919210043    <message>
    9193         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="248"/>
     10044        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
    919410045        <source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
    919510046        <translation type="unfinished"></translation>
    919610047    </message>
    919710048    <message>
    9198         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="532"/>
     10049        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="598"/>
    919910050        <source>Images</source>
    920010051        <translation type="unfinished"></translation>
    920110052    </message>
    920210053    <message>
    9203         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="376"/>
     10054        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="414"/>
    920410055        <source>No info</source>
    920510056        <translation type="unfinished"></translation>
    920610057    </message>
    920710058    <message>
    9208         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="379"/>
    9209         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="380"/>
     10059        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
     10060        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="418"/>
    921010061        <source>%1 kbps</source>
    921110062        <translation>%1 kb/s</translation>
    921210063    </message>
    921310064    <message>
    9214         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="381"/>
     10065        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="419"/>
    921510066        <source>%1 Hz</source>
    921610067        <translation>%1 Hz</translation>
    921710068    </message>
    921810069    <message>
    9219         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
     10070        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="435"/>
    922010071        <source>Video bitrate: %1</source>
    922110072        <translation type="unfinished"></translation>
    922210073    </message>
    922310074    <message>
    9224         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="398"/>
     10075        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="436"/>
    922510076        <source>Audio bitrate: %1</source>
    922610077        <translation type="unfinished"></translation>
    922710078    </message>
    922810079    <message>
    9229         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="399"/>
     10080        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="437"/>
    923010081        <source>Audio rate: %1</source>
    923110082        <translation type="unfinished"></translation>
     
    936710218    <name>VolumeSliderAction</name>
    936810219    <message>
    9369         <location filename="../widgetactions.cpp" line="185"/>
     10220        <location filename="../widgetactions.cpp" line="196"/>
    937010221        <source>Volume</source>
    937110222        <translation>HlasitosÅ¥</translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.